Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
tratamento
No caso de ministros e governadores, o vocativo a ser empregado
nas comunicações é Senhor, seguido do cargo respectivo (Senhor
Governador, Senhor Ministro,).
Excelentíssimo Senhor
Vossa Senhor
Governador de Estado V.Exa. Fulano de Tal
Excelência Governador,
Governador do Estado
2
No caso de ministros e governadores, o vocativo a ser empregado
nas comunicações é Senhor, seguido do cargo respectivo (Senhor
Governador, Senhor Ministro,).
Excelentíssimo Senhor
Vossa Senhor
Governador de Estado V.Exa. Fulano de Tal
Excelência Governador,
Governador do Estado
3
Entre as autoridades
do Poder Judiciário
nomeadas,
obrigatoriamente,
com o tratamento
Senhor antecedido
da fórmula
Excelentíssimo,
figuram juízes e
desembargadores.
Entre as autoridades
do Poder Judiciário
nomeadas,
obrigatoriamente,
com o tratamento
Senhor antecedido
da fórmula
Excelentíssimo,
figuram juízes e
desembargadores.
O vocativo a ser empregado em comunicações dirigidas a reitores de
universidades é Senhor, antecedido da fórmula Vossa
Magnificência.
A vossa Magnificência o
Vossa
Reitor de Universidade Não se usa Magnífico Reitor, Senhor Fulano de Tal
Magnificência
Reitor da Universidade
Senhor Fulano de
Presidentes e diretores Ao Senhor Fulano de Tal
Vossa Senhoria V.Sa. Tal ou Senhor +
de empresas Cargo Respectivo
cargo respectivo,
A vossa Magnificência o
Vossa
Reitor de Universidade Não se usa Magnífico Reitor, Senhor Fulano de Tal
Magnificência
Reitor da Universidade
Senhor Fulano de
Presidentes e diretores Ao Senhor Fulano de Tal
Vossa Senhoria V.Sa. Tal ou Senhor +
de empresas Cargo Respectivo
cargo respectivo,
A vossa Magnificência o
Vossa
Reitor de Universidade Não se usa Magnífico Reitor, Senhor Fulano de Tal
Magnificência
Reitor da Universidade
Senhor Fulano de
Presidentes e diretores Ao Senhor Fulano de Tal
Vossa Senhoria V.Sa. Tal ou Senhor +
de empresas Cargo Respectivo
cargo respectivo,
8
No envelope de comunicações endereçadas a autoridades tratadas
por Vossa Senhoria, usa-se o pronome de tratamento Senhor,
tendo sido dispensado o emprego de Ilustríssimo, na
correspondência atual.
Destinatário Tratamento Abrev Vocativo Envelope
A vossa Magnificência o
Vossa
Reitor de Universidade Não se usa Magnífico Reitor, Senhor Fulano de Tal
Magnificência
Reitor da Universidade
Senhor Fulano de
Presidentes e diretores Ao Senhor Fulano de Tal
Vossa Senhoria V.Sa. Tal ou Senhor +
de empresas Cargo Respectivo
cargo respectivo,
9
Nas correspondências dirigidas a sacerdotes em geral, a expressão
de tratamento empregada é Eminentíssimo Senhor.
Destinatário Tratamento Abrev Vocativo Envelope
Papa Vossa Santidade Não existe Santíssimo Padre, Santíssimo Padre Fulano de Tal Endereço
Vossa Excelência Excelentíssimo e Reverendíssimo Senhor Arcebispo (ou Bispo) Fulano de Tal
Arcebispos e Bispos Não existe
Reverendíssima Senhor Arcebispo (ou Bispo), Endereço
Reverendo Sacerdote (ou Clérico , Senhor Sacerdote (ou Clérico, etc.) Fulano de
Sacerdotes, Cléricos e demais religiosos Vossa Reverência Não existe
etc.), Tal Endereço
10
Nas correspondências dirigidas a sacerdotes em geral, a expressão
de tratamento empregada é Eminentíssimo Senhor.
Destinatário Tratamento Abrev Vocativo Envelope
Papa Vossa Santidade Não existe Santíssimo Padre, Santíssimo Padre Fulano de Tal Endereço
Vossa Excelência Excelentíssimo e Reverendíssimo Senhor Arcebispo (ou Bispo) Fulano de Tal
Arcebispos e Bispos Não existe
Reverendíssima Senhor Arcebispo (ou Bispo), Endereço
Reverendo Sacerdote (ou Clérico , Senhor Sacerdote (ou Clérico, etc.) Fulano de
Sacerdotes, Cléricos e demais religiosos Vossa Reverência Não existe
etc.), Tal Endereço
11
Exercícios - Padrão
ofício
Partes do documento no
padrão ofício
Assinale a opção em que o fragmento de ofício apresenta inadequações quanto ao padrão
exigido em correspondência oficial.
a) Vimos informar que o Ministério da Agricultura e do Abastecimento publicou portaria, assinada
em 28/12/1999, declarando como zona livre de febre aftosa parte do Circuito Pecuário Centro-
Oeste, formado pelo Distrito Federal e regiões do Mato Grosso, Minas Gerais, São Paulo, Goiás
e Paraná.
b) Esclarecemos, na oportunidade, que as regras estabelecidas para erradicar a aftosa no
Centro-Oeste foram aprovadas pelos governos estaduais da região, pelo governo federal e pela
cadeia produtiva. Tais regras estão em conformidade com aquelas determinadas pelo Escritório
Internacional de Epizootias.
c) Como é do conhecimento de Vossa Excelência, o Ministério da Agricultura e do
Abastecimento encaminhou relatório ao Escritório Internacional de Epizootias, pedindo o
reconhecimento do Circuito Pecuário do Centro-Oeste como zona livre de aftosa.
d) Lembramos que, em 1992, técnicos do Ministério da Agricultura e das secretarias estaduais
de agricultura modificaram as estratégias de combate à febre aftosa, visando à erradicação
dessa doença. As ações foram regionalizadas, tendo por base os Circuitos Pecuários, e foi
incorporada, como elemento principal, a participação da comunidade interessada em todas as
fases do programa.
e) É importante esclarecer vocês que as ações de campo daquele Programa Nacional de
Erradicação da Febre Aftosa, que eu já falei, são executadas diretamente pelas secretarias
estaduais de agricultura ou órgãos a elas vinculado. São 2.332 escritórios locais distribuídos em
todo o país para as ações de vigilância epidemiológica. 14
Assinale a opção em que o fragmento de ofício apresenta inadequações quanto ao padrão exigido
em correspondência oficial.
a) Vimos informar que o Ministério da Agricultura e do Abastecimento publicou portaria, assinada em
28/12/1999, declarando como zona livre de febre aftosa parte do Circuito Pecuário Centro-Oeste, formado
pelo Distrito Federal e regiões do Mato Grosso, Minas Gerais, São Paulo, Goiás e Paraná.
b) Esclarecemos, na oportunidade, que as regras estabelecidas para erradicar a aftosa no Centro-Oeste
foram aprovadas pelos governos estaduais da região, pelo governo federal e pela cadeia produtiva. Tais
regras estão em conformidade com aquelas determinadas pelo Escritório Internacional de Epizootias.
c) Como é do conhecimento de Vossa Excelência, o Ministério da Agricultura e do Abastecimento
encaminhou relatório ao Escritório Internacional de Epizootias, pedindo o reconhecimento do Circuito
Pecuário do Centro-Oeste como zona livre de aftosa.
d) Lembramos que, em 1992, técnicos do Ministério da Agricultura e das secretarias estaduais de
agricultura modificaram as estratégias de combate à febre aftosa, visando à erradicação dessa doença. As
ações foram regionalizadas, tendo por base os Circuitos Pecuários, e foi incorporada, como elemento
principal, a participação da comunidade interessada em todas as fases do programa.
e) É importante esclarecer vocês que as ações de campo daquele Programa Nacional de Erradicação da
Febre Aftosa, QUE EU JÁ FALEI, são executadas diretamente pelas secretarias estaduais de agricultura
ou órgãos a elas vinculado. São 2.332 escritórios locais distribuídos em todo o país para as ações de
vigilância epidemiológica.
15
Considerados os padrões definidos para comunicações oficiais,
julgue os itens a seguir :
16
Considerados os padrões definidos para comunicações oficiais,
julgue os itens a seguir :
17
Considerados os padrões definidos para comunicações oficiais,
julgue os itens a seguir :
21
Julgue os itens a seguir, referentes a redação de correspondências oficiais.
22
Leia o texto abaixo. Com relação ao ofício acima, julgue os itens
Ofício n.º 11/98
que se seguem.
Rio Branco, 29 de setembro de 1998. a) A mensagem foi redigida de forma clara e
concisa, como recomendam as normas de
Senhor Secretário, redação oficial.
Comunicamos a V. Ex.ª que este centro
comunitário realizará, no período de 20 de outubro
b) O remetente do ofício é o Exmo. Sr. Beltrano
a 20 de novembro do corrente ano, a Campanha de Sempre.
de Prevenção do Câncer. c) É possível empregar o acento grave para
Solicitamos que V. Ex.ª indique dois médicos indicar crase antes de pronomes de tratamento,
dessa Secretaria para participarem dessa
campanha, a qual contará com o assessoramento
mesmo que eles estejam abreviados, como no
técnico-pedagógico da Agência Brasileira da caso de V. Ex.ª.
Organização Mundial de Saúde. d) As formas verbais “Comunicamos” (primeiro
Confiantes na boa acolhida à solicitação parágrafo), “Solicitamos” (segundo parágrafo) e
apresentada, agradecemos antecipadamente.
“agradecemos” (terceiro parágrafo) são
Atenciosamente, exemplos do chamado plural de modéstia,
situação em que o locutor atribui a ação à
Fulano de Tal primeira pessoa do plural.
DIRETOR
Exmo. Sr.
Beltrano de Sempre
Secretário de Saúde 23
Leia o texto abaixo. Com relação ao ofício acima, julgue os itens
Ofício n.º 11/98
que se seguem.
Rio Branco, 29 de setembro de 1998.
Senhor Secretário, a) A mensagem foi redigida de forma clara e
Comunicamos a V. Ex.ª que este centro
comunitário realizará, no período de 20 de outubro
concisa, como recomendam as normas de
a 20 de novembro do corrente ano, a Campanha redação oficial.
de Prevenção do Câncer.
Solicitamos que V. Ex.ª indique dois médicos
dessa Secretaria para participarem dessa
campanha, a qual contará com o assessoramento
técnico-pedagógico da Agência Brasileira da
Organização Mundial de Saúde.
Confiantes na boa acolhida à solicitação
apresentada, agradecemos antecipadamente.
Atenciosamente,
Fulano de Tal
DIRETOR
Exmo. Sr.
Beltrano de Sempre
Secretário de Saúde 24
Leia o texto abaixo. Com relação ao ofício acima, julgue os itens
Ofício n.º 11/98
que se seguem.
Rio Branco, 29 de setembro de 1998.
Senhor Secretário, b) O remetente do ofício é o Exmo. Sr. Beltrano
Comunicamos a V. Ex.ª que este centro
comunitário realizará, no período de 20 de outubro
de Sempre.
a 20 de novembro do corrente ano, a Campanha
de Prevenção do Câncer.
Solicitamos que V. Ex.ª indique dois médicos
dessa Secretaria para participarem dessa
campanha, a qual contará com o assessoramento
técnico-pedagógico da Agência Brasileira da
Organização Mundial de Saúde.
Confiantes na boa acolhida à solicitação
apresentada, agradecemos antecipadamente.
Atenciosamente,
Fulano de Tal
DIRETOR
Exmo. Sr.
Beltrano de Sempre
Secretário de Saúde 25
Leia o texto abaixo. Com relação ao ofício acima, julgue os itens
Ofício n.º 11/98
que se seguem.
Rio Branco, 29 de setembro de 1998.
Senhor Secretário, b) O remetente do ofício é o Exmo. Sr. Beltrano
Comunicamos a V. Ex.ª que este centro
comunitário realizará, no período de 20 de outubro
de Sempre.
a 20 de novembro do corrente ano, a Campanha
de Prevenção do Câncer.
Solicitamos que V. Ex.ª indique dois médicos
dessa Secretaria para participarem dessa
campanha, a qual contará com o assessoramento
técnico-pedagógico da Agência Brasileira da
Organização Mundial de Saúde.
Confiantes na boa acolhida à solicitação
apresentada, agradecemos antecipadamente.
Atenciosamente,
Fulano de Tal
DIRETOR
Exmo. Sr.
Beltrano de Sempre
Secretário de Saúde 26
Leia o texto abaixo. Com relação ao ofício acima, julgue os itens
Ofício n.º 11/98
que se seguem.
Rio Branco, 29 de setembro de 1998.
c) É possível empregar o acento grave para
Senhor Secretário, indicar crase antes de pronomes de tratamento,
Comunicamos a V. Ex.ª que este centro
comunitário realizará, no período de 20 de outubro
mesmo que eles estejam abreviados, como no
a 20 de novembro do corrente ano, a Campanha caso de V. Ex.ª.
de Prevenção do Câncer.
Solicitamos que V. Ex.ª indique dois médicos
dessa Secretaria para participarem dessa
campanha, a qual contará com o assessoramento
técnico-pedagógico da Agência Brasileira da
Organização Mundial de Saúde.
Confiantes na boa acolhida à solicitação
apresentada, agradecemos antecipadamente.
Atenciosamente,
Fulano de Tal
DIRETOR
Exmo. Sr.
Beltrano de Sempre
Secretário de Saúde 27
Leia o texto abaixo. Com relação ao ofício acima, julgue os itens
Ofício n.º 11/98
que se seguem.
Rio Branco, 29 de setembro de 1998.
c) É possível empregar o acento grave para
Senhor Secretário, indicar crase antes de pronomes de tratamento,
Comunicamos a V. Ex.ª que este centro
comunitário realizará, no período de 20 de outubro
mesmo que eles estejam abreviados, como no
a 20 de novembro do corrente ano, a Campanha caso de V. Ex.ª.
de Prevenção do Câncer.
Solicitamos que V. Ex.ª indique dois médicos
dessa Secretaria para participarem dessa
campanha, a qual contará com o assessoramento
técnico-pedagógico da Agência Brasileira da
Organização Mundial de Saúde.
Confiantes na boa acolhida à solicitação
apresentada, agradecemos antecipadamente.
Atenciosamente,
Fulano de Tal
DIRETOR
Exmo. Sr.
Beltrano de Sempre
Secretário de Saúde 28
Leia o texto abaixo. Com relação ao ofício acima, julgue os itens
Ofício n.º 11/98
que se seguem.
Rio Branco, 29 de setembro de 1998.
d) As formas verbais “Comunicamos” (primeiro
Senhor Secretário, parágrafo), “Solicitamos” (segundo parágrafo) e
Comunicamos a V. Ex.ª que este centro
comunitário realizará, no período de 20 de outubro
“agradecemos” (terceiro parágrafo) são
a 20 de novembro do corrente ano, a Campanha exemplos do chamado plural de modéstia,
de Prevenção do Câncer. situação em que o locutor atribui a ação à
Solicitamos que V. Ex.ª indique dois médicos primeira pessoa do plural.
dessa Secretaria para participarem dessa
campanha, a qual contará com o assessoramento
técnico-pedagógico da Agência Brasileira da
Organização Mundial de Saúde.
Confiantes na boa acolhida à solicitação
apresentada, agradecemos antecipadamente.
Atenciosamente,
Fulano de Tal
DIRETOR
Exmo. Sr.
Beltrano de Sempre
Secretário de Saúde 29
Leia o texto abaixo. Com relação ao ofício acima, julgue os itens
Ofício n.º 11/98
que se seguem.
Rio Branco, 29 de setembro de 1998.
d) As formas verbais “Comunicamos” (primeiro
Senhor Secretário, parágrafo), “Solicitamos” (segundo parágrafo) e
Comunicamos a V. Ex.ª que este centro
comunitário realizará, no período de 20 de outubro
“agradecemos” (terceiro parágrafo) são
a 20 de novembro do corrente ano, a Campanha exemplos do chamado plural de modéstia,
de Prevenção do Câncer. situação em que o locutor atribui a ação à
Solicitamos que V. Ex.ª indique dois médicos primeira pessoa do plural.
dessa Secretaria para participarem dessa
campanha, a qual contará com o assessoramento
técnico-pedagógico da Agência Brasileira da
Organização Mundial de Saúde.
Confiantes na boa acolhida à solicitação
apresentada, agradecemos antecipadamente.
Atenciosamente,
Fulano de Tal
DIRETOR
Exmo. Sr.
Beltrano de Sempre
Secretário de Saúde 30
Redigir documento para o setor de pessoal
pedindo contratação de dois empregados.
Urgente!
b)Entre outros elementos, devem constar do documento a ser enviado ao setor de pessoal a data, a
ementa ou o assunto, os nomes do destinatário e do remetente e a assinatura deste.
Redigir documento para o setor de pessoal
pedindo contratação de dois empregados.
Urgente!
b)Entre outros elementos, devem constar do documento a ser enviado ao setor de pessoal a data, a
ementa ou o assunto, os nomes do destinatário e do remetente e a assinatura deste.
Redigir documento para o setor de pessoal
pedindo contratação de dois empregados.
Urgente!