Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1. Texto: .
Traduo: e agitarem a multido. (e confuso aglomerado de pessoas.
(acs. pl))2.
Testemunhas: Papiro: P
Unciais:
74
(sc. VII).
a (sc. IV), A (sc. V), B (sc. IV), E (sc. VIII), (Y (sc. IX; X)
antes de ).
Minsculos: 33 (sc. IX), 36 (sc. XII), 81 (ano 1044), 118 (sc. XIII),
307 (sc. X), 453 (sc. XIV), 610 (sc. XII), 614 (sc. XIII), 1175 (sc. X), 1678
(sc. XIV), 1739 (sc. X), 1891 (sc. X), 2344 (sc. XI).
Lista de Lecinrios: l1178 (sc. XI).
As Verses Antigas Latina: itar (sc. IX), itc (sc. XII; XIII), itdem (sc.
XIII), itgig (sc. XIII), itp (sc. VIII; XII), itfi (sc. VII), itro (sc. X), itw (sc. XIV/XV;
VI).
A Vulgata: vg (sc. IV; V).
Siraca: sir h (sc. VII).
Copta: copsa mss (manuscritos Sadica sc. III), copbo (Boarica sc. III).
Armnia: arm (Knzle; Zohrab sc. V).
Eslava Eclesitica Antiga: esl (Katuzniacki; Kovacevic/D. E. Stafanovic
sc IX).
Avaliao: . Esta leitura representa o texto
original, segundo o NTG. O fato de os editores terem-na apresentado
precedida pela sigla {B} significa que o texto tido como original, mas com um
certo grau de dvida.
2. .
Traduo: e agitarem a multido aonde eles no paravam de sublevar a
massa com suas diatribes3.
1
4
5
Leitura dos testemunhos bizantinos, isto , o texto da grande maioria dos manuscritos gregos,
especialmente os do segundo milnio. NTG, introduo, p. xxiv
6
(Blake [Mt]; Blake [Mc]; Brire [Lc]; Blake/Brire [Jo]; Garitte [At]; Dzocenidze/K. Daniela [Paulo]; K.
LortKanidze [Catlicas]. Normalmente se usou apenas a mais antiga reviso A1 dos dois manuscritos
sinaticos de 974 e 977 d.C. O Apocalipse no foi traduzido para a lngua georgiana. NTG, introduo, p.
xxix
Trata-se do mais antigo cdice bilngue do NT. Escrito colometricamente no final do sc. V ou incio do
sc. VI.
8
Roger L. Omanson. Variantes Textuais do Novo Testamento. p. 270 271.