Você está na página 1de 104

paginao final.qx4.

1/17/07

8:50 AM

Pgina 1

s Mil e Uma Noites


Contos Selecionados

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:50 AM

Pgina 2

CAPA
Thereza Almeida
sobre Xerazad, de Edmund Dulac
PROJETO GRFICO
Thereza Almeida
REVISO
Mnica de Almeida
COORDENAO
Francisco Achcar

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:50 AM

Pgina 3

s Mil e Uma Noites


Contos Selecionados

Seleo, Adaptao,
Notas e Apresentao

Paulo Srgio
de Vasconcellos

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:50 AM

Pgina 4

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:50 AM

Pgina 5

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:50 AM

Pgina 6

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:50 AM

Pgina 7

umrio
Apresentao, 8
Influncia da civilizao rabe
e islmica no mundo ocidental, 14
Agradecimento, 19

As Mil e Uma Noites, 20


Como tudo comeou:
a histria de Xerazad, 22
O pescador e o gnio, 36
Ali Bab e os 40 ladres, 48
Aventuras de Simbad, o marujo, 64
Aladim e a lmpada maravilhosa, 76

Crditos das ilustraes, 102

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:50 AM

Pgina 8

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 9

presentao
Paulo Srgio de Vasconcellos

paginao final.qx4.0

10

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 10

UMA NOITES

uando se fala nAs Mil e Uma Noites, imagens de gnios, magos, lmpadas mgicas,
tapetes voadores vm nossa mente. No
h quem no tenha ouvido falar em Aladim
ou Ali Bab, cujas histrias tm sido recontadas inmeras vezes em livros, filmes, peas de
teatro, desenhos animados. Como acontece com
muitas obras antigas de quase todos os povos, os textos que
hoje lemos eram, no incio, histrias contadas oralmente
atravs dos tempos, passadas de gerao a gerao.
Ao falar nAs Mil e Uma Noites, pensamos tambm num
mundo extico situado na Arbia. A origem dessas histrias,
narradas em rabe, controversa. Segundo algumas fontes,
teriam surgido na antiga Prsia (hoje, Ir). Segundo outras,
teriam sido inicialmente elaboradas em Bagd, no sculo IX.
Seja como for, as narrativas mencionam vrios pases: no
apenas a Arbia, o Iraque (cuja capital, Bagd, foi um dia
um poderoso centro cultural), como tambm ndia, norte da
frica (de onde vem, como se ver, o mago da histria de
Aladim e a lmpada maravilhosa) e, at mesmo, China (onde
se passa essa narrativa).
Como pano de fundo dessas histrias, tem-se o mundo
islmico, fundado na religio muulmana ou islmica, cujo iniciador foi o profeta Maom (em rabe, Muhammad), que
nasceu por volta de 570 d.C. na cidade de Meca, na Arbia
Saudita. A religio islmica monotesta, como a catlica:
acredita na existncia de um s deus1, que teria ditado
ao profeta, atravs do arcanjo Gabriel, o texto do Alcoro (li-

1. A palavra Deus em rabe Allh.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 11

CONTOS SELECIONADOS

11

teralmente, A leitura recitada), livro sagrado dos muulmanos. Isl vem do rabe islm e significa submisso voluntria (a Deus). No Alcoro, alm de ensinamentos sobre
a f, encontram-se, em linguagem potica, regras para a conduta das pessoas em seu dia-a-dia, para a administrao da
justia, etc. Mais de um bilho de pessoas em
todo o mundo hoje se guiam pelos
ensinamentos contidos no Alcoro.
Mas convm lembrar que
islmico ou muulmano no
significa, necessariamente,
rabe: os muulmanos norabes hoje em dia so
muito mais numerosos que
os muulmanos rabes.
Alm do Oriente Mdio,
h muulmanos no norte da
frica, na ndia, Indonsia
e China.
O templo muulmano,
a mesquita (da palavra rabe masjid,
que significa lugar de adorao), no apresenta imagens
de santos, ao contrrio do que ocorre na tradio catlica.
O artista, ao desenhar ou esculpir uma figura viva, estaria,
simbolicamente, como que dando vida a um ser, o que seria,
para um muulmano, uma espcie de sacrilgio, pois o nico
criador Deus. No obstante, sempre houve artistas muulmanos que representaram figuras humanas.
Foi um francs, Antoine Galland2 (1646-1715), quem
primeiramente tornou As Mil e Uma Noites conhecidas dos
europeus, atravs de uma traduo para o francs de cerca de
um tero da obra original. a verso mais conhecida e foi
nela que baseamos esta nossa seleo. Antoine Galland era

2. Antoine Galland: pronuncia-se antun(e) gal.

paginao final.qx4.0

12

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 12

UMA NOITES

arquelogo, estudioso de lnguas e do mundo oriental; viajou


vrias vezes para o Oriente e aprendeu o rabe, o turco
e o persa. De l para c, muitas outras verses se fizeram,
em vrias lnguas; uma das mais conhecidas a inglesa, realizada por Richard Burton (1821-1890) e publicada em 1885.
Richard Francis Burton foi um explorador muito erudito, que
conhecia vrias lnguas e viajou para a ndia, o Oriente Mdio,
o Egito e a frica. Burton esteve tambm no Brasil, em misso
consular, de 1864 a 1867, ano em que explorou as margens do
rio So Francisco. Outra curiosidade sobre Burton que foi ele
quem descobriu a nascente do rio Nilo, uma questo que vinha
sendo discutida desde a Antiguidade.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 13

paginao final.qx4.0

14

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 14

UMA NOITES

Influncia da civilizao rabe


e islmica no mundo ocidental

H alguns anos, por causa das duas guerras dos Estados


Unidos com o Iraque e da guerra no Afeganisto, temos ouvido falar muito no Islamismo. Na mdia, vimos mulheres, sob o
regime do Taleb, no Afeganisto, obrigadas a se cobrir com
vu dos ps cabea (embora esse costume no seja mencionado no Alcoro, comum em pases como o Ir), bem
como notcias sobre as disputas entre xiitas e sunitas no
Iraque, ou mulheres adlteras condenadas ao apedrejamento
em pases muulmanos na frica. Esses aspectos negativos
no nos devem fazer esquecer a riqueza cultural do mundo
muulmano nem nos dar uma viso errada de uma civilizao
que tanto influenciou o Ocidente. Acima de tudo, devemos
tomar cuidado para no ter desse mundo a idia de uma cultura atrasada ou ultrapassada, uma viso estereotipada
e falsa que por vezes os meios de comunicao parecem nos
querer transmitir.
Voc sabia que o mundo islmico, que se iniciou entre os
rabes mas se expandiu por vrias regies do mundo, j foi
um imprio poderoso, com uma civilizao muito avanada na
cincia, na tecnologia, nas artes, na medicina, muito frente
do Ocidente? E que h muitas influncias dessa civilizao em
nossa cultura?
A lngua portuguesa conserva muitas palavras de origem
rabe, povo que dominou a pennsula ibrica, onde surgiria

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 15

CONTOS SELECIONADOS

15

Portugal, e ali ficou do sculo VIII ao sculo XV! Muitos


vocbulos que comeam com al (em rabe, o correspondente
ao nosso artigo) so de origem rabe: almoo, alface, lcool,
almoxarifado, alquimia, algodo. Mas no apenas esses;
poderamos recordar caf, xarope, azar (de uma palavra rabe
para dadoou jogo de dados: az zahr), etc.
No toa que a palavra lgebra de origem rabe tambm, pois os rabes foram excelentes matemticos. Foi deles
que herdamos os nmeros chamados arbicos (na verdade, de
origem hindu): 1,2,3..., que substituram quase completamente
os numerais romanos: I, II, III... O conceito de zero de
origem indiana, mas foram os rabes que lhe deram uma utilizao prtica e o transmitiram ao Ocidente.
A palavra rabe era sifr, que significa vazio; esse
termo est na origem no apenas da palavra zero como tambm de cifra. Alm de matemticos, os rabes foram grandes
astrnomos, mdicos, botnicos e filsofos.
Quanto aos hbitos alimentares e agricultura, basta
lembrar que foi atravs dos rabes que o Ocidente conheceu
o arroz, o acar, o limo, a laranja, a cana-de-acar, entre
outros produtos.
Os rabes tambm preservaram obras importantes da
Antiguidade, como as do filsofo grego Aristteles. Em certo
perodo da histria, tiveram uma escola de medicina que era das
melhores do mundo.

paginao final.qx4.0

16

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 16

UMA NOITES

V oc sabia...?

...que h no Brasil, segundo o


censo do IBGE de 2000, pouco
mais de 27.000 muulmanos?
...que um dos deveres sagrados de
todo muulmano, homem ou mulher,
a peregrinao cidade de Meca,
na Arbia Saudita, bero do profeta
Maom, pelo menos uma vez na vida?
O explorador Richard Burton disfarou-se de peregrino e fez a
viagem cidade sagrada dos muulmanos.
O muulmano deve rezar com o rosto
voltado para Meca. De acordo com um
costume antiqssimo, em Meca os peregrinos do sete voltas em torno do santurio
chamado Caba e beijam uma pedra negra (na verdade,
um meteorito) que h ali.
...que os muulmanos no comem carne de porco, animal considerado impuro, e so proibidos de se divertir com jogos de
azar?
...que a Hgira foi a emigrao de Maom e seus aliados, de
Meca, onde eram perseguidos, para Medina, em 622?
A palavra Medina significa Cidade, elipse de Madinat Annabi,
cidade do Profeta. A Hgira marca o incio oficial da era e
do calendrio muulmano.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 17

CONTOS SELECIONADOS

17

...que a palavra algarismo vem do rabe al-Khawarizmi, nome


de um famoso matemtico que escreveu um tratado de lgebra?
...que, na viso do Alcoro, todos os homens so iguais, independentemente de sua nacionalidade, cor, etc., mas esto divididos em muulmanos e no-muulmanos ou infiis?
...que o Alcoro justifica a autoridade dos homens sobre as
mulheres mencionando uma suposta superioridade masculina?
De incio, na Arbia islmica as mulheres estavam sempre
subordinadas a um parente masculino ou ao marido, que tinha
sobre elas uma espcie de direito de propriedade. Algo semelhante acontecia na antiga Roma. Em certos pases muulmanos a condio feminina ainda hoje muito difcil. Por
outro lado, nAs Mil e Uma Noites h figuras femininas
retratadas muito positivamente, como Xerazad e a escrava
Morjana (na histria de Ali Bab).

paginao final.qx4.0

18

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 18

UMA NOITES

Mais palavras portuguesas


derivadas do rabe
Aafro, acelga, acm, aougue, aoite, aucena, aude, alambique, alarde, alazo, alcaparra, aldeia, alecrim, alfafa, alfazema, alferes, alforria, algaravia, alicate, alicerce, algazarra,
algema, alicate, alicerce, almeiro, almirante, alvar, alvoroo,
mbar, andaime, argola, armazm, arsenal, atalaia, atum,
azeite, azeitona, azulejo, balde, bar, bisnaga, bolota, cabide,
caravana, chafariz, damasco, enxaqueca, enxoval, farda, forro,
fulano, gengibre, gazela, girafa, leilo, macio, marfim, masmorra, mmia, naipe, oxal, quilate, quintal, recife, redoma,
refm, rs, rom, saguo, sapato, sorvete, tagarela, talco, tambor, tarefa, tarifa, tarrafa, xerife.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 19

Agradecemos
ao Prof. Mamede Mustafa Jarouche,
da disciplina de Lngua e Literatura rabe
da Universidade de So Paulo,
por suas competentes indicaes e correes.
As falhas que porventura subsistam
neste trabalho so de nossa
inteira responsabilidade.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 20

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 21

s Mil e Uma Noites

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 22

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 23

omo tudo comeou:


a histria de Xerazad

paginao final.qx4.0

24

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 24

UMA NOITES

ouve, muito tempo atrs, um rei


poderosssimo, da dinastia dos
antigos reis persas, que dominaram at a ndia e a China. Seu
povo o amava por sua sabedoria
e prudncia. Quando morreu, o poder passou s
mos do filho mais velho, Xariar. Homem justo,
Xariar fez questo de que seu irmo mais novo,
Xazaman, tambm governasse ao seu lado. Deu-lhe,
ento, um de seus reinos, cuja capital era a cidade de
Samarcanda3. Passaram-se vinte anos de prosperidade, cada irmo vivendo em seu reino. Mas um dia
Xariar, no suportando mais a saudade, decidiu rever
Xazaman. Ordenou a seu gro-vizir4 que fosse at o
irmo entregar-lhe os mais ricos presentes e um convite para vir visit-lo.
Seu desejo uma ordem disse o gro-vizir.
E partiu o mais rpido que pde.
Ao saber que o gro-vizir se aproximava da

3. A cidade de Samarcanda fica, atualmente, na fronteira do


Afeganisto. Estava na rota da seda, pela qual seda e outros produtos eram trazidos da China, atravs da ndia. Samarcanda pertence hoje ao Uzbequisto, que j foi parte da Unio Sovitica e
pas muulmano.
4. Gro-vizir: auxiliar influente do soberano, era uma espcie de
primeiro-ministro do reino. Em rabe moderno, vizir significa
ministro.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 25

CONTOS SELECIONADOS

25

cidade, Xazaman foi ao seu encontro e pediu notcias


do irmo. O gro-vizir, ento, transmitiu as palavras
do soberano. Xazaman ficou comovido e disse:
Meu irmo, o sulto5,
honra-me com esse convite.
Estou morto de vontade
de o rever. Mas preciso
de dez dias para
preparar a viagem
e partir. Fiquem em
meu reino e partiremos juntos. No
preciso que vocs se
desloquem at a
cidade: armem aqui
mesmo suas tendas.
Ordenarei que voc e a sua
comitiva sejam muito bem tratados!
O vizir aceitou a oferta. Xazaman se dirigiu a
Samarcanda para cuidar dos preparativos da viagem.
Nomeou um conselho para cuidar de tudo durante
a sua ausncia; no comando, colocou um homem de
sua total confiana. Dez dias depois, encaminhou-se
at onde estavam as tendas. Ento, desejando
abraar a esposa mais uma vez antes da partida,
voltou sozinho ao palcio. Foi at os aposentos da
rainha; ela, que no esperava rev-lo to cedo, tinha
introduzido no quarto um dos criados do marido.
Qual no foi a emoo de Xazaman quando, chegando sem fazer rudo para fazer uma surpresa
5. Sulto: governante muulmano.

paginao final.qx4.0

26

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 26

UMA NOITES

esposa, por quem se julgava muito amado, avistou


em seu quarto, luz das tochas, um outro homem!6
Furioso, Xazaman pegou seu sabre e, num
segundo, deu aos dois o sono da morte. Em seguida,
saiu da cidade e se dirigiu s tendas. Sem contar a
ningum o que tinha acontecido, deu ordem de partir
imediatamente. Antes de raiar o dia, partiram todos.
fcil imaginar a alegria de Xariar e Xazaman
quando se reencontraram depois de tantos anos!
Abraaram-se, trocaram mil manifestaes de afeto
e entraram na cidade, em meio aos gritos de alegria
da multido. O sulto levou seu irmo a um palcio
que tinha comunicao com o seu e possua um belssimo jardim.7
noite, celebraram o reencontro com um jantar
que durou at tarde. Depois, cada um se recolheu
a seu quarto. Xazaman tinha passado momentos de
alegria ao lado do irmo; mas, quando se viu sozinho
em sua cama e pensou na infidelidade da esposa,
ficou angustiado. Incapaz de dormir, levantou-se.
To triste estava que seu rosto denunciava seus sentimentos. O irmo notou:
Que est acontecendo com ele? Estar com
saudades de seu reino e de sua esposa?

6. Uma passagem do Alcoro recomenda que as esposas sejam obedientes e conservem sua virtude na ausncia do marido; aos adlteros, o livro prescreve cem chicotadas.
7. Os jardins tm grande importncia na cultura rabe desde antes
do Islamismo. Os soberanos construam jardins que simbolizavam o paraso e se destinavam no apenas ao prazer, mas tambm
contemplao e meditao. No Alcoro fala-se em jardins cortados por rios como recompensa divina para os benfeitores.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 27

CONTOS SELECIONADOS

27

paginao final.qx4.0

28

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 28

UMA NOITES

Na manh seguinte, Xariar deu de presente ao


irmo o que a ndia produz de mais valioso e de mais
belo e fez o possvel para diverti-lo. Mas Xazaman
parecia ainda mais triste.
Um dia Xariar organizou uma caada numa
regio distante do reino; a viagem at l demorava
cerca de dois dias. Xazaman no quis acompanhar
o irmo; deu como pretexto sua sade, que no
estaria boa. O sulto aceitou a desculpa e partiu com
toda a sua corte. Sozinho no palcio, Xazaman se
recolheu a seu quarto e ps-se a olhar o jardim
atravs de uma janela. De repente, algo chamou sua
ateno: uma porta secreta se abriu e por ela saram
vinte mulheres; ao lado delas, estava a sultana.
Xazaman via a cena sem ser visto. De repente,
as mulheres tiraram o vu,8 e ele pde ver que, na
verdade, eram dez homens com as mulheres! Ento a
sultana bateu palmas, chamando:
Massud! Massud!
quele chamado, um homem desceu do alto de
uma rvore e foi at a sultana.
Xazaman, ento, percebeu que Xariar era to
infeliz quanto ele. Sem dvida, aquela era a sorte de
todos os maridos: serem trados. J que assim,
8. Em certos pases muulmanos, especialmente no Ir, as mulheres
devem usar em pblico o xador, um vu que recobre todo o
corpo. No Afeganisto, na poca do regime dos Talebs, as mulheres eram obrigadas a usar em pblico a burca, uma roupa que
s deixa os olhos mostra. O uso do vu e a separao das mulheres (afastadas dos olhares masculinos dos homens de fora da
famlia) eram prticas difundidas na maior parte do mundo
islmico. Movimentos de defesa dos direitos da mulher (inclusive
muulmanos) lutam contra o uso do vu, mas encontram resistncia por vezes at mesmo das prprias mulheres.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 29

CONTOS SELECIONADOS

29

por que me atormentar lembrando


o tempo todo uma infelicidade que
to comum? disse ele a si
mesmo. E daquele momento em
diante esqueceu a tristeza.
Mandou que lhe preparassem
o jantar e comeu com apetite.
Nos dias que se seguiram, estava
alegre e bem-disposto.
Quando Xariar retornou da
caa, espantou-se ao ver como
o estado de esprito do irmo
havia mudado. E quis saber dele
o motivo. Xazaman respondeu:
Voc meu sulto e meu
senhor, mas, eu suplico, no exija
que eu responda a essa pergunta!
Xariar insistiu e, ento, Xazaman
contou tudo sobre a infidelidade da
rainha de Samarcanda, sua prpria esposa.
Xariar aprovou o modo como o irmo tinha reagido:
Meu irmo, que histria mais terrvel essa!
Voc fez bem em castigar os traidores; foi uma ao
justa. Agora compreendo a sua tristeza. Mas me
conte o motivo de sua alegria.
Xazaman tentou inutilmente fazer com que o
irmo desistisse de querer uma resposta quela pergunta. Xariar ficou ainda mais curioso, e ele teve de
contar tudo o que acontecera durante a ausncia do
sulto. Terminou a histria assim:
Tendo visto tantas infmias, cheguei conclu-

paginao final.qx4.0

30

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 30

UMA NOITES

so de que todas as mulheres se comportam assim.


tolice fazer com que a nossa serenidade dependa da
fidelidade delas. Por isso, o melhor consolar-se!
Xariar inicialmente se recusou a acreditar no que
o irmo lhe contara. Xazaman, ento, props que os
dois fingissem ir a uma caada e se ausentassem do
palcio. Na mesma noite da partida, retornariam aos
aposentos de Xazaman. Assim se fez. Partiram e, ao
cair da noite, o sulto mandou que seu vizir ficasse
no comando dos homens e no permitisse que
ningum sasse do acampamento. Os irmos partiram
sozinhos a cavalo at o palcio e, pela janela do quarto de Xazaman, viram a porta secreta se abrir,
os dez homens disfarados aparecerem acompanhados das mulheres, e a sultana chamar por Massud.
Enfurecido, Xariar deu ordem ao gro-vizir
de estrangular a esposa. Com suas prprias mos,
cortou a cabea de todas as mulheres que acompanhavam a sultana. E, daquele dia em diante, decidiu
que jamais voltaria a confiar nas mulheres. Ele se
casaria com elas por uma noite e as faria estrangular
no dia seguinte.
Pouco tempo depois, Xazaman regressou a seu
reino.
Foi assim que o revoltado Xariar ps em prtica
seu plano. Casava-se com uma das moas do reino,
passava com ela uma noite, mas no dia seguinte mandava que fosse estrangulada. A cidade ficou abalada
com aquela desumanidade. Pais e mes choravam
por suas filhas. Todos temiam que elas se tornassem
vtimas do sulto.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 31

paginao final.qx4.0

32

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

UMA NOITES

Pgina 32

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 33

CONTOS SELECIONADOS

33

O gro-vizir tinha duas filhas: a mais velha se


chamava Xerazad e a mais nova, Dinarzad. Xerazad
tinha grande coragem e inteligncia; lia muito e tinha
uma memria fabulosa. Era belssima e muito virtuosa. O gro-vizir a amava muito. Um dia Xerazad lhe
disse:
Meu querido pai, quero lhe pedir um favor.
Peo que no me recuse o que desejo! Quero dar
um basta nas crueldades do sulto contra as famlias
desta cidade.
Sua inteno muito justa, filha. Mas como
pretende conseguir isso?
Casando-me com o sulto.
O vizir horrorizou-se com aquelas palavras. Mas
nada do que disse filha pde fazer com que
Xerazad desistisse de seu plano. O pai, vencido pela
insistncia da moa, finalmente consentiu: angustiado, foi at o sulto e lhe disse que naquela noite lhe
traria a filha. O sulto ficou muito espantado e
ameaou:
Mas saiba que, de manh, eu lhe darei ordens
para estrangul-la. E se voc se recusar, mandarei
mat-lo!
Quando o pai contou filha que Xariar aceitara
casar-se com ela, Xerazad ficou muito contente,
como se tivesse recebido a melhor notcia do mundo.
Agradeceu a seu pai e o consolou, assegurando-lhe
que ele no se arrependeria por t-la dado em casamento ao sulto. Depois, chamou a irm e lhe disse
em segredo:
Querida irm, preciso de sua ajuda. Pedirei ao

paginao final.qx4.0

34

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 34

UMA NOITES

sulto que voc durma no quarto nupcial. Amanh,


uma hora antes de raiar o dia, acorde-me e diga:
Minha irm, por favor, conte uma daquelas belas
histrias que voc conhece!
De noite, Xerazad foi levada ao quarto nupcial
e, chorando, implorou que a irm Dinarzad pudesse
passar a noite ali ao seu lado. O sulto concordou.
Quando faltava uma hora para raiar o dia, a irm fez
exatamente como Xerazad havia pedido; acordou-a
uma hora antes do nascer do sol, dizendo:
Minha querida irm, antes que nasa o dia,
conte uma daquelas belas histrias que voc conhece! Talvez seja a ltima vez que terei o prazer de
ouvi-las!
Xerazad, ento, comeou a contar uma histria.
Quando chegou a um ponto decisivo, interrompeu
a narrativa, dizendo:
Que pena, o dia j nasceu. No vou poder contar o final de minha histria... A continuao ainda
mais bonita e interessante. Mas eu no poderei contar a voc, cara irm, a menos que o sulto permita
que eu a retome na prxima noite...
O sulto, que j gostara muito do que Xerazad
contara e ficara cheio de curiosidade em saber o que
aconteceria depois, decidiu no matar a moa para
poder ouvir o final daquela histria. Mas, na noite
seguinte e nas outras, Xerazad usou da mesma astcia. Quando terminava uma histria, comeava a
contar outra ainda mais interessante. A cada dia,
prosseguia em sua narrao at um certo ponto e,
fazendo suspense, interrompia-a num momento deci-

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 35

CONTOS SELECIONADOS

35

sivo, despertando a curiosidade do sulto, que dizia a


si mesmo:
Vou deix-la viva s mais esta vez para saber
como essa histria maravilhosa termina; mas amanh,
sem dvida, mando execut-la.
E assim, por meio das histrias dAs Mil e Uma
Noites, Xerazad conseguiu enfeitiar o esposo e adiar
a morte. O sulto se encantava com as narrativas,
com a memria fabulosa da esposa e com sua incrvel
coragem. Por fim, um dia lhe disse:
Querida Xerazad, vejo que as suas maravilhosas histrias no tm fim. Voc conseguiu acabar com
o dio que eu alimentava contra todas as mulheres:
meu amor por voc me leva a renunciar quela lei
cruel que eu tinha estabelecido. Voc salvou todas as
moas que eu iria ainda sacrificar para satisfazer
minha raiva. O gro-vizir foi o primeiro a saber
daquela notcia, que em pouco tempo se espalhou por
toda a cidade. Assim, de todas as partes do pas se
ouviram muitos elogios e bnos para o sulto e sua
adorvel esposa Xerazad.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 36

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 37

pescador e o gnio

paginao final.qx4.0

38

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 38

UMA NOITES

avia um pescador muito velho e muito


pobre que mal conseguia ganhar dinheiro para no deixar morrer de fome
sua mulher e seus trs filhos. Todos os
dias, de madrugada, ele saa para pescar.
Lanava sua rede ao mar quatro vezes.
Um dia, numa noite de lua, foi at a praia.
Tirou a roupa, entrou na gua e lanou a rede.
Quando a puxou, sentiu resistncia. Pensou:
Desta vez, fiz uma boa pescaria! e ficou muito
contente. Porm, quando foi ver o que estava nas
malhas da rede, notou que no passava de uma carcaa de burro, e passou da alegria mais completa
tristeza.
O pescador, ento, costurou a rede, que tinha-se
rasgado com a carcaa, e a lanou de novo s guas.
Ao pux-la, sentiu grande resistncia e concluiu:
Ah, desta vez minha rede est cheia de peixes!.
Mas s encontrou nas malhas da rede um grande
cesto cheio de areia e lama. Ficou desesperado
e disse:
sorte!, deixe de estar com raiva de mim.
No persiga um pobre coitado que est suplicando
para que voc o poupe! Sa de minha casa e s vim
ganhar o meu sustento; voc me anuncia a morte!

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 39

CONTOS SELECIONADOS

39

No sei fazer outra coisa para sobreviver, mas, apesar de todos os meus esforos, no consigo nem
mesmo satisfazer as necessidades mais bsicas de
minha famlia.
Pondo fim a suas queixas, o pescador jogou
o cesto e, depois de ter lavado cuidadosamente a rede
enlameada, lanou-a ao mar pela terceira vez. Mas
s conseguiu tirar das guas do mar pedras e sujeira.
Quase enlouqueceu de tanto desespero. Entretanto,
como o dia comeava a nascer, no se esqueceu
de sua prece, como bom muulmano.9 Em seguida,
suplicou:
Meu Deus, bem sabeis que s lano a rede
quatro vezes por dia. J a joguei trs vezes, e nada
consegui com o meu trabalho. S me resta uma
chance. Suplico: fazei o mar favorvel a mim!
Terminada a prece, lanou a rede pela quarta
vez. Quando achou que deveria haver peixe, puxou-a
sem muito esforo. No, no havia peixe, mas, em
vez disso, um estranho vaso de cobre que, pelo peso,
pareceu estar cheio. Estava fechado e lacrado com
chumbo. Vou vend-lo e, com o dinheiro, comprarei trigo, pensou ele.
Depois de examinar o vaso cuidadosamente,
o pescador sacudiu-o para ver se o que havia dentro
dele fazia barulho. No pde ouvir coisa alguma.
Pensou que deveria estar cheio de algo muito precioso. Para acabar com a dvida, pegou sua faca
e abriu-o com um pouco de esforo. Virou a boca do
vaso para o cho, mas nada saiu, o que o deixou
muito espantado. Ento, colocou o vaso na sua
9. A reza uma atividade fundamental para os muulmanos, que
fazem suas oraes cinco vezes por dia.

paginao final.qx4.0

40

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 40

UMA NOITES

frente. Enquanto o observa, eis que sai do interior


do vaso uma densa fumaa. O pescador recua, assustado. A fumaa se eleva at as nuvens e forma um
nevoeiro intenso sobre o mar e a praia. Que era aquilo?
Quando a fumaa saiu totalmente do vaso, juntou-se e tornou-se um corpo s, do qual se formou
um gnio duas vezes mais alto do que o mais alto
de todos os gigantes.10 Vendo monstro to monstruosamente grande, com cara de poucos amigos, o
pescador quis fugir, mas, aterrorizado, nem conseguiu se mover! O gnio disse com uma horrvel
voz de trovo:
Salomo, grande profeta de Deus, perdoai-me!
Nunca mais me oporei vossa vontade e obedecerei
a todas as vossas ordens.
Assim que ouviu as palavras do gnio, o
pescador lhe disse:
esprito orgulhoso, que voc est dizendo?
Faz sculos que Salomo, o profeta de Deus, est
morto. Mas conte-me a sua histria. Por que estava
encerrado nesse vaso to pequeno?
O gnio, ento, lanando um olhar orgulhoso
e cheio de dio ao pescador, respondeu:
Dirija a palavra a mim com mais respeito!
Voc bem atrevido em me chamar de esprito orgulhoso!
Pois bem, falarei com mais respeito se chamar
10. Os gnios, ou djins, na crena muulmana, so seres superiores
aos homens e inferiores aos anjos e podem ser bons ou maus.
Essa crena em espritos que habitam fontes ou rvores e podem
ficar encerrados em certos objetos pr-islmica.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 41

CONTOS SELECIONADOS

41

voc de ave da felicidade? perguntou o pescador.


Eu estou lhe dizendo: dirija-me a palavra com
mais respeito antes que eu o mate!
E por que voc me mataria? replicou o
pescador. Acabo de pr voc em liberdade, j
esqueceu?
No, no esqueci. Mas isso no me impedir
de mat-lo; e s concedo a voc uma graa disse
o gnio.
E qual essa graa? perguntou o pescador.
Voc pode escolher a maneira pela qual quer
que eu o mate.
Mas que mal eu lhe fiz? essa a recompensa
que eu recebo pelo bem que fiz a voc?
No posso trat-lo de outra maneira respondeu o gnio. E passou a contar sua histria:
Sou um dos espritos rebeldes que se
revoltaram contra a vontade de Deus. Todos os outros gnios reconheceram o poder do grande
Salomo11 e a ele se submeteram. Eu e mais um
outro fomos os nicos a no querer cometer essa
baixeza. Para se vingar, Salomo encarregou Assaf,
o filho de seu primeiro-ministro, de ir buscar-me
e levar-me a sua presena. Ordenou, ento, que eu
abandonasse meu modo de vida, reconhecesse seu
poder e me submetesse s suas ordens. Recusei
e preferi expor-me a seu dio a prestar-lhe juramento
de fidelidade e submisso. Querendo me castigar,
encerrou-me neste vaso de cobre. Para que eu no
pudesse escapar, na tampa de chumbo do vaso ps
11. Para os muulmanos, o rei Salomo tinha o poder de controlar
as criaturas sobre-humanas, como os gnios.

paginao final.qx4.0

42

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 42

UMA NOITES

seu sinete, onde est escrito o nome de Deus. Depois,


mandou que um dos gnios que lhe obedeciam atirassem o vaso ao mar, o que fizeram. No primeiro
sculo de meu aprisionamento, jurei que, se algum
me livrasse antes de se passarem cem anos, eu o faria
milionrio. Mas os cem anos se passaram e ningum
apareceu para me prestar to bom servio. No
segundo sculo, jurei revelar todos os tesouros da
terra para quem me libertasse, mas ainda dessa vez
no tive sorte. No terceiro, prometi fazer do meu
libertador um poderoso soberano, estar sempre ao
seu lado em esprito e conceder-lhe trs desejos todo
dia, qualquer desejo! Mas tambm esse sculo se foi,
assim como os outros, e eu continuei na mesma situao. Finalmente, enraivecido por me ver preso por
to longo tempo, jurei que, se algum me livrasse, eu
o mataria sem d nem piedade e no lhe concederia
outra graa seno a de escolher o tipo de morte pela
qual morreria. Assim, uma vez que voc me libertou
hoje, s lhe resta escolher a maneira pela qual quer
que eu o mate!
Aquelas palavras deixaram o pescador desesperado:
Sou realmente desgraado! Vim aqui prestar
um grande servio a um ingrato. Suplico-lhe: pense
na injustia que voc est praticando e anule um
juramento to pouco sensato! Se voc me perdoar,
Deus o perdoar. Se me deixar viver, Ele o proteger
em todas as situaes crticas de sua vida.
No, no: sua morte certa! respondeu
o gnio. Falta s voc escolher a maneira como

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 43

CONTOS SELECIONADOS

43

deseja morrer.
Ai de mim! Tenha piedade! Lembre-se do que
fiz por voc!
J lhe disse: justamente por essa razo que
eu sou obrigado a mat-lo.
estranho, no entendo por que voc quer
pagar o bem com o mal prosseguiu o pescador,
provocando a rplica do gnio:
No vamos perder mais tempo! Suas palavras
no me faro mudar de idia. Vamos logo: diga-me
como deseja morrer.
A necessidade obriga o homem a recorrer
esperteza; assim fez o pescador. Disse ele ao gnio:
J que no poderei mesmo evitar a morte, submeto-me vontade de Deus. Mas antes de escolher
como desejo morrer, suplico-lhe, pelo nome de Deus
gravado no sinete do profeta Salomo, filho de
Davi, responda pergunta que desejo lhe fazer.
Quando o gnio viu que aquele homem
lhe fazia uma splica que o obrigava
a responder de forma favorvel,
estremeceu e disse:
Pergunte-me o que
quiser, mas se apresse!
Eu responderei dizendo
a verdade.
Eu queria saber
se voc estava realmente
preso nesse vaso...
Voc juraria pelo nome de
Deus?

paginao final.qx4.0

44

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 44

UMA NOITES

Sim, respondeu o gnio juro pelo grande


nome que est gravado no lacre deste vaso.
Para ser franco, no posso acreditar no que
voc est dizendo. Nesse vaso no caberia nem
mesmo um p seu, como possvel que o corpo
inteiro estivesse preso a dentro?
Mas eu juro que verdade respondeu
o gnio. Voc no acredita, mesmo depois de eu ter
jurado?
No mesmo! Conte outra... impossvel
acreditar, a menos que voc me mostre como fez para
ficar fechado a dentro... Ver para crer...
Imediatamente o corpo do gnio dissolveu-se em
fumaa, que se estendeu sobre o mar e a praia e,
depois, juntando-se, comeou a entrar de novo
naquele vaso de cobre, lentamente, lentamente, at
que nada ficou de fora. Logo saiu dali uma voz que
disse:
E ento, pescador incrdulo, eis-me dentro
do vaso. Acredita em mim agora?
O pescador, em vez de responder ao gnio,
pegou correndo a tampa de chumbo e, fechando
o vaso, disse:
Gnio, pea-me perdo e escolha a maneira
pela qual deseja morrer! Mas no... ser melhor que
eu o lance de novo ao mar, no mesmo lugar de onde
o tirei. Depois, construirei uma casa nesta praia para
nela morar. Aqui, avisarei os pescadores para que, se
por acaso lanarem as redes nestas guas, no
pesquem um gnio mau como voc, que jurou matar
seu libertador!

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 45

CONTOS SELECIONADOS

45

O gnio implorou e implorou que o pescador


o libertasse. Dizia:
Meu amigo pescador, no seja cruel! No
justo vingar-se; pelo contrrio, devemos pagar o mal
com o bem. Liberte-me, e eu contarei a voc uma
histria muito interessante.
Qual?
Se deseja ouvi-la, abra este vaso, por favor!
Como que eu posso contar histrias fechado aqui,
nesta priso minscula! Eu contarei quantas voc
quiser, depois que sair daqui...
No, no respondeu o pescador. No vou libertar voc, no. No adianta insistir. Vou jogar o
vaso no fundo do mar.
Mas antes, escute-me gritou, apavorado,
o gnio. Se voc me soltar, juro que no lhe farei mal.
Melhor: ensinarei como voc pode se tornar muito
rico.
A esperana de sair da pobreza convenceu
o pescador, que disse:
Jure em nome de Deus que voc far o que
acaba de prometer, e eu o soltarei.
O gnio jurou, e ento o pescador abriu o vaso.
Primeiramente, saiu dele uma fumaa, que logo
tomou a forma do gnio. Este, assim que pisou no
cho, deu um pontap no vaso, que foi se afundar
nas guas do mar... O pescador ficou aterrorizado,
mas o gnio deu uma gargalhada e o tranqilizou:
No tenha medo. Vou cumprir a minha
palavra.
O gnio levou o pescador, ainda desconfiado, at

paginao final.qx4.0

46

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 46

UMA NOITES

um lago entre montanhas. Ali, insistiu para que ele


lanasse a sua rede s guas transparentes. Qual no
foi o espanto quando o pescador viu que com sua
rede pescara quatro peixes, um de cada cor: branco,
vermelho, azul e amarelo. O gnio lhe disse:
Leve esses peixes para o sulto: ele lhe dar
por eles mais dinheiro do que voc jamais teve na
vida. Mas cuidado: venha pescar neste lago s uma
vez por dia!
Depois de dizer essas palavras, o gnio bateu
forte no cho com o p. A terra se abriu, engoliu-o e,
por fim, se fechou. O pescador fez exatamente o que
o gnio lhe recomendara. O sulto, por aqueles peixes, recompensou-o de tal forma que ele nunca mais
passou necessidade. Mas essa j uma outra
histria...

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 47

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 48

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 49

li Bab e os 40 ladres

paginao final.qx4.0

50

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 50

UMA NOITES

Numa cidade da Prsia12


viviam os irmos Cssim13
e Ali Bab.14 Cssim era um
dos mercadores mais ricos da
cidade, mas Ali Bab vivia na
misria e tinha de cortar lenha numa floresta para
sustentar a famlia.
Um dia Ali Bab estava cortando lenha quando
viu se aproximar uma nuvem de poeira. Que ser
isso? pensou. Percebeu que se tratava de homens
a cavalo que vinham em sua direo e, temendo que
fossem bandidos, subiu numa rvore, junto a uma
grande rocha, e se escondeu em meio folhagem.
Do alto podia ver tudo sem ser visto. Ento
chegaram quele lugar quarenta homens muito fortes
e bem armados, com caras de poucos amigos. Ali
concluiu que eram quarenta ladres. Os homens
desapearam dos cavalos e puseram no cho sacos
pesados que continham ouro e prata. O mais forte
dos ladres, que era o chefe, aproximou-se da rocha
e disse:
12. Hoje, Ir. A Prsia foi conquistada pelos rabes no sculo VII.
13. Cssim um nome prprio muito freqente entre os rabes e
significa divisor.
14. Em rabe, Ali significa elevado, excelente.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 51

CONTOS SELECIONADOS

51

Abre-te, Ssamo!15
Assim que essas palavras foram pronunciadas,
abriu-se uma porta na caverna. Todos passaram por
ela, e a porta se fechou novamente.
Depois de muito tempo, a passagem voltou a se
abrir, e por ela saram os quarenta ladres. Quando
todos estavam fora, o chefe disse:
Fecha-te, Ssamo!
Os bandidos colocaram os sacos em suas montarias e voltaram pelo mesmo caminho pelo qual tinham vindo. Ali os seguiu com os olhos at desaparecerem. Quando se viu em segurana, desceu da
rvore, dirigiu-se rocha e disse:
Abre-te, Ssamo!
A porta se abriu e Ali Bab ficou sem palavras
diante do que seus olhos viram: uma grande caverna
cheia dos tecidos mais finos, tapetes belssimos e uma
enorme quantidade de moedas de ouro e prata dentro
de sacos. Ali entrou com os trs burros que costumava levar quando ia cortar lenha, e a porta imediatamente se fechou atrs dele. O rapaz carregou os animais com sacos de moedas de ouro e, depois disso,
pronunciou as palavras mgicas que abriam e
fechavam a porta da caverna e foi em direo
cidade.
Quando viu o ouro, sua mulher pensou que o
marido tinha-se tornado um ladro, mas ele contou
tudo o que acontecera, recomendando-lhe que mantivesse segredo absoluto a respeito daquela histria.
Quando Ali falou em esconder as moedas num buraco, a mulher, ento, disse:
15. Ssamo, proveniente do rabe, um outro nome dado ao gergelim, palavra que tambm de origem rabe.

paginao final.qx4.0

52

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 52

UMA NOITES

Boa idia, mas antes quero contar quantas


medidas de ouro temos. Vou pedir um medidor ao
vizinho, enquanto voc cava o buraco.
O vizinho era, justamente, Cssim, irmo de Ali
Bab, que no estava em casa.16 Ela, ento, pediu
mulher dele o medidor emprestado: uma espcie de
concha grande, com a qual se calculavam as medidas
de acar e outros mantimentos. Cheia de desconfiana, a cunhada pensou:
Que coisa mais estranha! Para que querem
um medidor? O que que a mulher de Ali Bab est
querendo contar naquela casa to miservel?
Para descobrir o que era, decidiu untar com sebo
o medidor; talvez um pouco daquilo ficasse grudado
sem que ningum percebesse...
Enquanto Ali cavava, sua mulher calculou
as medidas de ouro; depois, foi devolver o medidor
vizinha sem perceber que uma das moedas ficara
presa ao sebo. A vizinha viu a moeda, ficou espantada, ardeu de inveja e, quando o marido chegou a
casa, disse-lhe:
Voc pensa que rico, Cssim, mas Ali Bab
muito mais: at calcula quantas medidas de ouro
tem!
Cssim tambm foi tomado pela inveja e nem
pde dormir aquela noite. No dia seguinte, foi at a
casa do irmo disposto a esclarecer aquilo tudo. L,
at ameaou denunciar Ali justia, se ele no lhe
16. Na tradio islmica, tratar bem os vizinhos uma obrigao do
homem de bem. Na histria de Ali Bab, o vizinho , ainda por
cima, seu irmo; o amor e o respeito pelos laos de parentesco
so outras virtudes prezadas e recomendadas. Na histria, os vizinhos, apesar do parentesco, so invejosos e maldosos.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 53

CONTOS SELECIONADOS

53

contasse tudo. Ali Bab, ento, acabou por contar o


que lhe acontecera; depois, pediu segredo ao irmo,
prometendo-lhe, em recompensa, uma parte
do tesouro. Cssim concordou e se despediu do irmo. Mas na manh
seguinte, bem cedo, dirigiu-se caverna
sozinho, com dez burros, disposto a
voltar carregado de ouro. Ao chegar
porta da rocha, disse:
Abre-te, Ssamo!
A porta se abriu, Cssim entrou e
ela se fechou de novo atrs dele. Que
surpresa e contentamento sentiu quando
a sua frente pde ver tesouros que ele
nem em sonho poderia imaginar! Apoderou-se de
tudo o que podia levar, carregando os burros, e,
quando foi sair, disse:
Abre-te, Cevada!
Mas a porta continuou fechada. Foi ento que
ele se deu conta de que esquecera qual era a frmula
mgica para abrir a passagem. Apavorado, tentou
outras frases, mas nada, no conseguia acertar!
Por volta de meio-dia, os ladres retornaram
rocha. Pronunciaram as palavras mgicas e entraram.
Ao verem Cssim, ficaram furiosos e imediatamente
o mataram. Depois, interrogaram-se surpresos: como
aquele homem conseguira entrar? Como descobrira
o segredo? Para que ningum ousasse sequer se
aproximar da rocha novamente, cortaram o corpo de
Cssim em quatro partes e o deixaram pendurado l
dentro. Depois, foram embora.

paginao final.qx4.0

54

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 54

UMA NOITES

A esposa de Cssim ficou muito preocupada


quando viu cair a noite sem que seu marido regressasse. Foi casa do cunhado e expressou seus
temores. Ali, suspeitando de que algo grave acontecera, foi para a caverna. Quase desmaiou quando viu
o corpo do irmo cortado em pedaos. Recolheu-os
em dois pacotes e voltou para a cidade com a
inteno de sepult-los.
Os quarenta ladres ficaram espantados ao
retornar caverna e no avistarem o corpo de
Cssim. O chefe disse ao bando:
Estamos perdidos! Precisamos dar um jeito
nisso, ou perderemos todas as nossas riquezas.
O corpo desaparecido mostra que duas pessoas conseguiram descobrir nosso segredo: liquidamos uma
delas, agora precisamos acabar com a outra.
Um dos ladres se disps a ir cidade, encarregando-se da misso de descobrir quem era a pessoa
que sabia do segredo. Se falhasse, seria morto por
seus colegas, que, despedindo-se dele, elogiaram
muito sua bravura.
Havia um sapateiro na cidade, muito trabalhador
e querido, chamado Baba Mustaf.17 Ali Bab o
encarregara de costurar o corpo do irmo Cssim
para o enterrar com decncia. Por uma infeliz coincidncia, foi justamente esse homem que o ladro
primeiramente viu ao chegar cidade de manhzinha, pois a loja do sapateiro era a nica aberta quela
hora. O ladro o cumprimentou e disse:
O senhor comea seu trabalho muito cedo!
17. Mustaf, em rabe, significa Purificado e foi um dos eptetos
(qualificativos habituais) do profeta Maom.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 55

CONTOS SELECIONADOS

55

Na sua idade, no sei como consegue enxergar para


costurar esses sapatos!
Apesar de velho, meus olhos so muito bons.
H pouco tempo costurei um morto num lugar que
tinha menos luz que nesta minha loja respondeu
Baba Mustaf.
Contente com aquela informao, o ladro colocou duas moedas de ouro na mo do sapateiro,
rogando-lhe que dissesse onde ficava a casa em que
ele costurara o morto. Depois de olhar para aquelas
moedas brilhantes, Baba Mustaf acabou por concordar e levou o ladro at a frente da casa de Cssim,
que agora pertencia a Ali Bab. O ladro pegou um
pedao de giz e fez uma cruz na porta. Depois, foi-se
em direo floresta.
A esposa de Cssim tinha uma criada de rara
beleza e esperteza, Morjana.18 A moa, ao sair da
casa, notou o sinal e desconfiou de alguma tramia:
Que ser isso? Que coisa mais estranha!
Certamente querem prejudicar meu patro!
Pegou, ento, um pedao de giz e marcou com
o mesmo sinal trs portas direita e mais trs
esquerda.
Os ladres foram at cidade e pararam diante
de uma das portas que tinham a marca de giz feita
por Morjana. O ladro que tinha estado ali no dia
anterior disse:

18. No mundo islmico, os criados e escravos eram geralmente bem


tratados, como se mostra aqui. A tradio recomenda no consider-los pessoas de segunda classe; se moram com a famlia, so
tratados como pessoas da famlia. A histria de Ali Bab exalta a
lealdade da criada Morjana para com seu patro.

paginao final.qx4.0

56

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 56

UMA NOITES

esta!
O chefe, porm, notou que havia outras seis
casas cujas portas traziam o mesmo sinal e perguntou-lhe qual era, de fato, a porta que ele tinha
marcado. Confuso, o homem no soube o que
responder. Voltaram todos para a floresta, e o ladro
que falhara em sua misso foi executado pelos colegas.
Aquilo j era uma afronta! Um dos ladres
se disps espontaneamente a retornar cidade
e descobrir onde morava o homem que descobrira
o segredo da caverna. Chegou, como o primeiro, ao
raiar do dia, e topou com Baba Mustaf. A histria
se repetiu: o sapateiro acabou por conduzir o ladro
at a casa de Ali Bab. Para no se confundir como
o primeiro, o ladro marcou a casa com um sinal ver-

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 57

CONTOS SELECIONADOS

57

melho e voltou para junto dos seus. Como da outra


vez, Morjana notou o sinal e marcou vrias outras
portas das proximidades com marca semelhante.
Quando o bando rumou para a cidade, viu-se diante
da mesma confuso da outra vez, e o segundo bandido encarregado daquela misso foi executado.
Os ladres agora eram trinta e oito. Depois
daquele segundo fracasso, o chefe resolveu ele
mesmo se encarregar da misso. Foi pessoalmente
cidade, encontrou Baba Mustaf e, diante da casa
de Ali Bab, em vez de deixar algum sinal, limitou-se
a observ-la cuidadosamente, examinando cada
detalhe que a distinguia das outras. Depois, voltou
para a floresta e ps em execuo o seu plano.
Mandou comprar trinta e oito grandes barris para
guardar azeite. Encheu de azeite apenas um deles e,
nos outros, fez com que entrassem os bandidos,
fortemente armados. Em cada barril, havia pequenos
buracos para que os homens pudessem respirar.
Com os trinta e sete barris que serviam de esconderijo aos ladres e mais um barril cheio de azeite,
carregaram-se dezenove mulas, e l se foi o chefe
cidade. Localizou facilmente a casa de Ali Bab, que
estava na frente tomando ar. Disse-lhe:
Venho de muito longe e vim cidade para
vender meu azeite. Mas cheguei cedo demais. A noite
est caindo e eu preciso dar algum descanso para as
minhas mulas. O senhor no poderia me abrigar
em sua casa s por esta noite?
Ali Bab no reconheceu o bandido, que estava
disfarado, e aceitou amigavelmente receb-lo em sua

paginao final.qx4.0

58

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 58

UMA NOITES

casa.19 Mandou que Morjana preparasse para


o hspede um jantar e uma cama. Os barris foram
descarregados das mulas e colocados no ptio da
casa.
Aps a refeio, Ali Bab foi dormir, e o chefe
dos ladres conseguiu s escondidas encaminhar-se
para onde estavam os barris. Disse a cada um dos
seus homens que neles se escondiam:
meia-noite, quando ouvirem minha voz,
usem suas facas para abrir a tampa dos barris
e saiam.
Aps instruir seus homens, foi ao quarto que
Morjana lhe havia preparado e fingiu que dormia.
A escrava foi cuidar do servio de casa. Estava
entretida com seus afazeres, quando, de repente,
as lamparinas se apagaram. Mas no havia azeite na
casa. Que fazer? O escravo Abdullah,20 vendo-a toda
atrapalhada, disse:
Por que essa tempestade em copo de gua? H
tantos barris cheios de azeite no ptio! Por que voc
no vai l pegar a quantidade necessria?
Assim fez Morjana. Mas, ao se aproximar do
primeiro barril, ouviu o bandido que estava escondido dentro dele dizer, baixinho:
J est na hora?
Assustada, Morjana ficou um tempo sem saber
o que responder. Percebeu que em vez de azeite
aqueles barris escondiam bandidos perigosos.
Rapidamente, pensou num meio de enfrentar aquela
19. A hospitalidade uma virtude muito apreciada pelos muulmanos.
20. Em rabe, Abdullah significa servo de Deus.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 59

CONTOS SELECIONADOS

59

situao delicada. Criou coragem e, imitando a voz


do chefe dos bandidos, disse:
Ainda no hora. Tenha pacincia.
Morjana foi de barril em barril, dando sempre
a mesma resposta aos ladres que lhe perguntavam
se tinha chegado a hora. O ltimo barril continha
azeite de verdade. Morjana encheu um jarro, acendeu uma lamparina e ps em prtica seu plano.
Numa grande panela ferveu azeite. Depois, indo
de barril em barril, derramou o lquido fervente
sobre cada bandido, matando-os todos.
meia-noite, o chefe se levantou da cama, foi
at o ptio e chamou seus homens. No houve
resposta. Sentindo cheiro de carne queimada, assustou-se. Abriu o primeiro barril, depois o segundo e os
demais e s encontrou cadveres. Temendo pela
sua prpria vida, fugiu correndo.
De manh, Ali Bab levantou-se e foi tomar seu
banho, sem desconfiar do que se passara. Ao voltar
para casa, estranhou que os barris ainda estivessem
no ptio. Morjana, ento, mostrou-lhe o que eles na
verdade traziam e contou o que acontecera. Ali Bab
ficou muito agradecido e prometeu recompensar a
escrava por ela lhe ter salvado a vida. Depois, junto
com um criado, tratou de enterrar os mortos numa
grande fossa no jardim de sua casa. Escondeu os barris e as armas e vendeu as mulas no mercado.
O chefe dos ladres voltou para a floresta,
furioso e indignado, disposto a se vingar de qualquer
maneira. Depois, arquitetou um plano. Com riquezas
tiradas da gruta, comprou tecidos finssimos e abriu

paginao final.qx4.0

60

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 60

UMA NOITES

uma loja na cidade, fazendo-se passar pelo mercador


Codja Hussan. A loja ficava em frente do estabelecimento que pertencera a Cssim e que agora era
dirigido pelo filho de Ali Bab. O falso mercador
pouco a pouco acabou por fazer com que o rapaz o
considerasse seu amigo. O bandido muitas vezes o
convidava para jantar.
Um dia, o filho de Ali Bab decidiu retribuir a
gentileza, convidando Codja Hussan para jantar. Ali
Bab se encarregou de preparar um grande banquete
para o amigo do filho. No dia combinado, o bandido,
chamado para a mesa, desculpou-se dizendo que no
comia comida com sal, pois assim lhe recomendara
um mdico. Ali Bab, ento, mandou que Morjana
no pusesse sal na carne que seria servida no banquete. A escrava ficou aborrecida e disse:
Mas quem esse homem que no come sal?
Intrigada, quando foi ajudar a levar os pratos
mesa, lanou um olhar muito atento para o convidado. De repente, estremeceu: era o chefe dos
ladres que desejava atacar seu amo! Por isso, no
queria comer sal junto com ele...21 E imediatamente
pensou num plano para salvar seu patro.
Chegada a hora das frutas, Morjana as levou
junto com o vinho.22 O falso mercador pensava em
21. Provavelmente est implicada aqui a crena de que o ato de
dividir o sal com algum represente um pacto de hospitalidade.
Os vnculos de hospitalidade so profundamente respeitados
pelos rabes.
22. Entre os rabes no-muulmanos o uso de bebidas alcolicas,
especialmente o vinho, era comum nas festividades. O Alcoro,
porm, atribui o vinho (assim como os jogos de azar) obra do
demnio. Assim, o Islamismo probe todo tipo de bebida alcolica, mas tal proibio nunca foi inteiramente respeitada.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 61

CONTOS SELECIONADOS

61

seu plano: embriagar pai e filho e cravar um punhal


no corao de Ali Bab.
Morjana vestiu-se de danarina, colocou um
punhal no cinto e cobriu o rosto com um vu.
Chamou um criado para tocar tamborim23 e os dois
entraram na sala do banquete, pedindo permisso
para se apresentarem. Ali Bab respondeu:
Capriche, Morjana, e faa o melhor que puder
para entreter nosso hspede Codja Hussan!
O hspede fingiu estar encantado com aquela
proposta que, na verdade, vinha atrapalhar seus
planos. O criado ps-se a tocar o tamborim
e Morjana a danar com passos e movimentos delicados. Depois, a danarina passou para um novo tipo
de dana, a que mais agradou: tomou do punhal e
com ele fingiu atacar um inimigo invisvel. Por fim,
parou e pegou o tamborim para pedir aos presentes
um pagamento, como faziam os danarinos profissionais. Ali Bab deu-lhe uma moeda de ouro,
e o mesmo fez seu filho. Quando chegou a vez de
Codja Hussan, no momento em que ele ps a mo
em sua bolsa para pegar uma moeda, Morjana mais
do que depressa cravou o punhal em seu corao,
matando-o. Ali Bab exclamou:
O que voc fez? Matou um hspede, um
amigo de meu filho. Isso ser a minha runa!
Morjana, ento, contou ao amo o que descobrira.
Fez com que ele olhasse atentamente o rosto do falso
23. As criadas entretinham os convidados da casa com suas danas;
muitas vezes eram acompanhadas pelo som de um tamborim, o
instrumento mais empregado para marcar o ritmo. Por vezes,
danavam tendo nas mos uma espcie de punhal, como faz
Morjana para concretizar seu plano sem despertar suspeitas.

paginao final.qx4.0

62

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 62

UMA NOITES

mercador e reconhecesse o chefe dos ladres. Mais


uma vez, fora salvo pela criada. Agradecido, disse:
Voc me salvou por duas vezes; agora eu lhe
concedo a liberdade. Mais: em recompensa por sua
lealdade, voc ser minha nora.
Enterraram, ento, o corpo do chefe dos bandidos e, dias depois, festejou-se o casamento do filho de
Ali Bab com Morjana, em meio a cantos, danas e
muitas outras diverses.
Ali Bab demorou um ano para retornar gruta,
pois ainda no sabia que todos os quarenta ladres
estavam mortos. Depois de um ano, mais tranqilo,
voltou para l. Diante da caverna, disse:
Abre-te, Ssamo!
E a porta se abriu. Ali Bab notou que ningum
mais entrara na caverna; os ladres, portanto,
estavam todos mortos. Agora s ele sabia do segredo.
Encheu alguns sacos com moedas de ouro e prata
e voltou para sua cidade.
Com o passar do tempo, Ali Bab contou o segredo a seu filho e depois a seus netos. Ali Bab
e sua famlia viveram o resto de sua vida na riqueza,
naquela cidade onde um dia ele fora muito pobre.
Graas quele tesouro, Ali se tornou um homem
respeitado e honrado.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 63

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 64

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 65

venturas de Simbad,
o marujo

paginao final.qx4.0

66

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 66

UMA NOITES

o reinado do califa Harun


ar-Rachid,24 vivia em Badg um
carregador muito pobre chamado
Hindbad. Um dia, sob forte
calor, Hindbad transportava uma
carga muito pesada de um extremo a outro da
cidade. Cansado, parou perto de um grande palcio,
de cujas janelas provinham um delicioso perfume e o
som harmonioso de instrumentos e de pssaros.
A msica e o cheiro apetitoso dos mais requintados
pratos levaram Hindbad a concluir que ali acontecia
um grande banquete. Querendo saber quem morava
naquele lugar luxuoso, perguntou a um dos criados
que estavam na entrada do palcio como se chamava
seu dono. Esta foi a resposta:
O qu? Voc mora em Bagd e no sabe
que esta a morada de Simbad, o famoso navegante
que percorreu todos os mares iluminados pelo sol?
O carregador que, de fato, tinha ouvido falar
em Simbad, sentindo inveja desse homem, disse:
poderoso criador de todas as coisas,

24. Califa: lder espiritual e poltico de uma comunidade islmica,


considerado sucessor de Maom. A palavra significa vigrio,
isto , aquele que substitui algum. Sob o governo do califa
Harun ar-Rachid, o imprio islmico estava em seu apogeu. O
califado turco foi abolido em 1924.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 67

CONTOS SELECIONADOS

67

que diferena existe entre a minha situao e a de


Simbad! Eu tenho de trabalhar como um condenado
e suportar mil males todo dia! Enquanto isso,
Simbad gasta suas imensas riquezas numa vida cheia
de prazeres. Que foi que ele fez para merecer tanta
felicidade? Que eu fiz para merecer um destino to
desgraado?
O carregador estava entregue a esses pensamentos, quando um criado saiu do palcio e tomou-o pelo
brao, dizendo:
Venha comigo! Meu senhor quer falar com
voc.
Hindbad quis escapar, temeroso de que o senhor
do palcio quisesse castig-lo pelas palavras que ele
tinha dito. Mas o criado no o deixou ir embora e o
conduziu a uma grande sala. Ali, em volta de uma
mesa repleta de iguarias estavam sentadas muitas
pessoas; no lugar de honra, via-se um homem de barbas brancas, cercado de criados. Era Simbad.
O carregador tremia vendo aquelas pessoas e um
banquete to requintado. Simbad o chamou, fez que
se sentasse sua direita e ele prprio o serviu daquela comida deliciosa. Terminada a refeio, Simbad
disse ao carregador:
Ouvi o que voc dizia l fora. No sou injusto,
por isso no guardo rancor contra voc. Alis, lamento a sua sorte. Mas voc se engana em achar que eu
conquistei o que tenho sem dificuldade e sem muito
esforo. No se iluda: cheguei a esta minha situao
depois de sofrer por muitos anos tudo o que de
penoso podem sofrer o corpo e a alma! Corri tantos

paginao final.qx4.0

68

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 68

UMA NOITES

perigos em minhas viagens pelos mares!


E passou a narrar suas aventuras. Das sete viagens de Simbad, uma das mais espantosas foi
a seguinte, contada pelo prprio marujo:
Depois de minha primeira viagem, eu tinha
decidido passar o resto de meus anos tranqilamente
em Bagd, mas um dia comecei a me aborrecer com
aquela vida montona e de novo tive vontade de
navegar. Comprei mercadorias para vender ou trocar
e parti com outros mercadores. Embarcamos num
bom navio, pedimos a proteo de Deus e soltamos
as velas.
Fomos de ilha em ilha, fazendo negcios muito
vantajosos. Um dia paramos numa pequena ilha.
Enquanto meus companheiros colhiam flores
e frutas, sentei-me perto de um riacho, tomei a minha
refeio e depois adormeci. Quando acordei, vi que
nosso navio tinha partido, deixando-me sozinho
naquele lugar desconhecido! Achei que ia morrer
de dor e desespero, arrependendo-me amargamente
de no ter me contentado com minha primeira
viagem. Finalmente, aceitei, conformado, a vontade
de Deus e subi numa grande rvore para ver
se avistava alguma coisa que pudesse me trazer
esperana de salvao.
Lanando a vista ao mar, meus olhos s viram
gua e cu. Mas de repente enxerguei uma coisa
branca em terra e decidi ir at ela. Desci da rvore
e caminhei em direo quilo. Ao chegar a certa distncia, pude observar que se tratava de um globo
cuja altura e dimetro eram espantosos. Procurei

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 69

CONTOS SELECIONADOS

69

uma abertura para poder


entrar ali, mas no havia
nenhuma. Pensei em subir
naquele globo, mas era
liso demais.
O sol j ia se pondo
no horizonte, quando de
repente escureceu de uma
vez, como se uma nuvem
gigantesca cobrisse sua
luz. Fiquei mais espantado ainda quando descobri
a causa daquela escurido
repentina: um pssaro
enorme, que voava na minha direo! Lembrei que
os marinheiros costumavam falar de uma ave assim,
chamada rukh. Ento compreendi que o globo branco
era o ovo daquele pssaro.
O rukh pousou sobre o ovo, para choc-lo. Eu,
que estava bem perto, vi que sua pata era do tamanho de uma rvore. Tive ento uma idia para escapar daquela ilha: amarrei meu turbante numa das
patas do pssaro na esperana de sair dali quando ele
levantasse vo. Passei toda a noite assim. Quando
raiou o dia, o rukh voou levando-me com ele.
Subimos to alto que eu no podia enxergar mais
a terra. De repente, o pssaro desceu com a maior
rapidez e pousou. Em terra, desprendi meu turbante
de sua pata. Mal tinha acabado de soltar-me, quando
o pssaro bicou uma serpente incrivelmente comprida e voou levando-a no bico.

paginao final.qx4.0

70

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 70

UMA NOITES

Eu estava num vale cercado de montanhas muito


altas. Caminhando por ali, notei que havia diamantes
por toda parte, alguns espantosamente grandes. No
houve muito tempo para ficar alegre com aquelas
pedras, pois de repente avistei seres monstruosos:
serpentes enormes, capazes de devorar um elefante.
Para tentar escapar dos rukhs, elas se escondiam em
cavernas durante o dia e s saam de noite.
Caminhei pelo vale at o anoitecer. Ento, escondi-me numa caverna que me pareceu segura. Fechei
a entrada com uma pedra para me proteger das serpentes, dali ouvindo o assobio horripilante que vinha
de fora... Assustado, no passei uma noite muito
agradvel...
Ao nascer do dia, as serpentes foram embora.
Sa da caverna ainda tremendo de medo e caminhei
por entre os diamantes sem sentir a menor vontade
de peg-los. No havia conseguido fechar os olhos
dentro da caverna, e, por isso, com muito sono,
depois de comer um pouco acabei adormecendo.
Mas de repente algo caiu perto de mim e me acordou. Era um grande pedao de carne. Imediatamente
notei que outros pedaos caam das rochas em
lugares diferentes do vale.
Ento era verdade o que me contavam os
marinheiros! pensei. Aquele vale era um verdadeiro precipcio; era impossvel descer at ele. Para
conseguir pegar alguns diamantes, os marinheiros
esperavam a poca em que as guias davam crias.
Naquele lugar, as guias eram muito maiores e mais
fortes. Os marinheiros jogavam grandes pedaos de

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 71

CONTOS SELECIONADOS

71

carne que, caindo nas pontas dos diamantes, ficavam


presos neles. As guias se apoderavam dos pedaos
de carne e os levavam aos ninhos no alto das rochas
para alimentar seus filhotes. Os mercadores corriam
aos ninhos, afugentavam as aves com seus gritos e
pegavam os diamantes presos na carne.
Foi ento que eu tive uma idia para escapar
daquele precipcio e salvar minha vida. Enchi minha
bolsa de couro com os maiores diamantes que encontrei, depois peguei um pedao bem grande de carne e
com meu turbante me prendi a ele, amarrando-me
bem forte. Deitei-me de bruos e prendi a bolsa na
cintura.
Mal tinha terminado quando apareceram as
guias. Cada uma pegou um pedao de carne. Uma
das mais fortes apanhou o pedao em que eu estava
e l fui eu, erguido no ar at chegar ao alto da montanha, dentro de seu ninho. Os mercadores, ento,
comearam a afugentar as aves com seus gritos.
Depois que elas fugiram, um deles se aproximou do
ninho em que eu estava e, quando me viu, teve medo.
Depois, mais calmo, acusou-me de apoderar-me de
diamantes que lhe pertenciam. Mas eu lhe respondi:
No seja rude. Tenho diamantes para ns
dois, e mais do que todos os outros mercadores
juntos poderiam conseguir. Eu escolhi pessoalmente as melhores pedras, que trago nesta
minha bolsa.
Enquanto dizia isso, mostrava ao homem os
diamantes. Os outros me cercaram, maravilhados
com a minha histria e o modo como eu con-

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 72

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 73

CONTOS SELECIONADOS

73

seguira salvar minha vida. Levaram-me para o acampamento onde estavam e, vendo os meus diamantes,
disseram que nunca tinham visto iguais, nem mesmo
nas cortes dos reis mais ricos e poderosos. Insisti com
o mercador que me encontrara:
Por favor, pegue os diamantes que voc quiser!
No, respondeu ele, escolhendo apenas uma
das pedras eu me contento com este aqui: to precioso que basta para me sustentar para o resto de
minha vida.
Passei a noite com aqueles mercadores, alegre
por ter escapado de tantos perigos; mal podia acreditar que j no havia mais nada a temer.
Permanecemos muitos dias naquela ilha e, quando todos pareciam contentes com os diamantes que
tinham conseguido, partimos. Caminhamos por montanhas muito altas e finalmente chegamos ilha de
Roha, onde nasce a rvore da qual se extrai a cnfora. Nessa ilha h rinocerontes, animais que lutam
com os elefantes. O rinoceronte rasga a barriga do
elefante com seu chifre, ergue-o e assim o carrega
sobre a cabea. A gordura e o sangue do elefante
caem nos olhos do rinoceronte e o cegam. O animal
cai por terra e ento aparece o rukh e leva os dois
presos nas garras at seu ninho para alimentar os filhotes.
Nessa ilha troquei alguns dos meus diamantes
por excelentes mercadorias. Depois, fomos a outras
ilhas at chegarmos ao porto de Basra, de onde me
dirigi a Bagd. Assim que cheguei, dei muita esmola
aos pobres e vivi decentemente, sustentado pelas

paginao final.qx4.0

74

1/17/07

AS MIL

8:51 AM

Pgina 74

UMA NOITES

imensas riquezas que consegui com tanto esforo.


Simbad terminou o seu relato e nos dias
seguintes contou outras aventuras para seus convidados; entre eles, sempre estava presente o carregador
Hindbad, que, encantado com aquelas histrias, at
j se esquecera de sua misria.
Quando terminou de contar tudo o que passara
em sua vida agitada, Simbad disse a Hindbad:
Ento, meu caro amigo, j ouviu falar em
algum que tenha sofrido mais do que eu? No
mereo uma vida agradvel e tranqila depois de
tudo o que eu passei?
Hindbad, em resposta, beijou a mo de Simbad
e disse:
O senhor merece no apenas uma vida tranqila, depois de ter passado por situaes to terrveis, mas todos os bens que possvel imaginar,
porque emprega bem as suas riquezas e muito generoso. Seja feliz at o fim de seus dias!
Simbad deu ao carregador cem moedas, tratando-o como amigo.25 Depois, pediu-lhe que abandonasse a sua profisso e viesse ao palcio banquetear-se com ele todos os dias.
25. H uma forte tradio no Islamismo a respeito da caridade;
socorrer outro muulmano que se encontra na pobreza uma
obrigao para todo muulmano, sobretudo para um rico que,
conforme essa concepo religiosa, recebeu sua riqueza de Deus.
A histria de Simbad mostra-o muito bem: o marujo, enriquecido,
trata generosamente o carregador pobre. Segundo o Alcoro, ao
colocar um homem em posio social acima dos outros, Deus
tambm o est colocando prova. E o comportamento de Simbad
mostra que ele conhecia bem essa concepo.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:51 AM

Pgina 75

CONTOS SELECIONADOS

75

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 76

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 77

ladim e a lmpada
maravilhosa

paginao final.qx4.0

78

1/17/07

AS MIL

8:52 AM

Pgina 78

UMA NOITES

um reino da China26, vivia


um alfaiate muito pobre
chamado Mustaf. Seu filho
Aladim27, um menino teimoso
e desobediente, passava o dia
todo nas ruas e praas da
cidade. Com a morte do pai, Aladim se sentiu livre,
no quis aprender uma profisso e assim viveu at os
quinze anos.
Um dia, Aladim brincava numa praa com outros meninos quando chegou um estrangeiro e
comeou a observ-lo atentamente. Era um mago
africano.28 Chamou o menino e lhe perguntou:
Meu filho, seu pai no se chama Mustaf e
alfaiate?
Sim, senhor, mas morreu h muito tempo
respondeu Aladim.
O mago, ento, abraou o menino derramando
muitas lgrimas e dizendo:
26. O Isl se expandiu at o oeste da China. Hoje os muulmanos
constituem, nesse pas, uma minoria expressiva.
27. Em rabe, Aladim significa elevao da f.
28. A religio muulmana condena a magia; segundo o Alcoro, a
magia foi ensinada aos homens por demnios.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 79

CONTOS SELECIONADOS

79

Ai, meu filho! Eu sou seu tio. Faz muito tempo


que estou viajando na esperana de reencontrar meu
irmo, mas voc me diz que ele morreu! S tenho um
consolo: reconheo os traos de meu querido irmo
em voc e foi por isso que parei para olh-lo.
Depois disso, o mago perguntou onde a me de
Aladim morava e lhe deu um punhado de moedas
para que o menino as entregasse a ela. Quando
Aladim chegou a casa, contou o que acontecera e a
me ficou espantada, pois no se lembrava de que o
marido tivesse irmo ainda vivo.
No dia seguinte, Aladim brincava com outros
meninos, quando de novo o mago se aproximou e lhe
deu duas moedas de ouro, dizendo:
Conte a sua me que esta noite eu irei visit-la
e que ela deve preparar um bom jantar, pois comeremos juntos.
A me de Aladim fez o que pde para preparar
um timo jantar. noite, bateram porta. Era o
mago, que trazia vinho e muitas frutas. Pediu que a
mulher lhe mostrasse onde Mustaf costumava se
sentar e, chorando, beijou o lugar. Ento, disse:
No se espante por no me ter visto desde que
se casou com meu irmo Mustaf. Faz quarenta anos
que eu deixei esta cidade e viajei por vrios pases at
me estabelecer na frica. Mas recentemente me deu
uma grande vontade de rever meu querido irmo!
Nada me deixou mais aflito do que a notcia de sua
morte, mas me consolo vendo os traos dele nesse
menino que seu filho.
A me de Aladim contou, ento, chorando, que o

paginao final.qx4.0

80

1/17/07

AS MIL

8:52 AM

Pgina 80

UMA NOITES

rapaz no queria saber de aprender uma profisso e


vivia pelas ruas da cidade como um vagabundo. Um
dia, teria de mandar que ele fosse buscar seu sustento
em outra parte! Ao ouvir as queixas da me, o mago
prometeu montar para o rapaz uma bela loja, cheia
de tecidos finos, para que Aladim pudesse viver honestamente como comerciante.
Aladim ficou muito contente com aquela idia,
afinal tinha percebido que os comerciantes estavam
sempre bem vestidos e eram muito estimados por
todos. Depois dessa proposta, a me de Aladim no
teve mais dvidas de que aquele homem que se interessava pelo futuro do filho era mesmo seu tio.
Na manh seguinte, o mago voltou casa de
Aladim. Levou o menino a uma loja fina e deixou que
ele escolhesse a roupa que mais lhe agradasse.
Depois, andaram pelas lojas e lugares mais luxuosos
da cidade. Ao se despedir de me e filho, o mago
disse:
Amanh, sexta-feira, as lojas estaro
fechadas29 e no poderemos, por isso, alugar uma
para Aladim, como eu pretendia fazer. Mas passearemos pelos jardins da cidade, onde as pessoas elegantes se encontram.
Na manh seguinte, Aladim se levantou muito
cedo e esperou, impaciente, o tio. No cabia em si de
alegria. Ao deixarem a casa, o mago africano lhe
disse:
Meu filho, hoje eu lhe mostrarei coisas belssimas!
29. Para os muulmanos, a sexta-feira o dia sagrado, equivalente
ao domingo para os cristos; o dia de fazer suas preces e descansar.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 81

CONTOS SELECIONADOS

81

O mago conduziu Aladim para os arredores da


cidade; no caminho, viram lindos palcios. E foram
penetrando cada vez mais no campo at chegarem
perto das montanhas. Aladim ficou muito cansado:
ele jamais caminhara tanto!
Coragem, sobrinho! Voc ver um jardim que
mais belo do que todos quantos viu at agora. J j
chegaremos disse o mago.
Aladim, ento, foi levado ainda mais longe. Por
fim, chegaram a um lugar situado entre dois montes.
O mago pediu que o menino juntasse uma grande
quantidade de gravetos e com eles fez uma fogueira.
Na lenha que queimava jogou um perfume muito
forte. Levantou-se, nesse momento, uma grande
nuvem de fumaa e o mago pronunciou certas
palavras mgicas que Aladim no conseguiu compreender. De repente, a terra tremeu e se abriu
diante dos dois, deixando ver uma pedra com uma
argola de bronze no meio. Aladim quis fugir, mas o
mago o deteve e lhe deu um violento tapa no rosto.
Depois, vendo o menino chorar e se lamentar, disse:
No tenha medo. Obedea-me e tudo sair
bem. Voc ser recompensado. Embaixo desta pedra,
h um tesouro que far de voc o homem mais rico
do mundo. E s voc poderia tocar esta pedra e
ergu-la. Eu no posso fazer isso. Venha, segure a
argola, pronunciando o nome de seu pai e de seu av,
e levante a pedra.
Aladim obedeceu. Ao erguer a pedra, viu-se
aparecer uma caverna e uma escada que levava para
debaixo da terra. O mago fez estas recomendaes ao

paginao final.qx4.0

82

1/17/07

AS MIL

8:52 AM

Pgina 82

UMA NOITES

menino:
Meu filho, escute bem o que eu vou lhe dizer.
Desa por esta escada. No final dela, voc ver uma
porta aberta. Entre. Voc passar por trs grandes
salas. Em cada uma delas, ver quatro grandes vasos
de bronze cheios de ouro e prata. Mas no toque
neles! Passe pelas trs salas sem parar. Cuidado para
no tocar nas paredes: isso provocaria sua morte. No
fim da terceira sala, h uma porta que d acesso a um
jardim. Atravesse esse jardim e voc chegar a uma
escada de cinqenta degraus. Ao subir, estar num
terrao onde ver uma lmpada30 acesa. Apague-a e
traga-a para mim. Pegue as frutas que quiser das
rvores do jardim.
O mago, ento, tirou do dedo um anel e o deu a
Aladim, dizendo que ele o protegeria se algo de ruim
acontecesse. Aladim fez como o mago lhe recomendara: desceu caverna, atravessou as salas, subiu a
escada e pegou a lmpada. Depois, parou no jardim.
Os frutos das rvores que ali estavam brilhavam;
havia-os de todas as cores; os brancos eram, na verdade, prolas; os transparentes, diamantes; os vermelhos, rubis; os verdes, esmeraldas; os violetas,
ametistas, e assim por diante. Aladim, que no sabia
o valor daquelas pedras preciosas, ficou decepcionado, pois esperava encontrar figos, uvas e outras frutas comuns na China. Em todo caso, encheu os bolsos com aquelas pedras coloridas que para ele no
tinham valor. Depois, voltou at a entrada da caverna, onde o mago o esperava com a maior impacincia. Ao v-lo, Aladim disse:
30. A famosa lmpada da histria uma lamparina, que servia
para iluminar as casas. Esse objeto j apareceu na histria de Ali
Bab; seu combustvel era o azeite de oliva.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 83

CONTOS SELECIONADOS

83

Tio, por favor, estenda a mo para me ajudar a


subir!
Antes me passe a lmpada para que ela no
atrapalhe voc respondeu o mago.
Aladim, porm, respondeu que s lhe daria a
lmpada quando tivesse sado da caverna. O mago,
irritado, lanou mais perfume na fogueira e pronunciou palavras mgicas. Nisso, a pedra que servia de
porta para a caverna voltou a seu lugar, deixando
Aladim preso embaixo da terra!
O suposto tio de Aladim era, na verdade, conforme j dissemos, um mago africano31 que, depois
de investigar muito, descobrira a existncia da lmpada capaz de tornar seu dono o homem mais
poderoso do mundo. Descobrira que o objeto estava
embaixo da terra no centro da China. Mas ele mesmo
no podia entrar ali nem pegar a lmpada, e por isso
decidira usar Aladim, que lhe pareceu til aos seus
objetivos. Quando viu que seus planos deram errado,
decidiu retornar frica.
Ao se ver enterrado vivo, Aladim entrou em
desespero: gritou sem parar pelo tio, prometendo
entregar-lhe a lmpada. Chorava em meio
escurido, julgando que seu fim tinha chegado. Ficou
dois dias assim, sem comer nem beber. No terceiro
dia, ao erguer as mos para dirigir suas preces a
Deus, sem querer acabou esfregando o anel que o
mago lhe dera. De repente, como que surgindo das
profundezas da terra, apareceu diante dele um gnio
enorme, com um aspecto terrvel, e disse:
31. Como voc j viu no captulo Como tudo comeou: a histria
de Xerazad, o Isl chegou at o norte da frica.

paginao final.qx4.0

84

1/17/07

AS MIL

8:52 AM

Pgina 84

UMA NOITES

O que deseja? Estou pronto para obedecer!


Sou escravo de quem possui o anel.
Seja voc quem for, faa-me sair deste lugar!
disse Aladim.
Bastou dizer essas palavras e a terra se abriu;
Aladim num segundo j estava de novo no lugar
exato para onde o mago o tinha levado. O menino
suspirou aliviado, agradeceu ao cu e tomou o caminho de volta para a cidade. Chegou a sua casa muito
cansado e fraco pelo jejum de trs dias. A me
preparou para o filho a comida que tinha em casa.
Aladim comeu e bebeu, depois contou me tudo o
que tinha acontecido.
Naquela noite Aladim dormiu profundamente,
pois passara acordado aqueles trs dias embaixo da
terra. Acordou bem cedo e disse me que estava
com fome.
Ai, meu filho! respondeu a me, no tenho
nem um pedacinho de po para lhe dar! Mas fiei
um pouco de algodo e vou ver se consigo vendlo para poder comprar po e algo para o nosso
almoo.
Minha me, disse Aladim me d a lmpada
que eu trouxe ontem. Vou vend-la e conseguir
algum dinheiro para o dia de hoje.
A me foi buscar a lmpada, que estava um
pouco suja. Ento, trouxe gua e areia para limp-la.
Quando a esfregou, eis que um gnio, de tamanho
gigantesco e de aspecto horrvel, apareceu sua
frente e disse com voz de trovo:
O que deseja? Estou pronto para lhe obedecer

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 85

paginao final.qx4.0

86

1/17/07

AS MIL

8:52 AM

Pgina 86

UMA NOITES

como escravo que sou de quem possui a lmpada!


A me de Aladim desmaiou. Aladim tomou a
lmpada na mo e ordenou:
Estou com fome, traga-me algo para comer!
O gnio se retirou e voltou logo depois com uma
bandeja de prata; em cima dela, havia doze pratos
tambm de prata cheios dos quitutes mais saborosos,
alm de vinho e po. Colocou tudo sobre a mesa e
desapareceu.
Quando a me de Aladim se recuperou, ficou
espantada com o que viu. O filho insistiu para que
fossem comer, depois ele lhe contaria o que tinha
acontecido. Puseram-se mesa e comeram com
muito apetite. Era seu caf da manh, mas a comida
que o gnio trouxera tambm foi suficiente para o
almoo, o jantar e mais duas refeies do dia
seguinte. Quando a me quis saber como aquilo tudo
viera parar em sua casa, Aladim contou o que ocorrera. Disse que aquele gnio da lmpada era completamente diferente do gnio do anel, que ele vira na
caverna.
Ai, meu filho, melhor dar um fim na lmpada
ou no anel em vez de correr de novo o risco de morrer de medo diante desses gnios! Gnios so
demnios, como dizia o nosso profeta Maom!
Mas Aladim convenceu sua me da necessidade
de guardar o anel e a lmpada. No dia seguinte, nada
havia para comer. Aladim colocou um dos pratos de
prata embaixo da roupa e saiu para vend-lo.
Dirigiu-se a um mercador muito esperto, que
resolveu enganar o menino. Ele percebera que

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 87

CONTOS SELECIONADOS

87

Aladim no tinha a menor idia de como era valioso


aquele objeto. Deu-lhe uma moeda de ouro. Com ela,
o menino comprou po, dando o troco a sua me,
para que ela comprasse comida. E assim foram
vivendo; quando acabavam os mantimentos, Aladim
vendia um prato para o mercador. Depois que os
pratos acabaram, vendeu a bandeja, recebendo por
ela dez moedas de ouro.
Quando no havia mais moedas, Aladim recorreu lmpada. Esfregou-a e viu surgir o gnio.
De novo, Aladim pediu algo para comer, e o gnio
providenciou as mesmas coisas que da primeira vez.
A histria se repetiu. Quando s restaram os objetos
de prata, Aladim resolveu vender um dos pratos.
Mas dessa vez topou com um ourives,32 um senhor
honesto que mostrou a Aladim quanto valia realmente o prato: setenta e duas moedas de ouro!
Daquele momento em diante, Aladim s vendeu os
objetos para aquele senhor. E assim me e filho iam
vivendo: recorriam lmpada, mas viviam modestamente.
Passaram-se muitos anos. Aladim descobriu que
as pedras que trouxera da caverna no eram vidro
pintado, como imaginava, mas pedras preciosas
valiosssimas.
Um dia, Aladim passeava pela cidade, quando
escutou algum anunciar a ordem do sulto:33 todas
as lojas e as portas das casas deveriam ser fechadas,
todos deveriam ir para dentro de suas casas e l per32. Ourives: pessoa que trabalha com metais preciosos como o ouro
e a prata.
33. Ver nota 5.

paginao final.qx4.0

88

1/17/07

AS MIL

8:52 AM

Pgina 88

UMA NOITES

manecer para que Badr al-Budur,34 a filha do sulto,


pudesse ir ao banho e retornar ao palcio.
Desejando ver o rosto da moa, Aladim se escondeu atrs da porta dos banhos.35 Quando a filha do
sulto chegou perto da porta, tirou o vu,36 e Aladim
pde ver seu rosto atravs de uma fresta. Era a
primeira vez em sua vida que Aladim via uma mulher
sem vu que no sua me. Ficou encantado com
aquela viso. Badr al-Budur era linda; tinha olhos
grandes e muito vivos, nariz e boca bem proporcionados; em resumo, todo seu rosto era perfeito.
Aladim voltou para casa triste e perturbado e se
deixou cair no sof, pensando somente na princesa.
No dia seguinte, contou me o que tinha visto: a
jia mais preciosa do mundo, Badr al-Budur:
por isso que voc me viu to triste ontem,
minha me. Estou to apaixonado pela princesa que
no vou ter sossego enquanto no a pedir em casamento.
Ao ouvir as palavras do filho, a me de Aladim

34. Badr al-Budur significa lua cheia das luas cheias. Esse nome
corresponde a uma forma de superlativo tpica do hebraico e do
rabe um superlativo no do adjetivo (bela: belssima), mas
do substantivo (rainha das rainhas, lua das luas).
35. A casa dos banhos, comparvel s antigas termas dos romanos,
chamava-se hammm. Ali, alm de se banhar, as pessoas eram
massageadas, faziam sauna, etc.
36. A histria de Aladim ambientada numa China muulmana
que, portanto, tem traos culturais da civilizao islmica, como
o uso do vu pelas mulheres. Note como os nomes so rabes,
no chineses. Note tambm como a princesa se comporta da
forma recatada que o Alcoro recomenda; Aladim s consegue
ver seu rosto inteiro porque a surpreende num momento em que
ela acredita que no ser vista por nenhum homem.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 89

caiu na gargalhada, achando que aquela idia no


tinha p nem cabea.
Aladim perdera o
juzo? Esquecera que
era filho de um alfaiate?
Atravs de quem ele
ousaria pedir ao sulto a mo
de sua filha em casamento?
Atravs de voc, minha me respondeu Aladim. No mudarei de idia. No me
negue este favor, se no quiser ver seu filho
morto.
A me de Aladim tentou em vo convenc-lo
a desistir da idia: a beleza da princesa tinha provocado uma emoo muito forte no corao do
filho. Lembrou, porm, que era costume oferecer
presentes ao sulto quando se ia pedir-lhe alguma
coisa. Ora, que presente altura do pedido seu
filho poderia oferecer? Afinal, ele queria a mo da
prpria filha do sulto! Aladim escutou pacientemente; depois, mostrou-lhe as pedras preciosas que
ele, quando menino, tomara por vidro sem valor.
Vistas luz do dia, brilharam intensamente, enchendo os dois de admirao. Aquele era um presente
altura.
No dia seguinte, Aladim acordou cedo e, impaciente, foi despertar a me para que ela fosse at o
palcio participar da audincia com o sulto. Ela se
vestiu rapidamente, colocou as pedras num vaso de
porcelana e partiu. Mas s conseguiu ser recebida

paginao final.qx4.0

90

1/17/07

AS MIL

8:52 AM

Pgina 90

UMA NOITES

muitos dias depois. O gro-vizir37 a levou at


o sulto. Quando o soberano viu as pedras preciosas,
to perfeitas e brilhantes, ficou espantado:
Que belo presente! Nunca vi nada mais perfeito e valioso! Este presente digno de minha filha.
Mas seu filho deve esperar mais trs meses
e depois voltar a fazer o pedido!
Aladim ficou desconsolado com a resposta, mas
no desistiu. Trs meses depois, sua me voltava a
falar com o sulto, que j se havia esquecido totalmente daquele primeiro encontro. O gro-vizir
o aconselhou a pedir pelo seu consentimento um
preo to alto que aquele desconhecido no conseguisse pagar; assim, ele desistiria de proposta to
insensata. O sulto disse me de Aladim:
Minha senhora, promessa promessa. Mas eu
no posso dar minha filha em casamento sem saber
se ela ser recompensada por isso e ter uma vida
confortvel. Assim, concedo a mo dela desde que
seu filho me traga quarenta bandejas de ouro macio
cheias daquelas pedras preciosas que vocs me
deram da ltima vez. Elas devem ser carregadas por
quarenta escravos negros conduzidos por quarenta
escravos brancos, todos vestidos luxuosamente. Eis as condies!
Quando a me lhe contou as exigncias
do sulto, Aladim esfregou a lmpada e deu
ordens para que o gnio providenciasse
tudo o que o soberano queria. No mesmo
dia, l se foram os escravos, vestidos como
reis, em direo ao palcio; sua passagem, a
37. Ver nota 4.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 91

CONTOS SELECIONADOS

91

multido parava para olh-los com espanto e admirao. Quando chegaram diante do sulto, a me de
Aladim dirigiu-lhe a palavra:
Senhor, meu filho Aladim sabe que estes presentes no esto altura da princesa, mas espera que
eles agradem ao sulto e sua filha.
Vendo tamanhas riquezas e a rapidez com que
Aladim conseguira atender suas exigncias, o rei no
teve mais dvidas e prometeu a mo da filha.
Quando soube da notcia, Aladim pediu ao gnio da
lmpada que o vestisse como um rei e assim se
dirigiu ao palcio. Seu aspecto e suas atitudes
causaram admirao geral. Mas, quando o sulto
pediu que Aladim permanecesse no palcio para que
a cerimnia de casamento fosse realizada naquele
mesmo dia, o rapaz recusou:
Antes preciso construir um palcio digno de
receber a princesa. Peo a Vossa Alteza que me conceda um terreno para que eu erga nele uma construo altura de vossa filha.
Mal chegou a sua casa, Aladim fez surgir o gnio
e pediu que ele erguesse no menor tempo possvel
um palcio magnfico em frente ao do sulto. O sol se
escondia no horizonte. Na manh seguinte, o gnio
disse a Aladim que o palcio estava pronto. Era magnfico, coberto de ouro, prata e pedras preciosas, luxuoso como nenhum outro jamais tinha havido. A
notcia daquela maravilha se espalhou rapidamente.
Ningum conseguia compreender como uma construo to magnfica surgira de um dia para o outro.
Finalmente, a princesa Badr al-Budur e Aladim

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 92

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 93

CONTOS SELECIONADOS

93

se casaram. O pai da moa no cansava de admirar a


beleza do palcio e as qualidades de Aladim.
Mas eis que alguns anos depois o mago africano,
que sem querer tornara possvel a felicidade de
Aladim, voltou a pensar nele. Com seus instrumentos
mgicos, conseguiu descobrir que, em vez de morto
embaixo da terra, o rapaz estava bem vivo, casado
com uma princesa, amado e respeitado por todos. Ele
havia descoberto o segredo da lmpada! Furioso, o
mago jurou vingar-se. Imediatamente, partiu em
viagem e logo chegou ao reino da China, onde morava Aladim. Ali informou-se sobre ele e seu palcio,
decidido a fazer de tudo para recuperar a lmpada.
Por infelicidade, Aladim tinha deixado o palcio
para caar e permaneceria vrios dias longe de casa.
Est na hora de agir! disse o mago ao saber
da ausncia de Aladim.
Depois se dirigiu a um fabricante de lmpadas e
comprou uma dzia, brilhantes de to novas que
eram. Colocou-as num cesto e se dirigiu ao palcio de
Aladim. Por ali, ps-se a anunciar repetidamente,
andando de um lado para o outro:
Quem quer trocar lmpadas velhas por novas?
Todos os que o viam, pensavam que se tratava
de um doido. As crianas zombavam dele. Ouvindo o
barulho, a princesa mandou que uma escrava fosse
ver o que estava acontecendo.
Princesa, disse a escrava, est aqui na
frente um doido com um cesto cheio de lmpadas
novas em folha. Imagine s: em vez de vend-las,
quer trocar por velhas. As crianas o cercam e zom-

paginao final.qx4.0

94

1/17/07

AS MIL

8:52 AM

Pgina 94

UMA NOITES

bam dele.
Lmpadas?, disse uma outra escrava. Vossa
Alteza deve ter percebido que h uma lmpada velha
no palcio. Seu dono ficar contente quando encontrar uma novinha no lugar dela. Ser que esse louco
aceitar trocar a lmpada sem pedir uma compensao
pela troca?
A princesa, que no sabia dos poderes da lmpada, mandou chamar o mago e propor a troca, que foi
aceita imediatamente. O mago, com a lmpada de
Aladim em mos, saiu apressado, deixando o cesto no
meio de uma das ruas da cidade. Afastou-se para
o campo e ali ficou at escurecer. Ento, vendo-se sozinho, pegou a lmpada e esfregou-a. O gnio apareceu, e o mago lhe ordenou:
Leve o palcio que voc construiu com todas as
pessoas que esto dentro dele para a frica, num
lugar que eu lhe indicarei.
No dia seguinte, qual no foi a surpresa do sulto
quando se levantou da cama e foi espiar de uma
janela, como costumava fazer, o palcio de Aladim
e sua filha. Viu apenas um espao vazio: tudo tinha
desaparecido! Furioso, ordenou que fossem buscar
Aladim e o prendessem.
Aladim foi conduzido ao palcio. Ao chegar, os
guardas tiveram o cuidado de fechar os portes, pois
o povo, que amava Aladim e pressentia que desejavam
mat-lo, parecia disposto a enfrentar tudo para
impedir sua morte. Levaram-no presena do sulto
e este ordenou que o carrasco lhe cortasse a cabea.
O carrasco fez Aladim ficar de joelhos, tapou-lhe

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 95

CONTOS SELECIONADOS

95

os olhos com uma venda e manteve-se espera da


ordem do sulto para dar o golpe fatal. Mas o grovizir veio avisar o soberano de que a multido l fora,
revoltada, armara um grande tumulto. O sulto,
assustado, mandou libertar o genro. Aquele gesto
acalmou a multido.
A Aladim, que perguntava por que desejara
mat-lo, o sulto disse, apontando-lhe o espao vazio
onde se localizava o palcio desaparecido:
Voc deve saber o que aconteceu com seu palcio. Onde est ele? Onde est minha filha? Encontre
Badr al-Budur, ou eu mandarei que cortem sua
cabea e, dessa vez, ningum me impedir!
Aladim, espantado e confuso, conseguiu que o
sulto lhe concedesse o prazo de quarenta dias para
encontrar a princesa. Perturbado, foi de casa em casa
perguntando se algum sabia onde estava seu palcio. A maioria das pessoas julgavam que ele tinha
perdido a cabea e, comovidas, lamentavam sua
sorte; outras zombavam dele.
Aladim retirou-se para o campo. Estava desesperado. Parou perto de um rio disposto a se lanar
nas guas; antes, porm, resolveu dirigir uma prece a
Deus. Aproximou-se da gua para lavar o rosto e as
mos, quando, de repente, escorregou e quase caiu.
Sem querer, acabou esfregando o anel que ainda levava no dedo. Eis que surge o gnio de novo e lhe
diz:
O que deseja? Estou pronto para obedecer ao
dono do anel.
Gnio, respondeu Aladim, salve minha

paginao final.qx4.0

96

1/17/07

AS MIL

8:52 AM

Pgina 96

UMA NOITES

vida, fazendo com que meu palcio retorne ao lugar


em que foi construdo.
Isso eu no posso fazer, pois sou apenas um
escravo do anel, no da lmpada respondeu o
gnio.
Aladim pediu, ento, que o transportasse para
perto da janela de Badr al-Budur e, num instante,
Aladim estava na frica, junto janela do quarto da
princesa. Uma criada percebeu o rapaz e foi avisar a
patroa. Badr al-Budur mostrou ao marido como
entrar em seu quarto por uma porta secreta. Os dois
abraaram-se entre lgrimas quando se viram
reunidos de novo depois de vrios dias
de ausncia. A princesa contou o que
acontecera e que o mago levava
sempre consigo, atada ao pescoo, a
lmpada causadora daquela infelicidade. Aladim ento teve uma idia:
Vou trocar de roupa com
algum campons da regio, entrar
numa dessas lojas onde se vendem remdios e poes e comprar um certo p que voc colocar na taa em que costuma
beber. Quando o mago vier a seu
quarto, finja que voc est muito
feliz com a presena dele, sorria
muito e convide-o para jantar.
Diga que voc est com muita
vontade de saborear o vinho tpico
da regio. Ele ir trazer uma garrafa e

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 97

CONTOS SELECIONADOS

97

voc encher sua taa de vinho. Quando forem


beber, diga que costume de seu pas os apaixonados
trocarem suas taas para beber desejando boa sorte
um ao outro. Ele pegar a taa com o p, beber o
vinho e o veneno.
A princesa prontamente concordou com tudo.
Aladim comprou o p e lhe deu. Para o jantar daquele dia, Badr al-Budur vestiu sua mais bela roupa e
cobriu-se das jias mais preciosas. Quando o mago
veio a seu quarto, ela o recebeu sorridente e convidou-o a sentar-se a seu lado, coisa que jamais acontecera antes. O mago ficou ao mesmo tempo espantado
com a beleza da princesa e admirado por ela o tratar
daquela forma em vez de desprez-lo, como vinha
fazendo at aquele momento. Quando ela disse que
desejava experimentar o vinho da regio, o mago lhe
falou das qualidades do vinho africano e pediu-lhe
permisso para ir buscar um vinho excelente que ele
reservava para uma ocasio especial.
Pegue-o para ns disse a princesa, mas volte
logo. Ficarei esperando impacientemente a sua volta.
E l se foi o mago buscar o vinho, todo contente.
A princesa pegou uma taa e nela colocou o p que
Aladim lhe dera. Quando o mago voltou, puseram-se
os dois mesa para o jantar. Encheram-se as taas e
Badr al-Budur disse ao mago:
No sei como aqui na frica as pessoas que se
amam fazem brindes para desejar boa sorte uma
outra. Ns, na China, trocamos de taas, brindando
sade das pessoas que amamos.
Depois de dizer essas palavras, a princesa esten-

paginao final.qx4.0

98

1/17/07

AS MIL

8:52 AM

Pgina 98

UMA NOITES

deu a mo, oferecendo sua taa ao mago, que fez o


mesmo. O mago bebeu at a ltima gota, de uma vez.
Por fim, seus olhos reviraram e ele, plido, caiu para
trs, sem sentidos. Quase no mesmo instante, Aladim
entrou no quarto, aproximou-se do mago e lhe tirou
a lmpada que trazia ao pescoo. Esfregou-a, ento, e
pediu que o gnio transportasse o palcio e tudo o
que nele havia para o mesmo lugar da China onde
fora construdo. Em pouco tempo, seu desejo foi satisfeito.
Quando o sulto viu de novo o palcio e a filha
e soube de tudo o que o mago tramara, pediu perdo
a Aladim por o ter tratado to injustamente. O corpo
do mago foi abandonado no campo para ser devorado por animais e aves.
O sulto mandou que anunciassem a todo
o povo as boas notcias; depois, proclamou dez dias
de festa para comemorar o retorno de sua filha,
a princesa Badr al-Budur, de Aladim e do palcio.
No muitos anos depois, o sulto faleceu. A princesa
era sua nica herdeira e o poder supremo coube
a Aladim. O novo sulto governou seus sditos com
sabedoria e bondade. Badr al-Budur e Aladim tiveram filhos que se tornaram ilustres naquele reino.

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 99

CONTOS SELECIONADOS

99

paginao final.qx4.0

100

1/17/07

AS MIL

8:52 AM

UMA NOITES

Pgina 100

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 101

paginao final.qx4.0

102

1/17/07

AS MIL

8:52 AM

Pgina 102

UMA NOITES

Crditos das ilustraes

Pginas 2, 16, 17 e 19
J. Carelman, colagens para As Mil e Uma Noites, 1958
Pginas 4, 5, 11, 15, 32, 48 e 69
Lon Carr, para As Mil e Uma Noites, Ed. Piazza, 1931
Pgina 7
Gravura extrada de As Mil e Uma Noites, traduzido por Galland
Pgina 8
J. F. Lewis, O Bazar
Pginas 9, 12 e 23
Lon Bakst, figurinos para o bal Xerazad, de Diaglev
Pgina 13
Simonidy, 1919
Pginas 20, 21, 29 e 36
Edmund Dulac, para As Mil e Uma Noites
Pgina 22
Iluminura rabe, 1550
Pgina 25
Miniatura do sculo XVIII, escola de Kotah

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 103

CONTOS SELECIONADOS

Pginas 27 e 64
Maxfield Parrish, A cidade de cobre
Pgina 31
Francesco Rinaldi, 1787, Retrato de mulher mogol
Pginas 49, 53 e 56
Miniatura turca, Albergue para viajantes
Pgina 65
E. J. Detmold, Simbad
Pgina 72
H. J. Ford
Pgina 76
F. G. Cooper, 1924
Pginas 77 e 90
Mohammed Reza Ye Hendi, miniaturas persas do sculo XVIII
Pgina 101
R. de la Nezire

103

paginao final.qx4.0

1/17/07

8:52 AM

Pgina 104

CONTOS SELECIONADOS

104

Você também pode gostar