Você está na página 1de 24

2.

PRANTO DE MARIA PARDA - GIL VICENTE HUMANISMO Humanismo o nome que se d produo escrita histrica literria do final da Idade Mdia e incio da Moderna, ou seja, parte do sculo XV e incio do XVI, mais precisamente, de 1434 a 1527 . Trs atividades mais destacadas comps esse perodo: a produo historiogrfica de Ferno Lopes, a produo potica dos nobres, por isso dita Poesia Palaciana, e a atividade teatral de Gil Vicente. interessante ressaltarmos que o termo Humanismo polissmico, podendo ser considerado sob vrios enfoques, ao mesmo tempo distintos e interdependentes. Para os limites desta aula, interessa nos o seu sentido mais estrito ou histrico, entendido enquanto o movimento literrio e cultural de uma poca marcada por profundas transformaes na sociedade europia. O Humanismo, segunda Escola Literria Medieval, tambm conhecido como PrRenascimento ou Quatrocentismo, corresponde ao perodo de transio da Idade Mdia para a Idade Clssica. Tem como marcos iniciais as nomeaes de Ferno Lopes como Guarda-Mor da Torre do Tombo (local onde se guardavam os documentos oficiais), em 1418 e, como Cronista-Mor do Reino, em 1434, quando recebeu de D. Duarte, rei de Portugal, a incumbncia de escrever a histria dos reis que o precederam. Historicamente o Humanismo foi um movimento intelectual italiano do final do sculo XIII que irradiou-se para quase toda a Europa, isto porque, aps a queda de Constantinopla em 1453, muitos intelectuais gregos (professores, religiosos e artistas) refugiaram-se na Itlia e comearam a difundir uma nova viso de mundo, mais antropocntrica, indo de encontro viso teocntrica medieval. Entre as principais idias humanistas estavam: retomada da cultura antiga, atravs do estudo e imitao dos poetas e filsofos grecolatinos; revalorizao da filosofia de Plato, especialmente no que diz respeito distino entre o amor espiritual e o carnal neoplatonismo. GIL VICENTE Gil Vicente (1465? 1536?) geralmente considerado o primeiro grande dramaturgo portugus, alm de poeta de renome. H quem o identifique com o ourives, autor da Custdia de Belm, mestre da balana, e com o mestre de Retrica do rei Dom Manuel. Enquanto homem de teatro, parece ter tambm desempenhado as tarefas de msico, actor e encenador. freqentemente considerado, de uma forma geral, o pai do teatro portugus, ou mesmo do teatro ibrico j que tambm escreveu em castelhano partilhando a paternidade da dramaturgia espanhola com Juan del Encina. A obra vicentina tida como reflexo da mudana dos tempos e da passagem da Idade Mdia para o Renascimento, fazendo-se o balano de uma poca onde as hierarquias e a ordem social eram regidas por regras inflexveis, para uma nova sociedade onde se comea a subverter a ordem instituda, ao question-la. Foi, o principal representante da literatura renascentista portuguesa, anterior a Cames, incorporando elementos populares na sua escrita que influenciou, por sua vez, a cultura popular portuguesa. PRANTO DE MARIA PARDA

O Pranto de Maria Parda uma das mais clebres peas de Gil Vicente. Intencionalmente, o grande dramaturgo, retratou a realidade das classes pobres de Lisboa, no Sculo XVI. Contrariando os discursos que enalteciam e louvavam a beleza e opulncia da capital de um imenso imprio, Gil Vicente procura desvelar a vivncia dos negros e mestios chegados e nascidos na metrpole que, em Quinhentos, calcula-se que perfaziam 10% da populao de Lisboa. Muitos eram alcolatras, mal-cristianizados, deprimidos pela sub-vida servial e sem perspectivas de futuro a que estavam votados. Vm-se carnalizados na figura literria de Maria, perspicaz e corrosiva observadora da sociedade, amante do vinho carrasco. Podemos imaginar apenas o impacto que o monlogo ter tido na corte e junto do monarca; quando se viu defronte de atrevida mestia, da base da pirmide social, para mais mulher, mais a mais sexualmente livre, assumir, entre canadas (litros) de vinho, uma das mais lcidas e desesperanadas crticas sociedade dos "fumos da ndia. Gil Vicente foi genial e arrojado, mas quinhentos anos depois j o imprio se foi, j nada diz. Na linha de exigncia a que acostumou o seu pblico. Para l da coisificao compulsiva, uma criatura parda; simultaneamente pria, perdida e deambulando com desespero na solido, procurando uma voz que no responde: - "No sei que faa..." diz. "Quem quer fogo, busque lenha!" troa de si. Opresso auto-infligida um retrato e metfora da fragilidade humana. Maria Parda, poderosa sedutora cheia de esprito, sorumbtica neurastnica, no fcil de ser interpretada. Por que vio as ruas de Lisboa com to poucos ramos nas tavernas e o vinho to caro, e ela no podia viver sem elle Eu s quero prantear Este mal que a muitos toca; Que estou j como minhoca Que puzero a seccar. Triste desaventurada, Que to alta est a canada Pera mi como as estrellas; Oh! coitadas das guelas! Oh! guelas da coitada! Triste desdentada escura, Quem me trouxe a taes mazelas! Oh! gengivas e arnellas, Deitae babas de seccura; Carpi-vos, beios coitados, Que j l vo meus toucados, E a cinta e a fraldilha;

Hontem bebi a mantilha, Que me custou dous cruzados. Oh! Rua de San Gio, Assi 'sts da sorte mesma Como altares de quaresma E as malvas no vero. Quem levou teus trinta ramos E o meu mana bebamos, Isto a cada bocadinho? vinho mano, meu vinho, Que ma ora te gastamos. travessa zanguizarra De Mata-porcos escura, Como ests de ma ventura, Sem ramos de barra a barra. Porque tens ha tantos dias As tuas pipas vazias, Os toneis postos em p? Ou te tornaste Guin Ou o barco das enguias. Triste quem no cega em ver Nas carnicerias velhas Muitas sardinhas nas grelhas; Mas o demo ha de beber. E agora que esto erguidas As coitadas doloridas Das pipas limpas da borra, Achegou-lhe a paz com porra De crecerem as medidas. Rua da Ferraria, Onde as portas ero mayas, Como ests cheia de guaias, Com tanta loua vazia!

Ja m'a mim aconteceo Na manhan que Deos naceo, hora do nacimento, Beber alli hum de cento, Que nunca mais pareceo. Rua de Cata-que-fars, Que farei e que fars! Quando vos vi taes, chorei, E tornei-me por detras. Que foi do vosso bom vinho, E tanto ramo de pinho, Laranja, papel e cana, Onde bebemos Joanna E eu cento e hum cinquinho. tavernas da Ribeira, No vos ver a vs ningum Mosquitos, o vero que vem, Porque sereis areeira. Triste, que ser de mi! Que ma ora vos eu vi! Que ma ora me vs vistes! Que ma ora me paristes, Me da filha do ruim! Quem vio nunca toda Alfama Com quatro ramos cagados, Os tornos todos quebrados! bicos da minha mama! Bem alli Sancto Esprito Ia eu sempre dar no fito N'hum vinho claro rosete. Oh! meu bem doce palhete, Quem pudera dar hum grito! triste Rua dos Fornos,

Que foi da vossa verdura! Agora rua d'amargura Vos fez a paixo dos tornos. Quando eu, rua, per vs vou, Todolos traques que dou So suspiros de saudade; Pera vs ventosidade Naci toda como estou. Fui-me Poo do cho, Fui-me praa dos canos; Carpi-vos, manas e manos, Que a dezaseis o do. velhas amarguradas, Que antre trs sete canadas Sohiamos de beber, Agora, tristes! remoer Sete raivas apertadas. rua da Mouraria, Quem vos fez matar a sde Pela lei de Mafamede Com a triste d'agua fria? bebedores irmos, Que nos presta ser christos, Pois nos Deos tirou o vinho? anno triste cainho, Porque nos fazes pagos? Os braos trago cansados De carpir estas queixadas, As orelhas engelhadas De me ouvir tantos brados. Quero-m'ir s taverneiras, Taverneiros, medideiras, Que me dem hua canada, Sbre meu rosto fiada,

A pagar la polas eiras. (Pede fiado Biscanha.) Senhora Biscanha, Fiae-me canada e meia, Ou me dae hua candeia, Que se vai esta alma minha. Acudi-me dolorida, Que trago a madre cahida, E arra-se-me o gorgomilo: Enquanto posso engoli-lo, Soccorei-me minha vida. Biscainha No dou eu vinho fiado, Ide vs embora, amiga. Quereis ora que vos diga? No tendes isso aviado. Dizem l que no he tempo De pousar o cu ao vento. Sangrade-vos, Maria Parda; Agora tem vez a Guarda E a raia no avento. (A Joo Cavalleiro, Castelhano). Devoto Joo Cavalleiro, Que pareceis Isaas, Dae-me de beber tres dias, E far-vos-hei meu herdeiro. No tenho filhas nem filhos, Seno canadas e quartilhos; Tenho enxoval de guarda, Se herdardes Maria Parda, Sereis fra d'empecilhos. Joo Cavalleiro

Amiga, dicen por villa Un ejemplo de Pelayo, Que una cosa piensa el bayo Y otra quien lo ensilla. Pagad, si quereis beber; Porque debeis de saber Que quien su yegua mal pea, Aunque nunca mas la vea, l se la quiso perder, (Vai-se a Branca Leda). Branca mana, que fazedes? Meu amor, Deos vos ajude; Que estou no ataude, Se me vs no accorredes. Fiade-me ora tres meias, Que ando por casas alheias Com esta sde to viva, Que ja no acho cativa Gota de sangue nas veias. Branca Leda Olhade, mulher de bem, Dizem qu'em tempo de figos No ha hi nenhuns amigos, Nem os busque ento ninguem. E diz o exemplo dioso, Que bem passa de guloso O que come o que no tem. Muita agua ha em Boratem E no poo do tinhoso. (Vai-se a Joo do Lumiar) Senhor Joo do Lumiar, Lume da minha cegueira, Esta era a verde pereira Em que vos eu via estar.

Fiae-me um gentar de vinho, E pagar-vos-hei em linho, Que ja minha l no presta: Tenho mandada hua besta Por elle a antre Douro e Minho. Joo do Lumiar Exemplo de mulher honrada, Que nos ninhos d'ora a hum anno No ha passaros oganno. I-vos, que sois aviada. Emquanto isto assi dura, Matae com agua a seccura, Ou ide a outrem enganar, Que eu no m'hei de fiar De mula com matadura. (Indo pera casa de Martin Alho, vai dizendo): Amara aqui hei d'estalar Nesta manta emburilhada: Oh! Maria Parda coitada, Que no tens j que mijar! Eu no sei que mal foi este, Peor cem vezes que a peste, Que quando era o tro e o tramo, Andava eu de ramo em ramo No quero deste, mas deste. (Diz a Martim Alho): Martim Alho, amigo meu Martim Alho meu amigo, To secco trago o embigo Como nariz de Judeu. De sde no sei que faa: Ou fiado ou de graa, Mano, soccorrede-me ora, Que trago ja os olhos fra

Como rala da negaa. Martim Alho Diz hum verso acostumado: Quem quer fogo busque a lenha; E mais seu dono d'acenha Appella de dar fiado. Vs quereis, dona, folgar, E mandais-me a mim fiar? Pois diz outro exemplo antigo, Quem quizer comer comigo Traga em que se assentar. (Vai-se Falula). Amor meu, mana Falula, Minha gloria e meu deleite, Emprestae-me do azeite, Que se me scca a matula. At que haja dinheiro, Fiae, que pouco requeiro, Duas canadas bem puras, Por no ficar s escuras, Que se m'arde o candieiro. Falula Diz Nabucodonosor No sideraque e miseraque, Aquelle que d gran traque Atravesse-o no salvanor. E diz mais, quem muito pede, Mana minha, muito fede. Sete mil custou a pipa; Se quereis fartar a tripa, Pagae, que a vinte se mede. Maria Parda Raivou tanto sideraque

E tanta zarzagania, Vou-me a morrer de sequia Em cima d'hum almadraque. E ante de meu finamento, Ordeno meu testamento Desta maneira seguinte, Na triste era de vinte E dous desde o nacimento. TESTAMENTO A minha alma encommendo A No e a outrem no, E meu corpo enterraro Onde esto sempre bebendo. Leixo por minha herdeira E tambem testamenteira, Lianor Mendes d'Arruda, Que vendeo como sesuda, Por beber, at' peneira. Item mais mando levar Por tochas cepas de vinha, E hua borracha minha Com que me hajo d'encensar, Porque teve malvasia. Encensem-me assi vazia, Pois tambem eu assi vou; E a sde que me matou, Venha pola cleresia. Levar-me-ho em hum andor De dia, s horas certas Que esto as portas abertas Das tavernas per hu for. E irei, pois mais no pude, N'hum quarto por ataude, Que no tivesse agua p:

O sovenite a No Cantem sempre a meude. Diante iro mui sem pejo Trinta e seis odres vazios, Que despejei nestes frios, Sem nunca matar desejo. No digo missas rezadas, Todas sejo bem cantadas Em Framengo e Allemo, Porque estes me levaro s vinhas mais carregadas. Item diro per d meu Quatro ou cinco ou dez trintairos, Cantados per taes vigairos, Que no bebo menos qu'eu. Sejo destes tres d'Almada, E cinco daqui da S, Que so filhos de No, A que som encommendada. Venha todo o sacerdote A este meu enterramento, Que tiver to bom alento Como eu tive ca de cote. Os de Abrantes e Punhete, D'Arruda e d'Alcouchete, D'Alhos-Vedros e Barreiro, Me venho ca sem dinheiro At cento e vinte e sete. Item mando vestir logo O frade allemo vermelho Daquelle meu manto velho Que tem buracos de fogo. Item mais, mais mando dar

A quem se bem embebedar No dia em que eu morrer, Quanto movel hi houver E quanta raiz se achar. Item mando agasalhar Das orphans estas n mais As que por beber dos paes Fico proves por casar. s quaes daro por maridos Barqueiros bem recozidos Em vinhos de mui bs cheiros; Ou busquem taes escudeiros, Que bebo coma perdidos. Item mais me cumpriro As seguintes romarias, Com muitas ave-marias. E no curem de Mono. Vo por mim Sancta Orada D'Atouguia e d'Abrigada, E a Curageira sancta, Que me dero na garganta Saude a peste passada .Item mais me prometti Nua pedra da estrema, Quando eu tive a postema No beio de baixo aqui. E porque gran gloria senta, Lancem-me muita agua benta Nas vinhas de Caparica, Onde meu desejo fica E se vai a ferramenta. Item me levaro mais Hum gran cirio pascoal

Ao glorioso Seixal Senhor dos outros Seixaes; Sete missas me diro E os caliz enchero, No me digo missa scca; Porque a dor da enchaqueca Me fez esta devao. Item mais mando fazer Hum espaoso esprital, Que quem vier de Madrigal Tenha onde se acolher. E do termo d'Alcobaa Quem vier dem-lhe em que jaa: E dos termos de Leirea Dem-lhe po, vinho e candea, E cama, tudo de graa. Os d'Obidos e Santarm, Se aqui pedirem pousada, Dem-lhes de tanta pancada Como de maos vinhos tem. Homem d'Entre Douro e Minho No lhe daro po nem vinho; E quem de riba d'Avia for Faz-lhe por meu amor Como se fosse vizinho. Assi que por me salvar Fiz este meu testamento, Com mais siso e entendimento Que nunca me sei estar. Chorae todos meu perigo, No levo o vinho que digo, Qu'eu chamava das estrellas, Agora m'irei par'ellas Com grande sde comigo.

Estar em discusso neste estudo aquilo a que se poder chamar a teatralidade intrnseca da obra de Gil Vicente que anda com o nome de Pranto de Maria Parda (PMP). Maria Parda lamenta-se pela falta de vinho nas tabernas de Lisboa, evocando os tempos em que ele era abundante e barato. Depois, resolve pedir o vinho fiado a alguns taberneiros que lho negam. Por fim, decide morrer e pronuncia um extenso testamento que se refere obsessivamente ao vinho. Na Copilaam Figurando no Quinto Livro e ltimo da Copilaam de toda as obras de Gil Vicente (1562) que inclui, segundo informa o prprio compilador (decerto Lus Vicente), as trovas, e cousas midas, o PMP encontra-se ao lado de textos mais curtos e de espcie aparentemente diferente da dos autos. Estes haviam sido distribudos pelos quatro primeiros Livros e, em quase todos, as notas em epgrafe, ao apresentarem o texto, assinalavam tambm a sua representao, com o local, a data e a ocasio. A maioria de tais rubricas relaciona as aes teatrais com festas e efemrides ligadas vida da famlia real e do pao. Assim acontece com uma Visitao, que abre o Livro Primeiro e que, com as suas doze estrofes de monlogo, coisa bem mais mida que a maioria das composies do Quinto Livro. No entanto, nunca lhe poderamos chamar as trovas do Vaqueiro porque foi texto representado na cmara da rainha (1502), segundo os preceitos e instrues relativa representao teatral. A rubrica do Pranto, que serve de ttulo na Copilaam, escreve assim: De Gil Vicente em nome de Maria parda fazendo pranto porque viu as ruas de Lisboa com to poucos ramos nas tavernas e o vinho to caro e ela no podia viver sem ele A colocao do PMP no ltimo livro no argumento para determinar o seu carcter de trovas escritas para leitura. O Quinto Livro uma seco sortida de restos, perdidos e achados felizes de obras que andavam publicadas em folhetos e copiadas em cancioneiros de mo. Na poca manuelina eram tnues as fronteiras que separavam a inveno e execuo da poesia das do teatro. E muito haveria a dizer sobre a teatralidade inerente produo potica que figura no Cancioneiro Geral. A prpria Copilaam de Gil Vicente, embora no no ttulo mas sim nos antetextos, chamada cancioneiro, ou seja, coletnea potica, obra para ser lida. E possvel que o fosse j ento. O que no exclui a representabilidade dos textos a coligidos. Stira e Datao Se na disposio do PMP em livro no se acham provas conclusivas respeitantes ao estatuto da obra, procuremo-las no conhecimento das circunstncias que envolveram a sua produo. Vem a obra intratextualmente datada de 1522: na triste era de vinte e dous desdo nascimento Na cronologia vicentina ter sido composio de uma poca em que o autor j no fazia os autos de El-rei D. Manuel (falecido em Dezembro de 1521) e ainda no fazia os

de D. Joo III. Luciana Stegagno Picchio fala dum Gil Vicente desempregado do pao, devido ao luto, e atuando nas ruas de Lisboa, mais perto do povo. Em 1521 j Gil Vicente teria composto uma comdia para o ento prncipe D. Joo, a de Rubena, e nesse mesmo ano de 22 estaria talvez a compor o D. Duardos para enviar e oferecer ao mesmo D. Joo. Pouco antes no final de 1521, as trovas relativas aclamao do novo rei e, sobretudo, as cpias atribudas fantasiosamente, pela inveno do autor, a certos membros da nobreza, do clero e do municpio de Lisboa, eram com certeza destinada ao soberano, pois vo carregadas de conselhos para a governao, do tipo dos que figuram nas artes de reinar. Nessas cpias, a tnica posta na necessidade de o jovem monarca proteger o seu povo, o gado arrepiado, as ovelhas suspirando / sem abrigo, os lavradores, os povos menores, ou seja, esta manada a que o rei dever dar pasto porque o povo coitado no coma po de dolor E a ltima fala trovada atribuda prpria personagem Povo. Frei Lus de Sousa viria a descrever com veemncia, nos seus Anais a esterilidade e a seca de 1521, assim como a fome que Lisboa viveu nos finais desse ano e ao longo do seguinte. Em comeos de 1522 morria-se de fome nas ruas da capital, tal como Maria Parda vai morrer de sede. O cronista refere-se igualmente ao sofrimento do jovem rei com a desgraa, e medida que tomou para atenuar a calamidade social em Lisboa. No PMP, os seis taberneiros que recusam fiar o vinho podero representar um mercado lisboeta sovina, nos antpodas da caridade e do esprito das Misericrdias em que se empenhou a rainha D. Leonor e, com ela, o prprio Gil Vicente. Por encomenda da rainha, para ajudar as suas instituies e o esprito de caridade crist que as sustinha, realizara Gil Vicente uma ao teatral sobre o milagre de So Martinho, em 1504, na igreja das Caldas, na procisso do Corpo de Deus. H parentescos entre o auto de So Martinho e o PMP, e este ltimo apresentam traos que podem ser vistos como uma inverso parodstica e carnavalesca do primeiro: tal como Maria Parda o pobre (figura do prprio Cristo) comea por lamentar ou prantear a sua falta, a sua misria, e tambm pede. Se So Martinho, na boa ao que realiza em cena, tematiza a virtude da caridade institucionalizada (as Misericrdias), os taberneiros podero representar o vcio avareza e no apenas a crise econmica. Um dos taberneiros um cristo-novo e todos usam sentenas economicistas, relativas poupana e aos preos. Ao colocar programaticamente dois provrbios em cada uma das cpias correspondente a cada uma das falas dos taberneiros, Gil Vicente conjuga oportunamente, como regra na sua produo artstica, o virtuosismo retrico do constrangimento potico, a que se obriga, com a caracterizao judaizante e materialista das personagens dos vendedores. As prosopopias animais so tradies medieval. No PMP, mais realista e usando de outra inveno ou estratagema ficcional, igualmente tradicional __ o travestissement goliardesco __, digna de nota a multiplicao das referncias a preos e medidas: to alta est a canada, de crecerem as medidas, cento e um cinquinho, a dezaseis o do, sete mil custou pipa, etc. Esta ser uma hiptese de sentido para a obra vicentina: a stira carestia, a queixa pela fome, o apelo caridade. Outra se lhe pode opor: em poca de escassez, Maria Parda representa o desgoverno, o gasto excessivo com vcios terrenos, ou mesmo o pecado; os taberneiros, por oposio, so figuras que representam uma certa prudncia, baseada na sabedoria proverbial popular. A morte final de Maria Parda seria como que o castigo da sua dissipao.

A haver stira, o PMP ter sido composto nos comeos de 1522 ou no fim do mesmo ano, pois obra de Inverno: Maria Parda diz que despejei nestes frios, referindo-se ao vinho j bebido por si, o que lembra um Inverno adiantado. Se realmente o PMP se prestou atividade teatral, a determinao da poca do ano no intil, dado que o teatro vicentino procedia quase sempre de festas e celebraes, querem extemporneas e pontuais, quer cclicas as de natureza agrria e religiosa. Em finais de Dezembro de 1522 andava a Cmara a dialogar com o rei acerca da imposio nova que at ento vigorava sobre o vinho, e que D. Joo III resolveu retirar (a 30 de Dezembro), mas que a Cmara props se mantivesse por troca com o imposto ou a deduo sobre o po importado. Alegavam os vereadores que a imposio nova sobre o vinho, do tempo de D. Manuel, era mais fcil de suportar que a dita necessidade do po, j que na cidade de Lisboa existia abastana de vinho e assim em todas as comarcas e tal imposio havia sempre deduo leve de sofrer aos vereadores. Ter o PMP algo a ver com este negcio? muito possvel, sobretudo porque o referente Lisboa est bem patente ao longo da obra. Mas se alastrava a abundncia de vinho no final de Dezembro de 1522, que sentido tinha um pranto sobre a sua falta, ainda que face cioso e alegrico? Mais parece obra de Quaresma ou de Carnaval, poca que se iniciava nas matinas do Natal (de 1521, neste caso) e percorria as festas de Janeiro at a Quaresma, incluindo a quarta-feira de Cinza e a Mi-carme. Quanto localizao deste eventual auto, a prpria Maria Parda a indica, ainda que de modo impreciso: daqui da s (261b). No sabemos se aponta para o bairro da S, i.e., para uma rua ou praa dessa zona, se para o adro da Catedral, se para o seu interior, se para um claustro. Lembro, como sugesto, que uma das capelas do claustro era ento a sede da irmandade da Misericrdia. Sob invocao de N. S. da Piedade, era essa capela chamada da Terra Solta, pois nela se praticava a devoo anual do enterro dos pobres. Note-se que o PMP encena um pedido de piedade e um enterro: Maria Parda vai morrer e faz as disposies para o seu funeral. A datao intratextual leva a pensar que o mais antigo folheto conhecido dever ter circulado exatamente nesse ano de 1522. E que dizer das impresses posteriores em folhas volantes? So elas de 1619 (perdida), de 1643, de 1645 e de 1665. Em todas estas datas faltava o po na cidade de Lisboa e a populao sofria grande carga tributria, o que mostra bem a oportunidade do PMP em tempos de crise. Mas, ao contrrio do que aconteceu em 1522, em 1619 e ainda em 1665 houve legislao especfica sobre o preo do vinho, o que ter favorecido a leitura do PMP letra, ou seja, como obra sobre o vinho e no como metfora carnavalesca. Em 23 de Maio de 1619 foi permitida a subida de preo do vinho, o que conduzia sempre carestia gananciosa; em 1643, Dezembro, um decreto sobre o preo do vinho em Lisboa alude esterilidade geral das vinhas; a 10 de Novembro de 1665 foi proibida a venda de vinho em Lisboa, at ao primeiro de Dezembro, por causa das grandes doenas que na cidade se padecem. Havia sempre interesses contraditrios na fixao do preo do vinho, feita a 10 de Novembro de cada ano, ou seja, na vspera de S. Martinho: por um lado, o consumidor, por outro, o lavrador, e por outro, o taberneiro, sendo sempre este o mais interessado no aumento do preo, e defendendo a edilidade geralmente os primeiros. Ao tematizar a falta e a carestia do vinho, o PMP continuava a fazer sentido em determinadas circunstncias. Ao significar, por meio do vinho, a escassez e a falta, quer do po, quer de algo essencial sobrevivncia humana, o PMP continua e continuar a fazer sentido.

Pranto / Dilogo / Testamento O PMP uma extensa composio, homognea do ponto de vista da versificao: 369 versos de redondilha maior distribudos por 4l estncias ou cpias de 9 versos ou ps, por sua vez divididas sempre em dois grupos rtmicos: 4+5. Esta regularidade, prpria dos monlogos dramticos, aproxima-o das trovas e da poesia lrica e distancia-os dos autos, onde a versificao no rigorosamente igual do comeo ao final. A esta regularidade vm adicionar-se outras estruturas demonstrativas do virtuosismo do autor, qualidade que era ento muito apreciada no trovador. O PMP foi alis composto numa fase da arte vicentina em que o dramaturgo ensaiou o apuro literrio, esmerando-se na experimentao da alta retrica e escolhido estilo, como ele prprio disse ao oferecer o D. Duardos ao jovem rei. a poca dos romances, do dilogo-monlogo em eco da comdia Rubena (3. cena), dos solilquios lricos, ou rias, de D. Duardos. Embora seja conhecida como o Pranto de Maria Parda, a obra compsita pois integra trs gneros ou tipos enunciativos imediatamente reconhecveis: o pranto, nomeado na rubrica, o dilogo com provrbios e o testamento, tambm nomeado em rubrica interlinear. So catorze estrofes de pranto: uma delas inserida no meio do dilogo, doze de dilogo, no gnero palaciano da pergunta (pedido) / resposta, e quinze estrofes de testamento, este, tal como o pranto, na voz exclusiva de Maria Parda. Dois monlogos ligados por um dilogo. Os autos vicentinos apresentam-se freqentemente como verdadeiros mosaicos de gneros, numa abundncia manuelina sem precedentes e sem sucesso na literatura portuguesa. O pranto ou lamentao aqui carnavalizado, pois exerce-se sobre a morte do vinho, e no sobre a do rei, de um nobre, ou do ser amado (lamentao amorosa). Do pranto ou complacente goliardesca, freqente noutras literaturas europias, encontramos um espcime feito por Anrique da Mota a um clrigo, com uma estrutura tripartida semelhante vicentina. Figura ele no Cancioneiro Geral que contm tambm prantos srios morte do prncipe D. Afonso e do rei D. Joo II. Gil Vicente abriu com uma lamentao amorosa a comdia Rubena, de 1521, e esboou dois curtos prantos fnebres no interior do seu Romance morte de D. Manuel, tambm de 1521, nas vozes da Infanta e da Rainha estrangeira. Mas o assunto bquico (bacanal) do PMP nico na obra vicentina __ uma experincia do autor. H que no esquecer que o velho pranto, ou planh ou planctus, um dos gneros poticos mais prximos do teatro, no s pela atuao ilgica a ele inerente, mas tambm pela sua insero ritual nos cortejos fnebres que se seguiam morte de prncipes e de reis. Quanto ao outro monlogo dramtico, o testamento, ele amostra isolada na produo de Gil Vicente __ outra experincia do autor. Mas larga e chega aos nossos dias a sua tradio europia, em contrafaco pardica. Gil Vicente cumpre as regras e frmulas deste gnero notarial (datao, itens, encomenda da alma, nomeao dos testamenteiros, disposies para o funeral, etc.). O dilogo, de doze cpias, onde alternam as vozes de Maria Parda e dos seis taberneiros, lembra e no lembra os dilogos contidos nos autos. Como neles, surgem personagens tipificadas; mas no me recordo de encontrar mais nenhum dilogo vicentino sujeito regra numrica de uma cpia por fala. De notar ainda outras regularidades que contribuem para a estilizao dessa parte mediana do PMP, tornando-a, tal como as duas restantes que a emolduram, textos autnomos, que poderiam figurar numa antologia potica. Uma dessas regularidades consiste na presena obrigatria de dois aforismos em cada fala-estrofe dos seis taberneiros; outra, na referncia morte em cada fala-estrofe de Maria Parda. O virtuosismo de retricas fazia parte dos hbitos da produo potica cortes; a mestria, a dificuldade ldica e a ostentao versificatria eram muito apreciadas e louvadas num trovador. E Gil Vicente soube mostrar-se trovador exmio em

muitos dos trechos que inseriu nos seus autos. Este dilogo com provrbios pertence ao gnero perguntas e respostas das tenes poticas dos seres palacianos, assim como ao sistema das ajudas e demais jogos florais escritos ou improvisados nesses seres. O artificialismo literrio do dilogo denuncia uma inteno cortes, e pede um pblico letrado, mais do que a arraia mida, um pblico leitor, mais do que espectador de teatro. O tipo de humor no to imediato, excessivo e primrio como o de outras obras vicentinas destinadas representao cnica. Neste sentido, e paradoxalmente, o dilogo aproximar-se-ia do estatuto potico das trovas de cancioneiro, enquanto o pranto e o testamento dele se afastariam. Os monlogos dramticos encontram-se distribudos pelo teatro vicentino de diferentes modos: gozando de alguma autonomia (o do Vaqueiro, por ex.); com uma funo prologal (a pregao na Mofina, o sonho no Templo de Apolo, o Pater Noster trobado no Velho da Horta, os prognsticos na Exortao); incorporados no interior dos autos (a ladainha no Velho, o sermo de amor nas Fadas, as pragas em Quem tem Farelos?). Todas essas falas monologais so, no entanto, mais breves que as de Maria Parda. O fator memria teria o seu peso. Para os monlogos dramticos recomendavam os contemporneos uma extenso que no excedesse as cem linhas ou versos (Aubailly, 97). No o caso do PMP pois, quer no pranto quer no testamento, ultrapassa esse nmero. No tambm o que se passa na Pregao de Abrantes, com os seus quase quatrocentos versos de arte maior: sabemos, pela rubrica, que foram recitados de memria pelo autor. Convir no duvidar das memrias de ento, quer as de autor quer as de actor, e Gil Vicente exerceu ambos os papis. Tambm o escudeiro referido na Aulegrafia de J. Ferreira de Vasconcelos sabia de cor as trovas de Maria Parda. Se Gil Vicente disse o sermo em Abrantes, afigura-se-me verossmil que possa ter pronunciado com a sua voz a fala de Maria Parda, com ou sem o seu corpo de actor (um manequim ou bonifrate no de excluir, neste caso). Os mecanismos ou as tcnicas oratrias de memorizao esto patentes em ambos os textos: a rigorosa diviso macrotextual, o uso dos lugares, e a anfora sistemtica, no incio do verso e no da estrofe, quer literal quer semntica, quer referencial quer discursiva (apstrofes s ruas de Lisboa,nomeao dos taberneiros, enumerao das vontades fnebres e das zonas de vinho, em parada monumental). Mas o PMP exige talvez um maior grau de fingimento que o sermo sobre a peste: neste havia apenas uma fala moral, enquanto naquele Maria Parda existe como personagem em situao, no s enunciativa mas tambm diegtica. Unidades dramticas l. Personagens Maria Parda personagem feminina, o que raro no gnero monlogo dramtico de ento. Ela faz parte das comadres vicentinas velhas, todas personagens de teatro. A linguagem e a sua posio enunciativa __ um estado elementar de necessidade, uma atitude pulsional __ assemelham-se s da me de Isabel em Quem tem Farelos? E s velhas do auto da Festa e do Triunfo do Inverno. Maria Parda sofre ainda a caracterizao de beberrona, o que no acontece com as suas congneres, sendo suporte de uma srie de traos golirdicos (devassos) (a solidariedade das tabernas, os seus queridos manos e manas). Se juntarmos tudo o que vai caracterizando Maria Parda obteremos um conjunto extraordinariamente variado: alm do traje (a nudez e o manto), e da descrio realista do corpo velho e doente, existe a linguagem figurativa (repeties, trocadilhos, exageros, ironia), a mistura de nveis ou registros (da retrica cortes mais verncula obscenidade), a forma arcaizante da segunda pessoa do plural (socorrede-me), as

insistncias num campo semntico muito primrio (comida, doenas, preos, roupa), e uma riqussima variedade ilocutria (lamento, pragas, apstrofes animizadoras, exclamaes, processos de seduo, pedido, grito, promessa). Note-se que no se trata de uma personagem de negra, quando muito uma Maria Mulata, pois que no existe qualquer frmula especfica da lngua de preto, j ento codificada. Mas o que fica sem resposta segura o seguinte: ter havido um corpo de ator (Gil Vicente?) a representar este corpo? Se olharmos de perto cada um dos seis taberneiros, com falas de apenas nove versos, dos quais trs ou quatro so obrigatoriamente ocupados com provrbios, deparamos com uma caracterizao bem concreta de alguns deles: a Falula mostra-se grosseira, Joo Cavaleiro cristo-novo, Branca Leda s fala de comida. Estes taberneiros lisboetas funcionam ainda, note-se, como uma espcie de coro que comenta as splicas de Maria Parda. 2. Aes O PMP no apenas uma fala deliberada numa situao ficcional. A fala vem acompanhada de aes a delinearem um breve enredo, se bem que simplicssimo, e essas aes so predominantemente verbais: 1 a queixa pelo mau presente, com evocao do bem passado; 2 a deciso de pedir fiado; 3 o ato de pedir; 4 a recusa dos taberneiros (repetio em alternncia destas duas aes, por seis vezes); 5 a deciso de morrer; 6 a ordenao do testamento. Todas as aes ocorrem em presena, tal como o discurso direto das personagens, e implicam um desfecho no futuro: Maria Parda ir morrer. Prevalece a mimese e a exibio sobre a revelao, ao contrrio do que acontece em muitos dos monlogos dramticos europeus, que so falas narrativas. Assistimos a passeios e cortejos de Maria Parda pelas ruas dos bairros orientais de Lisboa, ou, ao invs, ao desfile dessas ruas, magicamente convocadas pela aflitiva apstrofe de Maria Parda ao nome-las: Rua de S. Gio, Travessa de Mata-Porcos, carnicerias, Rua da Ferraria, Biscainha, etc. Usando mquinas, poder-se-ia fazer rodar diante dos olhos do espectador cada uma das ruas e tabernas interpeladas em cada estrofe. Seriam as praas e vielas a passar por Maria Parda e no esta a atravess-las. Mas tambm ela se move, segundo informam algumas didecssilabas, na seqncia da deciso quero mir s taverneiras (260b): Vai-se a Branca leda, Vai-se a Joo do Lumiar, indo pera casa de Martim alho. Ocorre aqui o argumento de natureza extratextual a favor da teatralidade intrnseca desta pea vicentina. A similaridade existente entre esta estrutura de deslocao cnica e a cerimnia dos prantos fnebres na capital, em Dezembro de 1521, quando morreu D. Manuel: o cortejo desfilava por certas ruas de Lisboa e parava em pelo menos trs lugares definidos, onde se quebravam os escudos (equivalentes srios, no carnavalescos, das tabernas que Maria Parda visita); os trajes eram mantos negros (Maria Parda vai emburilhada numa manta); e grandes eram as manifestaes de dor (no menores que as de Maria Parda). Vem ao pensamento comparao entre o PMP e o pranto de D. Manuel, do qual aquele seria ento uma espcie de reverso parodstico, irreverente, cmico e satrico.

3. Dcticos (elementos do discurso) Para l dos virtuais movimentos cnicos, derivados da intriga, que implicam quer um espao visvel, quer uma durao, sobressai nos enunciados a presena material do corpo de Maria Parda, para cujas partes ela mesma chama repetitivamente a ateno e os olhos do espectador: a falta de dentes, as gengivas, os braos, os beios, as orelhas, as queixadas. Acresce que esses fragmentos do organismo so animizados, pois tornamse eventuais interlocutores, dramaticamente apostrofados. O mesmo acontece com as ruas de Lisboa, as pipas de vinho ou as manas bebedoras (ausentes): todos so compelidos a gritar e a lamentar-se. Tambm na sua lamentao o pobre do auto de S. Martinho se endereava s partes doentes do seu corpo. Maria Parda estimula esse corpo a exprimir-se: gengibas e arnelas deitai babas de secura. Carpi-vos beios coitados Acompanha toda esta agitao dramtica, prpria do cdigo genolgico (teoria dos gneros literrios) do pranto, o efeito de presena criado pelos dcticos estas, esta, estes e aqui, assim como as referncias indumentria e a alguns adereos cnicos: estas queixadas, esta erra verde pereira / em que vos eu via estar, Amara aqui hei destalar / nesta manta emburilhada, que despejei nestes frios, daqui da s, no beio de baixo aqui. 4. Tempo e ausncia Esta to acentuada presena contrasta significativamente com o tema da falta e da ausncia. Ausentes os tempos passados e as tabernas da Lisboa antiga, cheia de vinho; ausentes os tempos futuros de ofcios fnebres, no ps-morte, tambm eles cheios de vinho. O que est presente em cena a ausncia, o vazio, e a sede __ seja no corpo de Maria Parda, ressequido, sem roupa, sem dentes e to leve e areo, seja no tempo e no espao: as pipas ocas, e o momento de necessidade. O que est ausente o de que Maria Parda constantemente fala, recordando o passado e incitando a um futuro de plenitude. Ao nomear a ausncia, convoca-a magicamente a uma presena absorvente, excessiva e sobrerreal: o vinho, os tempos utpicos de abundncia, o espao lisboeta das tabernas e demais territrios vincolas de Portugal. Esta presena fantasmagrica do vinho agiganta-se no pranto, e sobretudo no testamento, verdadeiro triunfo do vinho. No pranto, por trs formas: l. por nomeao e interpelao direta e afetiva: vinho mano meu vinho, bicos de minha mama; 2. pela metonmia realista, pois todos os objetos chamados presena so recipientes ou lugares de vinho, mas sem ele, desde as medidas, s pipas vazias e aos tornos quebrados, desde os taberneiros que no vendem s partes do corpo onde devia passar o vinho (goelas, gorgomilo); 3. pelo desenvolvimento do topos da passada idade de ouro e de abundncia, um tempo vivido em gloriosa solidariedade: o frenesi da evocao bquica equivale ao estado lancinante de sede e de secura, a cada passo reiterado dum modo naturalista, como se

vai ver. Quanto ao testamento, nele se visiona um futuro de fartura, pois s o presente de crise e de falta, personificadas na prpria Maria Parda. Da a quantificao hiperblica, a acumulao cada vez mais excessiva de tudo o que diz respeito ao vinho, no gnero copioso do banquete fnebre, de origem pag, a contrastar com o grotesco e a escassez dos legados de Maria Parda __ trapos e uma borracha. A estrutura do testamento enumerativa e acumulativa; predominam os plurais, assim como o sempre, o amide; e o exagero numrico vai em crescendo (trinta e seis odres, quatro ou cinco ou dez trintairos, cento e vinte e sete vigrios). Tambm a dessacralizao devassa atinge, no um ou dois objetos, mas grande quantidade: os turbulos, as tochas, o atade, a gua benta e o prprio Deus convertem-se em borrachas, cepas, pipas, malvasia e No. Maria Parda pinta um universo desmesurado, a transbordar de vinho: sacerdotes todos bbedos, escudeiros e barqueiros recozidos, rfs de pais alcolicos, etc. S numa cena futura o mundo poder apresentar-se frtil e pujante de vinho. E, mais importante, s aps a morte de Maria Parda, cujo corpo ter de perecer. Trata-se ento de uma morte sacrificial, em toda esta pardia de tragdia: a minhoca que puseram a secar no comeo deste auto ir ao final, para as estrelas altas e longnquas __ da terra para o cu __ mas com grande sede, como diz o ltimo verso. Naturalismo e simbolismo l. O corpo grotesco e pardo da terra No PMP sobressai a figurao da velhice. personagem convencional do clrigo beberro preferiu Gil Vicente a da velha, menos apta para a stira e mais naturalista. Personagem da tradio popular (em Itlia, por ex., nos cantos de vinho; em Portugal, na festa de Santa Bebiana), no aqui apenas um tipo cmico, ou de farsa, semelhante a outras comadres velhas, mas essencialmente um corpo seco, pronto para morrer. Dele emana uma fala que funciona como o seu prolongamento, a sua expresso fisiolgica e natural. Este corpo velho encontramo-lo num outro auto vicentino, o Triunfo do Inverno, onde se evoca um rito de passagem. A velha que atravessa descala a serra nevada, para casar com um mancebo to bem feito / que uma consolao, personifica o Inverno a que se seguir a Primavera. descrita como corcovada e enrugada, com as gengibas inchadas. Dela se diz: No sentis que sois ya tierra? E ela prpria acaba exclamando, tal como a Maria Parda ao ir vazia para as estrelas: que vou cada vez mais leve (178b). O corpo de Maria Parda mostra-se grotesco; envelhecido (triste desdentada escura, arnelas, orelhas engelhadas), doente (mazelas, olhos fora, postema no beio, a dor da enxaqueca) e, acima de tudo, oco e seco (deitai babas de secura, ventosidade, hei de estalar, to seco trago o embigo, morrer de sequia, assi vazia, sem gota de sangue nas veias, no tens j que mijar). Predomina o motivo da sede e da secura, que se estende a todas as coisas e seres: os tonis secos, a loua e as pipas vazias, a Ribeira areeira. Impossvel no estabelecer o paralelo entre as palavras de Frei Lus de Sousa ao evocar tanto a fome de 1522, quanto a seca e a esterilidade de 1521 que a provocaram: As terras delgadas se desfaziam em cinza; as grossas se apertavam e abriam em fendas at o centro (Anais, L. I, cap. XI). Assemelham-se as imagens do corpo gretado da terra e do de Maria Parda, at na cor cinza. Ao evidenciar o corpo da velha, Gil Vicente naturaliza-o e identifica-o simbolicamente com a prpria terra que se encontra velha, doente, seca e parda, a necessitar de ser renovada com o lquido regenerador: a gua. Repare-se que as partes e as funes orgnicas nomeadas so sempre as correspondentes a necessidades primrias e naturais: as escatolgicas (ventosidade,

traques, mijar) e as alimentares (beio, gorgomilo, engolir, fartar a tripa). Sistemticas so tambm as referncias vegetais rvore vital, associada presena do vinho nas tabernas, com a nomeao dos seus ramos, da sua verdura e at das suas espcies (pereira, pinho, maias). Essa rvore aparece gravada nas vinhetas de quase todos os folhetos impressos. Ela e o corpo de Maria Parda, bem como os seus ditos, assinalam o ciclo da vida, do nascimento morte, passando pela doena: que m hora me paristes, bicos de minha mama, a madre cada, os tramos da peste. Nos trs versos que se seguem, patenteia-se o contraste e a proximidade entre a vida e a morte: com esta sede to viva que j no acho cativa gota de sangue nas veas. Tambm a terra no acha o humor, o suco subterrneo que far germinar o seu gro, ou seja, a chuva que ter que cair do cu. O ciclo da vida humana, aqui rematado com a morte de sequia, aparece intimamente ligado com o da vegetao e o das estaes do ano, prprios da natureza agrcola e designados segundo o ciclo litrgico: avento, nacimento, carisma, paixo, vero, eiras. 2. A morte da seca e o vinho da vida A tematizao da morte, em todos os nveis de elaborao do PMP, afasta esta obra de outras composies de teor meramente golirdico ou de stira social, e aproxima-a das manifestaes simblicas de origem folclrica e ritual. Em Gil Vicente casam-se certos comportamentos naturalistas, prprios da festa e do teatro, onde se manifesta a herana ancestral de ritos que comearam por ser sagrados e agrrios, com a mais apurada retrica cortes (o virtuosismo do trovador-poeta) e ainda com as necessidades de circunstncia, muitas vezes de interveno satrica (caso da crtica carestia ou ento ao esbanjamento financeiro e aos excessos da carne). Encontramos o tema da morte, em primeiro lugar, no plano enunciativo: o pranto, o dilogo __ derradeiro debate ou agon (debate verbal das personagens) __ e o testamento. Em segundo lugar, no plano narrativo: a doena da falta s acabar com a morte, no ps-morte. Em terceiro lugar, no plano semntico e vocabular: Maria Parda alude repetidas vezes morte, pela referncia candeia de azeite (rito de morte mas tambm metfora do vinho), e, no testamento, abunda o lxico fnebre. sabido que o teatro deu continuidade ao simbolismo dos ritos agrrios e sua imitao ldica, como a deu aos grandes temas da luta e sucesso entre a morte e a vida, entre as calamidades e a expulso do mal pela morte, entendida como sacrifcio propiciatrio resoluo de uma grande desgraa coletiva. Neste caso seria a seca da terra e a fome dos moradores de Lisboa e dos que chegavam capital em busca de po, morrendo nas suas ruas. Se Maria Parda pode figurar um dos esfomeados que Lisboa tem o dever de alimentar ou, pelo menos, de enterrar, tambm pode figurar o heri pecador da tragdia, aqui carnavalizado num pathos sacrificial parodstico. Os manequins de Carnaval funcionavam muitas vezes como simulacro do bode expiatrio dos pecados de uma comunidade. Do cruzamento de todas estas linhas de significao pode concluir-se que o PMP realiza a personificao alegrica e a dramatizao do prprio ciclo da vida e da morte, incluindo as catstrofes naturais, sociais e econmicas: estas ltimas como que se naturalizam. Igual procedimento simblico encontra-se na raiz da Mofina Mendes, personificao teatral no s da m sorte natural mas tambm do desgoverno e

esvaziamento dos cofres reais (a burra, o gado perdido), tudo a necessitar de remdio __ neste caso ele vir da interveno divina do Redentor, pois o auto de Mofina de Natal e representa o mistrio. Para que a chuva aparea, a terra frutifique, a vida renasa, Maria Parda ter que perecer, pois encarna tanto a fome coletiva como a terra velha e exangue, o ano seco e estril, a prpria morte. Neste sentido, a morte de Maria Parda, no inverno de 1522, adquire o valor catrtico de afastar o mal da seca e de atrair o bem da chuva. Ento poder brotar a abundncia, pintada em dimenso gigante no apotetico testamento de vinho. O vinho estar pela prpria vida __ o sangue nas veias que falta Maria Parda __ e no s pelo po necessrio vida. O registro golirdico, fator de carnavalizao proveniente da tradio j popularizada dos cnticos bquicos (orgacos), possui um valor alegrico e no s literal. O tema bquico, que to bem se ajusta a umas trovas e que lhes confere grande coeso teatral e literria, revela afinal as suas origens teatrais. No era Dionsio ao mesmo tempo o pai do teatro e o pai da vinha? E no era o vinho o sangue da terra? As festas e a pardia Ritos e invenes jocosas como a luta entre as estaes, ou entre o ano velho e o novo, ou entre o Carnaval e a Quaresma, vm sugeridas de forma subliminar neste auto. Em Antnio Prestes, Maria Parda surge contraposta ao ano bom: num [portal] pintar-lhe o ano bom / noutro maria parda (1587, 9c). A busca dum futuro de felicidade pela representao duma sociedade em crise, ruptura ou luta __ aqui o drama de Maria Parda, gastadora e necessitada, e a sua discusso com os taberneiros, sovinas e prudentes __ inteno prpria dum teatro cujo fundo ritualstico. No testamento, os legados e as vontades fnebres podem exprimir aspiraes coletivas. Assim acontece nos testamentos facetos e burlescos, lidos em voz alta, que acompanham, em Portugal, o enterro do Joo e do Entrudo, ou a serrao da Velha (Veiga de Oliveira, 1984). Apresentam o mesmo carcter excessivo e exuberante, a mesma tcnica acumulativa, a mesma estrutura de desfile, o mesmo registro de licenciosidade e de transgresso carnavalesca. So ditos em festas que correspondem a ritos de passagem: do Inverno para a Primavera, do Entrudo __ tempo de dissipao, satisfao e desmedida __ para a Quaresma __ poca em que a semente dever germinar. Segundo a lgica do pensamento mgico, a germinao favorecida pelo fim do desregramento, do tempo dos prazeres e excessos da carne, e pela absteno alimentar, pela guarda, s quais podemos associar Maria Parda e a sua abstinncia forada. Os demais componentes de carcter ritual, cujo fundo pago e mgico se mistura com elementos cristos, vo desde as aes enunciativas __ splicas, lamentaes, maldies, exortaes __ at s personificaes ou s apoteoses e triunfos __ aqui os do vinho e da abundncia __ e ao sacrifcio __ a morte de Maria Parda. Ao contrrio do que acontece, por ex., com Anrique da Mota, Gil Vicente trabalha neste, tal como noutros autos, sobre elementos originrios das manifestaes teatrais de carcter festivo e coletivo. O modo processional patente em toda a obra, a todos os seus nveis, assim como as manifestaes de pranto e, depois, de ltimas vontades so tambm tpicos dessas festividades. Lembro algumas: a) o So Martinho (11/Nov.), festa que inaugurava o Inverno na antiga liturgia morabe (liturgia praticada pelos cristos ibricos), anterior a Gil Vicente: aparece o vinho novo,

festejado por vezes com cortejos de bbedos; na vspera era decidido pela Cmara de Lisboa o preo da venda do vinho nas tabernas (pelo menos nos sc. XVI e XVII); b) a Santa Bebiana (2/Dez.), advogada das mulheres bbedas: realizam-se, em certas aldeias, desfiles que afixam as confrarias dos irmos do vinho; c) o Natal e a sua oitava, ou os Reis, ocasio em que se bebia bastante e perodo de liberdade licenciosa, propcio a pardias; d) a passagem do ano, quando se deixa o velho e se fazem votos para o novo, o ano bom (o que estaria de acordo com o passo atrs citado de Antnio Prestes); e) tambm nas Janeiras se efetuam cortejos e se fazem pedidos; f) So Vicente, patrono de Lisboa, com festa em 22 de Janeiro; g) no Carnaval, a celebrao ritual do enterro do Entrudo ou do Joo, por vezes j na Quarta-Feira de Cinzas; h) a serrao da Velha, celebrada a meio da Quaresma, um intervalo festivo em que a vtima uma velha; modernamente inclui a leitura dum testamento em verso. Alm de conter unidades comuns s invenes que preenchem todas estas festas, o PMP serve ainda em todas as pocas de aflio, de misria, de falta de vveres, de aumento dos preos, ou ainda nas de puro divertimento. A pardia por rebaixamento do sublime, do trgico, do srio e do sagrado, ingrediente obrigatrio dessas manifestaes coletivas, e no falta no caso do PMP: __ o luto que se pranteia no se refere a uma pessoa rgia ou nobre, mas ao vinho, exprimindo uma necessidade carnal, fisiolgica e primria; __ as frmulas literrias prprias das lamentaes amorosas e dos prantos rgios vm misturadas com grosserias, pragas e aluses escatolgicas: todos os traques que dou / so suspiros de saudade; __ as referncias religiosas ao Natal e Paixo de Cristo trazem a lembrana do vinho (a paixo dos tornos); __ no testamento, a dessacralizao pela pardia litrgica total: da tradicional divinizao de No at s romarias de vinho, borracha por turbulo, aos vigrios bbedos, gua benta nas vinhas. A haver representao destas trovas, ou seja, a haver ato ou auto, ele ocorreria certamente num perodo de permissividade e de festa. Tudo isto nos fala de teatro. No significa que o PMP tenha constitudo uma ao teatral vicentina, ainda que fosse texto praticado ento, ou pelo menos sabido de cor por escudeiros amantes de teatro. Mas significa que tinha, e tem, todas as condies para ser teatro, pois, como aqui tentei mostrar, exibe a presena dum corpo, que tanto pode representar um triunfo bquico, como a falta de vinho, tanto a fome, como a stira carestia e ganncia, tanto a abstinncia quaresmal, como o castigo dos excessos perdulrios da carne, tanto a caridade, como a necessidade de conteno econmica, e ainda a terra exangue, a seca, a velhice, a morte, a doena, o ano velho, a cidade de Lisboa, ou um sacrifcio fnebre ritual, carnavalizado. Alm disso eminentemente adaptvel s festas e funes coletivas, quer cclicas, quer crticas. Nelas, a natureza primria, a organizao social e as prticas culturais e simblicas intervm conjugadamente, mostrando o ser humano em toda a plenitude da sua crise e da sua necessidade. Tal como Maria Parda __ a minhoca que puseram.

Você também pode gostar