Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
. Aparece duas vezes no AT mas no como presena gloriosa mas como o verbo 3 feminino singular: Como substantivo nunca. No tempo ps-bblico foi usado como substantivo para vizinho ou morador e aparece neste sentido no NT hebraico.
`yvi(p.n: hm'Wd hn"k.v'( j[;m.Ki yLi_ ht'r"z>[, hw"hy> yleWl Salmo 94:17
WTT ACF
Salmo 94:17 Se o SENHOR no tivera ido em meu auxlio, a minha alma quase que teria ficado no silncio.
Salmo 120:6 A minha alma bastante tempo habitou com os que detestam a paz.
Joel 3:21 E purificarei o sangue dos que eu no tinha purificado; porque o SENHOR habitar em Sio.
xodo 40:35
xodo 40:35 De maneira que Moiss no podia entrar na tenda da congregao, porquanto a nuvem permanecia sobre ela, e a glria do SENHOR enchia o tabernculo.
WhSek;y>w: yn:ysi rh:-l[; hw"hy>-dAbK. ! Kov.YIw: xodo 24:16 %ATmi y[iybiV.h; ~AYB; hv,mo-la, ar"q.YIw: ~ymi_y" tv,ve !n"['h, `!n")['h,
WTT ACF
xodo 24:16 E a glria do SENHOR repousou sobre o monte Sinai, e a nuvem o cobriu por seis dias; e ao stimo dia chamou a Moiss do meio da nuvem.
varoB. tl,k,ao vaeK. hw"hy> dAbK. haer>m;W xodo 24:17 `lae(r"f.yI ynEB. ynEy[el. rh"+h'
WTT ACF
xodo 24:17 E o parecer da glria do SENHOR era como um fogo consumidor no cume do monte, aos olhos dos filhos de Israel.
Nmeros 14:21 Porm, to certamente como eu vivo, e como a glria do SENHOR encher toda a terra,
!n"+['h,( ynEP.mi trEv'l. dmo[]l; ~ynIh]Koh; Wlk.y"-al{)w> 1 Reis 8:11 p `hw")hy> tyBe-ta, hw"hy>-dAbk. alem'yKi
WTT ACF
1 Reis 8:11 E os sacerdotes no podiam permanecer em p para ministrar, por causa da nuvem, porque a glria do SENHOR enchera a casa do SENHOR.
hw"+hy> tyBe-la, aAbl' ~ynIh]Koh; Wlk.y") al{w> 2 Crnicas 7:2 `hw")hy> tyBe-ta, hw"hy>-dAbk. alem'-yKi(
WTT ACF
2 Crnicas 7:2 E os sacerdotes no podiam entrar na casa do SENHOR, porque a glria do SENHOR tinha enchido a casa do SENHOR.
!k:v'
realmente significa morar temporariamente. Portanto a morada do kabod (glria de Deus) no templo era condicional e temporria, por isso v-se em Ezequiel que a glria de Jav partiu do templo por causa da idolatria, dali o nome I-kabod. Porque shekinah comeou a ganhar a fama de se referir presena gloriosa do Senhor no sei, mas parece ser um engano, devia ser kabod.
e-mail do professor de Hebraico Hermanus Taute, quando o questionei sobre a ideia de Shekinah como presena gloriosa de Deus.