Você está na página 1de 334

OBRAS DE CAMILLO CASTELLO BRANCO'

COLLECO ERNESTO CHARDRON


>-*-<-v
CANCIONEIRO
ALEGRE
1>E TOETAS TORTUGUEZES E BRAZILEIROS
COMMENTADO
Je
vouclrais savoir si la grande rgle de toutes les
rgles n'est pas de plaire? Laissons-nous aliar de bon-
ne foi aux choses qui nous prennent par les entrail-
les et ne cherchons point de raisonnements pour
nois empcher d'avoir du plaisir.
MOI.IRE.
Segunda edio, seguida dos CRTICOS DO CANCIONEIR0
VOLUME I
POf\TO
Livraria InUrnacional de Ernesto Chardron
CaKH editeru
LUGAN * GENELIOUX, SUCCESSORES
18S7
Porto: Typ. de A.
J.
da Silva Teixeira, Cancella \
AO BOM SENSO
A RUA DAS FLORES E DA RUA DOS CAPELLISTAS
{
j
O. D. C.
O COT/imentador
.
PREFACIO
Esta ida de um Cancioneiro alegre
sugge-
riu-a ao commentador um formoso livro escocez
intitulado The book of humorous poetry, im-
presso recente e primorosamente em Edinburgh.
E leitura variada, deliciosa, ridentissima sempre,
no das casquinadas que nos distinguem triste-
mente entre os animaes, mas do sentir intimo de
contentamento quando vemos bem solfejada nos
versos a prosa ridcula das nossas esquipaes.
Ambicionei patrioticamente ver assim um li-
vro de poetas portuguezes e brazileiros; mas
logo me assaltou a contrariedade de que o poe-
ta, em Portugal principalmente, por via de re-
gra, desabrocha os seus botes de flor s lagri-
mas da aurora : asce a chorar; e, se chega a
adulto e seccou os prantos, porque foi despa-
chado
-
arranjoi-se; e, emquanto o no arran-
jam melhor, chora em prosa no seio do deputa-
do amigo, em memoriaes plangentes, que entram
como sudrios na pasta do ministro. Se o minis-
tro
j
trovou como Serpa, ou Andrade Corvo,
Mendes Leal, Thomaz Ribeiro, ou Couto ^on-
teiro, o poeta mais hoje ou mais amanh, se for
de pouco sustento, pde contar que sobreviver
ao seu despacho, e enxugar as prolas dos
seus olhos ao plastron do ministro, como Hor-
cio limpava as suas ramellas s tapearias do
monopodium de Mecenas.
Entrei a inventariar na minha estante de poe-
tas, uns que tinham perecido de amores fulminan-
tes e outros de anemia, antes de chegarem ao
capitlio de verificadores de alfandega, de escri-
pturarios da fazenda e ministros da coroa. Esses
pouco me deram. Pertenciam quadra ominosa
do sentimentalismo. Estavam mortos para todos
os effeitos.
Trcfcio
A poesia sentimental acabou. Devia natural-
mente acabar assim que o amor se julgou supr-
fluo no casamento do vate. Eram, noutro tempo,
os poetas uns amadores vitalicios que cantavam
e amavam todas as meninas de uma ou duas
freguezias
;
mas no casavam com ellas. Enfei-
tavam-nas de flores para maridos maganes que
sorriam d'elles com uma piedade quasi benvo-
la, e os tratavam, com excessos de delicadeza,
ate ao requinte de os porem na rua com poucas
bengaladas. Os maridos, s vezes, quando os
poetas bisavam os seus cantares, faziam no es-
pinhao das esposas o compasso. Isto soube-se;
a desordem da familia constou c fora, e o ly-
rismo comeou a cahir como immoral.
Cabido o lyrismo, o poeta foi comprehendido
nas regras geraes do gnero humano. Entrou a
casar
sem versos. Em vez de perguntar visinha
quantas estrellas tinha predilectas no azul, inda-
gava
quantos prdios tinha o pap: e, se era
orph
e herdeira, no lhe azedava saudades do
progenitor com necrologas : ia ao cartrio da
'Prefacio
escrivo do inventario examinar o formal de
partilhas; e, recolhido ao silencio do seu gabi-
nete com os apontamentos, em vez de
:
Mulher amada, que o meu peito abrasas,
escrevia
:
Por metade do prdio da rua das Congostas. . , 2:7505ooo
Acabou assim a poesia amorosa. Xo foi
Charles Baudelaire, nem a devassido dissol-
vente do segundo imprio, nem os progressos da
ethnographia e da chimica, como pretende o snr.
Guerra Junqueiro. A poesia sentimental acabou
porque poetas que exercitem a arte por amor
da arte
j
no ha nenhum, nem to pouco ha
mulheres que sintam no peito o vcuo dos sone-
tos; e, se acontece ainda alguma experimentar
vagados ntimos e palpitaes estranhas

cou-
sas que outrora se chamavam
Vago aspirar de virginaes enlevos,
come uma sandwich, um bife de grelha, e fica
melhor. Elias, quando sahiram do coUegio, no
Trefacio
traziam geographia e ancis de ideal: traziam
chlorose e fome.
Desfibradas as cordas da cythara, era, no
obstante, necessrio e fatal que algum cantasse.
O gnio rebelde : se o espesinham, resalta. Al-
guns poetas, quaes vasos de porcelana frgil,
no puderam conter as raizes da flor do senti-
mento que se lhes radicaram profundas e largas
at os estourar em poemas, nem romnticos nem
clssicos. Semelhantes cousas so uns extractos
sulfhydricos necessrios ao riso moderno como o
estrume seiva das finas flores aromticas. Como
no podiam cantar com applauso a violeta roxa,
cantam a alporca rubra.
Que eu, a fallar verdade, no creio em Goe-
the. Elle diz que no ha literattura clssica nem
romntica: ha litteratura s e litteratura podre.
E renovar o feio e a podrido,

acrescenta Phi-
larte Chasles

o falso e o trivial, o phrenesi


e a obscenidade, o immenso e o exagerado,
pela enfermidade e pela demncia, faclima
empresa
^.
1
Tsychologie sociale, obra posthuma.
MI Tiejiirio
Digam l o que disserem os orculos. A litte-
ratura no Aristteles, nem Horcio, nem Boi-
leau, nem Goethe. A poesia, essncia ftida ou
aromtica da litteratura, a expresso de uma
poca.

O feio c o bello, e o bello o feio .
Fair is
foul,
and
foil
is
fair,
diz Shakespeare.
Hontem cantava-se a sociedade dyspeptica em
uso de fgados de bacalhau; hoje canta-se a so-
ciedade podre em uso do proto-iodeto de merc-
rio.
Se a tranquillidade publica perdeu ou ganhou
com o desuso do sentimentalismo outra ques-
to. Creio que a sociedade lucrou em peso e per-
deu em feitio. A mulher, amada do poeta e co-
nhecida como tal, tinha certo prestigio, e uns
aromas particulares das grinaldas de rimas que
lhe ajardinavam o salo, a alcova, a igreja, o
theatro, o passeio, a praia e os sonhos

sobre-
tudo os sonhos quando no procediam das cas
copiosas. Estes aromas adelgaavam-lhe o espi-
rito
;
ellas viam as cousas da vida a uma luz el-
ctrica; tinham a pallidez ebrnea das Ophehas
Trefacio
xni
cuidadosas dos seus doidos contrafeitos, s vezes
sandeus legitimos; sabiam traduzir Telemacho e
os segredos da lua; mas no conheciam o pro-
cesso de fazer bons caldos e marmeladas. Depois,
as que entraram pela infiltrao do matrimonio
na substancia do poeta, cahiram em si pasmadas
e scepticas, quando viram os maridos preferirem
a uma Meditao de Lamartine um prato de es-
perregado. Elles que as despoetisaram, os ma-
ridos,"^ pedindo-lhes caldo substancial em vez de
um
riso
liso,
como diz a trova.
E as esposas, com o espirito engordurado da
gula dos maridos, ensinam s filhas o desprezo
da velha poesia; e, quando as colhem de assalto
embebidas no xtase d'um moo magro e maci.
lento,
dizem-lhes
:

Vosso pai tambm assim era
delgado
e pallido antes de casar; mas depois,
com os caldos fortes, engordou.
Estas palavras
so o epitaphio do lyrismo escripto no seio da
Trefacio
gerao nova. Toda a menina que prev a poe-
sia fluctuante do esposo consolidada em tecido
cellular, prefere as formas finas e flexiveis de
um marido sem exame de instruco primaria.
Tudo o que nos alegra, poema ou tolice,
um raio da misericrdia divina. Das poesias d'es-
te
Cancioneiro pde dizer-se o que o conde de
Chevign dizia dos seus Contes Remois:
J'ai, pour gurir, des receites certaines;
Chaque ordonnance cst un joyeux rccit.
On souffre moins du moment que Ton rit.
Je
vous apporte un remede aux migraines.
Que ha de fazer a gente seno alegrar-se?

pergunta Hamlet : What should a man do, but to


tnerry ?
A seriedade uma doena, e o mais serio
dos animaes o burro. Ningum lhe tira, nem
com afagos nem com a chibata aquelle semblan-
te cahido de mgoas recnditas que o ralam no
seu peito. Ha nelle a linha, o perfil do sbio re-
Trefacio
fugado no concurso ao magistrio, do candidato
camar baixa bigodeado pela perfdia de lei-
tores que, saturados de genebra e Carta constitu-
cional, desde a taberna at urna, fermentaram
a chrysalida de conscincias novas. O burro
assim triste por fora; mas feliz por dentro, e
riria dos seus homonymos, se pudesse igualal-os
na faculdade de rir, que exclusiva do homem
e da hyena, a qual ri com umas exultaes fero-
zes to authenticas como as lagrimas insidiosas
do crocodilo.
N'estes ramilhetes de poesias no ha flores
para jarras de altares nem de jazigos. Umas, so
a faccia antiga portugueza, sinceramente lrpa
e boa; outras, so a ironia moderna, o riso amar-
go da decadncia que espuma fel pelos lbios l-
vidos. On ne rit plus aiijoiird'hui, on ricane (diz
Lon la Fort). Si Von fait parfois
de Vesprit, cest
de resprit facile, au dpens du prochain. On ne rit
plus que potir mordre, et le plus grand poete de no-
tre triste temps poirrait lui appliquer ce vers, oii il
ne voit dans le rire quime menace:
D'une bouche qui rit on voit toutes les dents.
x\i
Trefacio
O leitor tem entre mos o livro mais consola-
dor que se lhe poderia offerecer no mais triste
periodo das artes, das letras e das industrias ho-
nestas em Portugal.
Quando se reformar o Curso superior de le-
tras com todas as disciplinas indicadas urgente-
mente pelas necessidades da sciencia moderna, e
se crear uma cadeira de Poesia patusca, este
Cancioneiro ser a Selecta do curso.
E o alumno ento, a impar de ontologia e
anthropologia, como se comesse o indigesto snr.
Theophilo e mais dous marmelos crus, ir au-
la dos saudveis risos tonisar a arca do peito de
ar bem oxygenado de chalaas luso-brazileiras.
.^. Miguel de Seide, i de janeiro
de
1879.
C\MILLO CaSTELLO BR.VNCO.
CANCIONEIRO ALEGRE
GUERRA JUNQUEIRO
Lisboa faz e desfaz, com a mesma sem-cere-
monia, os grandes poetas. E a moderna Jerusa-
lm dos judeus antigos. Recebe em Santa Apo-
lnia com hossanas e fados os pregoeiros da
Ida Nova em prosa e verso. Depois enfastia-se
d'elles, cae em si, chama-se tola, e crucifica-os.
E elles, os crucificados, chamam-lhe Lourinh;
e, se no receassem ferir convenincias pessoal-
mente topographicas, chamar-lhe-hiam Freixo-de-
Espada--Cinta.
Lisboa encerra entre os seus mrmores e
granitos grandes cabeas antigas; mas paradas
como os preciosos relgios de Luiz xiv

mo-
numentos em bronze com verdete, e em craneos
2
Cancioneiro *Alegre
descabellados. Uns litteratos que
j
foram de ma-
o e mona esto nas secretarias, esto nas suas
casas a comer o paiz, a descascar os joanetes e
a envelhecer num egosmo srdido. Tolhe-os
uma desdenhosa indifferena por cousas littera-
rias. A Ida Nova de vez em quando cita-os pa-
ra os enxovalhar. Mendes Leal o vate, Latino
Coelho o rhetorico, Antnio de Serpa o cy-
tharista dos solhos de
34.
Como que esbatidos
para dentro da idade mdia, nem so respeitados
nem temidos na sua indolente cobardia.
Ora, cada jornal tem uma cellula em que es-
fervilha um recheio de ignorncia hostil aucto-
ridade. D'estas fermentaes fumegam os efflu-
vios, que, um dia, incensaram Theophilo, e
n'outro dia Guerra Junqueiro. Os escriptores
srios a quem cumpria retardar pelo menos com
o cautrio da zombaria o lavrar do cancro, esses
fazem da politica uma philosophia de mais e um
prato a maior na sua mesa. Para no comerem
favas, trocam por lentilhas a dignidade das le-
tras. So desprezados como merecem.
O snr. Guerra
Junqueiro actualmente um
poeta inspirado de si mesmo. o pellicano que
se bica e pica nos seios da sua alma e sangra
de l a seiva de syllabas com que alimenta os
seus filhos queridos

os alexandrinos. Ha onze
annos, todavia, no era elle to estremadamente
Guerra Junqueiro
original. Modelava-se por mestres de auctorida-
de e gosto muito equivocos, e no se dedignava
de subscrever poesias triviaes surradas dum ro-
coco patriota e chocho.
No mau exemplificar, quando se pe um
gro de hellboro na ambula com que me pro-
ponho engrossar os vapores do incenso que o
trazem endeusado em fumo desde a Casa Hava-
neza at ao Pote das Almas, e d'ahi pelo resto
da Pennsula dentro.
Em 1867, o snr. Guerra Junqueiro deu luz
um livrinho de versos, chamado Vozes sem echo.
A pag. 125 e 126 d'este opsculo ha umas qua-
dras (improviso) intituladas Na cru:;^ alta do
Bussaco.
Agora, outra cousa:
Na Guia histrica do Bussaco por Augus-
to Mendes Simes de Castro, pag. 220, ha umas
quadras (improviso) intituladas Bussaco, datadas
em
1862, e assignadas Luiz Carlos.
Cancioneiro ^Alegre
Confrontem-se
:
Lui:^ Carlos, em 1862 ;
NO BUSSACO
(IMPROVISO)
Foi aqui, foi aqui que o povo lusitano
O trilho da victoria achou mais uma ver
;
Foi aqui que, gemendo, as guias do tyranno
Rojaram pelo cho ao gladio portuguez
!
Parece-me inda ouvir o grito dos vencidos,
O estrpito da lucta, as vozes do canho
;
Parecem retumbar ainda a meus ouvidos
Os echos do clarim, perdidos na amplido
!
Meus olhos cuidam vr o aspecto magestoso
D'aquelles que o pendo da ptria defenderam
!
O canto da floresta, um canto grandioso,
E hymno de triumpho e nenia aos que morreram!
Bravos, dormi em paz, dormi em paz agora
;
Tranquillos repousai da ingente heroicidade:
Raiou de vossa campa a deslumbrante aurora,
Que ao velho Portugal deu vida e liberdade
!
Guerra Junqueiro
Guerra Junqueiro, em 1867:
NA CRUZ ALTA DO BUSSACO
(IMPROVISO)
Foi aqui, foi aqui que o trao lusitano
Os livros da victoria alriu mais uma vez
!
Foi aqui,
foi
aqui que as guias do tyranno
Rojaram pelo cho ao gladio portuguez.
Parece-me inda ouvir o grito dos vencidos,
O estrondo da latalha, os roncos do canho
!
Parecem reboar ainda aos meus ouvidos
Os echos do clarim, perdidos na amplido.
Nos rohJes estou vendo o vulto valoroso
Dos nossos que o pendo das Quinas defenderam
!
O canto da floresta, altivo, rumoroso,
E hymno de triurapho, nenia aos que morreram
!
Bravos, dormi em paz, dormi em paz agora
;
Das lides descanai na santa eternidade:
Raiou de vossa campa uma sublime aurora,
Que ao velho Portugal deu vida e liberdade
!
Cancioneiro xAlegre
A primeira vista, igurou-se-me que o snr.
;
Guerra Junqueiro, ainda verde, escrevesse em i
l82 com o pseudonymo Lui:^ Carlos; e cinco
;
annos depois, inscrevendo-se com o seu
j
ma-
\
duro e genuino nome, emendasse a poesia, subs-
1
tituindo as palavras que sublinhei.
;
Sendo assim, de notar que as emendas peo-
\
raram as quadras ; mas assim no foi. Liit^ Car-
]
los no pseudonymo: o snr. bacharel Luiz
\
Carlos Simes Ferreira, redactor que foi do InS'
tituto de Coimbra, e auctor de alguns poemas
\
bons, impressos naquelle semanrio desde 1862
'
at 1864. j
V-se pois que ha dez annos ainda o snr. l
Junqueiro se acingia auctoridade, tinha predi- ^
leces por certos exemplares, perfilhava deze- :
seis rimas de quatro quadras feitas por Luiz
j
Carlos e improvisadas por elle, snr. Guerra, por- !
que as rimas so de toda a gente; e Miguel do
Couto Guerreiro, quando fez um DICCIONARIO
DE CONSOANTES, no disse que era dono das con-
soantes como das suas botas e do seu nariz. Pelo J
que respeita analogia das idas dos dous im
provisos, o reparo seria uma niquice. Guerra
Jun
queiro servia-se ento dos pensamentos communs
e encontradios; o thesouro das cousas originaes
abriu-o mais tarde, quando as Flores do mal
de Baudelaire se desabotoaram no bom guano
;i
Guerra Junqueiro
que lhe ofereciam os espritos tbidos da juven-
tude ptria.
A Morte de D.
Joo
uma desova de toda
a sua originalidade franceza. Tem cousas de
tanto chiste que bem se est revendo nellas uma
graa estrangeira. O que mais reala neste livro
o que nos faz rir custa das desgraas so-
ciaes, custa da lepra do vicio, por conta do
diabo a quem quebraram os cornos, e cus-
ta do Padre Eterno, que morreu primeiro que o
diabo derrabado.
Este geito de poesia tem d'olho regenerar os
costumes nacionaes

pondo o velho lyrismo fora


das alcovas corrompidas pelo madrigal. A ma-
neira de virginisar os coraes das mulheres
cancerados pelo sentimentalismo de Vidal e d'oU'
tros erticos dar-lhes Imperia, como escarmen-
to, leprosa e hydropica, com chagas na cabea
e pstulas vermelhas, porque
A syphilis bestial roeu-lhe as sobrancelhas.
Este quadro deve fazer arripiar carreira a
muita menina incauta que est ouvindo a gui-
tarra de D.
Joo
porta das tabernas do Borra-
tem : e no para admirar que as excoriaes
que mancham as epidermes do Beco da iVgua de
Cancioneiro ^Alegre
Flor venham a desvanecer-se com o uso d'este
poema e do sublimado corrosivo.
Contra os poetas sentimentalistas articula ga-
lantemente o snr. Guerra Junqueiro no prefacio
da segunda edio do seu poema: Os poetas
sentimentalistas cantam trezentas meninas num
livro de duzentas paginas, menina e meia por pa-
gina, e sendo essas meninas as vossas irms, as
vossas filhas e as vossas esposas (porque eu no
posso acreditar que taes declaraes sejam fei-
tas a meretrizes), os bardos dizem-lhes cousas
de tal modo indecentes que se fossem pronun-
ciadas no meio da rua, seriam presos pela poli-
cia, e, apesar d'isso, vs admittis esses trovado-
res nas vossas salas, o Estado condecora-os e a
sociedade applaude-os. Ora de duas uma: as
confisses amorosas que constam d'esses livros
ou so verdadeiras ou falsas. Se so verdadei-
ras, isso equivale a uma confisso de ro, e por-
tanto o poder judicial que proceda : levem Apol-
lo policia correccional; se so falsas, ento
n*esse caso revelam uma espcie de nymphoma-
nia platnica e litteraria que vs deveis expul-
sar para sempre das vossas memorias, das vos-
sas estantes e dos vossos pianos.

Nywphomania, diz o poeta. Mas quem que


escreveu essas declaraes amorosas e indecen-
tes s filhas e s esposas dos leitores? Foi a
Guerra Junqueiro
snr.* D. Maria
Jos
da Silva Canuto? Seria acaso
a snr.* D. Maria Adelaide Fernandes Prata? Pra-
ticou tal excesso a snr.^ D. Maria Rita Chiappe
Cadet? Se foram ellas que deram o escndalo
doesse
delirio ertico, anatmica e criticamente
justo accusal-as de nymphomania platnica e su-
jeital-as a um tratamento lcteo e vegetal, ba-
nhos frescos, infuso de alface para bebida com
sementes emulsivas de melancia e pepino. Porm,
se os poetas sentimentalistas so homens, o do-
tal-os de nymphas o snr. Junqueiro um herma-
phroditismo que excede a alada do seu poder
creador, porque vai de encontro a todos os ana-
tmicos desde Galeno at Bichat. Pela mesma
razo, se aquellas trs referidas senhoras, na es-
candecencia do seu estro e paixo, comeassem
a enviar poemas fescenninos e lbricos ao snr.
Guerra Junqueiro, s. exc* no poderia correcta-
mente dizer que as trs damas soffriam priapis-
mo platnico, nem aconselhal-as ao uso de clys-
teres camphorados e sanguesugas nas regies
circumvisinhas.
Em a Nota final da MORTE DE D.
JoO,
es-
creve o auctor com penna copiosa: Em geral,
o poeta moderno no comprehende o seu tempo.
Ignora os resultados assombrosos da chimica, da
geologia, da ethnographia, da linguistica.

O snr.
Guerra
Junqueiro, poeta modernssimo, diz mo-
IO Cancioneiro alegre
destamente que igaora cousas que tomara eu
sabel-as, como s. exc.*, excepto a anatomia que
elle descura, fazendo as nymphas communs de
dous.
Quanto linguistica, este seu poema d tes-
temunho de que o philologo muito superior ao
anatmico. No est bojudo de vernaculidades
ranosas nem impertigado nos espartilhos de
uma severa grammatica; mas, em geral, quem
tiver alguma leitura de livros francezes, perce-
be-o. Elle conhece os gallicismos

dil-o na Car-
ta que precede as Caricaturas em prosa de
Luiz de x\ndrade

conhece-os ; mas gasta-os no


uso das suas idas, porque
as palavras do s-
culo XV no servem para exprimir os pensamen-
tos do sculo XIX.

O auctor da MoRTE de D.
Joo,
se o foras-
sem a fallar com palavras de Luiz de Sousa, de
Antnio Vieira e de Bernardes, calava-se, por-
que os pensamentos do sculo de Guerra
Jun-
queiro no podem exprimir-se com palavras do
sculo de D. Manoel. Por exemplo : quer s. exc*
pedir num restaurante uma omelette. Decerto a
no pde pedir como a Maria Parda de Gil Vi-
cente pediria ovos fritos na taberna de Martim
Alho. Claro portanto que a palavra do sculo
XV no exprime o pensamento do sculo XIX.
Ento era ovos fritos,
hoje omelette. E assim por
Guerra Junqueiro ii
diante em tudo que intende com o paladar e com
os quatro restantes sentidos corporaes.
J
agora
a gente s poder expressar-se em portuguez
castio e fazer-se intender, se acertar de encon-
trarse nas explanadas infinitas das Ilhas Beatas
do poeta Alceu com o historiador Ferno Lopes
e com as poetisas Luiza Siga e Paula Vicente.
Mas o snr. Guerra Junqueiro num escripto
mais recente inclina-se a julgar que a antiga ln-
gua portugueza- necessria a quem escreve no
sculo XIX. Na apreciao dos romances do snr.
Ea de Queiroz escreve judicioso : Infelizmen-
te Ea de Queiroz no conhece ainda todos os
recursos brilhantes de que pde dispor, maneja-
da por um espirito moderno, a antiga lingua por-
tugueza. (Occidente, n.
7).
Parece, todavia, se-
gundo estes dizeres, que esses recursos s p-
de dispor d'elles um espirito moderno. Ha esp-
ritos antigos que no sabem manejar os referidos
recursos. Lucena e Cames escreveram para
subsidiar os espritos que bordam os matizes
da ida em bastidor francez ; os espritos antigos,
se escrevem, esses, os jarretas, consultam Amaro
Mendes Gaveta e o Allivio de tristes do pa-
dre Matheus Ribeiro.
O snr. Ea de Queiroz mais bizarramente
generoso com o seu amigo que o acoima de es-
casso na prosdia: O grande poeta moderno
J2 Cancioneiro %Alegre
da Pennsula (Renascena, pag. l8), escreve
com a maior liberalidade geographica o auctor
d'0 Primo Bazilio

o romance mais doutrinal


que ainda sahiu dos prelos portuguezes.
Eu abundo nas dimenses que o romancista
marca ao poeta no mappa da Europa. Vingo-me
assim da ona do Escurial que nos mostra os ve-
lhos gryphos nos sorrisos de Femandez de los
Rios e Castelar. Os hespanhoes pde ser que
venham a desnacionalisar-nos ; mas, em matria
de poetas e prelados, a primazia ha de ser sem-
pre do snr. Guerra Junqueiro e do arcebispo de
Braga.
Emquanto se fallar a lingua de Portugal, Al-
garves e d'alm-mar em Africa, fusca Ethiopia e
Guin, dir-se-ha sempre:
D. Frei Bartholomeu dos MartjTes, arcebispo
primaz
;
Guerra Junqueiro, poeta primaz;
Ambos das Hespanhas.
N'este
Cancioneiro alegre frizaria todo o poe-
ma do triumphante filho de Freixo-de-Espada-
-Cinta, porque no ha ahi pagina refractria
aos sorrisos discretos ou s rinchadas dos risos
que do elasticidade pleura e sacodem de so-
bre a alma o cisco das chimeras. Bom livro
e bons livros quantos o snr. Guerra Junqueiro
Guerra Junqueiro
1}
florejar n'esta sazo das suas primaveras felizes,
com a carne alegre, o espirito funambulesco e
os ossos sem rheumatismo ! Laisse^-les donc ! cest
bien plus rigolboche! o estigma do estandarte
que nos vai levando treva inferior do utilitaris-
mo e do asco infernal da Arte.
Com medo do snr. Junqueiro
j
ningum ou-
sa consagrar mulher amada duas redondilhas.
Os amantes que sentem um Petrarcha a vibrar-
Ihes a protuberncia da amatividade, abafam e
morrem inditos. Escassamente se remettem da
provincia s gazetas as dores da alma com es-
tampilha de vinte e cinco.
O snr. Guerra, flor das Hespanhas,

o Mu-
sagete da occidental praia

fez calar todos os


seus domnios intellectuaes

a Pennsula, in-
cluindo Belm.
Jayme,
ultimamente, no nos ha
dito o que lhe vai na alma. Como a poesia no
pde espumejar do seio em trovas mais ou menos
coxas, mas pudicas, os trovadores amordaados,
em vez de enroscarem as meninas nos alexan-
drinos, requestam-nas unha; e pois que a alma
no pde guindar-se pelas estrophes aos tercei-
ros andares, ia-se pelos degraus de seda. Quem
tiver gnio e trs francos para um Baudelaire
senta-se na esteira dos prostbulos, e harpeja
na guitarra a cano das chagas de Imperia e do
nariz purpreo de T).
Joo. E quem no puder
Cancioneiro ^ilegre
tomar
p
nesta angra de lama, contente-se em
reatar na sua memoria o ramal de prolas que
eu ao acaso tirei do guarda-joias do nosso
Christo da poesia, como lhe chama um tal
snr. Oliveira Martins. Que Martins este e que
Christo aquelle!
Agora, e finalmente, srio:
O snr. Guerra Junqueiro tem legitimo direito
a que os seus admiradores sensatos o denominem
um brilhante paradoxo; porm, como arde em luz
por demasia intensa e artificial custa de espe-
lhos ustorios, receio que se carbonise depressa e
descambe de paradoxal a semsabor. Precisa de
ter gnio muito fecundo para equilibrar-se na
maroma litteraria que escolheu. A poesia actual
uma bizarra peccadora: a Cora Pearl lun
pouco
j
desbotada e com dous dentes postios.
Entrou em Portugal, onde tudo entra vinte annos
depois que sae de Frana. Cora Pearl trazia
um cravo encarnado no decote sujo: este cravo
o snr. Guerra Junqueiro. Ora eu, por mim, re-
ceio que elle perca o aroma, porque as flores,
em
contacto com os seios calcinados d'essas mu-
lheres, murcham depressa.
Mas conta-nos o poeta, no prefacio da segun-
da edio da Morte de D.
Joo,
que da pri-
meira se venderam rapidamente 1:200 exempla-
res.
Guerra Junqueiro
Quanto a isso, contarei ao snr. Guerra
Jun-
queiro uma cousa de rano antigo : Um grande
poeta cmico de Athenas, chamado Menandro,
sabendo que o publico applaudira delirantemen-
te uma comedia muito ordinria e obscena de
um versista chamado Philemon, procurou o ver-
sista applaudido, e perguntou-lhe : No te en-
vergonhas dos teus triumphos?
A MORTE DE D. JOO
(T).
Joo
olha para um canto e v o Diabo escondido
dentro d'unt confessionrio)
Que vejo eu, Senhor
!
O archangelico prncipe das trevas,
O velho tentador
Das innocentes Evas
;
O espirito orgulhoso,
O espirito revel
Que atirou para o co esplendoroso
A ameaa da torre de Babel
;
O heroe que andava em noites tenebrosas
A levantar cidades monstruosas,
Babylonias cyclopicas, estranhas,
Onde os gigantes ruivos, indomveis
Construam palcios formidveis
No ventre das montanhas
;
Elle, o chefe dos trgicos guerreiros,
O negro salteador
Que ia lanar o fogo nos mosteiros
Para roubar as filhas do Senhor;
jS Cancioneiro ^ilegre
E que entrava nas velhas abbadias
Despedaando os tmulos reaes
E vertendo o falerno das orgias
Sobre as letras dos gothicos missaes;
O alegre tentador de formas vrias
Que com lascvias mrbidas, secretas
Ia tentar os pallidos ascetas
boca das cavernas solitrias
;
Elle, o pagem que em noites luminosas
s castells dormentes, vaporosas
Ia cantar as languidas bailadas
;
E que s vezes parava em seu caminho
Seduzindo as crianas virtuosas,
Que estavam descuidadas,
Fiando o alvo linho
A beira das estradas;
Elle, o filho da treva e do peccado,
O orgulhoso da raa de Caim,
At me custa a crer que o veja assim
Repellente, grotesco, desdentado.
E que vida sombria, aventurosa
No seu nariz gigante.
Que parece uma tromba de elephante
Pintada com a cr da caparosa
!
N'aquelle olhar canado, metaphysico,
N'essas pupillas baas
Revelam-se as desgraas,
A hypocondria d'um macaco tysico.
como um infeliz pelotiqueiro
Esguio, frouxo, velho, quasi nd,
D'esses que a gente encontra pelas praas
Vestidos em janeiro
Com um manto real de panno cru.
Guerra Junqueiro
j
{Dirgindo-se ao Diaho)
Por te ver sujo, escalavrado e roto,
No me enganas, maroto,
Bem te conheo a ti
;
No me causas nem dio, nem horror
Dize-me, pois : que vens fazer aqui ?
Vens a buscar a alma do doutor?
O DIABO
Eu venho trazer a minha.
Ando
j
mesmo na espinha,
Sou como um figo maduro.
Um co tinhoso, nojento
Que vai buscar o alimento
As podrides do monturo.
Os philosophos modernos
Foram l baixo aos infernos,
Destruiram-me os telhados,
Deixaram-me a casa na
E puzeram-me na rua
A pontaps. Que malvados!
Fui o exemplo dos reinantes
;
Tive trezentas amantes
Mettidas no meu harm,
Como um illustre varo,
O frascario Salomo,
Que eu conheci muito bem.
I
tdJM
Cancioneiro tAlc^^re
Fui catholico-romano
:
Tambm tinha um Vaticano
Onde os bons dos cardeaes,
Com theologia excellente,
Discutiam sabiamente
Peccados originaes.
Quando cheguei a este mundo
Vinha roto, vinha immundo,
Cabea nia e ps nis
;
Que martyrio inda no visto
!
Para o diabo ser Christo
Faltou-rae apenas a cruz.
Kii a Roma. O padre santo
Mal me viu, banhado em pranto,
Logo me fez cardeal
:
Vesti saiotes vermelhos,
E encobriram-me os chavelhos
Com a mitra episcopal.
Kra eu quem dirigia
A sagrada mercearia
Do velho mundo christo
;
E o pontificc entrevado
(Que bello homem! coitado!)
Chamava-me seu irmo.
Atinai, oh coisa incrvel!
Tornei o papa infallivel,
Tornci-o santo trs vezes
;
Guerra Junqueiro
21
INas o bom senso do povo
Respondeu ao dogma novo
Como Cambrone aos inglezes.
Perdi tudo. Um bello dia
Ergueu o collo a heresia,
Como se diz nos jornaes
;
Quebra depois um banqueiro,
E foi-se todo o dinheiro
Do papa e dos cardeaes !
(N'este ponto o Diabo enlernece-se, a? lagrimas saltniii-11'e dos olhos e
'<
soluos embargam-lhe a vo^. Passados alguns momentos, conti)ii'ia u' mu [lo:
grotesco e lastimoso)
:
E ao terminar d'esta vida
Aqui me vs sem guarida,
Morto de frio e de fome
;
No tenho casa, nem cama
;
J
toda a gente me chama
Robert Macaire Gentilhome.
Quando passo nas estradas
Sou corrido com pedradas
Pelo povo.
Uns saltimbancos, ha dias,
Entre mil judiarias,
Tiraram-me um fato novo.
Esmurraram-me a corcunda,
Chamaram-me em lingua bunda
Coisas feias, coisas ms,
E deram-me (que lembrana
!)
32 Cancioneiro alegre
Piparotes sobre a pana
E belisces por detraz.
Depois, cora risos ferozes,
Gritaram em altas vozes
:
< Vamos tirar ao diabo
Os satnicos adornos !

E um d'elles partiu-me os comos


E o outro levou-me o rabo.
Ora aqui tens afinal
D'esta vida original
A abreviada noticia:
E acrescento-te em segredo
Que ando aqui com muito medo,
Sabes de quem? da policia.
Ha de haver coisa d'um mez
Furtei um leno a um burguez,
Um rico leno encarnado;
Ando mais morto que vivo
:
Talvez por esse motivo
No serei canonisado.
A MORTE DE D. JOO
D. JOO
E no passa ningum por esta rua
!
Se o demnio da chuva continua
Por mais um dia ou dois,
Jantarei como tu, Ezequiel,
Os estercos dos bois.
Antes eu fora besta de aluguel
Ou sapo das latrinas,
Que no andava aqui pelas esquinas
Leproso como
Job
!
Ai que frio, que frio insupportavel
!
O carne miservel,
Custa-te bem a transformar-te em
p
!
E a caridade, a virgem da agonia
Que estende a mo aos pobres infelizes,
Hoje no sae de casa; a noite fria
E tem medo aos pleurizes.
Fazes tu muito bem, caridade!
24 Cancioneiro %Alegre
Que a chuva na verdade
Causa graves transtornos a' sade
;
Para prova que o diga o meu abbade,
E mais esse um monstro de virtude. .
.
Fazes tu muito bem ! deixa-te estar
Ao canto do fogo
Com as irms a rir e a conversar
Nas modas da estao.
E adormecei nas languidas poltronas,
Ao narctico som dos vendavaes,
O magras solteironas,
Desdentadas virtudes theologaes!
O Deus forte, Deus justo, Deus clemente
!
Para que eu seja um verdadeiro crente
Com muitissima f nos teus assombros,
Tu, que fizeste ja' parar o Sol,
Digna-te, Deus, lanar n'estes meus hombros
Um capote hespanhol
!
E um milagre to fcil, to vulgar
Que qualquer alfaiate o arranjaria,
Co'a simples condio de lh'o pagar.
E teu dever, filho de Maria,
Dar um allivio prompto s nossas dores;
Para isso te rezam de mos postas,
E te trazem s costas
Em cima dos andores.
Homens e deuses tudo est perdido
!
E em vo contemplo a abobada celeste,
A vr se cae o enxofre derretido.
Para curar a peste,
A peste que nos mata.
Guerra Junqueiro
2^
J
no basta o enxofre, necessrio
O nitrato de prata.
Hoje o homem, martyr do Calvrio,
Est mais podre do que um velho escriba
Queres regenerar os coraes ?
No nos mandes sermes,
Manda-nos copahba.
E at mesmo no crime e no deboche
A humanidade chata e pequenina :
Que vale a Rigolboche
Ao
p
de Nero e ao
p
da Messalina !
Os juizes agora
So muito mais baratos
Do que foram outr'ora
No tempo de Pilatos.
Os dandys dissolutos,
Rachiticos pagos,
Tem medo a Jehovah,
E incendeiam charutos
Por no poder incendiar christos,
Que coisa que no ha.
Os pes so os negreiros
Das suas prprias filhas;
Os gordos mercieiros
Vendem as conscincias por lentilhas.
Ai, que frio ! que horror
!
Se eu ainda tivesse conscincia,
Ai, que frio!... comprava um cobertor.
Fugiu do mundo a cndida innocencia.
Desgraada donzella !
Ha quasi seis mil annos
No tornamos a ter noticias d'ella.
26 Cancioneiro %Alegre
Tambm pouco me importa ; eu, afinal,
Mesmo sem paraso terreal,
Acharia esta vida muito linda
Se no houvesse ainda
A tolice do Cdigo Penal.
Ha tempos para c eu tenho andado
Quasi constantemente
Pelas prises do Estado
;
E e' uma coisa indecente,
Uma coisa exquisita
Que v prender-se um homem simplesmente
Por ter furtado uma mulher bonita.
E alm d'isso a mulher de que se trata
No era ahi nenhuma aristocrata,
Era apenas a filha de um barbeiro
E, ainda mesmo assim,
No era para mim.
Foi para um brazileiro.
E por isso, eu o juro,
No tornarei a ser alcoviteiro.
Pedir esmola muito mais seguro
;
Tenho uma chaga preta
No sitio onde devia
Trazer uma grilheta.
Esta chaga o po de cada dia.
Ando a mostral-a sempre s multides
Psalmeando lamurias gutturaes
;
Rende diariamente trs tostes,
E nos domingos talvez renda mais.
Eu digo d'esta chaga o que algum disse
Do Deus immaculado
:
Se ella no existisse,
J
a tinha inventado.
Guerra Junqueiro
Que horror, que horror ! os ventos infinitos.
Os ventos penetrantes,
Malditos
!
Riem como estudantes
As grossas gargalhadas,
E atravessam-me a carne apodrecida
Como um milho de espadas.
Sinto exhalar da lmpada da vida
O ultimo perfume. .
.
O burguezes ! quem compra D.
Joo
?
Quem quer fazer estrume ?
Meu velho corao
Pra como um relgio
;
Escrevei-me depressa o necrolgio,
menestris da moda,
Bardos do romantismo
!
Vou apagar a luz que me incommoda
E mergulhar no abysmo.
E tu, sociedade,
Ingrata concubina!
Se me no lanas po, faz'-me a vontade,
Lana-me strychnina.
E um remdio seguro
Para quem traz o estmago vazio. .
.
Oh que frio ! que frio !
Partam-me esta cabea contra um muro,
Que eu no posso soffrer nem um instante
A dr que me consome. .
.
2S Cancioneiro ^"IJegi
IMPERIA
D.
Joo,
meu amante,
Diz'-me, que tens ! . .
.
D. JOO
(expirando)
No e' remorso. . . e' fome.
FERNANDO CALDEIRA
Acerca de ps, poesia to imbrincada, to
fagueira, to dengue, com tantos suspiros e aro-
mas e beijos e quindins, ningum a urdiu como
este poeta. Fazer de um composto do tarso, me-
tatarso, phalanges, msculos, nervos e cartilagens
um tecido de phrases to ternas e languidas, is-
so, para mim, tem mais engenho e poesia, mais
ideal e esthetica, mais perrexil e atavios que os
dous ps reaes da dona do
p
cantado.
Esta poesia em Inglaterra seria inverosimil.
Ningum diz em Inglaterra
p
grande: evtam-se
cautelosamente os pleonasmos num paiz onde o
tempo dinheiro, e as palavras de mais so des-
perdcio. Tenho a colleco dos poetas britan-
nicos de Samuel Johnson. So 68 tomos. Pois
jo Cancioneiro *Ahgre
no ha poeta, um s, que cante um
p
de ingle-
'
2a, nem de ningum.
O prprio Byron, posto que desdenhoso da
\
sua ptria, respeitava por tanta maneira os ps
;
das senhoras suas patrcias que, nas poesias en-
\
viadas s suas amadas italianas, ou lhes no fal-
j
lava nos ps, ou se a rima o obrigava, abs-
j
tinha-se de lhes chamar pequenos. Aqui tenho
\
um exemplo mo. E uma poesia condessa
Guiccioli, que devia ter um
p
benemrito das
\
caricias de Fernando Caldeira. Diz B3Ton, com
i
os olhos postos no rio P : A corrente que
'\
meus olhos seguem ir lamber as muralhas da :
sua terra natal e murmurar-lhe aos ps.

;
Tht current
y
behold xvill svjtep heneath
Htr native walls, and munnur at htr ftet.
Fcet somente. Um poeta qualquer, que no
'
fosse insular e um pouco coxo, no deixaria de ^
adjectivar aquelles ps. Parece que os metteu naJ
estancia por causa da rima eath.
Ainda bem que o meu prezado Fernando
;
Caldeira floresce numa regio em que, se por^
capricho quizer cantar um
p
grande, tem de
[
passar com a phantasia o canal da Mancha.
\
UNS
PESINHOS
Scismo, scismo e no sei inda
como tu, sendo to linda
e to vaidosa de o ser,
tens ahi no cho
pousados
os teus psinhos,
coitados !
ahi como uns pe's
quaesquer !...
Eu no sei, no
comprehendo
quando te vejo correndo,
mesmo que vs devagar,
como uns ps to pequeninos,
to delicados, to finos,
assim te podem levar
!
Cu ;/.;.;/,//..
,AU
Faz-me pena, coitaditos!
to galantes, to bonitos
vl-os assim pelo
p
!...
Muita pena!,., ainda ao menos
se no fossem to pequenos...
mas assim faz mesmo d !...
Ainda se toda a estrada
te fosse ao menos juncada
de rosmaninho e alecrim,
como a santa da capella
quando sae no andor, mas ella
nunca teve uns ps assim!...
Olha
! a's vezes endoudeo
quando t'os vejo, e appeteo
duas semanas... um mez...
dois mezes... nem sei eu quanto,
ser um sapato, comtanto
que tu me tragas nos ps!...
As vezes, quando a' tardinha
tu vaes scismando ssinha
por sobre a relva ao de leve,
.suspira cada folhita
d
inveja a mais pequenita
que o teu psinho conteve
!
Fernando Caldeira
^}
E se paras distrahida
junto d'alva margarida,
ou malmequer, ou bonina,
faz gosto vr o geitinho
com que a flor torce o psinho
e sobre um dos teus s'inclina !
Que amor ! que amor, oh meu Deus
!
e no por serem teus
que os amo tanto, no ...
Esse teu
p
pequenino
foi obra d'algum destino
que eu tenha de amar um
p.
Mas ai ! so to desdenhosos !
mostram-se assim descuidosos,
mas eu conheo, eu bem sei...
mil beijos, que me rejeitam,
nem por tapete os aceitam,
pobre de mim que os sonhei
!
E vers que dentro em pouco
nem sei da cabea, louco
por elles... e seus desdns I...
Que tu tambm, coitaditos !
tens uns ps to pequenitos
que por um triz que os uo tens.
^4
Cancioneiro %Alegre
Esconde-me esses traidores,
esconde-m'os. Seductores !...
nem so ps, so um feitio !...
Esconde-me esses ingratos,
nem as pontas dos sapatos
quero vr-lhes, antes isso.
Que hei de eu fazer, quando os vejo,
a tanto faminto "beijo
que t'os quizera calar?
que nem os peixes no rio
se juntam tantos a fio
S'inda fosse a tua meia
d'estes peixes rede cheia
quando a fosses a vestir,
e em cada malha embrulhado
ficasse bem emmalhado
ao menos um sem cahir !
Ou, ao menos, se as pedrinhas
onde os pes quando caminhas,
fossem todas beijos meus,
que, nem indo a
p
descalo,
puzesses um
p
em falso...
mas assim I... valha-me Deus!
i.tt-^
Fernando Caldeira
jj
Olha, a dizer-te a verdade,
eu acho que crueldade
deixal-os ir pelo cho...
Se queres, poupa-lhes passos,
levo-te a ti n'um dos traos,
e elles ambos n'outra mo.
JOO
DE DEUS
E sempre admirvel, excepto quando rima
versos d'este feitio, como em uma estrophe da
poesia Dinheiro:
... E a cegueira da justia,
Como elle a tira ii'um ai
!
E sem pegar n'uma pina
.-
E s dizer-lhe : aH vai...
Operao melindrosa
Que no c l qualquer coisa..
Diria Molire
:
Je
souUcndrai, morhleu, que ces vers sont viauvais,
Et qu'uu homvte est pendahle aprs les avoir fais.
Enforcado, no ; mas admoestado pela critica
devia tl-o sido o grande poeta, para que nas
Flores do campo, pag.
148,
2.*
edio correcta,
no reapparecessem tamanhas
incorreces.
S8
Cancioneiro alegre
Houve um homem que lhe queria muito.
Jos
Cardoso Vieira de Castro

aquelle meteoro
que se exsolveu em lagrimas, e cobriu com o
seu cadver a ndoa que ellas puzeram na lama
onde cahiram dizia-me: Se visses
Joo
de
Deus, amava-ro ; se o ouvisses, adorava-ro.

Conheci-o.
EUe tinha sahido da urna de um circulo do
Algarve. Era deputado pelos processos ordin-
rios. Sahira do mesmo ventre que gerara o snr.
Jos
de Moraes

ventre da Carta, laxo, desca-


bido, pilharengo, distendido pela abundncia dos
partos. Visto das galerias, no me pareceu mais
poeta que o snr. Arrobas. Estava sentado com as
coxas horisontaes, o tronco perpendicular e as
pernas verticaes, com os ps em baixo e a cabea
em cima: tal qual como o snr. Arrobas, como o
snr. Thiers e como Washington. Tinha entre
mos um papel impresso, que lhe entregara um
sujeito de cales, trajado como os criados nos
dramas, que entram com Uma salva de lata e di-
zem :

Uma carta da senhora marqueza para o
senhor conde.

O papel que
Joo
de Deus lia, po-
deria ser a edio folio dos Chatimexts, se no
fosse o T)icirio das Camars

espcie de biblio-
theca econmica do corpo legislativo e dos salchi-.
cheiros, a 250 reis a arroba. Figurou-se-me por
momentos que volta e por cima da sua cabea
Joo
de T)eus
S9
resplendia uma grinalda, ou aureola, ou turbante
musulmano branco e cor de rosa. Miragem de
myope. Era o semblante aafroado e a calva
brunida e espelhenta como o ao de uma joa-
lheira do Cid campeador, pertencentes a um cor-
pulento abbade do Minho que estava sentado
atraz do poeta, e alava com mpetos a cabea,
toda atteno e orelhas, para no perder alguma
das prolas que o snr. Martens desprendia do
lbio ubrrimo, atirando-as quelle abbade par-
ticularmente.
Sahi pois de S. Bento sem ver o
Joo
de
Deus de Vieira de Castro.
D'ahi a dias apresentou-m'o no Passeio do
Rocio o snr. Luciano Cordeiro litterato bom e
industrial sagaz, a quem se devem dous livros
de s e ruidosa critica que no melhoraram o
espirito publico, e a implantao extica dos
americanos que deu movimento passivo mat-
ria inerte dos lisboetas. No me pareceu ainda
ento o poeta um homem extraordinrio. Eu es-
perava que elle, alteando o peito e cruzando os
braos, passeasse os olhos no azul e nas papoi-
ias dos taboleiros; e assim, na attitude dos inspi-
rados, me declamasse um improviso acerca do
Neptuno do lago, que parece estar procurando
com o tridente no fundo da sua tina os miolos
da camar municipal. No dia seguinte encontrei-a
40
Cancioneiro xAUgre
no Martinho. Disse-lhe que tratasse de collocar-se
bem emquanto era deputado, repeti-lhe todas as
trivialidades que se expectoram contra a poesia
considerada como substancia alimenticia, que eu
puz abaixo da batata e um pouco acima dos tre-
moos. Depois, disse-lhe que eu tinha a tenia, e
elle recommendou-me com grande vehemencia
de gestos e convices o uso das pevides de
abobora-menina.
Passados annos, tomei a vcl-o na rua da Pra-
ta.
J
no era deputado, nem tinha posio. Era
poeta, poeta somente, o primeiro d'esta gerao,
em que ha muitos segundos excellentes

a mais
distincta vocao lyrica de Portugal, o herdeiro
do melhor ouro de Bernardim Ribeiro e Cames,
acendrado, defecado das ligas que lhe desprimo-
ravam os antigos quilates.
Joo
de Deus no tem
escola. E ELLE, com uma individualidade to
caracterstica e sua, que ningum ainda logrou
imital-o, excepto Manoel Duarte de Almeida que
porventura se identificou pela admirao n-
dole de
Joo
de Deus. Para assomos de razo e
raptos de alta philosophia o mximo poeta foi
Cludio
Jos
Nunes
;
para os de corao elle,
o mestre de meninos que devia comear por
onde acabou: primeiro, ensinar a lr o paiz; de-
pois, publicar os seus deliciosos poemas.
TIIEATRO DE LISBOA
Os versos no me do bastantes meios
De me gozar das distraces que ha:
Por isso annnncios de theatro, leio-os,
Mas leio apenas, porque no vou la'.
Pore'm succede s vezes que um amigo,
Que tem namoro ou que o deseja ter.
No vai, diz elle, se no fr commigo,
E eu vou com elle... para o entreter.
TC'um d 'esses casos raros... porque em surama
O meu forte no o lupanar.
Fui com um d'elles assistir a uma
D'essas peas que ahi costumam dar.
42
Cancioneiro ^Alegre
Se o 'Barba Aiiil, no sei ; era notvel,
Mas no me lembra ; lembra-me que ao
p
Ficava uma famlia respeitvel
:

Mi, duas filhas, pai ou o quer que .


Elias, as trs, a qual mais elegante;
Com tanta coisa, que eu no sou capaz
De deslindar aquillo, s por diante;
E fora o que levavam por detraz.
Elle, calvo, figura magestosa,
Ar de capitalista portuguez,
Com seus botes de pedra cr de rosa
Em punhos postos a primeira vez.
Contemplava eu o quadro, aii<-iJLii .ido
De me no ter achado com valor
De conquistar as honras de marido
E a gloria de ser pai, ou de o suppr,
Ouando vem uma das comediantes
E por esta engraada exclamavo
:

Se voss seu pai,


j
muito antes
Ella era minha filha... S.iiba ento !

Joo
de Tfeus
4^
Elle comea a rir assim d'esguelha
Para a mulher que estava muito sonsa;
A mi desata a rir para a mais velha
Que desatou a rir para a mais moa.
E eu... para todas trs; por achar graa,
No s no dito, mas ainda mais
No chiste, na pilhria, na chalaa
D'aquellas filhas e d'aquelles pes
!
A Escriptura Sagrada
L diz que uma mulher m
No ha fera, no ha nada
Peor no mundo: e no ha.
Uma l da minha aldeia,
Que era muito impertinente.
Muito m (e muito feia),
Morre um dia de repente.
Morreu ; desgraadamante
Mais tarde do que devia
;
Mas em summa toda a gente
Teve a maior alegria.
Passados annos (
boa
!)
Foi-lhe preciso ao coveiro
Abrir a cova, e achou-a
Ainda de corpo inteiro.
Ainda rosas na face,
Ainda signaes de vida...
Milagre, coisa sabida.
^6 Cancioneiro alegre
Pois mais fresca que uma alface
Ha tanto tempo enterrada,
Devendo estar reduzida
A
p,
terra, cinza e nada...
Vem dar parte ; e corre vl-a
O povo atraz do prior
;
E passam logo a trazel-a
Em cima do seu andor
E a pl-a n'uma capclla
De grande venerao
;
(Elles s costas com ella,
E elle a cantar canto-cho);
Mas seja l o que fr,
O que certo e mais que certo
E que santa como aquella
E nem de mais devoo,
No ha por alli to perto.
E dizem que no ha santos
Como nos tempos passados
!
E c opinio minha
Que muitos (quantos e quantos
!)
Que ahi morrem desprezados,
Se no so canonisados
E que
('^^
(>Mv>.
->
^->/''v''v'7.
DIOGO DE MACEDO
um dos bons poetas que esmalta o parla-
mento actual. So bastantes. Se se combinassem,
poderiam dar o Dirio das Camars em quin-
tilhas, ou redigirem um lindo semanrio intitula-
do A lyra de S. Bento, 10 reis, vale a pena.
E outrosim illustrarem o peridico com veras
effigies dos Isocrates em grupos, e charadas e
estudos sobre a lingua para uso da casa. O snr.
Macedo entra no parlamento com a f robusta
dos homens novos e com bom carcaz de adjecti-
vos lancinantes. Se tiver occasio de os flamme-
jar contra o snr, Arrobas, peo-lhe que o redu-
za a meias onas.
ILLUSES
Ella, que eu no julgo feia,
possue a pupilla azul
e d sempre certa ideia
das filhas de John BuU.
Os bons pintores de Frana
coloriram-lhe o cabello...
Que trana de ouro ! que trana
se os seios no fossem gelo
!
Seduz quando se lhe v
do collo a brancura, e emfim
tem de alvos lirios o
p
e a mo e' como um jasmim.
)0
Cancioneiro *.4Ic^re
Ningum no mundo presuma
sonhar beldade maior;
nasceu n'um lenol d'espuma
depois de um sonho de amor.
pena ter, como a face,
o seio desfeito em neve:
por mais que a' porta se passe
a sorrir jamais se atreve!
Esbanjei tempos immensos
no fervor de rcmiral-a
e, apesar dos meus insensos,
nunca chea'mos falia.
Por fim mais me aproximei
um dia pelo sol posto
e ento com pasmo notei
fiur era pintura o seu rosto.
Fcz-lhc o vestido a Frin
de um estofo um pouco espesso,
mas logo vi muito bem
uma boneca de gesso.
"Diogo de Macedo ji
Uma boneca de sala,
inerte, desanimada,
sem luz, sem vida, sem falia,
uma boneca e mais nada !
GIL VICENTE
Descobri o sitio onde elle nasceu em Gui-
mares.
J
o disse ao paiz em uma novella, e
ningum fez caso d'isso, El-rei no me deu o ha-
bito de S. Thiago, que eu tinha d'olho. Tambm
eu desisti, por vingana, de fazer saber a el-rei
e ao paiz onde nasceu Manoel Mendes Enxndia.
Dos f>e/los nobres a viii^aiia esta.
Era filho de ]^Iartim Vicente, ourives, e neto
de Ferno Vicente, sapateiro, morador no Casal
da Lage, freguezia de Santo Estevo de Urge-
zes, nos arrabaldes da antiga Guimares, Gil Vi-
cente
o creador da grande e gordurosa chala-
$4
Cancioneiro ^4legrc
a lusitana em dialogo, e o revelador da lngua-
|
gem usada na corte de D. Manoel, e nas alcovas
;
das rainhas quando ellas davam luz os seus !
infantes ou festejavam o natalcio do Menino
Je-
sus. Como s temos impresso o vocabulrio

d*esse sculo nas obras de Gil Vicente, e nos
'
falta a chronica dos costumes da vida intima,
'
no sabemos se o comportamento das familias i
era cndido como os seus dizeres. As rainhas
\
riam muito quando assistiam ao parto d'uma
;
personagem em scena, ajudado pelas pitorescas !
reflexes da parteira que, em presena de suas
\
altezas, fazia o mesmo que fez o philosopho Al-
i
cidamas, com o mais cynico desvergonhamento,
j
no banquete do grego Luciano. Com tal baptis-
'
mo, raiou a arte scenica em Portugal, e no ha
j
confrontal-a com os Mysterios francezes e italia-
i
nos, com os Milagres em Inglaterra, e com as !
comedias de Nabarro, impressas em Npoles em
1
1517.
I
Gil Vicente sahiu da idade mdia com toda
j
a sua originalidade estreme e crua.
\
Precederam-no em Hespanha as clogas de
^
Juan
de Encina, cousas insulsas que no tem !
vislumbre das faccias nativas do auctor da Ra- 1
VEX.\ e dos Autos da barca. A sua originali- :
dade era de tal quilate que no houve poeta
;
christo que atacasse os frades com tamanhas
j
i
Gil Vicente
^^
pulhas. Foi por isso que o hereje Desiderio
Erasmo estudou a lingua portugueza para o
entender.
Gil Vicente no se l fora de um circulo
estreito de curiosos e letrados. O archaismo e a
indecencia afastam-no de praticar com. senhoras
mais melindrosas que as damas da rainha D.
Leonor, e com pessoas menos lidas na velha lin-
guagem. Ns temos somente dos sculos xvi e
XVII dous gigantes

um que roa com a fronte


a mxima elevao da originalidade: Gil Vi-
cente. O outro, Cames, imitou muito; mas co-
loriu com tanto amor e tanto ^ngenho, e matizes
to portuguezes que o somenos mrito dos Lu-
sadas a urdidura trivial. Gil Vicente, se fosse
to lido em Virglio, Flauto e Terncio como
Luiz de Cames, teria escripto a EUFROSIXA e
a AULEGRAPHIA

semsaborias clssicas de
Jor-
ofe
Ferreira de Vasconcellos.
-*
AUTO DA IJARCA JK) IM KRXO
Ijira uru
frade coi uma moa pela iiii
com a bocca, e aiahaiido, d/{
Diabo. Oue isso, padre/' que vai la
Frade. Deo gratias ! So Cortezo.
Diaho. Sabeis tambm o tordio ?
Frade. K mal que me esquecer.
Diabo. Essa dama ha de entrar c ?
Frade. No sei onde embarcarei.
Diabo. Ella vossa ?
Frade. Xo sei
;
Por minha a trago eu c.
Diabo. E no vos punham l grosa,
N'esse convento sagrado?
Frade. Assi fui bem aoutado.
Diabo. Que coisa to preciosa !
Entrai, padre reverendo.
*
Frade. Para onde levaes gente ?
Diabo. Para aquelle fogo ardente,
Que no temestes vivendo.
j-^ Cancioneiro alegre
Frh.
Juro a Deus que no fentendo
E este habito no vai ?
l^itiho. Gentil padre mundanal,
A Berzebu vos commendo.
Frac. Corpo de Deus consagrado !
Pela fc de Jesus Christo,
Qu'eu no posso entender isto
:
Eu hei de ser condemnado ?
Um padre to namorado,
E tanto dado virtude ?
Assi Deus me d sade,
Que estou maravilhado.
Diabo. Xo faamos mais detena;
Embarcai, c partiremos
;
Tomareis um par de remos.
l-radc. No ficou isso n'avena.
Diaho. Pois dada est
j
a sentena.
Frade. Pardeos, essa seria ella !
No vai cm tal caravella
Minha senhora Florena.
Como ! por ser namorado,
E folgar c'hua mulher,
Se ha de um frade de perder,
Com tanto psalmo rezado ?
Diaho. Ora ests bem aviado.
Frade. Mas ests bem corrcgido.
Diaho. Devoto padre e marido,
Haveis de ser c pingado.
Frade. Nantcnha Deus esta c'ra !
Diaho. padre frei Capacete !
Cuidei que tinheis barrete.
Frade. Sabei que fui da pessoa.
Esta espada c rola.
Gil Vicente
S9
E este "broquel rolo.
Diabo. D vossa reverencia lio
D'esgriina que coisa boa.
Frade. Que me praz, dmos caada. (Esgrime).
l'em uma aloviielra, por nome 'Briida Va^, e chegando harcct
do inferno, di\
Bri:^ia. da barca, la'
!
Diabo. Quem me chama ?
Brilida.
Brizida Vaz.
Diabo. Eia, aguarda-me, rapaz
:
Porque no vem ella
j
?
Coiip. Diz que no ha de vir c,
Sem Joanna de Valdeis.
Diabo. Entrai vs e remareis.
Brizida. No quero eu entrar l.
Diabo. Que saboroso arrecear !
Brizida. No essa barca a que eu cato.
Diabo. E trazeis vs muito fato ?
Brizida. O que me conve'm levar.
Diabo. Qu' o que haveis de embarcar ?
Brizida. Seiscentos v postios,
E trs arcas de feitios,
Que no podem mais levar.
Trs almarios de mentir,
E cinco cofres d'enleios,
E alguns furtos alheios,
Assi em jias de vestir,
Guarda-roupa d'encobrir
:
Emfim casa movedia,
Um estrado de cortia,
Com dez cochins d'embair,
6o Cancioneiro x^ilegre
A mr carrega que .
Essas moas que vendia
;
D'aquesta mercadoria
Trago eu muito bofe.
Diabo. Ora ponde aqui o pe'.
Bri::^ida. Ui ! eu vou p'r'o Paraiso.
Diabo. E quem te disse a ti isso ?
Briila. L hei de ir d'esta mar.
Eu sou uma mrtel tal,
Aoutes tenho eu levados,
E tormentos supportados,
Que ningum me foi igual.
S'eu fosse ao fogo infernal,
L iria todo o mundo.
A esfoutra barca c em fundo
Me vou, que c mais real.
Chegando d harca da gloria, i\ ao anjo '.
Barqueiro, mano, meus olhos,
Prancha a Brizida Vaz.
Anjo. Eu no sei quem te c traz.
B>i;i(la. Peo-vol-o de giolhos,
Cuidaes que trago piolhos.
Anjo de Deus, minha rosa
!
Eu sou Brizida, a preciosa,
Que dava as moas s molhos
,
E que criava as meninas
Para os cnegos da Sc,
Passai -me por vossa f,
Meu amor, minhas boninas,
Olhos de perlinhas finas
:
Que eu sou apostolada,
Gil Vicente 6i
Angelada, e martelada,
E fiz obras mui divinas.
Santa rsula no converteu
Tantas cachopas como eu
;
Todas salvas pelo meu,
Que nenhuma se perdeu
:
E prouve aquelle do co
Que todas acharam dono.
Cuidaes que dormia eu somno ?
Nem ponta ; e no se perdeu.
Anjo. Ora vai l embarcar,
No me estejas importunando.
Bri-^ida. Pois estou-vos allegando
O porque me haveis de levar.
Anjo. No cures de importunar,
Que no podes ir aqui.
Bri:^ida. E que m hora eu servi,
Pois no me ha de aproveitar !
Ou barqueiro de m hora.
Ponde a prancha, que eis me vou
;
E tal fada me fadou,
Que pareo mal c fora.
Diaho. Ora entrai, minha senhora,
E sereis bem recebida,
Se viveste santa vida,
Vs o sentireis agora.
CANTIGA
A UMA SENHORA MARIA QUAKESMA
Uns esperam a quaresma
para se n'ella salvar
;
eu perdi-me n'ella mesma
para mmca me cobrar.
Mas com esta perda tal
eu me hei por mui bem ganhado,
porque o melhor de meu mal
est todo no cuidado.
Os que cuidam que a quaresma
no para condemnar,
se a virem ella mesma,
mal se podero salvar.
THOMAZ RIBEIRO
Quando eu era pequeno, havia dous prncipes
da iyra, cada qual com seus vassallos: eram
Garrett e Castilho. Garrett imperava na corte;
Castilho nas provincias. A NOITE DO castello
e Os CIMES DO BARDO recitavam-se de cr
em qualquer aldeia onde houvesse morgada ou
abbade com cimes de morgado. Cato e D.
Branca eram livros escassamente conhecidos
nas terras altas. Depois, estes prncipes passa-
ram classe de professores aposentados, quando
surgiram outros dous prncipes
Joo
de Lemos
e Mendes Leal. Este ganhou fama com as xca-
ras dos seus dramas romnticos. As morgadas
cantavam o
Nobre don;;^c!, Dom Guterres,
Dom Guterres, o infano,
Pot gentil donosa moira, ele,
66 Cancioneiro *,4Jegre
com soluos e desmaios. De
Joo
de Lemos-
\
sabia-se A lua de Londres, nos arraiaes realistas
\
e fora. Palmeirim esteve a ponto de desthronar
-i
os dous prncipes com o seu Cames. Uma poe- \
sia quente de enthusiasmo nacional era bastante
'
para erigir um monarcha do gnio a quem se
j
dava, por lista civil, um exemplar do peridico ]
em que sahira a poesia.
Palmeirim gastou-se no Chiado, Mendes Leal
'
nas tremendas batalhas de Suajo, e
Joo
de
;
Lemos na inrcia de um cavalleiroso espirito
'
posto como lmpada sepulchral no velho jazigo :
dos reis.
j
Outro prncipe de curto reinado: Soares de
\
Passos que escreveu o Firmamento e o Noivado
i
do sepulchro, poesias a que a morte deu exagera-
1
da grandeza como a das sombras que se estiram

do cyprestal por sobre as campas banhadas de
]
luar.
;
Appareceu em seguida um prncipe de mais
\
pujana: Thomaz Ribeiro. D.
Jayme
teve um
i
xito de prodgio; agitou as cabeas somnolen-
*
tas de milhares de leitores. Espertou o gosto en-
l
torpecido dos versos e os brios do patriotismo.
Fez tempestades no mar morto da litteratura.
Aqui d'el-rei que elle no melhor que o
Cames, e o D.
Jaymp:
no pde medir-se com
os Lusadas, como quer o Castilho
!
Ainda
Thonic?:( Ribeiro
elles, os cyclopes de um s olho critico forjavam
calumnias e sandices, e
j
Thomaz Ribeiro des-
cia do slio, com a mo no nariz, por lhe dize-
rem o nome e as manhas d'outro prncipe qtie
chegava. Era Joaquim Theophilo Fernandes, com
a Viso dos tempos. Os localistas da capital

gente que viajava escoteira nas regies das le-


tras acclamaram-no ; e elle, acabado o seu rei-
nado carnavalesco, despiu o manto de prncipe,
e foi leval-o ao adelo que o alugou a Guer-
ra Junqueiro, prncipe reinante que actualmente
vige e via. Quanto a
Joo
de Deus, outro prn-
cipe, esse um regente occasional que assume
as bridas, quando os outros prncipes curveteiam
desenfreados e se escouceiam a ver qual mais
immortal.
O certo que todos vo passando, e D.
JAY-
ME ficou de boas avenas com D. Vasco da Ga-
ma. Pelas idades fora, se ainda houver portu-
guezes, o poema de Thomaz Ribeiro ser um gri-
to de alarma ; se os no houver, ser uma sauda-
de para os netos dos que ainda conheceram p-
tria.
Thomaz Ribeiro, ministro da marinha, se isto
te
commove, faze-me almirante de uma das nos-
sas armadas que fazem espumar o oceano.
FAO
IDEIA
(n'um
lbum)
A
proprietria
do
livro
que te aqui
deixo,
Thomaz,

-minha
amiga;
e vera's
que no tem
nada
de feia. -

Fao
ideia.

E
Beatriz !

O
nome e'
lindo !

E o corpo
? airoso
e
gentil
!,..
e aquelle
nobre
perfil!...
e a fronte
que o
orgulho
alteia !...

Fao
ideia ! *

E vai
fugir-nos,
poeta !..
canada
ja' de
festins,
troca
os sales
por
jardins,
a capital
pela
aldeia !...

Fao
ideia.
-
70
Cancioneiro ^Alegre
No fazes ideia ! enganas-te !
no pde haver fantasia
que sonhe inteira a magia
de que Beatriz se rodeia !

Fao ideia
!

Ai fazes ? !... pois n'esse caso


descreve-a assim

tal e qual.

Mas... sem vr o original? !... >



Amigo, no se arreceia
quem faz ideia ! *

O meu amigo, senhora,
que a verdade no falseia,
fez assim vosso elogio,
eu fiquei... fazendo ideia!
XAVIER DA CUNHA
Este poeta das margens do Vouga entra no
templo de ApoUo pelo cano de esgoto. Vivia
sujamente : no tem outro merecimento alm da
bsofia e alardo da sua sordidez. No sculo pas-
sado o poeta de oficio acanalhava-se, fazendo
gala de pelintra. Era condio obrigatria para
grangear a irrisria alcunha de poeta exhibir os
cotovelos coados da casaca, as melenas hirsutas
a esvurmar caspa, os dentes lurados e os gestos
Cancioneiro K^ilegre
idiotas da allucinao exttica. Assim devia ser \
este Xavier da Cunha, que fez em um soneto a !
DESCRIPAO DO QUARTO DO AUCTOR
PEDIDA POR UMA SENHORA
De escarros a parede matiada,
Sobre a mesa bastante papel velho,
N'outra parte sem ao antigo espelho,
E um tinteiro, que s v tinta aguada
Do tecto immensa ta pendurada,
J)uas cadeiras ja' sem apparelho,
Immundicie que d pelo joelho,
E a pequena janella esburacada
;
Xavier da Cunha
7
Quatro livros francezes emprestados,
E um estreito lenol de cr mui preta
Aonde enrosco os membros descamados;
De mordedras pulgas tropa infecta,
Persovejos cruis, ratos malvados:
Aqui tendes o quarto de um poeta
^.
Poesias de Antnio
Jos Xavier da Cunha. Porto, 1796. 8,
BRAZ LUIZ D'ABREU
o protogonista de um romance ordinrio
intitulado Olho de vidro. Para se informarem
da vida tempestuosa d*este medico d'Aveiro no
lhes inculco o romance; antes lhes aconselho
que leiam o Portugal medico do infeliz dou-
tor, que, ao sol poente da idade, vestiu o burel
de frade penitenciando-se por ter casado, por
equivoco, com uma irm. Entre excellentes re-
ceitas, deparam-se ao leitor do Portugal me-
dico poesias mais saudveis que as drogas. A
historia das quadras feitas a uma D. Claudia
Pellada vem referida na novella.
A UMA PELLADA
Mulher, n'esse teu desgarro,
Um Nabuco a's vezes s
;
Porque, tendo d'ouro os pe's,
Tens a cabea de barro.
Se alguma pedra travessa
Te quizesse derrubar
Era preciso acertar
Mais que nos ps na cabea.
Porque, se pelo mais fraco
Estala a corda mais grossa.
Quem quizer que estales, moa,
Ha de cascar-te
no caco.
yS Cancioneiro ^4Jcgre
Mais flammantes do que um ouro,
Mais lisa do que uma ostra,
A cabea a coura mostra,
Os ps vo mostrando o couro.
Dize-me com que destino,
Mesclas n'essa estatua v
Entre afectos de christ
Heresias de Calvino ?
Sem monho, e com cara alva
Saes a toda a occasio
;
E vejo que tens razo,
Porque a occasio e calva.
Sendo mal encabellada,
Para que andas, dize, a' pella,
Se ningum por ti se pella
Por mais que venhas pellada ?
Vai-te, e pede a Deus, louca,
Que te d, com toda a pressa,
Cabellos para a cabea
m vez de po para a boca.
'Srai Luii d'Ahrm
79
Ao padre-nosso poria
Pede que te escabellise
;
E em vez de po nosso, dize
;
Cahellos de cada dia.
DR. CAETANO FILGUEIRAS
Reli agora os Idyllios (i'este brazileiro e
ichei ainda perfumadas, com os seus orvalhos
da aurora, as flores da buclica Epistola a Ma-
chado d'Assis. Ha seis annos que a li. Nem uma
ptala descolorida, nem corolla murcha pelo hy-
bernar e queimar de seis annos que tantas iilu-
-es esfumam e varrem nas perspectivas da lit-
teratura. como a solida belleza das mulheres
de sangue rico, noites bem dormidas, madruga-
das
alegres, e dias aligeirados na suavidade dos
lavores domsticos. N'esta paizagem verdecem
os antigos esmaltes virgilianos sempre moder-
nos. E o pintar d'Apelles

pintar para sem-


pre

, tirar natureza o seu immutavel retrato,


I
82 Cancioneiro ^Alegre
e pendurar o quadro na perpetua galeria dos seus
grandes amigos desde Theocrito at Delille. O
dr. Filgueiras no enfructeceu quanto podia.
Abriu a porta do templo, deu o primeiro passo
no umbral difficil, e ficou. O Brazil assim.
Morrem novos os poetas, ou envelhecem na for-
a da vida, ao passo que nos climas brandos, de
dcada em dcada, ha um remoar de espirito
que faz estuar o crebro debaixo dos cabellos
brancos. O auctor, no remate d'este volume,
pomettia publicar mais quatro. Onde esto?
Peo vnia para refazer parte da orthogra-
phia do poeta. Ella engenhosa, mas extraordi-
nria. O dr. Filgueiras escreve agora d'este fei-
tio: haghora. Esta profuso de /;/; confunde ou-
tros orthographos que dizem que o /; no le-
tra. Por estas e outras incongruidades que
Edgar Po fazia ardentes votos pela abolio da
pena de morte e da orthographia.
CANO DO MARINHEIRO
Ai, menina!... Tu no sabes
quanto bom ser marinheiro !
Ficar com o rosto trigueiro
por aventuras no mar
!
Trazer, por dentro lavado
o peito que o sol nos pinta !
Tinir dinheiro na cinta
sem saber em que o gastar !...
Mar, espuma, cos e nuvens,
sargao, peixes, gaivotas...
eis-aqui os agiotas
que cercam nosso balco
!
J
vs, portanto,

fragata,
por falta de compradores
nem mesmo os nossos amores
nos sahem do corao !
I
84
Cancioneiro xAlegre
Mas isso foi at quando
virei no bordo de terra
e te avistei!... Disse: Ferra!
Mas era tarde... Bati
!
Ao choque na pedra dura
saltou-me do leme a cana...
Perdi logo a tramontana
;
o casco... s no perdi
!
Mas esse, sobre o teu banco

de popa proa

galgado,
sem ferro, desarvorado,
nem signaes pde fazer !
S tu mesma amollecendo
a rocha de que s formada,
podes safar a rascada
aonde cu me fui metter
!
Tem pena de mim, sereia
!
J
que no posso em teu porto
achar o mesmo conforto
que outr'ora no mar achei...
A nado pe o meu barco,
que logo e logo outro rumo
s de guindola e sem prumo,
te juro,
demandarei !
T)r, Caetano Filgtieiras
8^
E depois se noite, ao quarto,
na vida parafusando,
em cada onda boiando,
em cada estrella eu te vir.,,
e julgar, n'essa doidice,
que os tufes so mexericos
contra os nossos amoricos,
dos quaes me fazem fugir,
que te importa ? talvez role
pelo rosto magro e sujo
do malfadado marujo
o pranto

a primeira vez!...
Mas a bordo todos dormem...
Ningum viu. Volto a ampulheta.
Meu navio vai na alheta...
P'ra elle que Deus me fez !
N'elle nasci. N'elle tenho
minha casa e meu futuro.
Se os outros no acham furo
na vida que em terra tm...
eu c... da maca e do soldo,
e do rancho dos gageiros,
nem mesmo os duros pampeiros

Por Deus !...

arrancar-me vm !
ANOxNYMO
desconhecido o auctor d' Um jantar de ba-
res, impresso no Porto ha vinte e cinco annos.
Intitula-se o poeta "juiz das almas de Campa-
nh, e scio da Assembla Portuense com exer-
cicio no Palheiro. A obra realmente tem cheiro
e cor local da Assembla Portuense. O palheiro,
como fonte caballina a scco, tambm no des-
mente a procedncia do poema. Que o auctor
fosse simultaneamente juiz das almas, no creio.
A Assembla no podia exercer judicatura sobre
objectos que no possuia. N'aquelle tempo, as
almas que existiam no Porto, estavam fora de
portas

em Campanh. O titulo uma usurpa-


o pretenciosa.
S8
Cancioneiro ^4hgre
Como quer que fosse, esta satyra brutal des-
fechada ao peito magnnimo de um baro, fe-
riu no estmago vrios amigos meus. O
fidalgo
affrontado mandou fechar a capoeira a maledi-
cncia, e trasfegou em si prprio uma garrafeira
coeva do marquez de Pombal. Eu tambm pa-
deci na minha vaidade de orador de brindes,
porque me attribuiram entre outros aleives as
inepcias do litterato das
faMtastosas lu^es,
que sada
o haro dos Kilcatruies.
Desde essa poca, em jantares, o meu lbio
silente e amordaado pela calumnia nunca mais
se abriu em girasoes de rhetorica.
UM JANTAR DE BARES
INVOCAO
Musa da sopa e do cozido, inspira-me!
Pandega musa, que sorris ao vate
Em molho de aafro, e de tomate,
Um cego adorador... achaste em mim:
Transforma o estro meu em lombo assado.
Da minha inspirao faze um pudim.
Tu, filha dos bares, musa do unto,
Nasceste na cozinha entre calas;
Saudaram-te no bero alhos, cebolas,
Do cominho tiveste uma ovao
;
Depois, trajando galas de toucinho.
Eu vi-te nas bochechas d'um baro.
o Cancioneiro xAlegre
Namorado de ti, fiz-te meiguices
Por detraz de um peri, e tu de l
Sorriste-me atravs da ndia
p
De vitella gentil, rica de arroz
!
Ai 1 era I... e nem eu sei se foi mais linda
Aquella gorda pata... que te poz !
Tu fizeste de mim um novo Cludio,
Inspiraste-me a fe' no redovalho.
Traguei indigestes, arrotos d'alho,
Bernardas na barriga supportei.
Tomei ch de macella... e, em premio d'isto,
O ten auxilio, musa, no terei 7 t
Dentro e fora illuminado
O palcio d'um baro,
Fulgurante representa
Um enorme lampeo.
Jorram limpidas vidraas
Sobre as populosas praas
Ondas tremulas de luzes.
Vai l dentro grande gozo,
N'esse alcaar radioso
Do baro dos Alcatruzes.
*Anonymo
r
D'Alcatruzes chamado,
Porque, sendo ainda moo,
Muitos baldes d'agua fresca
Dizem que tirou d'um poo.
Nenhum outro mais destreza
Revelou na rdua empresa
De puxar acima um balde.
Um que seja to robusto
Ha de vir mui tarde e a custo
Do concelho de Ramalde.
E baro; no vale a pena
Discutir-lhe os nobres feitos
;
E baro dos Alcatruzes,
J
tem pagos os direitos.
Inda mais
;
pois alm d'isto
commendador de Christo
Com bastante indiscrio.
Mal diria Christo, outr'ora,
Que seria posto agora
No peito d'um vendilho
!
E mais elle, que os tocava
Com terrvel azorrague
!
Mas os Judas vendem Christo,
Ponto haver quem pague.
E o baro dos Alcatruzes
N'este sculo das luzes
Tambm fez de phariseu.
E, tambm, se necessrio,
Representa de Calvrio
Onde a cruz se suspendeu.
2
Cancioneiro alegre
n
N'um salo vasto,
opulento
Um banquete se vai dar;
Nos crystaes reflecte o ouro
A fulgir, a scintillar.
Os rubis e a cr da opala
Transfiguram esta sala
Em olympicas
manses.
Mas a alma cae por terra
Quando v que alli se encerra
Dzia e meia de bares.
Da terrina a caudal sopa
Em silencio devorada.
ento fingiram dhomens,
Porque no disseram nada.
Mas venceu a natureza
!
Um baro por sobre a mesa
Estendendo o prato, diz :
O compadre ! isto qu'c b !
Venha sopa, e acabo I
C de mim torno a' matriz ! >
O baro de Cogumellos,
Junto estando baroneza
Knonymo
9^
Que se diz dos Sacatrapos,
Quiz fazer-lhe uma fineza.
Arrastou p'ra junto d'ella
Um peru, e a catidella
No prato lhe despejou.
E lhe diz : C isto nosso
;
Coisa que no tenha osso
E p'r' estamago, e arrimou I

Outro diz gorda esposa
Que hem perto de si tem
:
Bai-le bobendo po'riba,
mulher, come-le bem !

Este pede ao seu visinho
Que lh'atice bem no binho

Qu' da bella Companhia.



Diz aquelle ao seu fronteiro
Que lhe chege um frango inteiro,
cE biba a santa alegria!

III
As*saudes j
comeam.
um gosto agora vl-os.
Estas caras representam
Tomates de cotovelos.
E, atravs do escarlate
g4
Cancioneiro ^Alegre
Do legitimo tomate,
Transsuda um leo que brilha.
Cada qual tem as orelhas
Encarniadas, vermelhas
Como as azas d'uma bilha.
Pega no copo e exclama
O baro das Pimpinellas
:
Vit serio ! um home falia
Sem prembulos nem aquellas
!
A sade e alegria
D'esta bella companhia
E com toda a estifao !
P'ra que todos c binhmos
Estifeitos como bamos
De casa do sr baro !
>
E os hurras retumbaram
Pela sala do festim !
Balthazar nos seus banquetes
Nunca ouviu gritar assim!
Sobre a mesa deram murros,
Saudaram com grandes urros
O baro dos Alcatruzes;
Mas alguns, com mgoa sua.
J
cuidavam vr a lua,
No podendo vr as luzes.
Mas, entre elles, um existe,
Litterato em seu conceito,
A palavra pede, e reina
Um silencio de respeito.
^inonymo
9/
Elle diz: Risonhas galas

Que refrangem n'estas salas


Repercutem, symbolisam
Acrimnias insolveis,
Nos acrsticos volveis
D'epopeias que eternisam.
Pandemonios exhauriveis
D'indeleveis congruncias,
Requintados se escurecem
Nos emprios das sciencias
E librrimos se escudam
Nas faanhas que transsudam
Em fantasiosas luzes.
E, portanto, a mais alludo,
Quando, frvido, sado
O baro dos Alcatruzes !

Succedeu o grito ao pasmo
!
Nunca se viu coisa assim!
O orador foi abraado
Com furor, com phrenesim!

Isto qu' ! dizia um,


Convertido em rubro atum.
Beterraba at no mais.
Viva Cic'ro ! outro dizia,
Despejando a malvazia
Com grasnidos infemaes.
c)6
Cancioneiro xAlegre
IV
E a pandega findou. Mas alta noite,
Disseram-nos fieis informaes
Que grande movimento houve de tripas,
E grande salto deram as torneiras
Das pipas convertidas em bares
Ou, antes, dos bares tornados pipas.
GIRO
(antonio LUIZ ferreira)
Era elle segundo sargento e alumno de scien-
cias militares quando nos encontrmos, em
1844,
glosando motes em um abbadessado no Porto.
Elle e eu puzeramos as nossas melhores decimas
disposio intelligente das criadas do mosteiro,
s quaes os nossos emulos em Apollo, com aris-
tocrtico desdm, chamavam tachos . Estas
criadas entendiam-se comnosco sobre assumptos
mtricos, num beco para onde talvez davam as
grades da cozinha. Emquanto as velhas filhas de
Santa Clara gosmavam motes hericos para so-
netos a Xavier Pacheco, a Nogueira Gandra e a
Ferreira Rangel, Giro e eu, no quinchoso escu-
ro e pedregoso, recebamos colcheias cantadas
i)S Cancioneiro x,ilegre
em vozes frescas, e com os motes uns vinhos ve-
lhos, e os conhecidos pasteis da Santa. V^erdade-
que ns tambm, nas nossas glosas, no reve-
lvamos ida que no fosse um amor honesto
acompanhado do peditrio de vinho e pasteis. E
ellas, liberalisando sede e gula o que no
podiam satisfazer ternura, delapidavam a gar-
rafeira das amas, descendo em cestinhos as mu-
sas liquidas que ns lhes devolviamos crystalli-
sadas em redondilhas, vazias de conceito como
as garrafas.
Foi Antnio Giro o rapaz mais engraado
do seu tempo; e
j
quando envelhecia, os ju-
venis semsabores da gerao nova maca-
queavam-lhe os gestos para armarem ao riso,
se contavam alguma safada anecdota. Houve
tempo em que os scios do Club Portuense fal-
lavam quasi todos com os tregeitos de Giro.
Eram detestveis at provocarem na gente o car-
niceiro appetite de os apunhalar.
A graa de Giro no era a das anecdotas:
era a sua. Quando engatilhava os beios para
disparar o chiste,
j
o auditrio, para se rir, o
dispensava de rematar o conto.
Evaristo Basto, primeiro folhetinista do seu
tempo, Giro, o actual visconde de Benalcanfr
e eu tinhamos dias assignalados, ha
24
annos, de
jantar no Reimo, na taberna de um maneta que
Giro
99
levou d'este mundo o segredo da boa pescada
com cebolas. Eram uns jantares que eu chamaria
girandolas de espirito, se no fossem tambm de
linguados fritos. Se, quando, depois, os quatro
entravamos no Caf-Guichard, entrasse Garrett
comnosco, elle, conforme sua theoria de ajui-
zar das terras pelos botequins, diria :
Estou em
Paris . At dos brazileiros gordos extrahiamos
ditos finos, como se de mexilhes se podessem
tirar prolas.
Esta vida assim no podia durar. Giro tinha
grande aptido scientifica, ambies grandes de
saber e de nenhuns bens da fortuna. Foi depu-
tado e professor. Estudou muito e de afogadilho,
com justificado aproveitamento. Afadigou-se para
recuperar os desperdicios dos annos acadmicos,
vividos na descuidada alegria d'aquella intelli-
gente e doida Coimbra de Ricardo Guimares,
de Santos Silva, de Carlos Ramires Coutinho e
Silva Gayo. Era ainda assim estudante notvel^
fazia as maravilhas do talento; mas parecia tra-
tar as sciencias naturaes como os fidalgos da
sua raa, doutores em agricultura que tm d'olho
os progressos da terra pela beterraba, e pedem
conselho aos seus caseiros para plantarem cou-
ves lombardas. Escreveu livros de sciencia, fo-
lhetos humoristas, poemetos sos da graa antiga
remoada nas parvolezas
contemporneas.
100 Cancioneiro alegre
Eu raras vezes o vi no lapso de doze annos
;
quando, porm, nos encontrvamos, dizamos pa-
lavras tristes. Era a saudade: tinhamos vivido.
Eu soube um dia que Antnio Giro chegara
enfermo a uma hospedaria perto d'esta aldeia.
Fui vl-o. A minha presena afligiu-o.

Estou moribundo

disse elle.
Offereceu-me gelo com que refrigerava os
beios carbonisados. Disse-me com a voz
j
pre-
sa que se estava vendo e sentindo morrer; que
assistia dissoluo da vida como se visse em
si uma retorta num laboratrio. E concluiu:

Tomara eu isto acabado


!
Expirou no dia seguinte, 2 d'agosto de
1876,
na hospedaria de Villa Nova de Famalico.
Dizem-me que at ao fim discutira com o
medico, com o amigo extremoso que lhe assis-
tira, com o irmo que o adorava, e comsigo
mesmo os transes angustiosos que se deram
naquella horrente batalha entre a vida e a des-
truio. Teve o trespasse dum justo e d'um
sbio. Como epilogo amargo de trinta annos
de incansvel estudo, nos seus trs ltimos dias
observava o processo da morte,
e
rejeitava espe-
ranas e lastimas banaes.
VIVA O PROGRESSO
!
Quando nas noites de cruis insomnias,
Papoilas colho pela nossa historia
Nos feitos nunca feitos dos antigos,
Patetas taes lamento.

De que serve
O puro amor da ptria no movido
Por luzente metal, mas alto, e grtis ?
Que lucraram Cabraes, e os Albuquerques,
Em Diu os Castros, no Oriente os Gamas
Seno morrer de fome, e andar s moscas ?
Felizmente vai longe o tempo estulto
De ideias carunchosas d'honra e brio,
Que faziam girar estes e outros
Por solides de nunca vistos mundos.
E houve quem louvasse estas carreiras,
Quem cantasse os heroes, e os descrevesse ?
E ha, oh caso raro ! inda hoje em dia
Quem Andrades e Barros saboreie ?
Eu por mim quando os leio o somno certo.
102 Cancioneiro alegre
De que livra saber que o sol nascendo
No bero viu as lusitanas quinas
;
Ou que iroso Neptuno escoucinhando
No mar se divertiu co'os Palinuros ?
Sempre nossos avs eram bem asnos
Em achar graa a ninharias d'estas
!
Que delirio fatal deu causa a tanto ?
Que modo de julgar o mundo e homens
To outros do que so como hoje os vraos
A luz etherea do immortal progresso !
O tal Gama que fez (haja franqueza)
P'ra ser cantado por Cames, o torto,
N'um poema sem fim de insulsas trovas ?
Fez elle porventura ptria amada
Presente d'algum gaz de novo invento?
Roubou por l dinheiro aos hottentotes ?
Vendeu poro de terra aos estrangeiros
P'ra melhor se arranjar quando voltasse?
Mas nada!... qual historia!... o caso outro.
Fez... (modernos bares, morrei de riso
!)
Fez conhecido o lusitano nome !
Em vez de tanta gloria, o barbas-d'alho
Dentuas d*elephante antes trouxesse,
Que servem p*ra marfim, pimenta, e cravo.
Como fazem por ahi nos nossos dias.
Estes, sim, so heroes, pintos arranjara
Por finos estampados papelinhos.
Ou innocentes
traficando em negros
*.
i
Verso alheio.^
Giro loj
A honra, a probidade, a fama, a gloria
E que taes palavres fumo, nada.
Quem troca por loureiros po d'Avintes,
Ou tostados biscoitos?

E 'inda ha parvos
Pregando sabiches que ter virtudes
E melhor capital do que ter loiras !
Viu-se sandice igual ?!

O rumo outro,
E p-leve, mo pilha, e ser maroto.
Que esperto quer dizer, pois so synonymos,
Na do progresso singular linguagem.
Que tempo to feliz

que sculo d'oiro


!
Salve, progresso tutelar e amigo.
Que o fel adoas, que os espinhos cortas
Do vai que foi de pranto, e hoje de rosas
!
Nem tu, sexo gentil, ficaste isento
D'esta moda seguir.

(Pasmai, vindouros,
Do lume vivo das modernas luzes
!)
As Marilias cruis tm vindo ao rego
A honra desprezando, intil freio
No posto s ma's paixes, posto fortuna.
Isto, sim, que pensar, ah ! que innocencia,
Que formosura ingnua e recatada
Ganhou por isso a vida ! Avante, bellas !
Que o viver gozar, e os fins so tudo.
Theatros, o vestido, o baile, e a festa,
Dinheiro custam, no se do de graa.
Amor, essa paixo que aos prprios deuses
Faria tresloucar, e andar em braza,
Est posta em leilo, a lano em praa.
104 Cancioneiro x.4legre
Oh tempos, oh costumes semi-barbaros
m que amar era andar atraz das moas
A chorar, a grunhir e a fazer versos
;
Ou ir de ponto em branco, mata-moiros,
Deixar-se esquartejar por dama ingrata!
As nossas vestaes hoje, em vendo as c'ras.
Rendido o corao, do corpo e alma.
Os tolos Quixotes desconheceram
Que a mulher mulher ; e o oiro tudo.
Mas isto pouco ainda, 'inda devemos
Mais ao progresso que eu adoro, e sigo.
Era d'antes mulher traste de luxo
Sem valer um ceitil, cinco reis cegos;
Hoje ha pai que pe preo prpria filha.
Marido que hypotheca a linda esposa,
E quem por um cavallo ou por dez libras
A ditoso rival a amada entregue.
Que moda to feliz, se o preo abaixa
!
Progresso, salve, tutelar e amigo,
Que o fel adoas, que os espinhos cortas
Do vai que foi de pranto, e hoje de rosas !
GONALVES CRESPO
Chamam-lhe uns atheniense, outros brazilei-
ro: eu quero que elle seja portuguez, porque
levo o amor da minha ptria at ao latrocinio
dum poeta que me diz pouco do sabi no rami-
nho da jatub, e da araponga na copa do jaqui-
tib, e das phalenas a esvoaarem-se nos anda-
asss, e do macaco a gemer nas franas do ip,
nem me falia do jurub, nem das flores do ma-
nac a perfumarem as brizas dos cafezaes, nem
do inhamb a estorcer-se nas unhas do papa-
gaio. portuguez como Garrett, francez como
Gautier, americano sentimental como Longfellow,
humorist como Godfrey Saxe, e hespanhol como
Campoamor. E de todos os paizes que tm poe-
io6 Cancioneiro ^Alegre
tas com intercadencias de tristezas, risos, ener-
gias satnicas e anglicas maviosidades ; mas, na
linguagem, portuguez sem joio; poliu os dia-
mantes brutos dos clssicos, encravou-os em
adereos de feitios novos, e traz assim to de
festa e to casquilha a sua musa que, se acon-
tece de lhe despeitorar o corpete, cobre-lhe os
seios de jias.
Elle est no parlamento. No fim da legislatu-
ra, Gonalves Crespo

explorador de glotticas

se no me engano, sahir Casti. Que os deu-


ses o preservem para gudio dos polyglottas, e
reinao da Casa Havaneza.
UM NUMERO DO INTERMEZZO
Ria tomando ch entorno mesa
Da sociedade a flor
;
E no campo de estheticas oppostas
Discutia-se o amor.
< O amor deve ser ethereo e puro
,
O conselheiro diz
:
Sorrindo a conselheira um ai ! abafa
Com gestos de infeliz.
Diz o cnego : < o amor destroe, mas quando
Sensual,
j
se v !

A donzella pergunta ingenuamente :
Reverendo, por qu ?
*
Jo8 Cancioneiro K,4Iegre
A condessa murmura em voz dolente:
< O amor uma paixo.
E lang^uida uma chvena offerece
Ao pallido baro.
Era vago ura lugar entorno a ...^od
Era o teu, minha flor!
Tu, s tu, poderias, se o quizesses,
Dizer o que era amor i
Quando canta a Maldonado
E os quadris saracoteia.
No mulher, sereia.
No mulher, o peccado.
Ao vl-a, pois, enleado
Perco o siso, o verbo, a ideia,
E um desejo audaz se enleia
N'este peito meu bronzeado.
Chamei-te sereia ! engano !
Nunca tolice maior
Borbotou do lbio humano.
Que toda a sereia, lr.
Finda em peixe. . . e ou eu me engano,
Ou tu acabas. . . melhor.
ALVARES DE AZEVEDO
E FRANCO DE S
So dous dos mortos nomeados sempre que
os vivos suspeitam que um astro funesto alumia
lugubremente a sepultura dos modernos poetas
brazileiros, arrebatados em flor pelo cyclone da
morte. Citam-se Dutra e Mello, Junqueira Freire,
Casimiro d'Abreu, Macedo
Jnior, Castro Alves,
Pena, Bernardino Ribeiro e Gonalves Dias.
Franco de S falleceu, aos vinte annos de idade,
em 1856.
Um dos seus biographos escreve: De tem-
pos a esta parte dir-se-hia que malfica estrella
fada os poetas da nossa terra
!

O snr. Pinheiro Chagas, no prefacio das Pri-


maveras, de Casimiro d'Abreu, diz :

Pesa uma
fatalidade notvel sobre a litteratura, ou, pelo
menos, sobre a poesia brazileira contempo-
rnea!

112 Cancioneiro ^Alegre
O snr. Fagundes, em uma das suas Elegias,
exclama
:
Fatal destino o dos braiileos vates !
Fatal destino o dos bra^ileos sbios !
Faial destino o dos brariUos mestres
O snr. Reinaldo Carlos Montoro, ptimo es-
criptor fluminense, explicando, responde que o
vento spero e ardente do sculo que scca e
abraza todos os espiritos nobres, que os arroja
por desfastio ao gozo immoderado, e aps
doena e ao tumulo em idade prematura.

E con-
tinua precisando mais a explicao do mysterio
:
Quereis a decifrao do enigma d' essa tuber-
culisao do corpo social que v morrer to
cedo os seus pensadores mais distinctos? Pro-
curai-a na ausncia das crenas moraes que co-
mea por tirar-nos do corao a religio da mu-
lher, e acaba por enregelar-nos o leito fnebre
com a negao de Deus.

A resposta no satisfaz completamente a pa-


thologia; mas sensata e justificada pela preci-
pitao com que se atiraram de mergulho tor-
rente infecta dos deleites todos ou parte dos
poetas arrebatados.
Franco de S, por desventura, seria um dos
que no amavam a calma da vida de familia,
como diz com muito juzo o snr. Fagundes. Os
t/. de tAievedo, e F. de S ii^
seus pulchros cantares no accusam os delidos
byronianos de Alvares de Azevedo, certo ; mas
lambem o snr. Guerra Junqueiro escreveu da
fome do Cear com o estmago bem confortado
;
e outros, escrevendo dithyrambos com invoca-
es avinhadas a Baccho, tero o estmago en-
charcado em agua do Chafariz d'El-Rei.
Da poesia no pde bem inferir-se de que
morreu o auctor, nem to pouco a certido dos
seus bons ou maus costumes. Quem l as VlA-
<;ens a Leixes de Alexandre Garrett, e no
conheceu o auctor, presume que elle fosse um
desHnguado que offereceu s senhoras portugue-
zas e particularmente s exc.^*^ Cirnes do Porto
aquillo que Jehovah mandava comer com po a
Ezequiel. Pois no era. Conheci-o. Era um velho
discreto, delicado, religioso e de melindres mui-
to de fidalgo com as damas. Todo homem tem
uma poro de inpcia que ha de sahir em pro-
sa ou verso, em palavras ou obras, como o car-
nico de um furnculo. Quer queira quer no,
um dia a vlvula salta e o pus repuxa. Foi o
que se deu com Alexandre Garrett, que, feita a
suppurao, defecada a alma do seu quinho de
peonha, sumiu-se nas brumas d'outros planetas.
a sorte commum dos nossos poetas e dos
i>ra:^leos, como diz Fagundes compungido. Os
que no morrem inteiros

os que deixam um
114
Cancioneiro %Alegre
raio da sua luz perpetua no espirito das gera-
es por vir

esses no vo mal. Ai, porm,


dos que soffreram e choraram na sombra e no
silencio herico, de uns que no querem que as
suas lagrimas sejam recitadas ao piano por uma
menina que lhes troca em hh os seus melho-
res vv.
No Brazil no se trocam as letras, penso eu.
Podem, quando muito, distillar-se os versos em
fios de melao nos lbios de quem os recita. E
uma delicia. Quem assim sobrevive na declama-
o do piano ser eterno como os pianos

fla-
gellao necessria ao Cosmos, como a chuva, a
guerra, as moscas e outras calamidades.
A poesia de Franco de S, pouco pontual na
contagem das syllabas, ajuntamos duas que dei-
xou no gnio humorstico Alvares de Azevedo.
Este, sim : quando o Vesvio de dentro no tinha
mais lava que vulcanisar, atirou-se a si cova
como quem precisava repouso. Alvares de Aze-
vedo soffreu e morreu por conta de Byron, de
Musset e de Espronceda. Empestou-o o cholera
da paixo e do cognac que ardia na Frana, e
passou ao outro hemispherio sem ferir este aben-
oado
Jardim da Europa d lt'ira-m*r plantado.
No periodo do romantismo, desde 183
at
tA. de %Aieveo, e F. de S
11$
1856, apenas conheci em Coimbra um poeta que
se embriagava e lia Manfredo e El diablo-mundo.
Esse, porm, no dia seguinte ao da embriaguez,
tomava capils e caldos de franga. Um dia appa-
receu moribundo como Edgar Po nos entulhos
do beco de D. Sizenando. Os romnticos quize-
ram enxertal-o na arvore maldita dos hlass. Ora
elle, o infeliz, o que o matara foi o mau vinho da
Bairrada com uma lampreia requentada do Pao
do Conde.
Deploro os poetas brazileiros que morrem ce-
do, e tambm os que morrem tarde, comtanto
que me dispensem de os ler; e ao mesmo tempo
felicito os vates nacionaes que nos perodos cri-
ticos em que vogavam idas desorganisadoras
do poeta e da familia, elles, mettendo-se nas al-
fandegas, antes quizeram ser almotacs de con-
trabandos que contrabandistas de paixes estran-
geiras. Assim procederiam os brazileiros, se o
sol lh'o consentisse, e o grito do Ypiranga os
no desconchavasse da nossa familiaridade. Fize-
ram mal. Ns haviamos de engordal-os, enchel-os
de familias, e do bom sol que por aqui nos
aquece moderadamente a velha castidade da lua,
e dar-lies finalmente alfandegas na metrpole e
o exemplo saudvel dos nossos amigos Vidal e
Alexandre Monteiro.
ALVARES
DE AZEVEDO
MINHA
DESGRAA
Minha desgraa, no, no ser poeta,
Nem na terra de amor no ter um echo,
E meu anjo de Deus, o meu planeta
Tratar-me como trata-se um boneco...
No andar de cotovelos rotos,
Ter duro como pedra o travesseiro...
Eu sei... O mundo um lodaal
perdido
Cujo sol (quem m'o de'ra!) o dinheiro...
Minha desgraa, cndida donzella,
O que faz que o meu peito assim blasphema,
ter para escrever todo um poema,
E no ter um vintm para uma vela
!
NAMORO A CAVALLO
Eu moro em Catumby. Mas a desgraa
Que rege minha vida malfadada
Poz l no fim da rua do Catete
A minha Dulcina namorada.
Alugo (trs mil reis
!)
por uma tarde
Um cavallo de trote (que esparrella
!)
S para erguer meus olhos, suspirando,
minha namorada na janella...
Todo o meu ordenado vai-se em flores
E em lindas folhas de papel bordado
Onde eu escrevo tremulo, amoroso
Algum verso bonito... mas furtado.
J20 Cancioneiro ^Alegre
Morro pela menina, junto d'ella
Nem ouso suspirar de acanhamento...
Se ella quizesse eu acatava a historia
Como toda a comedia

em casamento.
Hontem tinha chovido... que desgraa
!
Eu ia a trote inglez ardendo em chamma.
Mas l vai seno quando uma carroa
Minhas roupas tafues encheu de lama...
u no desanimei. Se Dom Quixote
No Rocinante erguendo a larga espada
Nunca voltou de medo, eu, mais valente.
Fui mesmo sujo vr a namorada...
Mas eis que no passar pelo sobrado
Onde habita nas lojas minha bella
Por vr-me to lodoso ella irritada
Bateu-me sobre as ventas a janella...
O cavallo ignorante de namoros
Entre dentes tomou a bofetada,
Arripia-se, pula, e da'-me um tombo
Com pernas para o ar, sobre a calada.
Alvares de ^i^evedo 121
Dei ao diabo os namoros. Escovado
Meu chapo que soffrera no pagode.
Dei de pernas corrido e cabisbaixo
E berrando de raiva como um bode.
Circumstancia aggravante. A cala ingleza
Rasgou-se no caliir de meio a meio,
O sangue pelas ventas me corria
Em paga do amoroso devaneio!...
FRANCO DE SA
A ESBELTA
A Esbelta, o alvo dos suspiros nossos,
fada vaporosa, flor das flores
;
Em vez de carne, vestem-n'a vapores,
E leve a rapariga, s tem ossos.
Os canios do lago so mais grossos
Que as canellas gentis dos meus amores
;
Tem nas lindas bochechas menos cores
Que a scca mmia quando sae dos fossos.
Ah ! ditoso mancebo, eu te prometto
Que se hoje noivo, trmulo desmaias,
Beijando a anagoa que te encobre o espeto.
Talvez, quando marido, morto caias
Vendo surgir o pallido esqueleto
Da espessa nuvem de umas oito saias.
AMOR E NAMORO
Amor vinho forte, em que se apanha
D'essas brugas de cahir no cho
;
O namoro um clix de champanha
Que nos torna alegrete o corao.
Amor, amigos, claro que oifusca.
Fogueira alimentada com resina
;
Namoro luz suave que se busca
Como aquella que expande a lamparina.
Amor duro tronco que se aferra
Entranhando no cho forte raiz
;
Namoro linda rosa lr da terra,
Que se abandona, se perdeu o matiz.
120 Cancioneiro xAhgre
Um, trazendo no olhar o desvario,
Apparece com ar de mata-moiro
;
Outro vista do pau tem calefrio,
Faz uso da canella, estima o coiro.
Um pula muros e barrancos salta,
Levando quedas que lhe so fataes;
O outro anda com cautela ; um peralta
Que em ratoeiras no cahiu ja'mais.
Um, s vezes cordeiro, a's vezes bruto,
Ora vive a bramir, ora prostrado;
O outro toma caf, fuma charuto,
Cala luva, e' rapaz civilisado.
TTm, soberbo e feroz, -lhe preciso
Prantos que vr e flores que esfolhar;
Para o outro, porem, basta um sorriso,
Um aperto de mo e um breve olhar.
Agora, meu leitor, ouvir-vos quero
:
D'este meu parallelo que dizeis ?
Preferindo a qualquer, sede sincero,
Confessai que o namoro quem d leis.
Franco de S iiy
Eu sou franco : namoro, eu te prefiro I
Ds que fazer do prximo rabeca
;
Mas no jogas cacete, no ds tiro,
Nem fizeste a ningum levar a breca.
Illuminas a vida um breve instante,
Sem consequncias nos trazer por fim
;
s perfume da vida do estudante
E remdio especifico do spleen.
Fazes d'uma criana um Lovelace,
Fazes criana tola d'um marmanjo
;
Fazes que a feia por soffrivel passe,
E que passe a sofrivel por um anjo.
Por isso quem domina s tu, namoro,
Tanto no homem como na mulher
;
Embora grite o pai

desaforo !

Embora ralhe a mi quanto quizer.


Hoje, mais do que nunca, ests na moda
;
No ha cabea ahi de gente limpa
Que no tenhas
j
feito andar roda,
Como ao sopro do vento a leve grimpa.
128 Cancioneiro t,4legre
E, ao passo que amor
j
no ataca,
N'este tempo ao dinheiro s fiel,
Os peitos escondidos na casaca,
Como outr"ora os cobertos de burel
Tudo, tudo trabalha em tua vinha,
O sculo comtigo sympathisa :
Todo o velho, rapaz, bruxa e mocinha
Tem tomado

namoro

por divisa.
THOMAZ PINTO BRANDO
Era o coronal, o pontfice dos poetas biltres
do sculo xvill. Nasceu no Porto, floresceu em
Lisboa, e apodreceu em
1743,
no sei onde. Ri-
valisou com o brazileiro Gregrio de Mattos, no
calo de bordel. As suas poesias honestas so
ms; as fesceninas avantajam-se em graa s de
Bocage. No tempo de Thomaz Pinto, e do Ca-
mes do Rocio, do Lobo e de frei Simo Ant-
nio de Santa Catharina cinzelavam-se os rendi-
lhados de uma poesia obscena com buril delica-
do. Era um Ideal que os porteiros dos palcios
deixavam entrar aos toucadores das condessas.
O Salomo portuguez no cantava as suas mo-
renas, nem as que tinham seios como dous fi-
10
j^o Cancioneiro alegre
Ihinhos gmeos da cabra monteza que pasce en-
tre aucenas, e mais formosos que o vinho, se-
gundo reza a Biblia. D.
Joo
v usava os poetas
como aphrodisiacos ; a uns fazia corregedores de
bairros como a Sottomayor, a outros pregadores
rgios como a frei Simo e frei Pedro de S. Ne-
nhum dos devassos notveis pediu esmola como
o bacharel Domingos Maximiano Torres que fa-
zia versos srios e doutrinaes.
Thomaz Pinto era bemquisto das condessas
da corte, que o admittiam s folias da sua est-
pida ociosidade. E o que se deprehende da poe-
sia que lhe aproveitei de entre as suas, inditas,
creio eu. Parte daquellas condessas explica os
condes que gerou. Os netos, presentemente, res-
tauram-se, lidam, ao envez da atrophia intelle-
ctual dos pes: agarram um boi; e, se no fi-
guram muito distinctamente no Jockey
Cl:
porque, falta de cavallos, seria indecoroso e
estranho aos estatutos do sport, correrem-se uns
aos outros.
DECIMAS
Senhoras, eu 'stou picado;
tenham
vossas excellencias
todas quantas pacincias
eu tive no seu chamado;
cuidei que por achacado,
dodas da minha tosse
a metter-me iam na posse
de uma merenda afamada,
e que achava quando nada
cinco condeas de doce.
No me enganei, porque alim
todas vinham cheias grtis
de vanitas vanitatis,
que isto fofa em latim.
Tomara eu para mim,
por "bem ganhada fazenda,
quanta folhage' estupenda
traziam nas suas rodas,
mas com tal donaire todas
que puxam por muita renda.
1)2
Cancioneiro xAlegre
Oh ! quem pudera cantar
(para bem me vingar d'ella)
uma que sua janella
mil vezes vejo xAssumarl
Mas obriga-me a calar
Outra da mesma feio
que capaz, e com razo,
de prantar-me no focinho,
que farto de S. Martinho
tenho sede a 5.
Joo.
Outra branca em demasia
no era to confiada,
posto que estava enfiada
talvez do que no queria:
mas na flor, na louania.
na suavidade e na cr,
podia largar o amor
por ella redes e barcos,
porque debaixo dos Arcos
no vi semelhante lr.
Outra tesa de pescoo
me chamou, por embelleco,
magro, quando no sou scco
;
velho, quando sou seu moo
;
desdentado, quando eu posso
morder (como bem se prova
no estylo da minha trova).
Mas, se a chamar nomes vai,
oua novas de seu pai,
folgara' de OuviUa nova.
Thomai Tinto 'Brando
13}
Outra prezada de prosa,
e em tudo perliquiteta,
bem mostra no ser discreta
quanto seria formosa:
por crear sangue, teimosa
commigo esteve a intender,
e a picar; mas a meu ver
creio que escusava tal
;
pois de sangue, em Portuga/
vas tem como mister.
Uma hora de ajoelhar
me tiveram posto alli
;
mas se faltaram a si,
eu a mim no sei faltar
;
que no quero arrebentar
d'isso que vim embuchado,
pois sem comer um bocado
por to vergonhoso meio,
no deixei de vir bem cheio,
porque sahi muito inchado.
Emim, se n'este tratado
alguma tenho ofendido,
j
me prostro arrependido
de ser to arrazoado :
j
tenho desabafado;
j
disse tudo o que quiz;
pore'm n'este, emquanto diz
a musa praguejadora,
que qualquer mui senhora
do seu doce, e seu nariz.
JORGE
DE AGUIAR
Os poetas grotescos do Cancioneiro de Re-
zende no acham guardanapo numerado neste
banquete, porque, apesar de muito fidalgos, se
apresentam em mangas de camisa suja. Salvante
dous que versejaram limpamente, porque o seu
assumpto eram damas ingratas, mas bem atavia-
das de fraldelins estreitados de jias, os restan-
tes que esperem mais vinte annos o retrocesso
da lingua, e sero bem vindos, e bem pagodea-
dos na Orgia, que ha de ser o titulo da
5.* edi-
o d'este Cancioneiro.
Um dos admittidos
Jorge
de Aguiar, alcai-
de-mr da villa de Monforte e cavalleiro de S.
Thiago. E o melhor e mais frtil dos poetas que
1)6
Cancioneiro alegre
Rezende enfeixou na sua colleco preciosa como
estudo da lingua, como espelho dos costumes e
como laudanum puro. Casou este poeta com uma
nobilssima Violante que seria a abelha que mais
mel segregou de tanta flor montezinha. Diz elle
coisas to modernas a respeito das damas que
no parece ter morrido ha trezentos e setenta
annos no mar. Os poetas do sculo XV capita-
neavam armadas no mar da ndia e morriam por
l.
Jorge
d'Aguiar, se tivesse a dita de ser nos-
so contemporneo, no morria no mar, mas
sim em scco, na Marinha, de que seria ministro.
CONTRA AS MULHERES
Esfora, meu corao,
no te mates, se quizeres :
lembre-te que so mulheres.
Lembre-te que por nascer
nenhuma que no errasse
;
lembre-te que seu prazer,
por bondade e merecer,
no vi quem d'elle gostasse.
Pois no te ds paixo;
toma prazer, se puderes :
lembre-te que so mulheres.
Descana, triste, descana,
que seus males so vinganas.
Tuas lagrimas amansa,
deixa-as s suas esperanas
;
1)8
Cancioneiro %Alegre
que pois nascera sem razo
nunca por ella lhe esperes :
lembre-te que so mulheres.
Tuas mui grandes firmezas,
tuas grandes perdies,
suas desleaes aces
causaram tuas tristezas.
Pois no te mates em vo,
que quanto mais as quizeres
vers que so as mulheres.
Que te presta padecer ?
que te aproveita chorar ?
pois nunca outras ho de ser,
nem so nunca de mudar.
Deixa-as com sua nao *
;
seu bem nunca lh'o esperes :
Icmbre-te que so mulheres.
No te mates cruamente
por quem fez to grande errada
que quem de si se no sente
por ti no lhe dar nada.
*
NaSo equivalia a natural, gnio, etc.
Jorge
de ^Aguiar
759
Vive lanando prego,
por onde fores e vieres,
que so mulheres, mulheres.
Hespanha foi
j
perdida
por le-Tabla uma vez,
e a Tria destruida
por males que Helena fez.
Desabafa, corao,
vive, no te desesperes
;
que o que fez peccar Ado
foi a mi d'estas mulheres.
JOAQUIM
DE SOUSA ANDRADE
o mais estremado, mais phantasista e eru-
dito poeta do Brazil na actualidade. O seu poe-
ma GUEZA ERRANTE, ainda no concluido, uma
leitura que pesa e enfarta pela demasia dos adu-
bos. A alma moderna como os estmagos dys-
pepticos : digere a poesia leve como uma aza de
rola; se lhe embucham almndegas crassas e
pingues, no as esme e impa de opilao. As
Harpas selvagens no desmentem completa-
mente o adjectivo: por entre bellezas incompa-
rveis, tem coisas assombrosas, alcantiladas, ver-
sos asprrimos como arestas de rochedos
;
remu-
gem nos algares umas torrentes de neve exsolvi-
da, que nos pe a alma a tiritar de medo e frio
J42 Cancioneiro xA^gre
entre os ursos brancos. As EOLIAS tem a formo-
\
sura de mulheres inglezas da mais fina raa,
'
com uma serenidade algida no rosto, e s vezes
\
umas rutilaes interiores que relampejam e se
^
apagam logo nos olhos. O retrato do poeta est
j
no livro impresso com rara nitidez em New-York,
]
ha cinco annos. Eu nunca vi aspecto mais embel-
\
lecido pela contemplao. Parece que vc, alm,
;
um tumulo onde em urna de lagrimas depz a
\
fl,r da sua juventude; ou ento est scismando
no momento critico em que escreveu esta passa-
\
gem de uma sua ode: -
Eu vi a
Jh
meiga esperana t
Sorrindo para mim, Deus verdadeiro
!
<
Eu amei como um doido a formosura,
j
E eu no tinha dinheiro...
\
*
Se houvesse retratos das caras symbohcas
dos mais galhofeiros typos

Sancho, Panurge,
Gil Braz. Falstaff, Pangloss, Figaro, etc, no mo-
i
mento acerbo em que disseram de si comsigo:
;
e eu no tinha dinheiro , veriam que mesto
]
quebrar d'olhos, que pallidez de amantes trs-
j
noitados, que dolente pender de faces a contras.
|
tar com o jubilo soez d'esses cares adiposos
\
que a gente conhece nas illustraes de Cervan-
i
tes e dos outros!
Quer-me, porm, parecer e felicito o poeta
:

que este seu



no ter dinheiro

rhetorica, i
Joaquim de Sousa ^Andrade
14^
uma figura que s assim se tolera porque no
triste. Sousa Andrade peregrina na Europa ha
bastantes annos com muito gnio, isso juro eu, e
com muito dinheiro, iria tambm jural-o. Esteve
em Cintra, em Londres, em Frana. Morou em
Auteuil. Viu tudo o que a historia esmalta do
verde-claro das legendas amorosas volta de
Paris, e andou por Saint-Cloud com uma made-
moiselle despeitorada como consta largamente, e
sem escndalo, da seguinte poesia, que no faz
rir, mas descerra uns sorrisos discretos, sem
mostrar os dentes, tal qual como as inglezas de
primeiro sangue, s quaes eu com rara felicidade
comparei o poema d'este brazileiro insigne.
MADEMOISELLE
Rien de plus heau qut^ Paris !
PROVRBIO.
Fujamos, vida e luz, riso da minha terra,
Sol do levante meu, lirio da negra serra,
Doce imagem de azues brandos formosos olhos
Dos rseos mares vinda plaga dos abrolhos
Muita esperana trazer, muita consolao!
Virgem, do undoso Sena margem vicejante
Crescendo qual violeta, amando qual errante
Formosa borboleta s flores da estao !
Partamos para Auteuil, l que vivo agora :
V como o dia bello ! alli ha sempre aurora
Nas selvas, denso umbror dos bosques de Bolonha.

Ouve estrondar Paris ! Paris delira e sonha


11
/i/6 Cancioneiro alegre
O que realisa l voluptuar de amor

L onde dorme a noite, acorda a natureza,


Reluz a flor na calma e os hymnos da deveza
Echam dentro d'alma ais de pungido ardor.
Aos jogos nunca foste, s aguas de Versailles ?
Vamos l hoje!... alli, palcios e convaUes
Do rei Luiz-quatorze alembram grande corte:
Maria Antonietta alli previa a sorte
Dos seus cabellos d'oiro em ondas na bergre.

Tu contars, voltando... inventa muita coisa,


Prazer de velhos pes, que viste a bella esposa
Das feras ! com chacaes danando La Barrcre
!
Oh ! vamos, meu amor ! costuras abandona
;
Deixa por hoje o hotel, que eu... deixo a Sorbona
E fugitivos, do ar contentes passarinhos.
Perdidos pela sombra e a moita dos caminhos
At verde em lr viJJa Montmorency
!
De l, s minha prima andando sria e grave;
Entramos no porto : cu dou-te a minha chave
E sobes, meu condo, ao quarto alvo e joH I
Hesitas ? ou, seno, sigamos outra via;
Do trem que vai partir a vlvula assobia,
O povo se accumula, aqui ningum a vr-nos
:
Fujamos para o co ! que fosse p'r'os infernos
Comtigo...

Oui
. No deixes estar teu collo n l
Ha gente no wagon... sou fria do cime

Desdobra o vo no rosto... olhos com tanto lume...

Corria o mez de agosto ; entramos em Saint-Cloud.


GUILHERME D'AZEVEDO
Poeta moderno e um dos mais bizarros pro-
sadores. Tem o realismo e as baldas que do o
relevo da forma, as antinomias e engraados
euphemismos de que ainda no abusa. E de es-
perar que se derranque, porque novo, e ha de
querer que o vejam na primeira luz, na fila dos
sapadores. Eu por mim, dado que elle venha a
jogar a catapulta aos meus romances senti-
mentaes, (sentimental, eu?) assim adjectivados
com to innocente como atilado critrio pelo snr.
Ramalho

hei de sempre saudar-lhe os trium-


phos como de prncipe que ha de ser da prosa.
*
UM BOTE
(A JOO
FENMA)
Socega: no troquei a l)'ra da vingana
Pelo doce arratil dos velhos trovadores,
E em nada justifico, eu penso, os teus furores,
Saudando uma mulher, "beijando uma criana!
Courbet que tem pintado as corrupes da Frana,
No sabes o que faz ? desenha, s vezes, flores
!
E o realista audaz, cruel, dos Britadores,
Na tela diminuta o brao ento descana.
Oh ! no conheces bem quanto eu sou generoso !
Entrega-te uma vez ao momentneo gozo
D'um creme perfumado e um clix de madeirj
Que no te accusarei, Joo,
de apostasia!
Tu s sempre o cantor que poz salchicheria,
Mas que um momento esquece a musa salchicheira
!
os PALHAOS
Heroes da gargalhada, noTjres saltimbancos,
Eu gosto de vosss,
Porque amo as expanses dos grandes risos francos
E os gestos d'entremez,
E prezo, sobretudo, as grandes ironias
Das faras joviaes,
Que em visagens cruis, imperturbveis, frias,
turba arremessaes
!
Alegres histries dos circos e das praas.
Oh ! sim, gosto de os ver
Nas grandes
contorses, a rir, a dizer graas
Do povo enlouquecer,
1^2
Cancioneiro t.4hgre
Ungidos para a lucta herica, descambada,
De giz e de carmim,
Nas mmicas sem par, heroes da bofetada,
Tites do trampolim!
Correi, subi, voai n'um turbilho fantstico
Por entre as saudaes
Da turba que festeja o semi-deus elstico
Nas grandes ascenses.
E no curso veloz, vertiginoso, aerio,
Fazei por disparar
Na face trivial do mundo egoista e srio
A gargalhada alvar!
Depois, mais perto ainda, a voltear no espao,
Pregai-lhe, se podeis.
Um pontap furtivo, lvidos palhaos,
Luzentes como reis I
Eu rio sempre ao ver aquella magestade,
Os trgicos desdns
Com que nos divertis, cobertos d'alvaiade,
A troco d'uns vintns !
Guilherme d'tyi:(evedo
1^3
Mas rio ainda mais dos histries burgnezes
Cobertos d'ouropeis
Que tomam n'este mundo, em longos entremezes,
A srio os seus papeis.
So elles, almas vs, conscincias rebocadas,
Que, emim, merecem mais
O commentario atroz das rijas gargalhadas
Que s vezes disparaes
!
Portanto rir, rir, hirsutos, grandes, lestos,
Nas cmicas funces,
At fazer morrer, em desmanchados gestos,
De riso as multides !
E eu que amo as expanses dos grandes risos francos
E os gestos d'entremez,
Deixai-me dizer isto, nobres saltimbancos.
Eu gosto de Yosss !
CLUDIO
JOS
NUNES
Escrevia versos francezes "Como Victor HugOj
e versos portuguezes como nenhum dos seus
coevos em Portugal. Nem ptala de flor lyrica.
As SCENAS CONTEMPORNEAS, Condignamente
prefaciadas por Latino Coelho, so poesia de
alta meditao, muito d'este tempo, viril, realista,
mas cheia de augusto ideal, singularmente philo-
sophico. No temos outro livro srio com que
possamos provar que neste paiz algum com-
mungra com os grandes pensadores e dera
poesia, monosprezada por ftil, a fora de uma
alavanca no desmantelamento do edifcio velho.
No desmantelou nada; porque em Portugal

oh felicidade da rua das Hortas e dos Algibe-


Ij6 Cancioneiro alegre
bes !

OS sapadores nutrem-se da sciencia dos


seus direitos, a dez reis, e da sciencia dos seus
^
deveres, nas eleies, a quartinho o voto e vinho
discrio.
Cludio
Jos
Nunes cantou o boticrio Franco
de Belm, em quintilhas tolentinianas, menos
amelaadas que o xarope de
James,

poesia
que o sobredito boticrio manipula em laborat-
rio mysterioso, quando no pisa leis no almofa-
riz de S. Bento, que mistura e manda, segundo
a frmula constitucional e pharmacentica, para
o presidente. Franco rivalisava com Cludio
Jos
Nunes em influencias eleitoraes na assembla de
Belm. O citrato de magnesia deu-lhe a maioria
a Franco. Laxaram-se n'elle as sympathias e
conscincias quasi todas. Cludio Nunes tinha
muito espirito e grande dignidade; mas no dis-
punha dos drsticos.
EUe morreu na opulncia do talento aos
quarenta annos de idade. Ha muito que no li
palavra que recorde o assombroso poeta. Enver-
gonho-me de lhes perguntar se o conhecem.
o POETA
(A LUIZ DE CAMPOS)
No te illudas, Luiz ; isto de fazer versos
No leva a gente longe.
Outros e mui diversos
So os caminhos bons para subir aos cumes
Onde os raios do mundo, e da riqueza os lumes,
Aquecem os botes, que em rosas se desatam.
Esqueces-te, Luiz, talvez, do que relatam
As chronicas fieis de gente grave e sria
Acerca da peonha amarga e deletria
A que

poetas

chama, engatilhando os lbios


N'um gesto de desprezo, uma poro de sbios
Que engorda o po de Deus, para felicidade
Quer do reino do co, ou quer da humanidade.
Por ellas se conhece o quanto necessrio
De cabello espetado e sujo vesturio,
ij8 Cancioneiro ^Alegre
De preguia, de vicio, e malvadez sem conto,

De tudo quanto mau

para fazer de pronto


Um d'esses aleijes, raa bastarda e informe
Que leva a alma devassa ate' ao ponto enorme
De amar os rouxinoes, as flores, os afagos,
As estrellas do eco, o espelho azul dos lagos,
A criancinha loura em que dorme esquecida,
Por ora, a podrido sob o arrebol da vida!
N'uma palavra : tudo o que a moral detesta,
Quando, garganta nua e
p
de arroz na testa.
Por detraz do seu leque, e atraz das bambinellas,
Conversa, folga e ri co'as timidas donzellas
:
Politica, e finana, e farda, e beca, e estola.
Ou qualquer outra dama honesta, e de alta escola,
Que ampara o seu pudor, deitando-lhe d'espeques
As frinchas do charo dos arrendados leques !
Luiz,

quando se sente aps um dia gasto


Em labutar tristonho, intil ou nefasto,
Que necessrio abrir as vlvulas da mente
Para que, concentrada a chamma intclligente
N'um circulo de dr, e pela dr soprada,
Como a plvora quebra o globo da granada.
No partam razo as exploses da ideia

Isto de se evocar a pallida choreia


Das rimas d'entre o
p,
em que as sepulta o mundo,
Deve ser, com certeza, o indicio mais profundo
De uma devassido, to negra e to medonha,
Que dever tingir, no rubro da vergonha,
A gente que n'essa hora engraxa algum calado
Com a gr-cruz ao peito, ou lana no mercado
Alguns frangalhos vis da rota conscincia
!
Fazer versos, Luiz! pois ha maior demncia
Do que estragar papel com esta ninharia
Cludio Jos
Nunes
1/9
N'uns tempos em que at a ultima senhoria,
Vindo da chafariz, ou no se sabe d'onde,
Morreu por fim s mos do universal visconde?
Sempre preciso ter, para esta faina impura,
Bem duro o corao e a ideia inda mais dura
!
Pois, quando espavorida em meio de trabalhos,

Como a cangada pomba em cima dos carvalhos


Forceja por pousar as fatigadas pennas

Forceja a alma tambm por encontrar apenas


Um tronco onde repouse os voos arquejantes
;
Em lugar de a embeber nos lumes rutilantes
Dos espaos azues, atraz de alguma estrella,
No vale mais, Luiz, em baixo aqui prendel-a
Aos lbios sensuaes de alguma Messalina,
Ou s farpas, talvez, da lingua viperina
Que, em meio s trevas, morde em tudo o que a rodeia?
No vale mais jungil-a aos lbios da sereia
Que canta moa pobre essa cantiga leda
Do tinlintin da libra, ou do
fru-fru
da seda ?
Isso sim, meu Luiz, tudo isso que fidalgo
!
Mas correr a alma aps, esbaforido galgo.
De uma ideia de amor at poesia,
Isso mui prprio s da truculenta harpia
Do verso, to faminta e de olho to immundo,
Que at devora a mesa em que consoa o mundo
!
Versos ! pois por cada um que vem juntar-se conta

Attonita, surpreza, espavorida e tonta

No vela a face a lei na banca do advogado?


Por cada verso mais no limbo profundado,
No surge mais um padre atraz da medicina ?
Por cada cantilena, ou grande ou pequenina,
No passa em contrabando uma poro de fardos ?
A rosa alva de amor no se transforma em cardos,
l6o Cancioneiro ^Alegre
Quando a haste lhe humedece aquelle nevoeiro ?
Pois, se no fosse o verso, a cada conselheiro
No tocara um conselho, ou pomo inteiro, ou lasca.
Que nos justificasse o rotulo da casca?
A politica sempre, um pouco mais polida,
No fallaria bem alguma vez na vida ?
Oh verso, emanao do inferno, torpe e rude.
Deixa arder vontade os fogos da virtude!
Pelo que fica dito, claro a toda a gente
Que ser poeta ser um monstro que somente
Se pde consentir por mera tolerncia.
Torna-se pois decente, e da maior instancia,
Cavar-lhe fundo a cova onde desapparea.
Os manes de Cato lhe pedem a cabea.
Deferida. Depois, valia infame o busto
!
Emquanto que o censor, inchando o papo augusto,
Para poder trepar aos cumes do universo,
Basta que faa... em prosa o que attribue... ao verso
!
E\ QUE PARARAM AS MUSAS
Qual de Clavileno outr'ora
Desmontado o heroe manchego,
Quem vos viu e v agora,
corte do deus da aurora
!
Blas bleus do Parnaso grego
!
Moas que, no tempo airado
Das velhas Arcdias lusas,
Trazieis p
no toucado.
Quando at, por desenfado.
Pastveis os bois, musas !
Gamos que, dos taboleiros
De Le-Ntre, e em curto exilio.
Dos caadores matreiros
Fugieis para os salgueiros
Com os seis ps de Virgilio
!
12
102 Cancioneiro xAlegre
Desde que Pgaso explora
Os varaes da prosa rasa
A seiscentos reis por hora,
Como, lindas ! por ahi fora
Levou volta a vossa casa
!
E, com tombas no cothurno,
J
cada uma de vs lida
Por achar no antro soturno
D'este mundo, qualquer turno
De dar algum modo vida
!
Pobre adela paralytica,
Melpmene, a da tragedia,
Vende fato velho critica;
E botou centro, politica,
A outra mana da comedia !
Terpsychore, a picaresca,
Fabrica pastas na lua,
E a da musica, mui fresca
Da janclla oflfenbachesca
Tosse a quem passa na rua !
A alta 61io vendedeira
De jornacs de misccllanea!
E a Erato inculcadeira
!
E vive n'uma trapeira
Do largo da Estrclla a Urania
!
Cludio
Jos
Nunes
16^
Callope ata na argola
Um ramo de louro ao vento
;
E Polymnia pede esmola,
De muleta e de sacola,
A porta do parlamento
!
Qual de Clavileno outr'ora
Desmontado o heroe^^manchego,
Quem vos viu e v agora,
O corte do deus da aurora'!
'Bas 11eus do Parnaso grego !
THEODORO DE SA COUTINHO
No o conhecem os bibliophilos, posto que
no segundo tomo das Poesias de Paulino Cabral
se comprehendam notveis sonetos d'elle
^.
Nas-
ceu no fim do sculo XVII ; floresceu e fructificou
pouco menos de obscuramente at meado do se-

A controvrsia de Paulino Cabral com Theodoro versava so-


bre insolncias que mutuamente revidaram conta da idade. Theo-
doro tinha setenta e tantos annos. O abbade de Jazente era moo.
Como amostra do gnero, d-se a delicadeza do seguinte soneto:
Quem me dera, Paulino, quem me dera
Passar- te a certido da lua idade !
Mas o assento de um burro na verdade
Em livros no se encontra ntni se espera.
i66 Cancioneiro ^Alegre
culo XVIII. Era da casa de S.
Joo
de Rey, des-
cendente portanto de Francisco de S de Mi-
randa.
No espolio de uma freira, ha dez annos
j
vo-
latilisada em essncia de seraphins, num mosteiro
do Minho, appareceu um poema de Theodoro de
S Coutinho e Azevedo, primorosamente calligra-
phado e bastante sebaceo do uso. Era datado em
1814. A religiosa que o possuir tinha sido ga-
lante, pouco fiel ao esposo mystico, e talvez to
clida nos seus arrbos profanos quanto a sua
madre Thereza de
Jesus o havia sido nos ascti-
cos. Pelo muito que amou, encerrava em si trs
Magdalenas. Parece, porm, que no seria per-
doada proporo, porque em annos
j
serdios
e desenganados ainda tinha um Ideal teimoso, e
Inda ptlos itsfechos bem pudera
Conhecer iua oceuUa aniiguiiae
;
Mas, se cerrado ettds,
fora
atnidade
CoHtar-te os annos, descohrr-te a era.
Tu em parte pudeste o pensamento
Na nova certido com que procuras
Deslu^ir-me o valor, prostrar-me o alento.
Mas olh* que a uma queda te aventuras,
Que se eu conto os meus annos nesse assento.
Tu coHiardt os teus nas mataduras.
Theodoro de S Coutinho i6j
palpitaes indicativas de uma physiologia de
Marion de Lorme. Da data do poema infere-se
que Soror Trs Estrellas comeou a estudar esta
Carta de guia desde o noviciado. Era professa em
1815 ; e, quando foi da constituio de
20,
quiz
romper a clausura e vir c fora commungar das
liberdades publicas. Depois da restaurao da
Carta, forcejou novamente por annullar os votos
com o fim honesto de casar-se com um tenente de
cavallos. Dizem que expuzera a sua chamma ao
padre Marcos, D. Prior de Guimares, homem
sentimental e vesado a consolar freiras afflictas
como da obrigao dos padres. Roma no a
dispensou do voto de castidade; mas permittiu-
Ihe tacitamente que amasse dentro dos limites da
mesma. Foi o que ella fez em caldas, em banhos
de mar, em banhos de chuva, em banhos de ca-
noa, sempre que sahia do convento a banhar-se.
Honra lhe seja.
Quanto Carta de guia, este poemeto de-
certo um quadro de costumes maus; no ha na-
da, porm, mais perfeito em assumpto de con-
ventos de freiras. Deve conservar-se como rel-
quia, visto que a instituio morta; porm,
quando, no sculo XXI, se restaurarem os mos-
teiros, a Carta de guia de Theodoro de S Cou-
tinho e Azevedo dar a este CANCIONEIRO uma
extraco exorbitante.
.^
CARTA DE GUIA
QUE UMA FREIRA MESTRA DEU A UMA CORISTA
PRINCIPIANTE NO TRATO AMOROSO
Filha, dentro do convento
Ha duas castas de freiras:
Umas que o so verdadeiras,
Outras s por fingimento
;
Umas frequentes no coro
E firmes na castidade
;
Outras frequentes na grade
E contnuas no namoro.
Tu supponho que d'aquellas
No queres entrar nas contas.
Pois hoje passam por tontas
As que so santas e bellas
:
i^jo Cancioneiro tAIegre
Quanto mais que o ser beata
E das loucuras maiores
;
Pois quem soffre directores
Tem muito de mentecata :
Por isso os teus bons intentos
De ter amores approvo,
Porm, como entras de novo,
Precisas de documentos.
Na costura uma menina
No se chega a fazer destra,
Se primeiro a douta mestra
Os pontos lhe no ensina
;
Se primeiro no concorda
Pelo risco a breve agulha,
Rude a mo, o fio embrulha,
E sem graa a olanda borda
Assim corista entendida
Succede a quem sem receio
Se mette no galanteio
Sem ser primeiro instruida.
Theodoro de S Coutinho lyi
Antes de entrar no projecto
Da amante correspondncia,
Consulta a convenincia,
Depois consulta o affecto.
Ama, pois que a natureza
Ou t'o ensina, ou t'o permitte
;
Mas primeiro do appetite
Te lisonjeie a riqueza.
Filha, sem dinheiro agora
No se faz nada no mundo
;
Tudo com elle fecundo.
Tanto dentro como fora.
Faz a feia linda e bella,
A que vil faz ser senhora,
Faz santa a que peccadora,
E faz discreta a singela.
Tem pois de amor na baralha
Hoje um trunfo verdadeiro,
A que saca mais dinheiro,
Ou coisa ao menos que o valha.
172 Cancioneiro ^Alegre
Mas tanitem deve a pmdencia
As mais aces govemar-te;
Que o saber amar arte,
E o saber viver sciencia.
PRIMEIRA LIXO
Primeiramente te aceia,
Pois no amante galanteio
Faz muitas vezes o aceio
Parecer bella a que feia.
A arte no alinho ensina
Perfeies a natureza,
Pois com o aceio a belleza
Passa a ser coisa divina:
Mas sabiamente reparte
Dos jidornos a destreza!
Parea s natureza
O que fr cuidado d'arte.
Theodoro de S Coutinho
ly^
O vestir prprio convenha
Do teu estado doutrina
;
A estamenha seja fina,
Mas sempre seja estamenha.
Se a camisa fr de preo,
Ou de ordinria despeza.
Seja limpa, que a limpeza
Nunca pde ser excesso.
Seja bordado o sapato
;
A meia de seda seja
;
Ser bom que amor a veja.
Mas que a rebuce o recato.
Ajuste bem no semblante
Branca a touca e transparente
Mas sempre seja decente
Sem deixar de ser galante.
O espartilho algum defeito
Sem muito aperto desminta,
Faa mais estreita a cinta,
Faa mais crescido o peito.
IJ4
Cancioneiro ^41egre
Deixa vr parte do seio,
Que abril-o todo e' loucura
;
Pois passa a descompostura
Sem chegar a ser aceio.
Andem das vistas distantes
Os peitos modestamente;
Pois, se os mostras mais gente.
Que has de mostrar aos amantes?
Emim, seja sempre o rosto,
Bem ou mal delineado,
Naturalmente engraado,
Mas com destreza composto.
Se da face a cr primeira
Fr desmaiada ou remissa,
Embora seja postia,
Mas parea verdadeira.
Em faliar bem sempre estuda,
Sem ter nas palavras mingua
;
A que no d bem a' lingua
Era melhor nascer muda.
Theodoro de S Coutinho
lyj;
Sejam as vozes suaves,
As expresses carinhosas,
Para os amantes mimosas,
E para a mais gente graves.
Da lingua emenda os defeitos
Sem ter de discreta a secia,
Que s vezes passa a ser necia
A que falia por conceitos.
Nas cartas cuida em ser breve,
Natural, clara e succinta.
Mas primeiro o peito sinta
O que a mo depois escreve.
Deixa as palavras subidas
Para pompados sermes,
Porque as tuas expresses
Basta que sejam polidas.
No s deves estudar
No fallar, e no escrever,
Mas em saber-te mover,
Em saber rir e chorar.
i'j6 Cancioneiro ^Alegre
Qualquer aco que se move
Com graa e ar, nos recreia
;
Um sorriso nos enleia,
Um suspiro nos commove.
D'estas, e de mil miudezas
Que o uso ensina somente.
Faz amor continuamente
O triumpho das bellezas.
SKOUNDA LIO
Com esta lio primeira
Se segue a eleio do amante,
E ponto o mais importante
Que pde ter uma freira.
O fidalgo muitas vezes
Entra por este convento,
Sem outro merecimento
Que os seus Telles e Menezes
I
Theodoro de S Coutinho lyy
Louva a seus avs honrados,
Celebra os seus ascendentes
;
Mas, se no mandar presentes,
Zomba-lhe dos seus passados :
Se se apeia no terreiro
Com cavallos e criados,
Sabe que uns so emprestados,
Outros filhos de um caseiro
:
Se te manda to somente
Uma canastra de fruta;
E no sejas dissoluta
Por to pequeno presente.
Mas se algum fr liberal
E
j
senhor de morgados,
Emprega n'elle os cuidados
Conforme o seu cabedal.
Traze-o sempre to seguro
E no mandar to frequente,
Que at chegue, de imprudente,
A tomar dinheiro a juro.
13
iy8 Cancioneiro ^Alegre
Do clrigo, e mais do frade
E maior a sementeira,
Porque n*elles o ter freira
No lhe ultraja a gravidade:
Pois elles tm por sciencia
De achar, no sei por que conta.
No trato de fora, afFronta,
E, no das freiras, decncia.
Mas seja clrigo ou frade,
O teu favor s dispensa
Ao que tiver melhor tena,
Ou mais rica dignidade.
Mas dos Franciscanos nossos
Foge, e toma os meus conselhos
Pois so zelosos era velhos
E so vadios em moos.
Nenhum d*elles que dar tem,
Que o ponto principal
;
Mas, se fr Provincial,
Pdes-lhe ento querer bem.
Theodoro de S Coutinho ly^
Tambm alguns estudantes
Frequentam a portaria,
E n'elles se principia
O concurso dos amantes
;
Mas s servem para aquellas
Que penteiam desenganos,
E que
j,
pelos seus annos,
Vo deixando de ser bellas.
Uma questo na verdade
S definir-te no posso
:
Se ha de ser o amante moo,
Se
j
crescido na idade.
No primeiro o fogo activo
Arde, brilha e resplandece
;
No segundo se esmorece,
Mas sempre mais efectivo
:
Arde o moo mais violento
Mas com chamma mais segura,
Arde o velho, e mais lhe dura
O fogo quanto mais lento
:
i8o Cancioneiro %Iegre
Um se muda facilmente,
Outro firme ate' morte
;
Se ama o primeiro mais forte,
O segundo mais prudente.
Todos os enamorados
Querem passar por discretos;
Mas muitos por circumspectos
Se fazem alambicados:
Foge d'estes, se quizeres
Crr-me a mim por experincia.
Que precisa outra sciencia
Para agradar s mulheres.
TERCEIRA LIXO
Resta-me agora explicar-te
A phrase, o modo e maneira
Com que, na grade primeira,
Deves, menina, portar-te.
Theodoro de S Coutinho i8i
Em os primeiros favores
Mostrar-te sempre remissa.
Que com isso mais se atia
O fogo nos amadores.
O mais que podes fazer
E mostra-lhe o teu sapato.
Mas com tal pejo e recato,
Que o faas enlouquecer
:
Se bem que ha tolinha agora
Que logo ao primeiro rogo
Tem o mesmo desafogo
Que tem qualquer peccadora.
Isto, filha, damnifica
Das freiras a gravidade
;
Pois tanta facilidade
Vergonhoso nome indica.
Inda que mostre direito
Para renovar instancias.
Finge vergonhosas ancis
Com melindroso tregeito.
i82
Cancioneiro ^Alegre
Vira a cara, torce a vista
Por mais que agradal-o queiras
Pois o repudio das freiras
Novos affectos conquista.
Faze na segunda grade
Com que... Mas aqui chegava
_ A mestra, quando a chamava
Para o locutrio ura frade.
Adeus, lhe disse, que vou
Fallar com este asneiro
;
No te esquea esta lio,
Que experincias me custou.

O mais que quero dizer-te


Ficar para outro dia
;
do meu cuidado fia
Que cedo mestra has de vr-te.

PAULINO CABRAL
Este poeta escreveu a sua genealogia em ver-
so. Para desmentir o preconceito de quem as-
sacou poesia o aleive de mentirosa, o abba-
de foi poeticamente sincero em matria de linha-
gem. As grandes calumnias genealgicas acham-
se perpetradas e perpetuadas em prosa reles.
Um de meus bisavds foi mercador,
Outro foi d'alfaiate official.
Outro tendeiro foi sem cabedal,
E outro, que juiz foi, foi lavrador.
O meu paterno av foi professor
De latim que ensinou ou bem ou mal
;
E o materno viveu no seu casal
De que inda agora eu mesmo sou senhor.
184
Cancioneiro ^Alegre
Meu pai medico foi, e homem de bem,
Minha m3i dom teria, porque emfim
Muitas menos do que ella .agora o tem.
Abbade eu fui ; e, se saber de mim
Alguma coisa mais quizer algum,
Saiba que versos fao, e os fao assim.
Parece que no foi menos verdico nas pas-
sagens que nos conta dos seus costumes:
Eu como, eu bebo, eu durmo, e sem receio
Do que ha de vir a ser, a vida passo,
Ora de Nize no gentil regao.
Ora das Musas no sonoro enleio.
s vezes pesco," s vezes jogo ou leio.
Nize e o jogo principalmente. No se pde
dizer o mesmo da leitura que as suas poesias
denotam menos cultivada que o regao gentil da
dama acima nomeada, e d'outras. O padre fez
sonetos a Filis, a Irena, a Rosa, a Mareia, a
Anarda e a Lisia; mas Nize foi a predilecta.
Passava dos sessenta annos, quando sentiu neva-
rem-lhe no corao estas frialdades que hoje em
dia gelam um rapaz, se a mulher amada no lhe
Taulino Cabral
18;
infiltra o calrico dos coupons e do gaz em ac-
es da Companhia do mesmo.
Depois dos sessenta annos, despedia-se:
Adeus, Nize gentil : a minha idade,
Que j
de lustros doze um pouco passa,
Torpe a mo, tarda a planta, a vista escassa
E s resto infeliz da humanidade.
Nize nao devia ser muito joven, quando o ab-
bade se demittia de lhe atiar os fogos, segundo
se deprehende de um terceto em que a desaba
do ideal com desamoravel crueza, expondo-a
irriso com o nome e appellido:
E vejo emfim que aquella a quem eu punha
Acima das estrellas, j agora,
Em vez de Nize bella, Ignez da Cunha.
No obstante, suspeita-se que ella
j
madura
se fizesse reverdecer em danas com cadetes e
peraiilas. O padre queixa-se:
Senhora Nize, a verde mocidade
J
lhe tem dito adeus, tenha pacincia;
Porque dama no ha que resistncia
Saiba fazer dos annos crueldade.
Tudo o tempo destre: e esta verdade
Principia a chorar vossa excellencia
;
Quando no, metta a mo na conscincia,
E mostre a certido da sua idade.
l86 Cancioneiro alegre
Deixe-se pois de entrar nas danas altas.
De assemblas, de jogos ; finalmente
De ouvir cadetes, e escutar peraltas.
Olhe que
j
por 'hi murmura a gente
E lhe diz que, depois de certas faltas,
O ter sobras de amor fica indecente.
Devia de ser senhora de mui fina sociedade
esta Ignez da Cunha a quem Paulino Cabral tou-
cava as cans de to melindrosas flores.
O jogo no lhe foi menos funesto que Nize.
Da paixo das mulheres resgatou-o a idade ; mas
o wisth e a arrenegada reduziram-o a extrema po-
breza. Dizia-lhe Theodoro de S Coutinho:
Deixa, Paulino, deixa a travessura
Do jogo a que te arrasta o gnio inquieto
Socega lun pouco mais, e circumspecto
A orgulhosa paixo vencer procura.
A cada passo faz gala do seu vicio
:
Passo em casa as manhils, janto, dou graas
Monto a cavallo e vou-mc para o jogo.
E n outro lano
:
Ora a pesca, ora o jogo, ora o passeio.
Ora da Frana um livro me entretinha.
Taulino Cabral iSy
E ainda
o jogo, o amor, a mesa, as musas bellas
Roubaram-me o melhor da mocidade.
E parece que o restante da mocidade no o
consagrou o pastor em desvelos excessivos com
o seu rebanho de Jazente. Se verdade o que
elle diz, o amor foi tanto em sua vida que invo-
cava, em prova da sua clida ternura, as avs
das mulheres que amava.
Emquanto eu pude, e tive actividade.
Nenhuma experimentou em mim tibieza
E, se quex-es saber esta certeza.
Tua avo te dir toda a verdade.
Pergunta-lhe o que eu fiz.
O padre Paulino Cabral no era um tartufo
de vicios que fatuamente se pavoneava em sone-
tos de chalaa plebeia. Era tudo isso. Foi por-
tanto forado a renunciar o beneficio, e ausentar-
se do theatro das suas fragilidades senis. Gemeu
os restantes annos da vida em pobreza, e d'esse
fnebre occaso enviou elle s alegres auroras da
sua vida este soneto:
i88 Cancioneiro tAle^re
Eu que junto cabana cm que vivia I
Tive uma rica ermida, e afortunado \
Ovelhas tantas tive que o montado i
Com ellas branquejar alegre via :
j
Eu que tive prazer, tive alegria,
Tive nome entre os mais, eu, desgraado,
De quanto tive agora despojado
No tenho nada mais que noite e dia.
Eu mesmo deixei tudo, e unicamente
A saudade nos cofres da memoria
Com desvelo guardei, mas imprudente
Pois lendo n*ella a minha triste historia,
Me fazem ser mais duro o mal presente
Doces lembranas da passada gloria.
i
Aqui no ha raio de graa celestial nem to-
\
que de contrio ; mas ha bastante exemplo para
^
vigrios portuguezes.
,
VERDADES
SINGELAS
Estas
verdades singelas,
Sem
artificio e conceito,
Pde-as lr qualquer sujeito
;
E, se vir que alguma d'ellas
L pela roupa lhe toca,
Tape a boca.
Dizer um senhor fidalgo
Que tem trs contos de renda
E que gasta uma fazenda
S em sustentar um galgo,
Que todas as lebres mata.
Patarata.
^9^
Cancioneiro
^Alegre
Querer outro
senhoria,
Quando tinham seus avs
Um tu, um voss, um vs,
Somente por cortezia
Do cura, ou do
senhorio,
Desvario.
Trazer de luto os criados
Um senhor mui reverente,
E dizer a toda a gente
Que gastou trs mil cruzados
De seu pai no mortuorio,
Gabatorio.
Andar outro embonecado,
Ter amores, ter affectos,
E depois de ter
j
netos,
Andar inda namorado
Sem se lembrar da velhice,
tontice.
Dizer um por vrios modos
Que nos seus antepassados
Tem trinta reis coroados
Do claro sangue dos godos
Que pelas veias lhe gira,
E mentira.
Taulino Cabral 19^
Andar outro como "brasa
Vendendo soberba a molhos,
E mettendo pelos olhos
Os brazes de sua casa,
E de seus avs o foro,
Desaforo.
Andar um para casar,
Buscando uma entre mil
Senhora rica, e gentil
;
E entender que ha de achar
Por cima d'isto donzella,
Bagatella.
Insultar sem causa a gente,
Dar empuxes em quem passa
;
Querer que lhe faam praa,
Ser por officio valente.
Ser carrancudo e severo,
Destempero.
O que consente
mulher
Andar na dana aos bole'os,
Escrever a chichisbos,
E que lhe deixa fazer
Em tudo a sua vontade.
V ser frade.
I2 Cancioneiro ^Alegre
Na de amor louca contenda
Andar sempre em viva roda
;
Gastar n'isto a vida toda,
O tempo, a vida, a fazenda.
Depois ficar pelitrate.
Disparate.
O ter sempre a mesa posta,
Jogar,
andar em caadas.
Ter dama, fazer jornadas,
E nunca tomar resposta
A quem lhe pede dinheiro,
Cavalheiro.
O que tendo filha ou filho,
Os v fazer a mido,
Este calo de velludo,
Aquella rico espartilho,
E mostra que no entende,
Que pretende ?
Sustentar doze cadellas,
Um sacador, um furo,
S por n'uma occasio
Sahir ao monte com ellas
E caar coelhos poucos,
de loucos.
Taulino Cabral i^
Ficar um filho segundo
Sendo da casa embarao
;
E viver como madrao
Com um socego profundo
Tocando frauta ou viola.
Mariola.
A viuva rica e nova,
Que na igreja muito attenta
Lana devota agua benta
De seu marido na cova
S com a ponta do dedo,
Casa cedo.
A que no conhece o mez
E que diz que tem catarrho,
Ou velha ou come barro
;
Ou algum excesso fez,
Que a curar lhe leva s vezes
Nove mezes.
A que entende nunca que
Pde amor entrar com ella,
Seja ingrata, seja bella
L lhe ha de vir a mar
Em que caia a formosura
De madura.
14
1^4
Cancioneiro %Alegre
A senhora a quem o criado
Descala o sapato e meia,
Se ella no d muito feia
E o moo no fr honrado,
Faz um bucho retorcido
A seu marido.
A que tem dores da madre,
Que remdio aos mestres pede,
Que vai ao padre da Rede,
Ou toma cedo compadre
E acrescenta a gente em casa,
Ou se casa.
Se no rica uma dama
E estraga airosa velludos
;
Se acaso os homens sisudos
Lhe lanam ndoas na fama
Pela ver com indecencia,
Pacincia.
A que dana de arreme3S0,
Que faz versos e cortez,
Que joga e falia francez,
Emfim mulher, que eu conheo.
Seja clara, seja bcUa,
Fugir d'ella.
TaiiUno Cabral
i^j;
A que l livros de amores,
Que sabe deitar um mote,
Que estraga olandas a cote.
Que faz cortejo aos senhores.
Se por milagre donzella,
Ter mo n'ella.
Sahir sem causa da terra
Ir vagar pelas estranhas.
Ir por vontade a's campanhri
E trazer sempre na guerra
Pendente a vida de um fio.
Desvario.
Ser de damas confessor
E ser cnego em s vaga,
E ter quem lhe cure a chag
Do tyranno e cego amor
L muito pela escondida,
Boa vida.
Servir a el-rei toda a vidr
E depois em recompensa
Ter trinta mil reis de tenu
Que somente recebida
L no cabo da velhice.
Parvoce.
i6
Cancioneiro tAlegre
Trazer ttulos de Roma
Sem primeiro ter que gaste,
E ter bispo de Tagaste
Sem ter
j
rendas que coma,
Pagar a bulia e gabella,
Bagatella.
Uma fidalga novia,
Que quer, com grande insolncia,
Ser tratada de excellencia.
Com chinelas de cortia
E manto de tafet',
Arre la'.
Jogar
de abono, e perder,
E no ter com que pagar;
Ter amor e vr mudar
A dama que bem se quer,
E no ter lenha no inverno,
inferno.
Ministro que l Descartes
Em vez de l(?r por Themudo,
Ou que faz na solfa estudo
Mais que nos feitos das partes,
Est mui bem premiado
Aposentado.
TauJino Cabral i^y
No que tem filhas bonitas,
E no dia de seus annos
Consente que alguns maganos
Lhe faam no s visitas
Mas tambm algum calote,
Chicote.
A que bebe sem vergonha,
Que toma tabaco e dana,
Que do jogo no se cana,
Que toda guapa e risonha,
Se por milagre donzella,
Ter mo n'ella.
Ser bispo sem jurisdico,
Capito de auxiliares.
Cadete nos militares,
Cavalheiro de esporo,
E casar-se na velhice,
Parvoice.
O que passeia montado
Sobre rocim muito podre.
Com xairel de pelle de odre,
Com teliz esfarrapado
E lacaio de capote,
Dom Quixote.
^9^
Cancioneiro
A que tem um s amante
E lhe manda a consoada;
F, se o v fazer jornada,
Nunca mais sobe ao mirante
Pelo
respeitar ausente,
innocente.
Ver uma dama novia
Querer ella ser senhora
Tendo vindo de pastora,
Que de algum o affecto atia
S por ter quem a sustente,
No gente.
Vr andar de ceia em ceia
Alguns, que aqui no nomeio,
Ir ao jogo, ir ao passeio,
E pretenderem
que eu creia
Que vo s tomar caf.
No bofe.
N'aquelle que anda em carroa
E pretende senhoria,
Sem se lembrar que algum dia
Andava seu pai de crossa
sua mi de tamanca,
Boa tranca.
Taiilino Cabral
799
Letrado que atraza a causa
Com mil enredos astutos,
Que l feitos circumdutos,
E se passeia com pausa.
Paliando s no escriptorio,
Farelorio.
Mercador que faz rebates
Depois de casar as filhas,
Que manda navio s ilhas
E no paga aos calafates
Seno depois de citado.
Tem quebrado.
O que nega a mo direita
A todo o clrigo, e frade,
E o que por mais vaidade
A senhoria lhe aceita,
E lhe falia impessoal,
Animal.
O que namora a mulher
Na igreja ou camarote
;
E que a deixa dar um mote
Em noite de baile, e quer
Que aos mais parea discreta,
E pateta.
200 Cancioneiro *Ale^re
O que vai sempre ao caf,
Que traz papeis no cabello,
Que d muito ao cotovelo
E que em passo de cup
Caminha pelo ladrilho,
Peralvilho.
Se s vezes traz a verdade
Algum dissahor comsigo,
Aquelle que das que digo
No mostrar nunca vontade,
Tenha ao menos por prudncia
Pacincia.
EDUARDO VIDAL
o snr. Eduardo Vidal um poeta lyrico e
quasi singular em duas qualidades excellentes,
n'esta poca de gallicismos e de castrao do
amor
: ama, primeira qualidade ; segunda, e mais
rara: faz correctissimas lyricas do seu amor. No
lhe sei a idade. As suas poesias rescendem vin-
te primaveras. Quando eu era moo, cheirava-as
com certa inveja e com tal qual cime. Agora,
quando o leio

e nunca deixo de o reler

sin-
to pruir-me a saudade do anjo que a mim me fu-
giu, e a elle lhe grudou nas espdoas as nitentes
azas.
Os talentos recem-vindos bem forcejam por
desazal-o. Ramalho Ortigo, Guerra Junqueiro,
202 Cancioneiro %Alegre
ambos engenhos de prime saut, symbolisaram-no
no romantismo, e no cessam de o morder em
holocausto IDA nova. Mas o snr. Vidal refu-
ta-os d'este teor:
A ida nova, boa !... em que consiste a ida ?..,
Nova; mas nova em que?... Na insnia que alardeia.
Na forma sem primor, no rasgo deshonesto,
Na feia exposifo, na chufa, no doesto.
No delirio fallaz que pinta a -humanidade
Em latibulos vis de infame ebriedade,
Bebendo, a corrupSo nas taas sacrosantas?...
Idea nova, em que?... Se a perverso nos cantas.
Sagrando a lyra d*ouro s saturnaes lascivas
;
Se no teu ideal s pairam essas divas
Que a misria lanou nos antros enlodados,
Que novidade s tu? Que mundos ignorados
Tretcndes cimentar repletos d'abundancia ?

O que fars do amor,



o que fars da infncia ?...
O que dirs s mSes n'um limpido conselho ?...
Onde tens o respeito s cans do pobre velho
Que pai, que bom, que c triste, e cm Deus inda confia ?.
Ks noite e escurido ; negas a luz e o dia.
s o velho farante, a deusa descambada.
Nao ascendes ao bello ; andas de escada era escada
A farejar o crime, e a delatar o vicio.
Que sacerdcio o teu ?

Serves o baixo officio


Do policia que espreita, e agarra o que mal usa :
Votaste a Boa-Hora em templo tua musa.
Hu, que persisto ha muito cm crer no bem florente,
Que sou da reaco protervo impenitente.
Que adoro o eco, a flor, a pallida bcllcra.
Os lirios da innocencia, a vasta natureza,
E que sinto em minha alma uns estos de lyrismo
Quando me agita, Deus, um vago panthcismo
Que me afaga, me enleva, e brando me sorri.
Mas que, em intimo ardor, me leva a crer em ti
;
Eu deixo caminhar a procissSo judenga,
E adormeo de ouvir-lhe a chocha lenga-lenga
!
Eduardo Vidal
20}
Estes alexandrinos so tersos, formosos e ir-
respondiveis. Quando, ao diante, eu historiar es-
ta invaso de Gongoras entranhados em idas
novas de remendos velhos, colhidos a gancho
nos monturos de Paris, os versos do snr. Vidal
sero citados como o protesto de um Daniel na
cova dos lees.
A RAPOSA E AS UVAS
Dizem que as musas castas d'outras eras
Devem
metter-se agora a petroleiras
E esfolharem-se as vvidas roseiras,
Enfeite das caducas primaveras
;
Que o tempo das vises e das chimeras
Desfez-se, luz das coisas verdadeiras.
Que nscio o amor, que as aves so palreiras,
E que ningum se importa co'as espheras.
Eu ouo dizer isto em rima vria,
E emfim que bom pr termo a tantas petas.
Que a ida nova nova... e proletria.
Oh Herodes cruis das borboletas !
Quem vos dera a varanda solitria
Onde scismam as pallidas Julietas
!
PAPANA, E NUNES DA PONTE
Vi-os em Coimbra no seu ultimo anno de for-
matura. Bacharis em direito, despediram-se da
mocidade, e levaram cada um seu livro de ver-
sos Primavera que lhes dava o ultimo beijo no
Penedo da Saudade. Com que melancolia, volvi-
dos vinte annos, os dous velhos pediro memo-
ria a inspirao d'aquellas paginas
!
Macedo Papana faz que um leitor srio se
deixe ir atraz das tranas soltas, e da espdoa
nua, e do desnalgado requebro da poesia moder-
na. Nunes da Ponte, ao envez, to moo como o
seu condiscipulo, verseja sobre sentimentalidades
de ha dez annos, no estylo temperado dos poetas
2oS
Cancioneiro *Alegre
que nutriam amores castos e um saudvel medo
dos equvocos suspeitos. E

singular cousa!

um entre risos, outro entre lagrimas, ambos ac-


cusam mulheres ingratas, e principalmente doi-
das, mulheres que fizeram do corao cuias, e
que, situadas margem do Mondego, onde ge-
mem os suspiros da CoUo de Gara, so pouco
IgncT^es porque teem muito de Hortas.
MACEDO PAPANA
INCOMPATIBILIDADES
Tens a leo na sala de visitas
Os austeros perfis dos teus parentes,
E disseste-me um dia at que os sentes
Orgulhosos sorrir, se acaso os fitas.
Descendes de D. Fus, ou no sei
Que portuguez illustre que tu dizes,
Que defendeu em tempos mais felizes
Com denodo fidalgo o reino e o rei.
Tua mi nunca perde occasio
De me dizer que nos saraus da corte
Os rapazes gentis de melhor porte
Te fazem a galante distinco
l
aio Cancioneiro %Alegre
De se curvarem logo que tu passas,
Disputando em seguida a primazia
Na tua carteirinha luzidia,
Que os inscreve segundo as suas raas;
E teu pai, se me falia, nunca falia
Seno em pergaminhos, era fidalgos,
Nas ligeiras matilhas dos seus galgos,
No conde, na duqueza, na marechala
;
Em summa nas distinctas relaes
Do seu nobre solar, abrazonado.
Que um grande cachimbo requeimado
Das fumaas de muitas^ geraes.
Nos jardins, nos theatros, nas igrejas
Acompanham-te uns cmicos galans
Dizendo-te umas phrases tolas, vans,
E enchendo-se de estpidas invejas,
Se os teus olhos, travessas mariposas.
Em mim se vm fitar, como n*um fructo
;
E en que os desprezo e a's vezes que os desfructo
Sondando-lhes as almas tenebrosas,
^Cacedo Tapana
Sinto-me triste, e triste, porque sou
Um pria social, talvez o neto
Calgum sr desprezado, e pobre, e abjecto,
Que as botas engraxava a teu av.
Portanto
j
tu vs que no podemos
Unir-nos no futuro (ideia negra
!
)
;
E esta uma excepo quella regra
De sempre se tocarem os extremos.
Eu continuo a ser um sonhador
Que te pede em profunda reverencia,
Ao dar-te, humilde, a mais altiva excellenci;
O teu fulgido olhar, como um favor;
E tu, a fina solarenga austera,
Irs talvez em breve desfolhar
A grinalda da tua primavera
Nos braos imbecis d'um titular !
DUAS POCAS
Eras minha e s minha ; eu via-te assim como
Um Tntalo d'amor, um Tntalo fehril,
Que aspirava a beijar o immaculado pomo

A tua mo pequena, alvssima e infantil.

Eras humilde e boa ; olhava-te e pensava


Que havias de ser tu, pallida aucena,
A minha esposa casta, e ouvia-te e aspirava
O fresco musical da tua voz serena.
Sentia-me to bem, to bem, to confortado
Se me vinhas fallar baixinho ao meu ouvido,
Doce como um perdo, triste como um gemido,
Do teu primeiro amor, meu nico cuidado,
214 Cancioneiro tAhgre
Que me punha a scismar ento, se porventura
L onde habita Deus, nos paramos infindos,
Se encontraria azul de cor mais casta e pura.
Que o azul ingnuo e bom d'esses teus olhos lindos.
E aonde os anjos vo cantar coisas do ceu
Nos espaos da luz, no centro da harmonia,
Quando eu subisse l, se acaso encontraria
Uma voz como a tua e um canto como o teu.
Tu eras para mim um culto abenoado,
Perto de ti sentia aquella estranha uno
De muita f, que sente um rude, um aldeo
Ante o grande esplendor d'um templo illuminado.
Hoje e's uma coquette altiva e pretenciosa,
O ideal dn monde chie, a flor do cotillon,
Que mostra o collo n e a meia cr de rosa
Premida sob o azul da bota benoiton.
Macedo Tapana 21
j
Tu falias na Marie, no Seixas e no Guerra,
Que te ho de fornecer uns ?iadas muito caros,
E em que has de mandar vir da Eseocia objectos raros
E as sedas de Paris, e as rendas de Inglaterra,
Para os bailes do inverno e recepes no pao,
Cujos espelhos vo decerto reflectir
Esse teu corpo unido ao corpo d'um palhao,
Que s de imaginal-o at me ponho a rir.
Desejava escutar a prosa almisc arada
Do teu nobre galan, do teu aristocrata
;
Deve sahir sublime a parase trabalhada
Na torpe escurido d'uma cabea chata!
E dizes que
j
tens um par muito gentil
Para a primeira valsa

o filho d'um visconde


est le pJus distingue, la
fleur
du demi-monde.
Cujo esquecido av foi dono d'um barril.
Elle franco commigo, e um dia ha de dizer-me
Que te fallou d'amor, que tu coraste, e que elle
N'um beijo te provou o saboroso mel
Das rosas virginaes da alvssima epiderme
;
2j6 Cancioneiro alegre
E eu hei de ento contar-lhe um pouco enternecido,
Por ver surgir de novo o sonho d'outra idade,
Que o perfume senti da tua virgindade
Por te beijar somente a cassa do vestido.
Ai, pobre flor perdida ! ai, flor abandonada
quieta podrido d'um pntano maldicto 1
Has de beber o fel d'um corao afflicto,
Na irnica exploso da minha gargalhada.
E nota que ao passar por ti, se me cahir
Uma lagrima, flor, no teu vestido nobre.
No penses que a gerou a dr que o riso encobre,
Que eu rio de te ver, e choro de me rir.
NUNES DA PONTE
VAIVNS
Outr'ora na rua, na sala, nas praias
Onde ella ia d'antes,
A altiva senhora das formas esbeltas,
Prostravam-se ao vl-a na curva dos deltas
Os finos galantes.
Na camar, um dia, um ministro d'Estado,
E chronica assente,
Levado d'assombro de tanta elegncia,
Tomou a palavra, gemeu uma estancia
Ao vl-a de frente.
Um rei atrevido de planos estranhos
Se bem me recordo,
Lembrou-se uma vez de trocar os Estados
Co'amigo sulto, se os povos amados
Se achassem d'accordo.
2i8 Cancioneiro ^Alegre
Propondo-lhe a ella por vias travessas,
Por duques e pares,
Fazl-a sultana dos reinos caducos,
Doirar-lhe os desejos, cercando-a d'eunucos
Nos ermos palmares.
Loucuras dos grandes ! A altiva senhora
Pensou um instante
Nos cmbios do gozo, na doce aventura
Que o liarem escravisa na moUe tortura
D'um turco constante...
No quiz acceder. E o reinante magoado
Morrera decerto
Se os grandes fidalgos e damas ousadas
O no distrahissem nas longas caadas
Do corso inexperto.
No emtanto correram os annos ligeiros,
E coisa estranhavel!
Passavam-lhe o
p
com fatal insistncia
Os finos galantes da morna indolncia
Sem coisa notvel.
At que dorida de tanto abandono,
Um dia prostrada,
A grande senhora da altiva belleza,
Fixou n'um espelho com mgoa e tristeza
A fronte enrugada
!
Nunes da Tonte
21^
Debalde a aafata da dama chorosa
Procura animal-a
Com falias e risos, cingindo-a nos braos
;
O pranto desvenda-lhe os lvidos traos
Dos ps d mar'chala.
Passado esse dia, corria na corte
Com pasmo dos nobres,
Que a altiva senhora fugira do mundo,
Para ir encerrar-se n'um claustro profundo
E orar pelos pobres.
CAMES
Tm-se escripto notveis parvoiadas por
conta de Cames, umas nacionaes, outras estran-
geiras. Entre as segundas, notvel uma do prn-
cipe russo lim Mestscherski, fallecido em
1844.
Incluido nas suas poesias francezas, posthumas,
com o titulo Les roses noires, est um drama
chamado Cames. O poeta, nas ultimas horas da
vida, occupa um quarto do terceiro andar do
hospital, onde o vai procurar um mercieiro que
tinha sido seu condiscpulo no collegio de Cal-
vas >. Cames custa-lhe a reconhecer o condisc-
pulo; mas, dados os seguintes esclarecimentos,
recorda-se. Diz o tendeiro:
ie reeonnaitre^-vous, quand vous m'entendre^ direi
Je
suis
Jos
Castel Branco de Fiado,
Vous faut-il plus 1
Je
suis moi
Jos Qubdo,
Fils de Marichita (jui
Jut votre marraine-
222 Cancioneiro xAlegre
Este burguez, filho da snr.* Mariquita, madri-
nha do fidalgo poeta, era pai de Vasco Mousinho
de Quevedo Castel Branco, tambm poeta, a
quem o prncipe russo, por amor da rima, chama
Pre:(^. O motivo que leva o mercieiro ao hospital
no indigno do seu mester: vai vr se conduz
o desgraado poeta para casa afim de que seu
filho Pre:(^, vendo-o morrer to pobre e sem am-
paro, perca a mania de fazer versos. Cames
no aceita o favor.
Jos
Castel Branco de Viado
sae zangado do hospital insultando o moribun-
do, e manda-lhe o filho a ver se o resolve. Pt/rc^
assiste ao trespasse de Cames; e, contra o que
o pai conjecturava, sente-se cada vez mais acc-
so em ardor potico na presena daquelle subli-
me espectculo da morte do principe dos picos.
O filho do tendeiro de Lisboa, poucos annos de-
pois, publicava o poema Affonso africano.
Os nobilissimos Cabedos de Setbal, descenden-
tes collateraes do cantor das empresas de Afon-
so V, se souberem que o principe Elim lhes pz
o tendeiro na stirpe dos bravos batalhadores da
corte de Pelayo, decerto devem sentir um justo
desprezo por todos os prncipes russos.
Cames amou muito; logo, no foi o grande
desgraado que se imagina. Amou muitas senho-
ras de varias cores, quem e alm-mar, solteiras
e casadas:
Cames
22^
N'uma casada
fui pr
Os olhos de si senhores :
Cuidei que fossem amores,
Elles fieram-se amor.
Amou uma preta:
tAquella captiva,
Que me tem capHvo,
Por que n' ella vivo
J
no quer que viva.
Preiido de amor,
To doce a figura.
Que a neve lhe jura
Que trocara a cor.
Esta a captiva
Que me tem captivo,
E pois nella vivo
E fora que viva.
Amou uma Catharina. Uns dizem que era de
Athaide, outros Boccanegra

em todo caso, fi-


dalga; mas no a tratava com grandes delicade-
zas de palaciano
:
Catharina mais formosa
Para mim que a lu^ do dia
;
Mas mais formosa seria,
Se no fosse mentirosa.
224
Cancioneiro ^Alegre
Jurou-mt aqutlla cadtlla
4
De vir, pela alma que tinha
;
Enganou-me, tinha a minha, i
#
Deu-lhe pouco de perdel-a.
'
Chamava-lhe cadella. Fiem-se l nos lamu-
;
riantes queixumes do falsificado Cames de Gar-
j
rett:
Rosa d'amor, rosa purprea e hella, etc,
'
Amou uma Gracia de Moraes
:
j
Olhos em que esto mil
flores
^
E com tanta GRAA olhaes
J
Que parece que os amores *
Moram onde vs MORABS.
''\
Amou uma Domingas:
'
Esconjuro-te, Domingas,
^^
Pois me ds tanto cuidado,
*
Que me digas se te vingas,
Viverei menos penado.
Amou ao mesmo tempo uma Helena, uma
i
Maria e uma Joanna:
;
No sei se me engana Helena, -i
Se Maria, se Joanna
; \
No sei qual d'ellas me engana,
'
Amou uma pastora:
Pastora da serra.
Da serra da Estrella,
Perco-me por ella.
Cames
22$
Amou uma fulana dos Anjos, que lhe chamou
diabo
:
Senhora, f-cis me chat); a es
To em ra^o io ivaii nome,
Ilida o diabo vo;: loiie.
J
que chegaes tanto ao caho
"Com as mos postas aos cus.
Vou sempre pedindo a Deus
Que vos leve este diabo.
Amou uma Beatriz
:
Formosa Beatri^, tendes taes geios
N'um brando revolver dos olhos bellos.
Que s no conlemplal-os, seno vl-os,
Se inflammam coraes e humanos peitos.
I
r At aqui onze, fora as que eu no nomeio
^Bara no offender as familias honestas que as
'^
representam, e as inditas que elle lambem no
nomeou.
A sincera biographia d'este poeta, um dos
primeiros da Europa, e o maior do seu sculo,
ainda no est escripta. Os que versaram esse
assumpto acingiram-se tradio, a Manoel de
Faria e Sousa, embusteiro desprezvel, e ao li-
cenciado Manoel Corra, escravo das convenin-
cias. O bispo de Vizeu, Barreto Feio e o snr.
visconde de Juromenha, bons litleratos a muitos
16
220 Cancioneiro %Alesre
respeitos, estavam muito quem da baliza onde
a critica principia a dilucidar o perfil de Cames.
O doutor Theophilo Braga, se no escrevesse
em annos to verdes e com tanta precipitao,
em vez de um chavascal de incongruncias est-
lidas e de hypotheses pueris, teria rastreado a
linha recta que levou o grande gnio pela desor-
dem da vida aos embaraos da pobreza e do
desamparo. Em vez de o phantasiar a carpir-se
da perda de Alcacer-Kibir dar-nos-hia como do-
cumento da sua cumplicidade n'aquelle desastre
a Epistola a D. Sebastio em que o poeta lhe
pede que tinja as suas scttas no sangue sorraccuo.
que Deus o premiara pelo vingar dos reheUl
Como quer que seja, Luiz de Cames, se no .
tinha costumes exemplares, aconselhava-os s
damas que escorregavam, recebendo presentes
de sitim,
j
por causa do si (sim) como por cau-
sa do tim. Esta poesia no propriedade do s-
culo XVII como pintura de maus costumes : cabe
larga no sculo xix, e deve entrar num thesou-
ro de meninas com preferencia ilha dos amores
em que
De ma os eahtlhs de ouro o vento leva
Correndo, 4 de outra as fraldas delicadas
.
Accnde-st o desejo que se ceva
Nas alvas carnes, sbito mosfradas
Cames 22'j
Uma de imiulna ene, c
j
releva
Com mostras mais macias que indignadas
Que sohie e/la evi^ecendo tainhem caia
Qitetii a i;',
'.//.' [cia arenosa praia.
Estes versos crus e ns no so do snr. Guer-
ra Junqueiro nem do snr. Alfredo Carvalhaes.
So do poeta inculcado e recommendado para
leitura das escolas de rapazes, e acham-se em
edies de seis vintns no aafate de costura das
meninas. Tirem-no de l, por quem so, mes de
familia, e faam-nas decorar o que ha no sti?n
quando a palavra se decompe e a mulher se
descompe.
A UMA SENHORA
JtJEM DERAM UM PEDAO DE SITIM AMARELLO
1
Se derivaes da verdade
Esta palavra sitim.
Achareis sem falsidade
Que aps o si tem o tim,
Que tine em toda a cidade.
Bem vejo que me entendeis
;
Mas por que no falle em vo,
Sabei que a esta Nao
Tanto que o si concedeis
O tim logo esta' na mo.
1 Modeini^a-se a orthographia
para
desembaraar
ifficuldadci.
2)0
Cancioneiro ^Alegre
E quem da fama se arreda,
Que tudo vai descobrir.
Deve sempre de fugir
De sitins, porque da seda
Seu natural rugir.
Mas pano fino e delgado
Qual a raxa e outros assi,
Dura, aquenta, e calado.
Amoroso, e d de si
Mais que sitiin nem brocado.
Mas estes que sedas so
Com quem se enganam mil damas.
Mais vos tomam do que do
;
Promettem, mas no daro
Seno ndoas para as famas.
E, se no me quereis crer.
Ou tomaes outro caminho.
Por exemplo o podeis vr.
Quando l virdes arder
A casa d'algnm visinho.
Oh feminina simpleza,
D'onde esto culpas a pares,
Que por um Dom de nobreza
Deixam dons de natureza
Mais altos e singulares !
Um dom que anda enxertado
No nome, e nas obras no.
Fallo como experimentado:
Que sitim d 'esta feio
Eu tenho muito cortado.
Cames
2}i
Dizem-me que era amarello
;
E quem assim o quiz dar.
S para me Deus vingar
Se vem mo, amarl-o *,
O que eu no posso cuidar.
Porque quem sabe viver
Por estas artes manhosas
(Isto bem pde no ser)
Da' a meninas formosas
Somente por as fazer.
Quem vos isto diz, senhora,
Serviu nas vossas armadas
Muito, mas anda
j
fora
;
E pde ser que inda agora
Traz abertas as frechadas.
E, posto que desfavores
O tiram de servidor,
Quer-vos ventura melhor
;
Que dos antigos amores
Inda lhe fica este arnor.
1 Amal-o-heis.
A UMA SENHORA
REZANDO POR UUAS CONTAS
Peo-vos que me digaes
As oraes que rezastes,
Se so pelos que matastes
Se por vs que assim mataes ?
Se so por vs, so perdidas
;
Que qual ser a orao
Que seja satisfao,
Senhora, de tantas vidas ?
Que se vedes quantos vm
A s vida vos pedir,
Como vos ha Deus ouvir,
Se vs no ouvis ningum ?
2^4
Cnncionch
No podeis ser perdoada
Com mos a matar to prontas
Que se n'uma trazeis contas.
Na outra trazeis espada.
Se dizeis que encommendando
Os que matastes andaes
;
Se rezaes por quem mataes.
Para que mataes, rezando ?
Que, se, na fora de orar,
Levantaes as mos aos ccus.
No as ergueis para Deus,
Erguei-las para matar.
E quando os olhos cerraes.
Toda enlevada na f,
Cerram-se os de quem os vc
Para nunca verem mais.
Pois, se assim forem tratados
Os que vos vt-m, quando oraes,
Essas horas que rezaes
So as Horas dos finados.
Pois logo, se sois servida
Que tantos mortos no sejam,
No rezeis onde vos vejam,
Ou vede para dar vida.
Ou se quereis escusar
Estes males que causastes,
Resuscitai quem mata?tes.
No tereis por quem rezar.
CORRA
D'ALMEIDA
O senhor padre
Jos
Joaquim
Corra d'Al-
meida da provncia de Minas Geraes. A sua
predileco o epigramma e a salyra. Tem cinco
volumes estampados, e parece que no chegam
para satisfazer as necessidades publicas do imp-
rio. EUe diz:
Eu amo a satyra rija,
e o meu
fim
corrigir
;
se no ha quem se conija,
ningum posso coagir.
Suspeito que o senhor padre tem mais con-
fiana no epigramma que no Sermo da Monta-
nha; e, que, tendo de escolher companheiro de
misso, preferiria Juvenal a S. Paulo. Era esse
2;6
Cancioneiro %Alegre
tambm o systema de corrigir de Gregrio de*
Mattos, com a notvel e louvvel differena, de^
que o senhor padre Corroa, menos rico de me-
j
tros que o seu patricio, incomparavelmente
j
mais aceado, visa as suas pontarias a alvo
ano-J
nymo, e d'ahi procede talvez no corrigir nin-:^
guem como lhe vai acontecendo com os bares
:
de fabrica portugueza e brazileira. D*est'arte in-

vestiu elle com um:
Esse nome que ua pia
receberas, chrlsto,
aspirando d fidalguia,
deixas por seres baro.
No i tudo ! Esse appellido,
herdado de honrados pes,
mais vo ser conhecido,
vislo que o no assiguaes.
No lar, no templo, na rua
este juiio algum
fe^
:
religio, famlia lua
reiUiUiste dnm.i rr?.
E o senhor padre
Jos Joaquim um fino ob-
servador do entrudo no Brazil. Conhece-lhe todas
as peripcias truanescas, sabe-as to bem como
os plangitivos lances da Paixo que entre catho-
licos romanos principia quando acaba o entrudo.
assim no seio da christandade. Pierrot e Ri-
golboche ainda esto cozendo a bebedeira da
ultima noite de can-can, quando lhes levam a cin-
Corra d'tAlmeida
2}y
za de quarta-feira para saberem que so
p,
a
elles, catholicos, que de vinho e
p j
se tinham
feito lama. Deplorvel gnero humano! Se no
pde expungir-se o entrudo sem acabar com a
quaresma, acabem ambas as coisas.
A satyra do senhor padre Corra foi muito
elogiada pelo primeiro visconde de Castilho quan-
do appareceu na Gazeia
de Lisboa. Castilho dava
como prdigo das opulncias inesgotveis das
suas minas. Pois que a ningum invejava e lhe
sobravam diamantes para constellar o palcio
das suas intimas fadas, lanava ao pescoo de to-
dos os poetas um coUar das melhores aguas, e
armava-os cavalleiros; e, como lhes no via a
cara, muitos armou que ficaram sendo cavallei-
ros da triste
figura.
Com estas liberalidades deu azo a que um
poeta de talento superior, Thomaz Ribeiro, aquel-
le que mais captivo teve de si o espirito indolen-
te do publico, andasse enaipado em mos sujas
com uns vates bordalengos que o generoso Cas-
tilho quizera lixivar com os seus finos sabonetes
de opoponax.
No est o senhor padre Corra na turba dos
elogiados caprichosamente por Castilho. Tem
graa, metrifica nitidamente, folheia o seu Tolen-
tino, e mais erudito que o que se espera n'es-
tas brincadeiras de entrudo.
^
^
o CARNAVAL
e ri da credulidade !
Arquemos Jhoje co'a esphinge,
extorquemos-lhe a verdade.
Deixemos, leitor, os ramos,
os cartes e o bom confeito
em boa paz discorramos
em coisas de mais efeito.
Tolentino
zombeteiro,
auctor de phrases amenas,
teve papel e tinteiro
das benvolas camenas.
Se com tal favor no conto
por me ser Apollo adverso,
dars benigno desconto
s pobrezas do meu verso.
24^ Catirioueiro ^^Irgre
Acho bom que nos postemos
n'esta esquina, a ver quem passa.
Occasio hoje temos
de rir de tanta trapaa.
Que figuras exquisitas,
qual a qual com mais aceio
!
Se temes, leitor, e hesitas,
sem causa o teu receio.
Inoffensivo cortejo
ao folguedo se encaminha ;
no temas, eu te protejo
;
vem ! da'-me e brao e caminha
!

Eia ! o animo recobra !


De riso quasi arrebento
!
Se c homem aquella cobra,
porque gritas por S. Bento ?

Cuidas que a frgil bengala


te queiram fazer em cacos,
se conseguem empolgal-a
esses trfegos macacos ?
Corra d'Almeida 241
Isto pantomima ou fara.

E se este, de verde-gaio,
se reveste e se disfara,
nem por isso papagaio.
Mas co'a falsa bicharia
nossa atteno no gastemos
;
mais saborosa ucharia
para a critica hoje temos.
Essa corja se afugente
e fora d'aqui se lance :
s a beliscar em gente
nossa audcia se abalance.

Aquelle que os outros guia,


e figura que se nota,
com ares de fidalguia
faz o papel de janota.
Se hoje tem fina casaca
e chapo que as nuvens roa,
j
transportou muita sacca,
por ser homem de carroa.
2^2
Cancioneiro ^Alegre

Repara no magistrado,
paramentado de beca.
Musico em vez de letrado,
vive do arco e da rabeca.
'
Vs o ancho brigadeiro
com bordadura na gola ?
Infame estalajadeiro,
gato por lebre degola.
Hoje garboso se ostenta,
brandindo luzente espada
;
amanh ter oitenta
ou mais freguezes da empad

Vs o nobre cavalleiro
com seu habito da Rosa ?
Vende lama de atoleiro
por tinta de caparosa.

Vs alli o sacerdote
de negras roupas talares ?
O bom disfarce c gro dote,
mas longe dos nossos lares.
Corra d'almeida
24^
O devasso libertino
sob a mascara se occulta
;
na crpula e desatino
o horror de gente culta.

Vs alli apavonada
a figura de um visconde ?
Estupidez e mais nada
sob a mascara se esconde.

Vs aquelle missionrio
que descobre a fronte lisa
e qual mestre em seminrio
nossas aces moralisa ?
Denuncial-o justia
fora bom, mas no assigno
;
seno, contra mim se atia
o furor d'esse assassino.

Repara n'essas maneiras


do mercador de alta escala,
que, por no dizer asneiras,
impassivel ouve e cala.
244
Cancioneiro ^Alegre
K taberneiro d is ti neto,
e a profisso feliz, boa
;
faz vinho que se diz tinto,
pe-lhe o letreiro

Lisboa.

No ouves como conversa


gente de voz to macia,
e a discusso toda versa
em reis e diplomacia?
Uns faliam pr, outros contra;
mas sezes me chova a lua,
se na sucia no se encontra
mais de um arraes de falua
!

No vs o aspecto sombrio
d'aquelle capitalista
que dos homens de mais brio
o primeiro na lista ?
Desmazelado caixeiro
o tal senhor Francisco,
pois o balco de mau cheiro
deixa coberto de cisco.
Corra d'tAhneia
24S
No vs aquelle adoptivo
professor de medicina,
que no olhar meditativo
mostra saber o que ensina ?
Se te descubro o sujeito,
juro que a rir te escangalhas.
No reconheces o geito
do atalhador de cangalhas ?

No vs aquelle monarcha
de manto, sceptro e coroa ?
O pobreto no tem na arca
um vintm para boroa.

No vs o ancio que alveje


encolhido e desdentado ?
N'elle cumpre que se veja
um conselheiro d'Estado
!
A antithese certamente
no pode ser mais exacta
:
fresco, joven, e ou mente
ou nem ata nem desata.
24^ Cancioneiro %Alegre

No vs l o candidato
repartindo circulares?
Quanto elle seja cordato
fcil de calculares.
Criado de galo "branco,
ou servente de ucharia,
se o carnaval achou franco,
a senatoria acharia.

Que de heroes do tempo antigo


aquelle grupo arremeda
!
Ahi tens, leitor, comtigo
povo assyrio, gente meda.

Caminha ao lado d'Isocrates


o longimano Artaxerxes.

Aspasia, mestra de Scrates,


caminha ao lado de Xcrxes.

Como acol' se mistura,


como se tem confundido
na viva caricatura
a triste, mesquinha Dido
!
Corra d'^Almeida
24"/
Trae o amoroso contracto
e, conforme se cr, usa
do proeeder mais ingrato
o viuvo de Cresa.
No repillas, no enxotes,
meu leitor, o pio Enas !
Repugna louvar Quixotes
rendidos a Dulcinas !

Horcio empina um almude


para animar estas scenas
;
pede aos deuses no se mude
de entre os viventes Mecenas.
E philosopho o brejeiro,
e no ha quem o apoquente
;
acha tudo lisonjeiro,
comtanto que elle ande quente.

Virgilio alli se complica


no rebolio da rua;
a surdos e ao vento explica
o prstimo da charrua.
Cancioneiro ^Alegre

Ovidio suave e bello,


carpindo suas desgraas,
recommenda ao seu libello
que evite o palcio e as praas.
Do Capitlio descera,
todo assombrado de um raio;
pore'm a Naso de cera
ainda nos brada: Honrai-o !
Minha razo c to romba,
que, a despeito dos mentores,
ii*isto acho exemplo de arromba
a futuros escriptores.

Cicero acol por gesto


*
SC explica, e o sobr'lho enruga
;
ora folheia o Digesto,
ora coa na verruga.
Em figura de carnavi! desculpvel o anachronismo, sobre-
tudo bavendo necessidade de rima.
Corra d'%Almeida
24^
Foi bem apanhado o absurdo
(perdem-me os palradores):
representa um mudo-surdo
o maior dos oradores
!

Mostra o corpo como emblema


do alto oficio Ganimdes.
Risca e resolve um problema
co'o pau no cho Archimedes.

Aquella figura austera


grave balana equilibra,
anjo fiel no se altera
por mais libra, menos libra.
Parodia o justiceiro
sbio Minos, rei de Creta
;
instincto de carniceiro
s leis de sangue decreta.

Caro leitor complacente !


Nas noes que passo a dar-te
O meu estro se resente
da falta de engenho e d'arte.
2^0
Cancioneiro tAle^re
Se acaso no tens noticia
dos habitantes do Olympo,
esta canalha fictcia
eu te vou tirar a limpo.

AUi o velho Saturno


que devora e no mastiga,
nos recorda taciturno
a regia ambio antiga.

Este Jpiter potente,


sem correctivo, absoluto
;
ningum o dio lhe tente,
se no quer em casa luto.
Bem o conheo, e se o digo
no para seu desdoiro;
como pde este mendigo
transformar-se em chuva d'oiro?!

Aquelle, de arnez provido,


se bem no posso affirmar-te,
pelo menos tenho ouvido
ser o bcUico deus Marte.
Corra d'^Imeida
2/1
Porm desde que elle ha sido
lembrado para recruta,
no tem amadurecido
no meu quintal uma fruta.
Quando a guerra nos assola,
dou-te um bolo se o apanhares
aproveita-se da sola,
e d Qfiz nos calcanhares.

O-que traz bigorna e torno,


e amartella frreo cano,
da gambia pelo transtorno
mostra ser o deus Vulcano.

Este que empunha o tridente


com movimento importuno,
que me caia mais um dente
se no o deus Neptuno.

Esta cara luzidia


menos mal finge a de ApoUo,
que ministra luz e dia
esphera de plo a plo.
2J2
Cancioneiro %Alegre

Aquelle que ri ta
offerecendo tabaco,
e canta mas no entoa,
bem mostra ser o deus Baccho.

Prosrpina, Juno e Astreia


da maneira mais burlesca,
tambm fazem sua estreia
na scena carnavalesca.

Armado de arco e de flechas


aquella rapaz despido,
que em tantos peitos faz brechas,
o magano do Cupido.

Trazem n'aquella berlinda


fogosssimos cavallos
a personagem mais linda
c ningum ousa estorval-os.
A deidade se mascaVa
e grande illuso me gera
;
mas se lhe descubro a cara,
Vnus torna-se Megera.
Corra d'tAhneida
2^j

Alli vem uma donzella,


de Vesta sagrada ao culto;
a sacra pyra que zela
no lhe iguala ao fogo occulto.
outra realidade,
que no digo por decncia
;
conhece-a meia cidade,
tem por alcunha : Innocencia.

Entre sedas e velludo,


sobre macia almofada,
olha, leitor, no te illudo,
l se recosta uma fada. .
.
Mas no acredites n'ella
;
nossa visinha Olaia.
Ou porta ou na janella
ha muitas da mesma laia.

Formando-se justa ideia,


que illao d'aqui se tira ?
Tanto deus e tanta da,
tanto heroe, tudo mentira
!
2^4
Cancioneiro xAlegre
O carnaval nos retrata
o mundo em miniatura;
a verdade coisa ingrata,
por isso reina a impostura.
Perdo, gente galhofeira!
Melhor que estes meus resumos,
a prxima quarta-feira
diz: Piilvis et umhra stimiis.
ANTNIO DE CABEDO
Este poeta, fallecido em Lisboa ha quinze
annos, era doente, pobre, triste,
alanceado de
saudades de duas esposas que amara e perdera,
e, ainda assim, teve intervallos remanosos em
que fez poesias cmicas de rara sensatez e chis-
te coisas que por milagre se acolchetam.
O actual visconde de Castilho, em um ma-
vioso livro da sua mocidade, Memorias dos
VINTE ANNOS, escrcveu esta formosa pagina a
respeito de Antnio de Cabedo:
... Eu
j
conhecia vagamente este nome por
signatrio de alguma pea de versos aqui ou alli
estampada nesta ou naquella folha ephemera
de alguma arvore periodical. Mas a pessoa de
Jj6 Cancioneiro ^Alegre
Antnio de Cabedo dizia-me muito outra coisa
que me no diziam os seus versos. Era dbil,
mimoso, afflictivo. Tinha um corpo frgil e mes-
quinho, e uma estatura pouca acima da adoles-
cncia. Tinha uma voz gasta e doentia, maneiras
sympathicas e insinuantes, e no rosto e no porte
no sei que soffrida e potica expresso. Dir-
se-hia ao vcl-o : um infeliz.

No

respon-
j
dia logo com altivez delicada o seu sorriso, que
se esforava por sorrir.

No me enganas, sor-
]
riso! um infeliz, e c um poita.
'
No sei por que razo confraternisamos
i
logo; que elle possuia um ar cndido, que
\
punha logo toda a gente bem com elle, e bem
;
comsigo mesma; rarissimo condo que em pou-
:
cas pessoas conheci. Tinha as faces amarellas e \
muito cavadas; era dos trabalhos; era do estudo; i
era da meditao; era das viglias; era dos dis-

sabores; era da affeco pulmonar que d'ahi a
;
dous mezes (oh! juizos do Supremo!) nol-o de-
\
viam arrebatar a despeito de tudo. Tudo n'elle \
era symetrico, ordenado, composto; sem peralvi-
Ihice nem affectao; desde o cabello sempre
\
penteado at bota sempre escovada; esta fei-
|
o de apuro e alinho era um singular comple- 1
mento e uma galante applicao ao trajo e ao
;
porte, da sua honradez e pontualidade em tudo:
j
pontual at no fato e nos ademanes. Duas vezes
'
/hitonio de Cahedo 2^"/
casado por a.'^. , viuvo duas vezes. Pobre e
contrariado sempre em todas as suas velleida-
des, em todas as suas justas pretenses. O seu
espirito e o seu talento enfermavam de melanco-
lia. Poetava, mas pouco e a medo. Era satyrico,
mas de uma satyra quasi innocente, mansa e
sempre justa; sinalava os ridculos e as pechas
com toda a chistosa energia do seu epigramma:
dir-se-hia que por alli desabafava a sua desven-
tura. Havia no tom geral da sua conversao
um travo de amargor; no fundo dos seus escri-
ptos um frio de descrena, quasi saudosa; como
no seu aspecto, at quando recitava as suas lo-
lentinianas e facetas poesias, um no sei qu de
trevas e melancolia. De si nunca fallava. Era
utopista sincero, progressista dedicado. Dil-o-
hieis precito para a felicidade. Ler a sua bio-
graphia, se alguma vez mo piedosa a descer-
rar aos leitores meditabundos e solitrios d'estas
coisas tristes, ser o mesmo que divagar num
cemitrio; alm uma cruz; aqui as valias da po-
breza; para alli as campas da familia, os tmu-
los do amor ; e os cyprestes a apontarem o co
;
para outro lado uma capella; acol uns cardos;
alli uma relva enfermia, que amanh ser
p
sobre
p;
e por toda a parte o peso, a ida ne-
gra, a morte.

Aqui est em pro^a de poeta a mais santa
18
2j8
Cancioneiro ^Alegre
das poesias: a saudade do amigo.
Jlio de Cas-
tilho, o primognito do primeiro visconde, foi
to melanclico em sua mocidade que nos no
deu para este Cancionkiro uma poesia sequer
alumiada de um juvenil sorriso irnico. Eu no
sei se elle tambm um dos precitos para a in-
felicidade.
CARTA A UM REGEDOR
Cidado indispensvel,
que regeis com tacto fino
o duvidoso destino
d'esta famosa nao :

sade e paz vos envio,


como fez Narciso a Echo,
e depois merc depreco
n'esta humilde petio.
Vs que, sem ser estadista,
resolveis coisas do Estado,
e sois, em lance apertado,
dos governos assessor;
que desprezaes por modstia
a carta de conselheiro,
e persistis em... tendeiro...
algibebe... ou cortador;
200 Cancioneiro alegre
Vs, que fazeis deputados
ao sabor do ministrio,

e, quando o caso mais serio,


at mesmo os inventaes
;
enchendo emfim esse templo
das cortes henedictinas,
que, ao menos, nas officinas
do que fazer aos jornaes
:
Ouvi-me, e sede tcnigno,
magistrado venerando,
que o tal

posso, quero e mando

j
l vos chegou tambm.
E, sem mais palavriado,
vou tratar do meu assumpto,
promettendo um bom presunto
se o negocio sahir bem.
Tenho um filho,
j
crescido,
d'um talento desmarcado
!
O rapaz ha de dar brado,
se bom caminho seguir.
pacato e mui sisudo
sem pairar de papagaio,
sempre, sempre, quando eu saio,
fica elle em casa... a dormir.
Antnio de Cahedo
261
Abre um livro,
e fecha-o logo,
pregando os olhos no tecto,

que o rapaz, como


discreto,
medita mais do que l.
A leitura, s, no basta:
o Kt muito, nada prova
:
olhe esta gerao nova
!
olhe-se mesme voss
!
Sim
: voss, da sua loja,
analphabeto chapado,
pde escolher a seu grado
um varo legislador
;
voss, do pobre cantinho
em que de sbio no timbra,
pde mais que uma Coimbra,
faz de repente um doutor
!
Hoje custa achar emprego
para um moo bem nascido
:
o commercio est perdido;
a marinha nada vai
;
no exercito de terra
so bandas por toda a banda
;
e qualquer arte demanda
geito e gosto especial.
202 Cancioneiro ^Alegre
Por essas secretarias
reina justia de moiro
;
aos nscios oiro e mais oiro
;
os outros... ouvem-lhe o som.
Ale'm d'isso a intelligencia
em breve l se atrophia
:
quem fez uma portaria
nunca mais faz nada bom!
Mdicos ganharam muito
;
mas esse ganho fez termo :
quando um homem jaz enfermo
quando menos os quer.
Depois dos vrios systemas,
que todos por fira tem paU,
fica a morte mais barata
quando ella por si vier.
A mina da advocacia
teve bons exploradores,
que antigamente os doutores
no assignavam de cruz.
Mas agora a velha escola
tem dado tanto camelo!
bicho de borla e capllo
quasi sempre foge luz.
Antnio de Cahedo
26^
Feito o rpido bosquejo
em que 'inda tudo no digo,
ha de ser o meu amigo
no s patrono, juiz:
ajuize, que isto claro,
se acaso lia mr embarao
que um homem, sem ser ricao,
vr-se pai n'este paiz !
L marcho direito ao ponto.
A gente s vezes acerta;
eu fiz uma descoberta,
que me no parece m
:
para um moo delicado,
que pe mira no oramento,
uma cadeira em S. Bento

arranjo melhor... no ha.


Levanta-se ao meio dia;
vai almoar ao Chiado
;
vem s cortes repimpado
em traquitana veloz :
chega sala

traa a perna,
endireita o collarinho,
e escreve o seu bilhetinho
menina dos hands.
204 Can--'.i.tiro
Nos interesses da ptria,
sua filha era bom direito,
quando vota, diz :
Rejeito

ou diz :
Approvo
tambm.
No entrega o voto a' sorte,
vai alternando as respostas
;
-
e se acaso volta as costas,
que no entendeu bem.
Tem sarau cm certas noites
nas altas secretaria'"
onde ha ch, doces, fatias,
e ate neve, de vero.
Faz quasi um conto por anno
;
emprega quatro parentes
;
e as damas, por entre dentes,
perguntam :
J
baro ?
Eis-aqui para meu filho
brilhantissimo futuro
;
c o negocio est seguro,
se aprouver ao regedor
:
um gesto de tal potencia
torna mauc f:.v!c/o propicies,
pde mais que dez comcios
a trabalhar ror vapor.
K.4ntonio de Cahedo 26$
Ponho em vs minha esperana,
ponde era mim vosso cuidado;
creai-me este deputado,
e ento mostrarei quem sou.
Esta empresa, em que martello,
deixa-me a cahea calva
;
se a ptria no fica salva,
fica salvo... um seu av.
Accedereis, como espero,
ao meu instante pedido
;
e por mim ficareis tido
grande heroe entre os heroes.
Basta j
d'impertinencia
;
no pouco tenho abusado.
Sou

vosso amigo e criado

Joo
Fernandes d',An-{oes.
RESPOSTA DO REGEDOR
Illustrissirao senhor
Joo
Fernandes d.'Anzoes :

Recebi o seu favor,


estando a fazer uns roes
mail a minha Leanor.
EUa quem m'escreve e l
toda a minha papelada
;
eu nunca ; e no sei porqu,
que eu dei de cr e salteada
a carreira do A

C.
Mas letra por minha mo
d logar a que algum pense
ser eu materialo,
como um pobre amanuense
de qualquer repartio.
268
Isso nunca
'.
.^c^^a^u n yls
certas coisas c da tenda,
os queijos, paios, pernis
;
ou marco aly^uma encommenda,
que s vezes chega em barris.
Emquanto regedoria
tudo l da patroa

trabalha de noite e dia


;
e que letrinha to boa
!
parece phitographia.
Mas onde vou eu parar
co'as prendas da minha aquella,
sem do negocio tratar?!
sempre : em fallando n'ella,
sou peor que ella a fallar
!
Vamos l ao seu rapaz,
No de
Joo
Fernandes
a proposta que me faz;
voss tem ideias grandes,
c eu c no lhe fico atraz.
Quer seu filho deputado
;
e quem c que no quer d*isso?...
to amargo c u uocaol
fazer ptria servio
na poltrona recost.iol
Antnio de Cahedo 26^
Tem razo,
iucii caro amigo
eu tambm
quizera ter...
armazns
cheios de trigo
;
fora melhor que viver
c dentro do meu postigo.
O negocio tem seu osso;
a coisa no vai assim
:
anda por 'hi muito moo,
ha tempos, atraz de mim,
e gente que tem caroo
!
Olhe que n'uma eleio
entendo bem da manobra
;
vejo muito medalho
que, supplicante, se dobra
diante do meu balco.
Porm, apesar do geito
com que levo a tal campanha,
s vezes um logar .feito
passa a outro que o apanha,
e bumba ! l fica eleito.
So pedidos a no mais !
pedidos da minha classe,
e d'outras classes que taes
e, perto do desenlace,
as cartas ministeriaes.
2JO
Cancioneiro *Alegre
Se o senhor lesse uma lista
que recebi n'outro dia
d'um machucho meu bairrista,
decerto que se benzia;
era coisa nunca vista
!
Ainda no mez passado
arranjava-lhe o rapaz
;
tinha um legar despejado,
e vai de repente : zs !
apparece outro afilhado.
K um doutor franganote,
que perdeu o casamento
com menina de bom dote,
e quer ir ao parlamento
desforrar-se do calote.
Em vagando este logar,
despacho immediato:
tenho por fora de o dar
a um capito mulato,
que chegou do ultramar.
Assim que vagar segundo,
ha de ir um periodiquciro
em solecismos fecundo,
por quem pede... o mundo inteiro,
no digo, mas meio mundo.
^Antnio de Cabedo 2yi
Ir depois um janota
que teve muito de seu.
N'esse toda a gente vota,
que elle emim ensandeceu,
e allega o ser idiota.
Estes candidatos so
para a prxima fornada.
Eu, por temer confuso,
tenho a gente separada
em seces de batalho.
E alm de taes pretendentes
nobre candidatura,
andam c os meus parentes
em contnua seccatura,
porque tm as costas quentes.
No ten fim esta encommenda
de cadeiras em S. Bento!
Tomara na minha tenda
um freguez por cada cento;
fazia um milho de renda.
Eu qualquer dia desisto
de to tremenda massada
!
Deram-me o habito de Christo
;
mas pela fita encarnada
hei de eu sofrer tudo isto ?
!
2^2
Cancioneiro ^iegre
Em resumo : o seu intento
no pde cumprir-se
j.
Perdoe se o no contento;
porm que remdio ha?
deixe vir mar e vento.
Nunca se perde a esperana,
meu caro senhor Anzoes
:
est sempre a haver mudana
vem scena outros heroes,
porque a mesma gente cana.
N'este lindo Portugal
ha milagres com frequncia:
qualquer ente irracional
saboreia uma exceUencia,
amarrado ao tribunal.
Meu pai, pobre surrador,
pde sonhar porventura
que um dia haviam de pr
esta humilde creatura
no cargo de regedor ? !
Agora todo se faz
;
que importa saber de castas ?
Ha de vr o seu rapaz
ministro com duas pastas,
e dois correios atraz!
tAntonio de Cahedo
2yj
Aposto, e ver que acerto.
E adeus ; fico ao seu dispor.
J
enfastio, decerto
!
C me grita a Leanor
que
j
tem o pulso aberto.
Peo-lhe o maior segredo
d'essas coisas que ahi vo.
At um dia bem cedo.
Sou, de todo o corao,

seu amigo

Z Penedo.
19
GONALVES DIAS
Os quilates d'este poeta brazileiro eram os
da melhor moeda, quando a sua poesia circula-
va nos coraes das mulheres pallidas, e rubo-
risava o sangue das pulsaes mais vitaes da
sua physiologia. Visto d'esta distancia, apenas
me entreluz como estrella cadente nas brumas
da serra que transpuz, e para a qual, ao dobrar
os espiges de outra mais alcantilada, olho com
saudade. Raros so os prncipes da litteratura
que no assistam vivos aos funeraes da sua glo-
ria. Gonalves Dias morreu coroado imperador
da lyra americana; sumiu-se tragicamente no
mar, como Elias no azul, quando o seu nome
era o symbolo da musa cisathlantica, e a sua
2y6
Cancioneiro xAlegre
vida, um pouco fallida ao dinheiro, uma gloria
nacional. Se vivesse mais alguns annos, entraria
com os seus versos na regio glacial do esque-
cimento, e, a menos que no quizesse fazer litte-
ratura dandy, poesia de macassar em annos de
prosa, iria rua do Ouvidor offerecer aos falli-
dos e aos roubados a sua sciencia do Cdigo
commercial. O senado do Rio de Janeiro deu-lhe
no cunhal de uma esquina o espao necessrio
para se esculpir o seu nome: Rua de Gonalves
T)ias. Isto faz nevroses de enthusiasmo. Entre-
tanto, a mi do poeta, na ante-camara da morte,
que a decrepitude, tinha fome; e, se no tinha
frio, abenoado sejas tu, sol dos antpodas ! Ha
poucos mezes que a velhinha, a mi do impera-
dor dos poetas brazileiros, recebeu uma penso
vitalcia da mo de D. Pedro II, que por acerto
da fortuna um monarcha to illustrado que
chega a vestir-se como um poeta pobre.
QUE COISA E UM MINISTRO
O ministro a phenix que renasce
Das cinzas de outro, que lhe a vez cedeu
;
Nasce n'um dia como o sol que nasce,
Morre n'uma hora como vil sandeu
!
Se ndoas tem, uma excellencia as caia
Mortal sublime, que no sabe rir,
Do vulgo inglrio no pertence laia.
Dar conselhos, se se lhe pedir!
Um bipede de pasta, no de barro,
Nos ps se firma por favor de Deus
!
Dois fardas-rotas trotam traz do carro
Em ruos magros como dois lebreus.
2yS Cancioneiro ^ilegre
Agora, sim: temos a ptria salva,
'
No far este o que
j o outro fez
;
Grande estadista ! basta vr-lhe a calva,
D'homem assim no ha dizer

talvez
!
Vde-lhe a pasta, que de cheia estala
S de projectos que faro feliz
A ptria ingrata, que seus feitos cala
Ou mais que ingrata, o nome seu maldiz I
Vde-lhe o sacco

carga de um jumento,
Com borlas d'oiro e verde! No costal,
Castigo do ordenana, l-se attento
Projectos mil! secretaria tal!
Canai-vos pois !

Quem veste aquella farda


Ha de fazer o que mui bem quizer!
Vem-lhe com ella uma sabena em barda
!
Por isso acerta, quando Deus l quer
!
Se lhe lanas baldes na prpria cara
Diz a algum que o defenda, e chega a si
Com intrinseco amor a pasta cara,
exclama : < Oh ptria, morrerei por ti !

Cedros, Curcios, Fabios, Cincinnatos,
Carunchosos heroes da antiga historia,
Vinde-me aqui, e ponde-vos de rastos
Junto d'este que vence a qualquer gloria
!
Gonalves T>ias
2y<)
Pois que fareis vs? Verter do peito
O melhor sangue... pela ptria acabar !...
^
Imbecis !

pois mais vale com proveito
Da ptria a' custa a vida lautear
!
Ou seno, vde-me este que anafado,
Ndio, de cara alegre, animo audaz,
Faz de si quando quer um deputado,
Ministro quando quer! Mas que mal faz?
Notas-lhe a fronte de cuidados cheia,
Nuvens e nuvens vedes hi passar.
Como na praia turbilhes de areia,
Como em tormenta os vagalhes no mar !
Grande homem! disse : que temor te aFronta?
A nau do Estado salvars talvez !...
Qual nau do Estado? ! a horrorosa conta
Dos ruos magros, que alugou por mez 1
1
No se entende como Gonalves Dias fizesse versos d'estc
feitio
!
28o
Cancioneiro ^Alegre
Basta emfim, que mortal feito cora pasta,
Fardado com teteias, com galo!
Trata-se de comer

nada lhe basta


;
Mas dizem que sujeito indigesto
!
Trata-se de fallar!... Applaude-o junta,
Em peso a maioria,

homem feliz I
Mais modesto que o grego no pergunta,
Tem a certeza de que asneira diz!
Trata-se de escrever!... Vede em que espao
Folhas e folhas de papel encheu
!
Cem vezes mil em ruim papel de almao
Soberbo assigna o nome illustre seu I
Mas n'um dia nefasto, a turba-multa
Irosa vai-se estatua do immortal,
Com duro esparto o illustre collo insulta
T dar com elle em fundo lodaal I
Logo, farda, florete, pcndrucalhos
Vo para um canto a crear mofo l
!
Limpa-se o carro! pensam-se os cavallos.
Memento, homo!
Esta' bem morto
j!
Gonalves 'Dias 281
Mesmo os sendeiros dos dois fardas-rotas,
Na rua empacam, sem querer seguir
!
Debalde os tosam co'o taco das botas,
Deitam na rua a papelada : rir
!
Agora, pois, que no ha d'essa gente,
Vo nossas coisas caminhar a ss !...
Mas que poeira v-se de repente
L no horisonte em direitura a ns ?...
Inda um ministro!... grande Deus bemdito
Doirado d'inda agora, e fresco, e assim
Vem to contente de se vr bonito.
No olhar parece que vos diz... Eu, sim!
Eia, depressa! meus dois fardas-rotas,
Toca de novo pasta e sacco a encher,
D-lhe que d-lhe co'o taco das botas
Traz do ministro largando a correr I
E eil-o que passa, o homem d'outro barro
!
Que tem dois ps ; mas por favor dos cus
!
E os dois fardas-rotas l vo traz do carro,
Nos rocins magros, como dois lebreus!
282 Cancioneiro Klesre
Bipede, sim ; mas a cahir de bruos,
No poderia ter-se em
p
ja'mais,
Por isso marcham na vanguarda os ruos,
Sem terem culpa, pobres animacs !
Dizem tambm, mas no o dou por certo,
Que um d'esses lesmas,
j
assim fallou

Foi um discurso de zurrar aberto,


Do senado um tachygrapho o tomou:
>tu que tens de humano o gesto e o peito,
Se de humano matar um bicho feio
S porque o costado tem sujeito
A quem lhe soube pr o sujo arreio,
A estas mataduras tem respeito
;
Pois te no move a rigidez do freio
!
Pe-me onde se use toda a crueldade,
Entre lees e tigres, e verei
Se n'elles achar posso a piedade
Que em peitos de ministros no achei
!
Alli co'amor intrinseco e vontade
No capim por que morro, viverei
!
Gonalves T)ias
28^
Pois de algum deputado a resistncia
Sabes domar, sem ser com fogo ou ferro,
Sabe tambm dar vida com clemncia
A quem para perdel-a no fez erro.

Mais ia por diante o monstro horrendo
Co'o sermo, que ningum lhe encommendra,
Quando inimiga mo lhe foi batendo
Com o chicote estalador na cara
!
SOUSA VITERBO
medico, como
Jlio
Diniz, e tambm do
Porto, d'onde os poetas, que l no morrem
como o rouxinol do amador da Menina e moa,
alam-se para outras montanhas como as cotovias
quando ouvem crocitar o corvo na escarpa da
serra.
Viterbo, se quizesse estabelecer-se na rua de
Santo Antnio ou Clrigos, com crins de chitas
ou effeitos de gutta-percha, poderia sustentar a
sua primazia entre os poetas do norte, susten-
tando-se a si da percentagem da chita e do
caoutchouc; porm, na qualidade de medico, a
reputao que lhe cabe como poeta, constituil-o-
2S6 Cancioneiro %Alegre
|
i
4
hia na posio de considerar-se o representante
:
das vktimas do Cear na Praa Nova.
Todos os mdicos portuenses com poesia,
'i
antigos e recentes, fugiram para outros getas

morte de Ugolino, ou abjuraram a clinica.
Joo ]
Evangelista de Moraes Sarmento foi para Gui-
;
mares onde poetou e viveu. O doutor Ferro

casou rico antes que se lhe fechassem as alo-
;
vas dos doentes. Alheira morreu pobre, recitan- -:
do os sonetos que o perderam na confiana dos
;
seus freguezes feridos da hydropisia ou do la-
]
paro. Luiz Antnio Pereira da Silva deixou as
j
filhas caridade particular. No me lembram os i
outros. Modernamente no ha poeta algum me-
;
dico no Porto. Dos que se preparam para esse ;
funccionalismo lutuoso, a Escola medico-cirurgi-
[
ca, no anno passado, reprovou um terceiranista
/J
que fazia versos rubros como as carnes frescas
das cantoneiras que escalpellava no amphithea-
|
tro. E como est o Porto.
Sousa Viterbo, em Lisboa, de vez em quan-
}
do, abria s fadas da sua mocidade a porta do
J
seu gabinete, e para as no espavorir escondia
\
a canastra dos ossos. Depois, quando entendeu
\
que era preciso respeitar os costumes, pensou
^
no mais summario expediente para de uma vez
*
se calar. Em vez de encerrar os ouvidos como .1
os legendrios nautas insidia das sereias, ca-
i
Sousa Viterbo
2Sy
SOU. E depois, nunca mais cantou. Triste coisa!
Vinte mulheres coUaboram em trezentas pagi-
nas de versos in-8." francez. Depois, vem uma
s que aspira todos os aromas d'essas flores at
lhes fenecerem as ptalas. E o poeta vai seccan-
do como a flor, e torna-se fructo sem aroma. Tal
Viterbo, o medico, o gentilissimo poeta que
foi.
AS SENHORAS FIDALGAS DA CONFRARIA
DE S. TARTUFO
Podeis peccar, esplendidas senhoras,
podeis caliir da tentao no abysmo.
Para o peccado velho ha o baptismo,
e para os de hoje, santas peccadoras,
ha de haver umas rezas, uns bentinhos,
a beno telegraphica de Roma.
Eia, envolvei-vos n'esse casto aroma,
e embriag-ai-vos nos celestes vinhos !
No tenhaes medo
;
o Christo que se adora
nas vossas perfumadas sacristias,
um Christo que vive das orgias
e que da cruz sorrindo vos namora.
Podeis arder nos fogos da impureza
;
decerto que o theologo mais fino
dir do vosso amor que elle divino
e que sois tal e qual Santa Thereza.
20
20
Cancioneiro alegre
Podeis peccar. Eu sei d'uns niveos "braos
que envolveram um dia o seu vigrio,
e no foram pregados no Calvrio
porque os salvou Nosso Senhor dos Passos.
Podeis peccar. Ao dar a vossa esmola,
vi tremer de vergonha a caridade
;
mas que importa que chore a castidade,
se est contente Ignacio de Loyola ?
Podeis peccar ! Vs sois as carnes alvas,
sois a grave e terrivel formosura
:
amaes no carnaval os Marialvas,
e durante a quaresma o padre cura...
Podeis peccar, podeis ; agora eu
j
no tenho ningum que me proteja
;
deitou-me um sacristo fora da igreja
como co miservel, como atheu.
VISCONDE D'ALMEIDA GARRETT
Fez rir e riu lusitanamente Garrett n aquella
poesia, que sabem de cr, do gallego que inun-
dou com agua-benta a entrada baixa ao espirito
immundo repulso do corpo de outra creatura.
Agachado na pia baptismal, o gallego dizia sar-
casticamente ao demnio:
tAgora, seu diabo,
Venha p'ra c, se capai
a graa portugueza

chalaa de botica
seguida sempre de outra da mesma laia, depois
do

no se v sem resposta , em assembla de
ginjas, bem ceados e enroupados, cheios de froi-
xos de riso, entre o arroto e a pitada.
292
Cancioneiro ^Alegre,
Trouxe Garrett do exilio excellentes prendas.
Trouxe o languido sentimentalismo, a architectu-
ra compsita do estylo

o anglicismo castiado
com a francezia, e colorido portugueza com
tintas sedias de Filinto ; trouxe o ideal que
dramatisou, e as lindas ligeirices do hiimour bri-
tannico com que esmaltou as VIAGENS, em que
a parte romanesca banal. Trouxe, emfim, ele-
mentos de regenerao litteraria que pouco de-
ram de si; porque o visconde no era traba-
lhador que caboucasse os alicerces do edifcio
novo: era em letras e tudo o mais um casquilho
a narcisar-se entre o espelho e o livro, a pentear
a cabelleira e a phrase, a fazer de dia a toilette
do corpo e do espirito afim de, noite, entrar
nas salas com ares de divindade enfastiada da
ambrsia olympica. O que elle no trouxe de
Paris foi a graa gauleza. Era uma compleio
to biologicamente portugueza e portuense

alli
nascida na rua do Calvrio

que regressou in-


tacto do andao das subtis argucias que em Pa-
ris se pegam aos espirites como as finas essn-
cias s casacas nos sales onde as duquezas se
fazem vr, ouvir e cheirar

quando s isso.
Os seus amigos contam que elle, na roda dos
ntimos, reclinado em morbidezas de califa
numa ottomana, com auditrio de lbio suspen-
so, desatava collares de diamantinas faccias e
Visconde *^4hneida Garrett
29^
grillardises, e conceitos hadines que era de um
homem rebentar a rir. Gastava-se oralmente,
pois. Conversava como rapaz parisiense, e es-
crevia odes jocosas como desembargador portu-
guez. Na prosa das Viagens, e nas caricaturas
do Arco de Sant'Anna, tem tonalidades riden-
tes que eram, ha quarenta annos, milagres de
espirito

um prato da culinria de Watel offe-


recido ao paladar enfarado d'esta nossa gente
sevada na cabea de porco e feijo dos rcades
e dos acadmicos. Em poesia nunca manifestou
desejos cruamente homicidas de fazer estourar
a gente a rir.
Eu de modo nenhum pretendo enviar a este
astro de primeira grandeza e luz perpetua um
sopro com o propsito assas temerrio de apa-
gal-o. O que pretendo dizer que elle no teve
graa que nos faa rir a ns.
Repatriaram-se portuguezes incorruptveis os
mais engenhosos exilados. Alexandre Herculano
era de uma insulsez alm da permittida ao escri-
ptor publico. Os seus typos burlescos no Mon-
ge DE Cister com as suas pilhrias do sculo
XIV, so esparramados e salobros at pruirem a
indulgncia mais patritica. S um gnio prima-
cial como Herculano poderia indicar-nos a graa
mysteriosa e sublinhada do BOBO e dos outros
goliardos dos seus romances histricos.
24
Cancioneiro ^Alegre
Se me replicarem que o dr. Pata-Burro no
podia ter o sal que hoje em dia nos tempera as
leituras predilectas, no tenho que redarguir.
Isso assim. Mas, se eu tive a felicidade de
no ser contemporneo nem conhecido do dr.
Pata-Burro, peo-lhes o favor de me no obriga-
rem a ouvil-o

o semsaboro.
Ficamos entendidos para todos os effeitos, a
critica e eu.
Quanto a Garrett, recordo-me de ter rido de
boa f ha trinta annos quando li este seu Natal
em Londres. Fao-o transcrever agora porque
sei que ainda os ha

bons portuguezes que


lem isto a rir, e digerem um timbal de bor-
rachos sem clicas intestinaes.
o NATAL EM LONDRES
Que Natal este !

Sempre sois herejes,


Meus amigos inglezes
!
Bem haja o santo padre, e a sua bulia
De fulminante anathema
Que excommungou estes ilhos descridos
!
Oh! nunca a mo lhe dia.

Ver na minha catholica Lisboa


As festas de tal noite
!
Sinos a repicar, moas aos bandos
Co'a bem trajada capa,
E o alvo-tso leno em coca airosa,
D'onde um par d'olhos negros
Do as boas-festas ao vivaz desejo
Do tafulo devoto
Que embuado acudiu no seu capote
pactuada igreja !
Natal da minha terra, que lembranas
Saudosas e devotas
Tenho de tuas festas to gulosas,
E de teus dias-santos
2<)6 Cancioneiro alegre
To folgados e alegres ! Como vinhas
Nos frios de dezembro
De regalados fartes coroado
Aquecer corpo e alma
Co vinho quente, c'os mexidos-ovos,
E farta comezana
!
E estes excommungados protestantes,
(Olhem que bruta gente!)
Sempre casmurros, sempre enregelados
Bebende no seu ale,
E tasquinhando na carnal montanha
Do heef
cru e inspido !
Pois os Christmas-pyei, gabado esmero
De sarmatas manjares !...
Olhem estas pequenas... so bonitas !
Mas que importa que o sejam
Se das graas donosas praguejadas,
Rsticas e selvagens,
Nem dana airosa, nem alegre jogo
De divertidas prendas
Arranjar sabem, e passar o tempo
Em honesto folguedo
!
Jogar
um whist morno e taciturno,
Sentar-se em mona roda
Junto ao fogo, fazer um detestvel
Ch preto e fedorento,
Sem ar, sem graa...

Oh madre natureza.
Quanto mal empregaste
A formosura, o mimo, as lindas cores
Que a taes estatuas deste I
AS FERIAS
(A UM AMIGO)
E em que pensas, amigo, que se occupa,
N'este grande aldeo que chamam Porto,
O teu G amigo ?

Come e ronca,
Come, e torna a dormir.
Dormir! que bella vida! E nos pequenos,
Lcidos intervallos, por debique,
Duas odes de Filinto, uma d'Horacio,
Trs scenas de Racine.
Que vida I A longe e longe, um roher de whist.
Mais longe ainda, breve passegiata
Ao monte das irms, castas donzellas,
Castas, sim, que no obsta
2S Cancioneiro ^Alegre
A auctoridade de Cames brejeiro
;
Porque, se Orpheu pariu a linda dama,
Como d'antes ficou donzella e casta,
Virgem depois do parto.

E o namoro ? (dirs) Abunda o Porto


Em Delmiras, em Mareias, grato emprego
A um rapaz amador do bello sexo,
Enthusiasta e clido
!
Foi bom tempo esse tempo do namoro :
Muitas
j
me roubou horas e dias,
E da amiga pachorra gorda pana
Me cerceou bom naco.
Acabou-se: n'um cercle o mais luzido
Passeio agora os olhos indiFrentes
;
Qual arrotando, espreguiando os braos,
Bocejando a miude,
Inda sabendo a bocca a ferros velhos,
No outro dia da longa comezana,
Mui disputado toast, em lauta mesa
Fastiento attentra.

E a sucia galhofeira dos rapazes ?

Rapazes ! No conheces esta terra,


Que perguntas por tal. Aqui o grmen.
Aqui os elementos
Visconde d'tAlmeida Garrett
2g
Escondidos esto que a vida nova
Ho de chamar a abastardeada espcie
Da corrompida gente lusitana.
D'aqui, d'onde houve nome
O velho Portugal, seu nome ainda
Honrado surgir. Presago vejo
Na gerao crescente ir despontando
As feies renovadas
Com que antiga familia portugueza
Se distinguia outr'ora : o hrio, a honra,
Os sos costumes, puro amor da ptria,
A singela franqueza,
A nobre independncia de outras eras
Resurgiro d'aqui.

E ento o aspecto
D'esta formosa terra, hoje encoberto
De nevoeiros britannos,
Resplender co'a natural belleza
Que villes fidalguinhos de m medra,
Cokneis caixeiros, frades ignorantes
Agora lhe deturpam.
Oh! quando te hei de eu ver, ptria querida,
Limpa de inglezes, safa de conventos,
E varridas tuas ruas da immundicie
Do fidalguesco lixo
!
joo Cancioneiro alegre
Ir com elle a srdida ignorncia,
E o seu teimoso b, nasal resforgo
Que arripia, nusea, aturde e zanga;
Ir co'esses gallegos
Coaxar no lodo vil d'onde a mofina
Nos trouxe o sestro bracharo maldito
Que o rotundo fallar da nossa origem
To feio corrompeu.
Rsticas Misses, Ladies semsabores
Em tola affectao de inglez bronquice
Enfronhadas fora, fora gbas,
Desairosas bonecas
!
Arrojai-me no Doiro co'esses trajes.
Portuenses donzellas.

Quem poder
Pleitear comvosco em formosura e graas
Se quaes sois vos mostrsseis?
Formas que Vnus para si tomara,
D'essa mortalha de inveno fradesca
Quem as libertar ? Bioco negro,
De d'onde mal vislumbra
Raro lampejo de celeste face,
Oh quem o rasgar! Purpereos lbios
Em que o Desejo co'a Innocencia riem,
D'onde Amor seus thcsoiros.
Visconde d',Almeia Garrett joi
Alvo dos beijos de sequioso amante
Co'a mo divina dadivoso esparze
;
Lbios que entr'abrem folgazs e alegres
As nuas Graas lindas,
Quem lhe ha de restituir o som canoro
Que torpes fradalhes desafinaram
Co'o ensino ignorante

e o presumoso
Morgado l de schinia
Acostumou s inflexes galuchas ?
Oh ! ser teu poder, celeste numen
A quem por ora, como a Deus ignoto
Tcito adora o Luso
Em mysterioso altar erguido a occultas
De sfaros patricios, de mpios laraines,
E oh ! mais que tudo, do estrangeiro odioso
Que no insoffrido jugo
Nos rebitou os cravos que abalavam.
E mercador chatim, de nosso sangue,
De nossa honra fez trfico e ganncia
Co'os bachs do tyranno.
Sim, amigo, esta corja odiosa e barbara,
Oppressora da lusa liberdade,
Esta canalha d'Al-bi-on soberbo
Aqui fixou seu throno.
^o2 Cancioneiro ^Alegre
De botelhas coroado, e d'olhos, bocca,
Das orelhas, nariz e d'outras partes
Esguichando cerveja n'uma gloria
De espesso nevoeiro,
Pousou seu gnio bruto em nossos muros
;
Co'o nacional God-damn, e o frasco a pino,
Nos bebe o vinho, nos esbulha as bolsas,
D-nos em troco os sestros.
D-nos as manhas, os costumes feros,
As ridiculas modas, emfim tudo
Quanto no o amor de certa coisa
Que a bonzos, naires fede.
AZEVEDO CASTELLO BRANCO
Vi-o quando elle nasceu em uma aldeia con-
cava da serra do Mesio. Aos oito annos era loi-
ro, bonito. Aos doze, fugia dos collegios e vaga-
va errabundo nas chapadas dos montes, a con-
templar com saudade e fome l ao fundo o pe-
nacho de fumo ondulando por sobre os casta-
nhaes da sua aldeia. Aos quinze annos vivia
commigo; e, quando eu o imaginava versando
com mo nocturna o seu Virglio, elle assistia no
theatro de Cames, com a insensibilidade de um
Cludio subalterno, recostado no meu camarote
de assignatura, lagellao da Arte que o sau-
dava moribunda.
Depois, fez-se bacharel em leis com o fastio
indolente de um homem que se faz... bacharel
em leis. Acariciava as creaes translcidas de
Anthero de Queutal, o meigo sonhador, o pan-
theista que chorava saudades dos deuses bani-
)04
Cancioneiro ^Alegre
dos e OS resuscitava com o fervor apstata de
;
Juliano. Azevedo Castello Branco no resuscita- ;
va ningum; mas admirava tudo que era bom e <
sonoro, menos a cabra. Escreveu prosas e ver- I
SOS, revesando a circumspeco e a ironia, como
i
quem, estimando ambos os feitos de escrever,
preferia com especialidade no escrever nada.
Cheio dos hymnos de Rig-Veda e do Mahbh-
rata e do Rmyna, foi administrar um concelho
transmontano, onde comprehendeu Schiller, na
\
convivncia que teve com salteadores. Em se-
]
guida, funccionalisou-se num governo civil, e i
premeditou commentar o Cdigo administrativo
>
em alexandrinos, a ver se abria um sulco de
^
poesia nas almas dos povos desde a Ovelhinha
;
ate S. Gonhedo. Era tarde. O lagarto das vinhas
;
havia afugentado de Traz-os-Montes os nicos
\
civilisadores possveis d'aquella regio: Sileno ej
o burro. Um dia, Azevedo Castello Branco olhou
]
em si com atteno, e viu que era bacharel em
^
leis authentico. Sentou-se banca, elevou o con-
1
selho exorbitncia de cinco tostes, e sacudiu
'
as sandlias de official-maior no capacho da au-
ctoridade superior do districto.
Bello e digno rapaz, quando a musa, a de-
:
vassa, te apparecer lagrimosa, limpa-lhe os olhos
';
com o leno escarlate e tabaqueiro do teu Pas-
J
choal
Jos
de Mello.
|
FRUCTOS
PIEDOSOS

teu filho,
Joaquina ?

E verdade, meu senhor.

E esta bonita menina ?...


A quem pertence esta flor ?...

E... minha.

Pois tu, Gracinda,


Com to pouca idade, tens
Uma filha assim to linda ?
!
Eu dou-te os meus parabns.

Obrigada, meu senhor.

E a gordanchuda pequena ?

J
filha da Helena.

E o rapaz ?

Da Leonor.
)o6 Cancioneiro ,AJegre

Estaes todas
j
casadas?!...

No, senhor...

Ento ?

Morreram
Os noivos...

Bem sei. Coitadas!


(Peccados da mocidade,
Loucuras do corao!...)

So todas da mesma idade,


Joaquina?

Sim... nasceram...
N'aquelle anno da misso.
Ouvi dizer, Magdalena,
Que ha mezes o teu estado
A todos dava cuidado,
A muitos causava pena.
Trazias a cr do rosto
Desmaiada, c pensativa
Andavas, como captiva
Do mais intimo desgosto.
Chegara a um tal extremo
A tua melancolia
Que toda a gente dizia
Que tinhas no corpo... o demo.
^:(evedo CastelJo "Branco
^oj
Depois o padre que veio,
De longes terras chamado,
Modificou esse estado
Com rezas, segundo creio.
Ha quem diga, teime e insista
Em que o demo se mudara
N'um anjinho. E coisa rara
!
Foi assim? Oh que exorcista!..,
BARO DE ROUSSADO
Meu caro Manoel, quando tu
j
tinhas dentro
de ti o baro, e eu tinha dentro de mim a tenia,
cemos pescada cozida com batatas no Penim,
e bebemos um Torres amargo como o cime.
Sahimos da taberna que A. Herculano elevara
grandeza de Agulheiro dos sbios, e parmos
no cunhal da esquina, aureolados com o resplen-
dor suspeito do gaz, comodous magos do Orien-
te que parassem onde aquella estrella moderna
e civilisada at ao lampeo nos mandou parar.
E que ia alli nascer de ns o que quer que fos-
se. Encostou-se a gente ao cunhal numa attitude
de digesto difficil disfarada em meditao pro-
funda. Nenhum de ns, batendo na fronte, repe-
^10
Cancioneiro %Alegre
tiu O favais pourtant de Chenier, porque a ideia
j
estava to estafada que nem mesmo a convi-
vas do
j
agora extincto Penim era licito fazer
com ella um alarde de gnio inflammado pelo
phosphoro da pescada e pelo acido actico do
Torres. Perguntei-te o que sentias, porque te vi
arfarem as bossas frontaes, como se estivessem
em ancis parturientes d'uma epopeia ou d'um
almanacli. Fitaste-me os teus olhos fulgurantes;
e, como quer que visses nos meus gestos um
geito de inspirado, perguntaste-me se no seria
mau tomarmos genebra. Entrmos no Martinho,
hora alta da noite em que dois majores refor-
mados e um homem de letras, que encontrara
no alphabeto a sua desgraada inutilidade, ac-
centuavam a murros no mrmore as suas con-
vices da necessidade da republica. Procur-
mos a mesa mais afastada dos trs scelerados,
que bebiam capils para acalmar a sede de san-
gue, e expectoravam as suas iras nas cadeiras
em projecteis de catarrho. Foi alli, na mesa do
canto, que se realisou o advento da ideia que
amadureceste em compota de genebra. A tua
mo vibrante do ecce Deus de Ovidio, e do pur
si miiove de Galileu, pesou-me na espdoa como
um dos bons murros que tu tens visto levar em
New-Castle. Depois, com umas rutilaes de pu-
pillas que tanto podiam ser um projecto de regi-
"Baro de Roussado
311
cidio como indigesto de peixe, disseste :
Vou
parodiar o D. Jayme
do Thomaz Ribeiro.
E, no dia seguinte, recitaste-me as passagens
da parodia mais risonha, mais delicada e menos
offensiva que ainda se viu neste paiz em que a
parodia quasi sempre uma cobarde mordaci-
dade. Estes fragmentos que to de molde se ca-
sam num Cancioneiro Alegre so os que eu re-
cordo com saudade, com tristeza, com a deses-
perao de nunca mais te encontrar no Penim,
nem te ver o festivo rir da tua inaltervel ale-
gria. Ah ! baro, baro ! Os possidonios, quando
se confederaram para te despontar as farpas, le-
varam at ao throno as suas supplicas insidiosas,
e cingiram-te na fronte a coroa de ferro do ve-
lho feudalismo que te exilou da feliz bohema da
imprensa como se t'a soldassem no tornozelo
guisa de grilheta.
Adeus, meu caro poeta!
ROBERTO
DOZE ANNOS DE AGONIA
Bem custa o pesadelo de uma noite
sofrido em contorses de ancis terrveis,
nos fumos de carneiro tormentoso,
sobre m digesto
!
quando as vagas do sangue procelloso
batendo como aoite,
co'as rpidas mars do corao,
o pe em mil corcovos desiguaes
!
Quando os roncos de tripas turbulentas
lembram mula manhosa entre os varaes!
Bem custa o pesadelo de uma noite,
levada a vr da cama
longas scenas de horrivel melodrama,
que representa uma indigesta ceia,
e a pbantasia a produzir comparsas,
e o vinho a referver de veia em veia
!
^i4 Cancioneiro alegre
O silencio do quarto abre-se em vozes,
roucas, profundas, engrolando requiens,
para extrahir de um morto os maus peccados.
A solido pova-se de gente,
morto, prior e sacristo, na frente !
seguem atraz os gatarres pingados.
E o misero mortal ardendo em sede,
da cama se esqueceu, e o solho mede.
Acorda no sobrado o agonisante,
olha, escuta, espantado,
os moos do Lagoia
!
Estende a mo... encontra a lamparina
Pergunta quem morreu, falia ao finado,
responde-lhe uma voz, ao longe, e fina,
do gato esperto a remiar distante,
nico som, na casa entregue ao somno.
Suor quente lhe escorre da camisa,
alagando-lhe o peito chammejante,
e pelo cho deslisa.
Ao morto quer fugir, no pde vl-o
sob a roupa se furta, os olhos cerra,
mas no se furta a novo pesadelo
;
carneiro com batatas no da' trguas,
se conversa comnosco
!
liaro de Roussao
51/
Transigura-se o quadro. Os vultos negros
transformam-se em credores,
severos, asp'ros, bruf.os, furibundos
;
so dez, e vinte, e cento, e mais, e innumeros,
compridos, curtos, magros e rotundos
;
e juntam-se, recrescem, multiplicam-se,
juros, penhoras, querelas e sentenas
;
e o carneiro tenaz, que tudo cria,
sobe, desce, resalta e se mistura
co'as sombras da torvada phantasia.
E o misero mortal ardendo em sede,
da cama se esqueceu, e o solho mede.
Passada a noite longa da agonia,
doutor com toda a luz da medicina
vem achar os signaes d'essa tormenta
nas olheiras da face macilenta,
e curar os estragos do carneiro
co'a mistura salina.
E que sero doze annos de agonia ?
doze annos de sonho tormentoso,
doze annos co'a bolsa erma de pintos,
doze! doze! sem ter da fama o gozo?
sem cavaco no Grmio litterario,
sem um sorvete noite no Martinho,
)j6
Cancioneiro %Alegre
sem um copo do termo no 'Penim,
sem bailar em jienham noticirio,
sem ouvir da Canria agudo grito,
sem nome no *Ahuauach de Lembranas,
sem ter perna um dia o Bra:;;^ Ti:^ana,
sem occupar o estro do Agapito,
sem coisas estudar transcendentaes,
sem habito da ordem

San Thiago,
sem nas cortes ouvir Z de Moraes ?
!
(Canto iv).
HOC OPUS HIC LABOR EST
Eu conheo Lisboa, e tenho pena
;
edcn dos charlates de todo o mundo
;
lago formoso de mentiras lindas,
tem nas margens o amor, traio no fundo.
Rainha do Occidentc envolta em
p,
vaidosa de seus mil commendadores;
dos seus guanos e dos seus trapiches,
rica de realejos e credores.
"Baro de Roussado
^ly
Hospitaleira mi do passeante,
Cicero do Marrare, audaz talento
;
lanterna maga que alumia a estrada
que vai do botiquim ao parlamento.
Arvore a cuja sombra o pretendente,
em torno do ministro em vo suspira
;
onde o memorial constante entoa
hymnos sonoros que a barriga inspira.
Onde o talento se protrae de rastos,
e o charlato pomposo se erradia
por entre os beleguins eleitoraes,
potencias do presente, heroes do dia.
Era ti o amor, Lisboa, como o phosphoro,
na juvenil endiabrada mo,
que morre, qual se accende, em breve instante,
sem faisca deixar do seu claro.
San Bento palrador, contai os feitos
dos mil Cates da minha ptria bella
;
quanto sangue leal nos teus combates
verte o senso commum e s por ella !
Oh ! fallem Coruscantes e Ravisius,
ala dos falladores to seccante !
conta, Z de Moraes, as sangue-sugas,
que alliviam a ptria agonisante.
Cancioneiro %Alegre
De Lisboa os cataventos,
quem vos poder pintar
!
os politicos portentos,
que vem a ptria salvar,
ricos de cores aos centos
de mil diversas bandeiras !
nobres pcitos-prateleiras
dos antigos democratas,
a pedante mocidade,
e a cmica magestade
d'esscs gordos pataratas
!
(Canto v).
FIM DO VOLUME I
NDICE
Paginas
Dedicatria v
Prefacio vii
Alvares de Azevedo

Minha desgraa e Namo-


ro a cavallo ili

119
Anonymo

Um jantar de 'Bares 87

89
Azevedo Castello Branco

Fructos piedosos . . . 303

305
Baro de Roussado

Roberto 309

31
3
Braz Luiz d'Abreu

k uma pellada 75 77
Cabedo (Antnio de)

Carta a um regedor e Res-


posta do regedor 255

267
Cames

^ uma senhora

Idem 221

22,?^
Cludio Jos Nunes

O poeta t Em que pararam
as musas 155
i>i
Corra d'Almeida

O Carnaval 235

239
Guerra Junqueiro

c/4 morte de T).


Joo
117
Diogo de Macedo

lUuses 47

49
f20 ndice
Paginas
'<
Fernando Caldeira

Uns psinhos 29 31
i
Filgueiras

Cano do marinheiro 81

83
j
Franco de S

^ esbelta e ^Amor e namoro. . . Ill



125
;
Gil Vicente

,Auto da 'Barca do Inferno e Can- \


tiga 53

57
j
Giro (Antnio Luiz Ferreira)

Viva o progresso !
v7

101
^
Gonalves Crespo

Um numero do Intcrmeno e
'
Quando canta a Maldonado 105

i( '7
j
Gonalves Dias

Que coisa um ministro ....


275

277 J
Guilherme d'Azevedo

Um- hote e Os palhaos. .


147

151
Joo de Deus

Theatro de Lisboa e ^4 Escri- i


ptura Sagrada 37

41
j
Jorge de Aguiar

Contra as mulheres i35

U?
j
Nunes da Ponte

Vaivns 207

217
:
Papana

Incompatibilidades e "Duas pocas . . 207

213
.
Paulino Cabral

Verdades singelas 1 83

189
;
S Coutinho (Theodoro de)

Carta de Guia ... 165



19
;
Sousa Andrade (Joaquim de)

SCademoiselle . . 141

145 ;
Thomaz Pinto Brando

'Decimas IJ9

131 1
Thomaz Ribeiro "-^ao ideia 05

69 i
Vidal (Eduardo)

^^ raposa e as uvas joi -'05


]
Visconde d'Almeida Garrett

O Xatal cm Londres
\
e ^s frias ...
-Qi
-9"

Viterbo

c/'5 senhoras fidalgas
iiu iunjruriade i
S. Tartufo
285
-'89
]
Xavier da Cunha

Descripo do quarto do au-


\
dor
71
S

Você também pode gostar