Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
E-mail: ulpanbrasil@yahoo.com.br
Fone: (61) 30452188 ou (61) 96221288 / 86220402
liturgicamente, entre os judeus e alguns cristos. Guerras e dissenes polticas nos dois ltimos
sculos ocasionaram a disperso de inmeros indivduos que se utilizam do aramaico como lngua
materna pelo mundo.
Histria
essas, frequentemente como simples lnguas faladas. Evidncias antigas dessas lnguas faladas s
so conhecidas por suas influncias em palavras e nomes num dialeto mais padro. Porm, esses
dialetos regionais se tornaram lnguas escritas no sculo II a.C. Os mesmos refletem um tipo de
Aramaico que no depende o Aramaico Imperial e mostra uma diviso clara entre as regies da
Mesopotmia, Babilnia e o leste, e Palestina e oeste.
No leste, os dialetos do aramaico palmireno e arscida se uniram com lnguas regionais para criar
lnguas com um p no Imperial e um p no Aramaico. Muito mais tarde, o Arscido se tornou a
linguagem litrgica da religio mandesta, a lngua mandeia.[3]
No reino de Osroena, centrado em Edessa e fundado em 132 a.C., o dialeto regional se tornou a
lngua oficial: o antigo siraco, na margem superior do rio Tigre, o aramaico mesopotmico oriental
floresceu, com evidncias em Hatra, Assur e Tur Abdin. Tatian, o autor do evangelho harmnico
Diatessaron veio da Assria e talvez tenha escrito seu trabalho (172 a.C.) no dialeto mesopotmico
oriental, em vez de siraco ou grego. Na Babilnia, o dialeto regional foi usado pela comunidade
judaica, o Velho Judeu Babilnico (c. 70a.C.). Essa lngua do cotidiano cresceu sob a influncia do
Aramaico Bblico e do Targmico Babilnico.
dialeto antigo palestino cristo pode ter nascido do pago, e esse dialeto pode estar por detrs de
algumas das tendncias do aramaico ocidental encontradas nos evangelhos orientais no siraco
antigo.
Dialetos Falados na poca de Jesus
Sete dialetos do Aramaico Ocidental eram falados na poca de Jesus. Eles eram provavelmente
distintos ainda que mutuamente inteligveis. O Velho Judaico era o dialeto proeminente de
Jerusalm e da Judeia. A regio de Ein Gedi-Engedi tinha o Judaico do Sudeste. A Samaria tinha
seu Aramaico Samaritano distinto, onde as consoantes 'he', 'heth' e '`ayin' todas se tornaram
pronunciadas como 'aleph'. O Aramaico Galileu, a lngua da regio natal de Jesus s conhecida de
alguns poucos lugares, das influncias no Targmico Galileu, de alguma literatura dos rabinos e
algumas poucas cartas privadas. Ela parece ter um nmero de caractersticas distintas, como:
ditongos nunca so simplificados a "monotongos". A leste do Jordo, os vrios dialetos de
Jordaniano Oriental eram falados. Na regio de Damasco e no Lbano, o Aramaico Damasceno era
falado (deduzido na sua maioria do Aramaico Ocidental Moderno. Finalmente, bem ao norte, como
em Aleppo, o dialeto do Aramaico de Orontes era falado.
Alm desses dialetos de aramaico, o grego era usado extensivamente nos centros urbanos. H pouca
evidncia do uso do hebraico durante esse perodo. Algumas palavras em hebraico continuaram
como parte do vocabulrio aramaico judeu (em sua maior parte palavras religiosas, mas tambm
algumas do cotidiano, como `, rvore) e a lngua escrita do Tanakh era lida e entendida pelas
classes cultas. Contudo, o Hebraico deixou de ser a lngua do dia a dia. Em adio, as vrias
palavras no contexto Grego do Novo Testamento que no so traduzidas, so claramente Aramaico
ao invs de Hebraico. Tirando da pouca evidncia que existe, esse aramaico no o aramaico da
Galileia, mas o antigo aramaico da Judeia. Isso sugere que as palavras de Jesus foram transmitidas
no dialeto da Judeia e Jerusalm ao invs do de sua cidade natal.
O filme A Paixo de Cristo (2004) notvel pelo seu uso de dilogos em aramaico especialmente
reconstrudo por apenas um professor, William Fulco. Contudo, falantes modernos da lngua
consideraram a linguagem usada pouco familiar.[4]
Aramaico Mdio
O sculo III d.C. tido como o limiar entre o aramaico antigo e o mdio. Durante aquele sculo, a
natureza das vrias lnguas aramaicas comearam a mudar. As descendentes do aramaico imperial
deixaram de existir como lnguas vivas e as lnguas regionais do leste e oeste comearam a formar
literaturas novas e vitais. Diferente de muitos dos dialetos do antigo aramaico, muito se sabe do
vocabulrio e gramtica do aramaico mdio.
Aramaico Oriental Mdio
Somente dois dos idiomas do aramaico oriental antigo continuaram nesse perodo. No norte da
regio, o antigo siraco evoluiu para o siraco mdio. No sul, o antigo judeo-babilnico se tornou o
judeo-babilnico mdio. O dialeto ps-aquemnida, arscida, se tornou o fundo da nova lngua
mandeia.
Siraco
O siraco mdio , at hoje, a linguagem clssica, literria e litrgica dos cristos siracos. Sua
poca de ouro foi do sculo IV ao sculo VI d.C.. Esse perodo comeou com a traduo da Bblia
nessa lngua: a Peshitta, e a prosa e poesia de frem, o Srio. O siraco mdio, diferentemente de
seu ancestral, uma lngua completamente crist, embora no tempo ela tenha se tornado a lngua
daqueles que se opuseram liderana bizantina da Igreja no leste. A atividade missionria levou a
espalhar o siraco pela Prsia, at a ndia e China.
Teve um aspecto bem particular devido influncia dos escribas que desenhavam os caracteres de
alto a baixo, de forma que o leitor deveria manusear a folha endireitando-a para l-la da direita para
esquerda.
Importante ressaltar que neste idioma foram feitas vrias tradues da Bblia, tanto do Novo
Testamento quanto do Antigo Testamento, bem como de outros livros religiosos que servem de
fontes para o judasmo e para o cristianismo.
Aramaico Judeu-Babilnico Mdio
O aramaico judeu-babilnico mdio a lngua do Talmude babilnico (que foi completado no
sculo VII). Apesar de ser a principal lngua do Talmude, em seu conjunto, vrios trabalhos em
hebraico (reconstrudo) e dialetos mais antigos de aramaico so cuidadosamente dispostos. O
aramaico judeu-babilnico mdio tambm a lngua por trs do sistema babilnico de apontamento
(marcando as vogais em um texto que seria primordialmente feito somente com consoantes) da
Bblia Hebraica e o seu Targum.
Mandeu
O mandeu um dialeto muito prximo do aramaico judeo-babilnico,embora linguisticamente e
culturalmente diferente. O mandaico clssico a lngua no qual a literatura religiosa dos mandeus
foi composta. Caracteriza-se por uma ortografia altamente fontica. Mandesmo uma religio prcrist classificada por estudiosos como gnstica.
Os mandestas so assim classificados devido etimologia da palavra manda em mandeu:
conhecimento, que a mesma palavra gnosis em grego. considerada uma das religies gnsticas
remanescentes at os dias atuais, junto com o pseudo-gnosticismo de Samael Aun Weor (que alguns
segmentos gnsticos no aceitam).
Os mandestas veneram Joo Baptista como o Messias e praticam o ritual do batismo. Possuem
cerca de 100.000 adeptos em todo o mundo, principalmente no Iraque.
A religio mandesta tem uma viso dualstica mais estrita que a maioria dos gnsticos. Ao invs de
um grande pleroma, existe uma clara diviso entre luz e trevas. O senhor das trevas chamado de
Ptahil (semelhante ao Demiurgo gnstico) e o gerador da luz (Deus) conhecido como "a grande
primeira Vida dos mundos da luz, o sublime que permanece acima de todos os mundos". Quando
esse ser emanou, outros seres espirituais se corromperam, e eles e seu senhor Ptahil criaram o nosso
mundo.
A escritura mandesta mais importante o Ginza Rba, juntamente com o Qolast. A linguagem
usada por eles o mandeu, uma sub-espcie do aramaico.
Aramaico Ocidental Mdio
Os dialetos do aramaico do Velho Ocidente continuaram com o dialeto judeu da Mdia Palestina
(em hebraico, no alfabeto hebraico dito "de escrita quadrada"), o dialeto aramaico samaritano (no
alfabeto fencio, antiga escrita hebraica) e o dialeto cristo-palestino (em siraco cursivo, no
alfabeto siraco). Destes trs, somente o dialeto judeu da Mdia Palestina continuou como uma
lngua escrita.
Aramaico Judeu-Palestino Mdio
Em 135, depois da revolta de Bar Kokhba, vrios lderes judeus, expulsos de Jerusalm, se
mudaram para a Galileia. O dialeto galileano ento saiu da obscuridade para se tornar o padro
entre judeus no ocidente. Este dialeto era falado no somente na Galileia, mas tambm nos
arredores. Constituiu o pano de fundo lingstico para o Talmude de Jerusalm (completado no
sculo V), do targumim palestino (verses em aramaico das escrituras judaicas) e do midrashim
(comentrios e ensinamentos bblicos). O padro moderno para a pontuao de vogais na Bblia
Hebraica, o sistema Tiberiano do sculo VII, foi desenvolvido a partir do dialeto Galileano do
aramaico judeo-palestino mdio. A vocalizao do hebraico clssico, portanto, ao representar o
hebraico deste perodo, provavelmente reflete a pronncia contempornea deste dialeto aramaico.
O judeiano mdio, descendente do judeiano antigo, no mais o dialeto dominante e foi usado
apenas na Judeia do Sul (o dialeto engedi, continuou por todo este perodo). Da mesma forma, o
jordaniano mdio-oriental continuou como um dialeto menor do velho jordaniano oriental. As
inscries na sinagoga em Dura-Europos esto tanto em jordaniano mdio-oriental quanto em
judeano mdio.
Aramaico Samaritano
O dialeto aramaico da comunidade dos samaritanos foi comprovado anteriormente por uma tradio
documentria que pode ser datada do sculo IV. Sua pronncia moderna baseada na forma usada
no sculo X.
Samaritanos
Hoje h cerca de 700 samaritanos. Seu idioma de uso comum o hebraico moderno e o rabe
palestino, enquanto para atos litrgicos utilizam o hebraico samaritano.
Cerquei e ocupei a cidade da Samaria, e levei comigo 27 280 dos seus habitantes como
cativos. Tomei-lhes 50 carros, mas deixei-lhes o resto das suas coisas
'
templo de Jerusalm. O Samaritanos oferecem ento a sua ajuda, mas esta rejeitada, tal como
descreve o Livro de Esdras.
Se se tiver como referncia o Livro de Esdras, a ruptura religiosa entre Judeus e Samaritanos teria
ocorrido depois de 500 a.C. Porm, dado que h incertezas quanto data de redaco dos textos,
contedo e aplicao do mesmos, subsistem dvidas. Alguns estudiosos consideram que a ruptura
ocorreu aps o retorno de Neemias em 445 a.C.; o comeo da histria samaritana propriamente dita
situar-se-ia no comeo da poca helenstica, com a construo de um templo rival ao de Jerusalm,
no Monte Gerizim, em Siqum (actual Nablus).
Justiniano I
O Imprio Romano dividiu-se definitivamente em 395 da era comum. A partir desta data, haveria
um Imprio Romano do Ocidente, que desaparece em 476, e um Imprio Romano do Oriente ou
Imprio Bizantino (designao derivada do nome da sua capital, Bizncio, mais tarde conhecida por
Constantinopla e depois como Istambul). O Imprio Bizantino tentaria converter pela fora certas
minorias (crists ou no) sua forma de cristianismo.
Assim, o imperador Zeno I lana-se de ataque aos judeus e aos samaritanos. Durante o seu reinado
o templo dos samaritanos foi destrudo pela segunda vez e desta feita de forma definitiva, no tendo
sido reconstrudo.
Sob a conduo de um lder carismtico e messinico, chamado Julianus ben Sabar (ou ben Sahir),
os Samaritanos revoltaram-se em 529. Com a ajuda dos ghassanidas (rabes cristos), o imperador
Justiniano esmaga a revolta. Dezenas de milhares de Samaritanos foram mortos ou vendidas como
escravos. Outros converteram-se, sem dvida como maneira de escapar represso. De uma
populao de pelo menos centenas de milhares de pessoas, passa-se rapidamente a uma pequena
populao. O Imprio Bizantino foi o responsvel pela transformao dos samaritanos de um povo
que ocupava uma regio onde se desenvolveu a uma minoria submetida.
Um ltimo levantamento sem sucesso teve lugar em 594, tendo contribudo ainda mais para a queda
demogrfica da populao samaritana.
Relaes com o islo
Boas de incio, as relaes entre o Samaritanos e os poderes islmicos no foram contudo sempre
perfeitas. Algumas fontes referem-se destruio de lugares de culto judaicos e samaritanos no
sculo IX. Os Mamelucos teriam destrudo lugares de culto samaritanos no sculo XIV. As relaes
com os Otomanos foram bastante ms, excepto no perodo final do imprio. Durante esta era,
muitas famlias samaritanas mudaram de religio; vrias famlias prestigiadas de Nablus, como as
famlias Shakhsheer, Yaish e Maslamany, que eram samaritanas, aderiram ao islo nesta poca. Em
1596, o sumo sacerdote Pinhas VII foi obrigado a se exilar em Damasco, onde se contavam apenas
132 samaritanos.
Em 1841 os ulemas de Nablus acusaram os Samaritanos de serem pagos, o que desencorajava
certos muulmanos a inclu-los na sociedade islmica. Esta crise foi resolvida graas interveno
do Gro-Rabino da Palestina que emitiu um documento no qual atestava que os Samaritanos eram
um ramo dos filhos de Israel.
No fim sculo XIX, o Samaritanos obtiveram o reconhecimento jurdico das autoridades otomanas
atravs do sistema Millet.
No sculo XX, os viajantes descrevem a pequena populao samaritana como miservel, composta
por comerciantes e alfaiates.
Observao importante: O Alcoro relata que os Samaritanos ja existiam na epoca do Exodo. Ver
em Sura 20:85-99.
poca moderna
Na segunda metade sculo XIX, os samaritanos no ultrapassavam 120 pessoas, passando para 146
em 1917. O seu futuro mostra-se assombrado pela consanguinidade, pela pobreza e pelas
converses. Os observadores da poca prediziam frequentemente o seu desaparecimento prximo.
Depois da instalao do Mandato Britnico na Palestina (1922), as relaes dos samaritanos com os
sionistas foram cordiais. Os sionistas, judeus seculares, interessam-se pouco pelas disputas
religiosas e reconhecem sem dificuldades os samaritanos como judeus.
Hoje a populao samaritana estimada em cerca de 670 pessoas (2005), que vivem no monte
Gerizim e em Holon, comunidade essa criada pelo segundo presidente de Israel, Yitzhak Ben-Zvi,
em 1954 .
Devido a sua resistncia a aceitar convertidos, a comunidade samaritana tem sido reduzida
grandemente, alm de enfrentar enfermidades genticas. Apenas em tempos recentes foi aceito que
homens da comunidade se casem com mulheres judias no-samaritanas.
Os Samaritanos utilizam mezuzot mais grossas que as mezuzot judaicas, mas recusam o uso dos
tefilin.
A menor considerada pelos Samaritanos como o seu smbolo nacional. A estrela de David, pelo
contrrio, no por eles usada, j que se trata de um smbolo especificamente judeu que no
mencionado na Bblia.
A circunciso das crianas do sexo masculino feita no oitavo dia.
A viso crist sobre os samaritanos
O surgimento do Cristianismo se deu em uma poca de conflito entre judeus e samaritanos, e o
ministrio apostlico os englobou em sua obra missionria (por exemplo Joo 4:5-42 e Atos 8:419). Jesus, por exemplo, usou esta diferena religiosa para enfatizar o amor ao prximo na histria
do "Bom samaritano" (Lucas 10:25-37).
Os Samaritanos hoje
membros eleitos. Estes conselhos encarregam-se dos assuntos civis da comunidade e servem de
interlocutores com as autoridades israelitas e palestinianas.
No plano familiar, os Samaritanos organizam-se em oito "casas" patriarcais, das quais quatro
derivam de um "casa" original, os Danafis, originria de Damasco; duas outras casas so oriundas
da "casa" Marchiv, cujas origens esto em Gaza e Sarafend. As oito "casas" so Dom Kaplanski (a
casa sacerdotal), Tsedaka Hatsafari, Altif Danafi, Marchiv Marchivi, Sassoni-Sirrawi Danafi,
Yehoshua Marchivi, Meshallema Danafi e Shalabi Danafi. As duas ltimas tem uma existncia
residual, dado que no contavam com nenhuma pessoa em 2003. A pertena a uma destas "casas"
transmitida pelo pai. Segundo os Samaritanos, estas "casas" esto ligadas a uma das antigas tribos
de Israel. Tal como acontece em outras sociedades tradicionais, os mais velhos desempenham um
papel fundamental, embora no possuam nenhum poder oficial.
A maioria dos casamentos feita no seio da mesma "casa", o que no contribui para melhorar os
problemas de consanguinidade que a comunidade conhece.
Os Samaritanos so reconhecidos como judeus pelo Estado de Israel, encontrando-se abrangidos
pelo "lei do retorno" que concede a cidadania israelita de forma automtica. Os bilhetes de
identidade dos Samaritanos de Israel classificam-nos como "judeus samaritanos" ou simplesmente
"judeus". No entanto, os Samaritanos no so reconhecidos como judeus pelo rabinato ortodoxo de
Israel. As relaes com os judeus ultra-ortodoxos so particularmente ms, j que os primeiros os
rejeitam completamente. Em 1992 foi mesmo proposto retirar aos Samaritanos a possibilidade de
beneficiarem da lei do retorno, sob presso do Shas, partido ultraortodoxo, mas o Tribunal Supremo
de Israel confirmou em 1994 o estatuto de judeus dos Samaritanos.
Saliente-se que os prprios Samaritanos no se consideram propriamente judeus (descendentes dos
habitantes do reino de Jud), mas antes como Israelitas descendentes dos habitantes do reino da
Samaria. Para os Samaritanos, os judeus seriam outro ramo do povo israelita.
Problemas de consanguinidade
Numa nova tentativa de solucionar a situao, Eleazar ben Tsedaka, sumo sacerdote dos
Samaritanos desde 2004, emitiu uma directiva que autoriza os homens da sua comunidade a casar
com mulheres oriundas de qualquer meio religioso, desde que estas se convertam f samaritana
antes do casamento.
Lista de sumo sacerdotes samaritanos desde 1613
veja tambm a entrada Sumo Sacerdote de Israel
Linhagem de Eleazar:
Linhagem de Itamar:
relevante para os cristos que falavam aramaico: chamado de Sayfo ou Shayp (a espada em
siraco), todos os grupos cristos do leste da Turquia (assrios, armnios e outros) foram submetidos
ao genocdio que marcou o fim do Imprio Otomano. Para os judeus que falavam aramaico, 1950
um ano da mudana: a fundao do Estado de Israel e a consequente expulso dos judeus dos pases
rabes, como o Iraque, levou a maioria dos judeus que falavam aramaico a migrar para l. Contudo,
a mudana para Israel levou o neo-aramaico judeu a ser substitudo pelo hebraico moderno entre os
filhos dos imigrantes. Na prtica, a extino de muitos dialetos judeus parece iminente.
Aramaico Moderno Oriental
O aramaico moderno oriental existe em uma ampla variedade de dialetos e lnguas. H uma
diferena significante entre o aramaico falado por judeus, cristos e mandeanos.
As lnguas crists so chamadas frequentemente de siraco moderno (ou neo-siraco, especialmente
no que se refere sua literatura), sendo fortemente influenciado pela lngua literria e litrgica do
siraco mdio. Entretanto, elas tm suas razes em diversos dialetos aramaicos locais, que no foram
escritos, e no so exclusivamente as descendentes diretas da lngua de Efraim o Srio.
O siraco ocidental moderno (tambm chamado de neo-aramaico, estando entre o neo-aramaico
ocidental e o neo-siraco oriental) representado geralmente pelo idioma turoyo, a lngua de Tur
Abdin. Um idioma aparentado, Mlahs se extinguiu recentemente.
As lnguas orientais crists (siraco moderno oriental ou neo-aramaico oriental) so chamadas
frequentemente de Sureth ou Suret, a partir de um nome nativo. So tambm chamadas s vezes de
assrias ou caldeias, porm estes nomes no so aceitos por todos os nativos. Os dialetos no so
todos mutuamente inteligveis. As comunidades siracos orientais geralmente so membros ou da
Igreja Catlica Caldeia ou da Igreja Assria do Oriente.
As lnguas judeo-aramaicas modernas so faladas principalmente em Israel hoje em dia, e a maioria
delas esto entrando em extino (os falantes mais antigos no esto passando a lngua s geraes
mais jovens). Os dialetos judeus que vieram de comunidades que viviam entre o lago Urmia e
Mosul no so todos inteligveis entre si. Em alguns lugares, como Urmia, cristos e judeus falam
dialetos incompreensveis entre si do aramaico moderno oriental, embora habitem os mesmos
lugares. Em outros, como nas plancies prximas a Mosul, por exemplo, os dialetos das duas
comunidades so similares o bastante para permitir a interao.
Alguns poucos mandeanos que vivem na provncia do Khuzisto, no Ir, falam o mandaico
moderno. bem diferente de qualquer outro dialeto aramaico.
Aramaico Moderno Ocidental
Resta muito pouco do aramaico ocidental. Ele ainda falado na vila crist de Maalula, na Sria, e na
vilas muulmanas de Baca e Jubadin, no lado srio do Anti-Lbano, assim como por algumas
pessoas que migraram destas vilas para Damasco e outras grandes cidades da Sria. Todos os
falantes de aramaico ocidental moderno so fluentes em rabe, que j se tornou o principal idioma
nestas vilas.
Lnguas semticas
As lnguas semticas so a famlia mais ao nordeste das lnguas camito-semticas, e a nica famlia
do grupo falada na sia.
As lnguas semticas mais comuns faladas hoje so a lngua rabe, o amrico, o hebraico e a lngua
tigrnia.
O termo "semtica" para essas lnguas etimologicamente errado de algumas formas, mas o termo
padro em lingustica.
A classificao dada abaixo provavelmente a mais difundida segundo Robert Hetzron mas
ainda hoje discutida; em particular, muitos semitistas ainda discutem a perspectiva tradicional do
rabe como parte das lnguas Semticas do Sul, e alguns (p.ex. Alexander Militarev) vem as
Lnguas rabes do Sul como um terceiro ramo das semticas juntamente com as Semticas Orientais
e Ocidentais, ao invs de um subgrupo das Semticas do Sul.
As Lnguas semticas orientais
acdia extinta
Ocidental
o rabe
Meridional
o Malts
Lnguas etipicas
o do Norte
Lngua tigrnia
Lngua tigr
Lngua ge'ez
do Sul
Transversais
Lngua amrica
Lngua argobba
Lngua harari
Lnguas gurage orientais
Lngua selti
Lngua wolane
Lngua zway
Lngua ulbare
Lngua inneqor
Exteriores
Lngua soddo
Lngua goggot
Lngua muher
Lnguas gurage ocidentais
Lngua masqana
Lngua ezha
Lngua gura
Lngua gyeto
Lngua ennemora
Lngua endegena
rabe do sul antigo extinta
o Lngua sabaeana extinta
o Lngua minaeana extinta
o Lngua qatabaniana extinta
o Lngua hadramutica extinta
Orientais
Lngua socotri
Lngua mehri
Lngua jibbali
Lngua harsusi
Lngua bathari
Lngua hobyot
Caractersticas comuns
Todas essas lnguas exibem o padro de palavras formadas com razes de trs consoantes, com
mudanas voclicas, prefixos e sufixos usados para flexion-las. Por exemplo, em hebraico:
gdl significa "grande" mas no nenhuma palavra, apenas uma raiz
gadol significa "grande" e um adjetivo, na forma masculina
gdola significa "grande" (adjetivo, forma feminina)
giddel significa "ele fez crescer" (verbo transitivo)
gadal significa "ele cresceu" (verbo intransitivo)
higdil significa "ele amplificou" (verbo transitivo)
magdelet significa "amplificador" (lente)
spr a raiz para "contar" ou "recontar"
sefer significa "livro" (contendo contos que so recontados)
dikr
akar zr
Macho
maliku
malk
malik ml
Rei
imru
amar
imr mr
Burro
eretu
ar
ar
Terra
Algumas vezes determinadas razes diferem em signficado de uma para outra lngua semtica. Por
exemplo, a raiz b-y- em rabe tem o significado de "branco" e de "ovo", enquanto que em hebraico
significa apenas "ovo". A raiz l-b-n significa "leite" em rabe, mas a cor "branca" em hebraico.
claro, algumas vezes no h nenhuma relao entre as razes. Por exemplo, "conhecimento"
representado em hebraico pela raiz y-d- mas em rabe pelas razes -r-f e -l-m.
Outras lnguas afro-asiticas mostram padro semelhante, mas mais freqentemente com razes
biconsonantais; v.g., em lngua cabila afeg significa "voe!", enquanto affug significa "vo", e yufeg
significa "ele voou".
Referncias
1. Oxford English Dictionary
2. Richard, 2003, p. 69.
3. "Iranian Scripts for Aramaic Languages," em Bulletin of the American Schools of Oriental
Research 341 (2006), pp. 53-62.
4. Langmaker: Aramaic.
Bibliografia
Beyer, Klaus (1986). The Aramaic language: its distribution and subdivisions. Gttingen:
Vandenhoeck und Ruprecht. ISBN 3-525-53573-2.
Casey, Maurice (1998). Aramaic sources of Mark's Gospel. Cambridge University Press.
ISBN 0-521-633141-1.
Frank, Yitzchak (2003). Grammar for Gemara & Targum Onkelos (expanded edition).
Feldheim Publishers / Ariel Institute. ISBN 1-58330-606-4.
Heinrichs, Wolfhart (ed.) (1990). Studies in Neo-Aramaic. Atlanta, Georgia: Scholars Press.
ISBN 1-55540-430-8.
Rosenthal, Franz (1961). A grammar of Biblical Aramaic. Otto Harrassowitz, Wiesbaden.
Stevenson, William B. (1962). Grammar of Palestinian Jewish Aramaic (2nd ed.).
Clarendon Press. ISBN 0-19-815419-4.