ADAPTAES DE CLSSICOS
LITERRIOS BRASILEIROS:
Parfrases para o jovem leitor
Dissertao de Mestrado
Rio de Janeiro
Agosto de 2002
Ficha catalogrfica
Monteiro, Mrio Feij Borges.
Adaptaes de clssicos literrios brasileiros: parfrases para o
jovem leitor / Mrio Feij Borges Monteiro, orientadora: Marlia Rothier
Cardoso. Rio de Janeiro: PUC, Departamento de Letras, 2002.
1. Dissertao (mestrado) Pontifcia Universidade Catlica do
Rio de Janeiro. Departamento de Letras.
v. 161 f.: il ; 29,7 cm.
Inclui referncias bibliogrficas.
1. Adaptaes. 2. Adaptaes juvenis. 3. Parfrases literrias. 4.
Literatura escolar. 5. Clssicos adaptados. 6. Clssicos para jovens
leitores. 7. Tradues juvenis. 8. Formao de leitores. I. Cardoso,
Marlia Rothier. II. Pontifcia Universidade Catlica do Rio de Janeiro.
Departamento de Letras. III. Ttulo.
Agradecimentos
Resumo
Monteiro, Mrio Feij Borges. Adaptaes de clssicos literrios
brasileiros: parfrases para o jovem leitor. Rio de Janeiro, agosto de
2002. 153 pgs. Dissertao de Mestrado. Departamento de Letras.
Pontifcia Universidade Catlica do Rio de Janeiro.
Palavras-chave
Adaptaes; parfrases literrias; literatura escolar; clssicos adaptados; narrativas
para jovens leitores; tradues juvenis; formao de leitores.
Abstract
Paraphrases for school-age readers are new texts based on old plots: they
are textual appropriations. Although conceived, disseminated and marketed as
mass products, they rely on the (canonical) literary traditions appeal for teachers.
The intertextuality that characterizes them is not marked by the referential games
typical of postmodernism. They are not to be seen as cases of pastiche, parody or
plagiarism.
A text that is translated and adapted for school-age readers should not only
introduce the younger generation to universal works (i.e., the Western canon)
but also do it in a language that is contemporary and appropriate to the young
people of a given time. The recent publication of adaptations of Brazilian works is
a landmark in the history of adapted classics, and raises the issue of school
paraphrases as one that should be examined by the academic community.
Key-words
Adaptations; literary paraphases; school literature; adapted classics; texts for
young readers; translations for scholl-age readers; new readers.
Sumrio
Introduo
01
13
35
48
70
76
78
82
89
100
Referncias bibliogrficas
121
Notas
126
Anexos
131