Você está na página 1de 57

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos
Lngua Chinesa
Mdulo 1

Curso de Lngua Chinesa

Mandarim o nome dado a uma categoria de dialetos chineses aparentados, falados por
toda a maior parte do norte e do sudoeste da China. Quando considerado um idioma
separado, como frequentemente feito pela literatura acadmica, o mandarim possui mais
falantes do que qualquer outra lngua.
Na lingustica, o termo mandarim pode se referir a qualquer um dos dois conceitos
distintos:

Chins padro ou mandarim padro (Putonghua / Guoyu / Huayu / Hanyu), que


baseado no dialeto especfico do mandarim falado em Beijing. O mandarim padro
funciona como a lngua oral oficial da Repblica Popular da China, da Repblica da
China, e um dos quatro idiomas oficiais de Singapura. O "chins" - na prtica, o
mandarim padro - uma das seis lnguas oficiais das Naes Unidas.

Cada um dos dialetos do mandarim, so falados no norte e sudoeste da China. No


uso cotidiano, o termo mandarim se refere normalmente apenas ao mandarim
padro (Putonghua/Guoyu). Num sentido mais amplo, o mandarim um grupo
diverso de dialetos muito prximos linguisticamente, alguns menos mutualmente
inteligveis que outros.

Shangrila Cursos

Pgina 1

Curso de Lngua Chinesa

Etimologia e histria
O termo "mandarim" nasceu das relaes comerciais entre portugueses e chineses no
incio do sculo XVII. Os comerciantes lusitanos aportavam nas cidades chinesas em
busca de ch, seda e outros artigos exticos, e tratavam com funcionrios determinados
pelo governo imperial da China. Seus subordinados eram proibidos de entrar em contato
com os forasteiros, e assim o comrcio era feito apenas com os chineses que mandavam,
e assim o idioma utilizado por estes funcionrios ficou conhecido como "mandarim" no
ocidente. Outra verso largamente difundida para a origem da palavra que ela viria
originalmente do hindi "mantri", significando "conselheiro", "ministro de estado", passando
ento ao malaio "mantri", e ento ao portugus "mandarim" e, a partir do portugus, foi
assimilada por outras lnguas europias, incluindo o ingls, onde o registro do primeiro uso
da palavra "mandarin" data de 1589.
O mandarim possui 80 000 (oitenta mil) caracteres, chamados de hanzis, dos quais 7 000
(sete mil) so mais usados.
Uma pesquisa nacional do Ministrio da Educao da China mostrou que hoje em dia 94%
dos chineses falam mandarim, a lngua oficial do pas, na China chamada de putonghua.
Nada surpreendente para uma populao que possui 55 minorias tnicas (10% da
populao em termos quantitativos), todas com seus dialetos prprios.
O mandarim se tornou lngua nacional da China em 1956, mas desde esta poca, o pas
discute se forar suas minorias tnicas a falar mandarim no seria como conden-las ao
fim. Pelo visto, a resistncia forte. No Tibete, por exemplo, onde a maioria da populao
ainda pobre, todos falam tibetano e s o topo da pirmide social possui um putonghua
bsico. bom lembrar que a lngua parte das manifestaes culturais de um povo e, no
caso do Tibete, pode bem ilustrar a resistncia do povo local ao domnio da ocupao
chinesa.
Por sua vez, ironicamente, hoje, pelos clculos do governo, 30 milhes de pessoas esto
aprendendo chins no mundo.

Shangrila Cursos

Pgina 2

Curso de Lngua Chinesa

Chins simplificado
O chins simplificado um dos dois padres de escrita da lngua chinesa. uma forma
simplificada dos caracteres do chins tradicional criada pela Repblica Popular da China
para fomentar a alfabetizao.
Atualmente, o chins simplificado usado na China comunista, em Cingapura e pela
comunidade chinesa da Malsia, mas no usado em Taiwan (Repblica da China).
O chins tradicional usado em Hong Kong, Macau, Taiwan e tambm por chineses
emigrados em todo o mundo, embora a forma simplificada ganhe gradualmente
popularidade.
Os caracteres simplificados foram criados a partir de uma diminuio no nmeros de
traos empregados, utilizando padres regulares, substituindo todas as ocorrncias de
determinado componente por uma variante mais simples. Outros caracteres foram
simplificados irregularmente, de forma imprevisvel do original tradicional. Outros
caracteres no sofreram qualquer alterao, permanecendo idnticos aos originais
tradicionais.

Shangrila Cursos

Pgina 3

Curso de Lngua Chinesa

O pinyin (em chins: , pnyn), ou, mais formalmente, hanyu pinyin ( /


), o mtodo de romanizao mais utilizado atualmente para o mandarim padro (
/ ). Hny ( / ) significa lngua chinesa, e pnyn ()
significa "fontica", ou, mais literalmente, "som soletrado".O sistema utilizado apenas
para o mandarim padro, e no para os outros idiomas chineses, incluindo o antigo chins
oficial, guangyun ( / ). O sistema usado na China continental, em Hong Kong,
Macau, partes de Taiwan, Malsia e Singapura, para o ensino do mandarim ]e
internacionalmente, para ensinar o mandarim como segundo idioma. Tambm utilizado
para grafar os nomes chineses em publicaes estrangeiras, e pode ser utilizado para a
insero de caracteres chineses (hanzi) em computadores e telefones celulares.
O sistema de romanizao foi desenvolvido por um comit governamental da Repblica
Popular da China (RPC), e aprovado pelo governo do pas em 11 de fevereiro de 1958. A
Organizao Internacional de Padronizao (International Organization for Standarzation),
ISO) adotou o pinyin como um padro internacional em 1982, para a romanizao padro
do chins moderno (ISO-7098:1991), e desde ento ele foi adotado por diversas outras
organizaes, como o Singapura, pela Biblioteca do Congresso dos Estados Unidos, e
pela Associao de Bibliotecas Americanas (American Library Association). O sistema de
romanizao tambm se tornou o padro nacional na Repblica da China, comumente
conhecida como Taiwan ou Formosa, em 1 de janeiro de 2009.

Shangrila Cursos

Pgina 4

Curso de Lngua Chinesa

O Pinyin substituiu o zhuyin como o mtodo de instruo fontica chinesa na China


Continental. O pinyin uma romanizao, ou seja, ele utiliza letras latinas para
representar sons no mandarim padro; a maneira de efetuar tal representao no pinyin
difere, em alguns casos, do estilo de simbolizao escrita de sons em outras lnguas que
usam o alfabeto latino. Por exemplo, os sons indicados nesse dialeto pela letra b e g
correspondem mais precisamente aos sons representados, respectivamente, pela letra p e
k no emprego ocidental do alfabeto latino. Outras letras, como j, q, x ou zh indicam sons
que no correspondem exatamente a nenhum som em ingls. Assim, a pronncia do
nome da capital da China em pinyin, "Beijing" [algo entre Pei ou Pi - kching ou king],
bastante semelhante pronncia da sua verso corrente em portugus "Pequim".
Algumas das transcries no pinyin, tais como a terminao "ang", tambm no
correspondem a pronncias da lngua inglesa ou portuguesa. O pinyin foi desenvolvido
levando em considerao as necessidades dos falantes da lngua chinesa,
especificamente do mandarim padro, e no uma forma de transliterao dos caracteres
chineses direcionada aos ocidentais. Ao permitir que caracteres latinos se refiram a sons
chineses especficos, o pinyin realiza uma romanizao precisa e compacta, o que
conveniente para falantes nativos chineses e acadmicos, mas nem sempre aos falantes
de idiomas ocidentais. Isso significa que uma pessoa que nunca estudou chins, ou o
sistema do pinyin, est sujeita a cometer graves erros de pronncia. Este, no entanto,
um problema menos srio com sistemas de romanizao se comparado com os anteriores

Shangrila Cursos

Pgina 5

Curso de Lngua Chinesa

O propsito primrio do pinyin em escolas chinesas ensinar a pronncia do Mandarim


padro. Muitas pessoas ocidentais tem viso equivocada ao pensar que o pinyin usado
para ajudar crianas a associar caracteres com palavras faladas que elas j conhecem.
Isto no se fundamenta, j que muitos chineses no usam o Mandarim padro em casa e,
por isso, no conhecem a pronncia de palavras do Mandarim padro antes de chegar
aprend-las na escola primria atravs do uso do pinyin.
O pinyin utiliza o alfabeto latino, e portanto sua pronncia relativamente clara para os
ocidentais. As vogais do pinyin so pronunciadas de forma similar s vogais das lnguas
romnicas, e a maioria das consoantes so semelhantes s da lngua inglesa, ou mesmo
da lngua portuguesa. Uma armadilha para novatos anglfonos, contudo, so as
pronncias pouco comuns do x, q, c, zh, e z (e s vezes i) e a pronncia surda (sem
vibrao das cordas vocais) das letras d, b, g e j.
A pronncia do chins d-se geralmente em termos de iniciais e finais, que representam a
parte segmental e fonmica da lngua. Iniciais so consoantes iniciais, enquanto que finais
so todas as combinaes possveis de mediais (semivogais que antecedem as vogais), o
ncleo da vogal, e a coda (vogal ou consoante final).

Shangrila Cursos

Pgina 6

Curso de Lngua Chinesa

De modo geral, um nico caractere chins igual a uma slaba. Uma slaba em comum
do chins moderno geralmente consiste de uma inicial e uma final com um tom. O tom
sobreposto na slaba inteira. Uma slaba pode tambm no tm inicial, mas todas as
slabas devem ter um final.

Shangrila Cursos

Pgina 7

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 8

Curso de Lngua Chinesa

Aqui voc encontra a maneira de escrever os tons


m

Shangrila Cursos

Pgina 9

Curso de Lngua Chinesa

TONS
O chins mandarim tem quatro tons e mais um atonal, ou neutro.

ESCRITA

DESCRIO

Alto e nivelado

Comea em tom mediano, ento sobe


at o topo

Comea de mdio para baixo, desce at


embaixo e ento sobe at o topo

Comea no topo, ento desce rpido e


forte at embaixo

TOM

Shangrila Cursos

Pgina 10

Curso de Lngua Chinesa

INICIAIS
A slaba em chins composta de uma inicial, que uma consoante que comea a
slaba, e uma final, que cobre o resto da slaba. As iniciais correspondem s consoantes.
Contudo vale a pena mencionar que uma final pode iniciar a slaba, fazendo papel de
inicial, mas ser grafada como consoante, que so o y e o w, ao final da lista abaixo.

zh

ch

sh

Shangrila Cursos

Pgina 11

Curso de Lngua Chinesa

Coloque um papel na frente da sua boca e observe que quando voc pronuncia , o
papel se movimenta ou no.
b como o som de p em pombo, um p brando e no aspirado
p como o som do segundo p em hipoptamo, um p fechado e aspirado
m como o som de mo em morcego
f como o som de fo em formiga
d como o som de t em tubaro, um t brando e no aspirado, tal qual em titia
no sotaque de Pernambuco (Brasil)
t como o som de t em tartaruga ou como um t fechado e aspirado
n como o som de n em novelo
l como o som de l em leo
g como o som de c em vaca ou como um q brando e no aspirado, o que
difcil para os lusfonos
k como o som de q em quero ou como um q fechado, mas aspirado

Shangrila Cursos

Pgina 12

Curso de Lngua Chinesa

zh

ch

sh

h como o som de r em rato com som rascante


j como o som de dj como em Djavan ou j de jipe (lembrando a pronncia
original norte-americana jeep)
q como o som de tsi ou como o t chiado de tigre, com o sotaque chiado carioca
(Rio de Janeiro, Brasil)
x como o som de ci em ctara, com os cantos dos lbios abaixados, contudo, o
exemplo com maior reteno pela memriza o xi em xixi, sem chiado, tal qual falado
por nenm, que naturalmente pe a boca na posio certa
z como o som de z em zebra, sibilante, mas no aspirado
c como o som de ts em Lao Tse, sibilante e aspirado
s como o som de s em serpente
zh como o som de j em jeans, no aspirado
ch como o som de tch do nosso tchau, aspirado, tal qual o c no ciao do
italiano
sh como o som de sh em shampoo
r como o som do r de sir ingls
Shangrila Cursos

Pgina 13

Curso de Lngua Chinesa

zh

ch

sh

y com som equivalente a i


w com som equivalente a u
Muita ateno deve ser dada para a pronncia as chamadas consoantes
aspiradas. necessrio soltar o ar
enquanto a consoante pronunciada.
p como "p" in "pato"
t como o "t" in "tatu"
k como "c" in "canguru"
q mais forte que "ch" in "chifre"
c como "ts" em "tsunami"
ch (som aspirado, com a lngua enrolada atrs, no encosta nos dentes)
Diferenas entre certas iniciais mais prximas (com praticamente o mesmo som de
fundo), justamente a primeira no ser aspirada e a segunda sim, aspirada (ou seja, o
resultado bem distinto):b / p d / t g / k j / q z / c zh / ch.

Shangrila Cursos

Pgina 14

Curso de Lngua Chinesa

FINAIS
No chins moderno, h 38 finais ao lado das 21 iniciais acima representadas

ia

ua

o
e

uo
ie

er

Shangrila Cursos

ai

uai

ei

uei(ui)

ao

iao

ou

iou(iu)

an

ian

uan

an

en

in

uen(un)

ang

iang

uang

eng

ing

ueng

ong

iong

Pgina 15

Curso de Lngua Chinesa

a como o som de a em abelha


o como o som de o em borboleta
e como o som de e de elefante aproximando-se de um som gutural
i, u, ou e in tm o mesmo som de em portugus, com a exceo do i aps z, c, s,
zh, ch e r, cujo som fica mais fechado como o som de i em girafa
justamente o do francs, com os lbios em forma de bico produzem um som
prximo do i (o u do francs)
ai como o som de ai em papagaio
ei como o som de ei em baleia
ao como o som de au em bacalhau
ia como ia em jibia
ie como ie em dieta
iao como ial em filial

Shangrila Cursos

Pgina 16

Curso de Lngua Chinesa

ia

ua

o
e

uo
ie

er

Shangrila Cursos

ai

uai

ei

uei(ui)

ao

iao

ou

iou(iu)

an

ian

uan

an

en

in

uen(un)

ang

iang

uang

eng

ing

ueng

ong

iong

Pgina 17

Curso de Lngua Chinesa

iou (iu) como iou em miou


e como o som de iu
er como o som de ar do ingls art, na pronncia norte-americano, com a lngua
enrolada atrs
ian como o som de ien em hiena, fechado e sem prolongar o n
an como o som de n aberto, com a lngua terminando atrs dos dentes
superiores, sem prolongar o n, tal qual o som de an em andorinha
en como o som de en em centopia
en como o som de iuin
uen (un) como o som de uen em agentar
uei, uen e iou quando precedidos por uma inicial, so grafados como ui, un e iu
respectivamente.
as finais terminadas em -ng, a seguir, tm em comum um som nasalizado como
"ng" na onomatopia "Bang" sem
pronunciar-se o "g
ang como o som de um a aberto que se tornando anasalado, como o som de an
em carangeiro
eng como o som de on em lontra
ing como o som de in em ingratido com o n longo
ong como o som de on em cegonha

Shangrila Cursos

Pgina 18

Curso de Lngua Chinesa

MUDANAS DE TONS
O 3 tom, quando imediatamente seguido de um outro 3 tom, deve ser pronunciado
no 2 tom.

(pro)

Voc

ho

(adj)

bom, bem

nho

Ol!

N ho = N ho

Shangrila Cursos

Pgina 19

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 20

Curso de Lngua Chinesa

zi ci si

zcs

zhi chi shi

zh ch sh

ju jue juan jun


qu que quan qun
xu xue xuan xun

j je jan jn
q qe qan qn
x xe xan xn

yu yue yuan yun

e an n

ya ye yao you
yan yin ying yang
yong

ia ie iao iou
ian in ing iang
iong

wu wa wo wai
wei wan wen wang
weng

u ua uo uai
uei uan uen uang
ueng

Shangrila Cursos

Pgina 21

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 22

Curso de Lngua Chinesa

xi

xi

xi

xi

mi

mi

mi

mi

gun

gun

gun

gun

du

du

du

du

mng

mng

mng

mng

tin

tin

tin

tin

hu

hu

hu

hu

xi

xi

xi

xi

Shangrila Cursos

Pgina 23

Curso de Lngua Chinesa

TOM NEUTRO
Em chins h certas slabas que so brandas e tm um tom fraco. Isto conhecido
como tom neutro, cuja notao pela ausncia de sinal de tom.

mma

mame

bba

papai

gge

irmo mais velho

ddi

irmo mais novo

jijie

irm mais velha

mimei

irm mais nova

iren

marido, esposa

hizi

criana, filhos

gunxi

relao

xixie

obrigado

kqi

polido, educado

xixi

descansar

Shangrila Cursos

Pgina 24

Curso de Lngua Chinesa

FINAL RETROFLEXA
A final "er" algumas vezes incorporada a outra final para formar a final retroflexa e quando
assim usada, no mais uma slaba independente.
Uma final retroflexa representada pela letra "r" adicionada ao final da palavra.

hu + er -> hur

yhur : um momento

din + er -> dinr

ydinr : um pouco

n + er -> nr

nr : onde

zh + er -> zhr

zhr : aqui

Shangrila Cursos

Pgina 25

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 26

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 27

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 28

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 29

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 30

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 31

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 32

Curso de Lngua Chinesa

Du b q

Desculpe-me

Mi gunxi

Est tudo bem

Mi

No

Xixie

Obrigado

gunxi

relao

b kqi

No h de que

No

mngtin

Amanh

jin

Ver

Mngtin jin

(nos)vemos amanh

xixi

Descansar

yhur

Um momento

xixi yhur

Descansar um momento

ho

Bom

ho ba

Tudo bem

Shangrila Cursos

Pgina 33

Curso de Lngua Chinesa

VOCABULRIO
nn

voc (respeitoso)

gu

honra

xng

chamar-se (sobrenome)
ter um sobrenome

Eu

Zhng

(um sobrenome)

voc

jio

chamar-se (nome)

shnme

qual

mngzi

nome

Jngshng

(um nome)

ele

Wng

(um sobrenome)

Shangrila Cursos

Pgina 34

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 35

Curso de Lngua Chinesa

VOCABULRIO 2

sh

ser

shi

quem

de

(partcula possessiva)

wde

meu

losh

professor

rnshi

saber

xusheng

aluno

ma

(partcula
interrogativa)

Shangrila Cursos

Pgina 36

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 37

Curso de Lngua Chinesa

VOCABULRIO 3
pngyou

amigo

(um sobrenome)

Dhi

(um nome)

tde

dele

hi

mar

Shnghi

Shanghai

Shangrila Cursos

Pgina 38

Curso de Lngua Chinesa

Nde pngyou jio shnme


mngzi?

Qual o nome do seu


amigo?

T xng L, jio L Dhi

O nome de famla dele


Li, o nome Dahai

L sh tde xng, hi sh
Shnghi de hi.

Li o nome de famlia
dele, "hai" o mesmo
"hai" em Shanghai

Shangrila Cursos

Pgina 39

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 40

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 41

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 42

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 43

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 44

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 45

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 46

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 47

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 48

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 49

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 50

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 51

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 52

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 53

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 54

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 55

Curso de Lngua Chinesa

Shangrila Cursos

Pgina 56

Você também pode gostar