Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Apostila - Nihongo Lista de Verbos
Apostila - Nihongo Lista de Verbos
1.
2.
3.
4.
5.
PRONNCIA
FORMAO DA FRASE
CUMPRIMENTOS E SAUDAES
COMO PERGUNTAR
COMO MOSTRAR ALGO
1. PRONNCIA
A pronncia em Japons assemelha-se a da lngua portuguesa, com as seguintes excees:
H
Ji, Ja,Je, Ju
Chi, ti
Cho
Cha
...ssu
L
Sho
Sha
Kk, tt, pp
Gi, ge
Gui, gue
Sa, se, si, so, Ssa, ss, ssi, ss, ssu
su
Eu
Eu
Watashi wa
vou
para
Escola Para
Gakko E
a escola
Vou
Ikimasu
Isto
Isto
Kore wa
Livro
Hon
um livro
Desu
1
Amanh
Amanh
Ashita wa
Segunda-feira
Getsuyobi
segunda-feira
Desu
Que dia
Hoje
Kyo wa
da semana
Qual dia da semana
Nanyobi
hoje?
?
Desu Ka
3. SAUDAES E CUMPRIMENTOS
As primeiras coisas que devemos aprender em qualquer lngua so as saudaes e cumprimentos
usuais.
Eis aqui algumas:
Bom dia
Boa tarde
Boa noite
Boa noite (ao despedir-se)
Obrigado
Muito obrigado
Muitssimo obrigado
De nada
Com licena (ao chamar alguem)
Com licena (ao interromper)
Com licena (ao entrar)
Desculpe-me
Como vai?
Como tem passado?
Estou bem, obrigado
Prazer em conhec-lo
Parabns
J vou (ao despedir-se)
V bem (equivalente a v com deus)
Cheguei!
Bem vindo
Agradecimento antes das refeies
Estou satisfeito (aps as refeies)
Boa viagem
At j
At logo
Est OK
Legal!
Ohayo gozaimasu
Kon nichi wa
Konban wa
Oyasuminasai
Arigato, domo
Domo arigato
Domo arigato gozaimashita
(iee) doo itashimashite
Sumimasen
(chotto) gomen kudasai
Ojama mashita
Gomen nasai
Doo desu ka
Gokigen ikaga desu ka
Genki desu arigato
Hajimemashite
Omedeto gozaimasu
Itte kimasu
Itte irashai
Tadaima!
Okaeri Nassai
Itadakimasu
Gotisso sama
Gokigen yo sayonara
Dewa mata
Sayonara, bai bai
Daijobu
Sugoi!
4. COMO PERGUNTAR
Fazer perguntas uma funo fundamental para podermos sobreviver em um pas estrangeiro. Sem
as perguntas como aprender novas palavras, descobrir direes, ruas ou saber o que outras pessoas
desejam. Sem as expresses interrogativas impossvel formular qualquer pergunta.
Abaixo listamos algumas expresses fundamentais :
Que?
O que?
De que?
No que?
Quem?
Para quem?
De quem?
Qual?
Qual? (polido)
Quais?
Quando?
Quanto?
Onde?
De onde ?
Como?
Por que?
Nan, nani
Nani o
Nani ga
Nani ni
Dare
Dare ni
Dare kara
Dore
Donna
Dochira
Itsu
Ikura
Doko
Doko kara
Doo
Naze
Nan desu ka
Nani o shimasu ka
Nani ga suki desu ka
Nani ni tsuka imasu ka
Dare desu ka
Dare ni watashimashita ka
Dare kara maraimashita ka
Dore desu ka
Donna wakede desuka
Dochira desu ka
Itsu desu ka
Ikura desu ka
Doko desu ka
Doko kara itte
Doo desu ka
Naze ikimasen ka
Que ?
O que vamos fazer?
De que voc gosta?
No que voc vai usar?
Quem ?
Para quem entregou?
De quem ganhou?
Qual ?
Qual o motivo?
Quais so?
Quando vai?
Quanto ?
Onde ?
De onde vem?
Como vai?
Porque no vai?
Isto
Isso
Aquilo
Estes
Esses
Aqueles
Adjetivos demonstrativos indicam o objeto que desejamos apontar. Exemplo: leve este livro
Kono
Sono
Ano
Este (a)
Esse (a)
Aquele (a)
Kono hito
Sono hon
Ano fujin
Este homem
Esse livro
Aquela senhora
Aqui
Ali
L
Kochira
Sochira
Achira
Nesta direo
Nessa direo
Naquela direao
2.
A QUEM PERTENCE?
3.
O 1 VOCABULRIO
4.
5.
Eu
Voc
Ele
Ela
Ns
Vocs
Eles, elas
Boku
Kimi
Bokura
Kimira
Eu
Voc
Ns
Vocs
Atashi
Eu
masculino
Boku wa hissoo da
Kimi wa eiga e iku
Boku ra burajiru jin da
Kimi ra nihon ni iru
feminino
Atashi wa kirei da
Eu estou triste
Voc vai ao cinema
Ns somos brasileiros
Vocs esto no Japo
Eu sou bonita
4
Eu sou professor
Algum
Algo
Alguma vez
Algo
Algum lugar
Daremo
Doremo
Itsumo
Nanimo
Dokomo
Ningum, todos
Nenhum, tudo
Nenhuma vez, sempre
Nada
Nenhum lugar, todo lugar
Daredemo
Doredemo
Itsudemo
Nandemo
Dokodemo
Qualquer um
Qualquer coisa
Qualquer hora
Qualquer coisa
Qualquer lugar
Observe que o final mo nas frases negativas tem o sentido oposto nas frases afirmativas.
Exemplos
Soko ni nanika arimasu ka
Koko ni wa nanimo arimasen
Nandemo suki na mono o katte agemasho
Itsu ka uchi e asobi ni kitte kudasai
Kare wa itsu mo hon o yonde imasu
Kare wa itsu mo uchi ni imasen
Dore mo minna suki desu
Dore mo amari suki dewa arimasen
Uchi no naka ni dareka imasu ka
Iee, daremo imasen
Kon toshokan wa, daredemo hairu koto ga dekimasu
H algo a?
No h nada aqui
Comprarei qualquer coisa
Venha visitar-me (em casa) qualquer dia
Ele est sempre lendo um livro
Ele nunca est em casa
Gosto de todas as coisas
Nenhum (dos objetos) me agrada
H algum dentro da casa?
No, no h ningum
Qualquer pessoa pode entrar nesta biblioteca
watashi no
Seu, sua
anata no
Dele, dela
kare no
Meus, minhas
watashitachi no
Seus, suas
anatatachi no
Deles, delas
karera no
Exemplos:
5
meu carro
watashi no kuruma
casa do Pedro
Pedro no uchi
dentro da caixa
uchi no hako
seu lpis
anata no empitsu
tampa da caixa
hako no futa
2. O 1 VOCABULRIO
gua
Alegre
Arroz
Barato
Bonita
Brasileiro
Caixa
Calmo
Co
Carne
Caro
Carro
Casa
Cerveja
Ch
Cigarro
Cinema
Descanso
Mizu
Yukai
Gohan
Yassui
Kirei
Burajiru-jin
Hako
Shizuka
Inu
Niku
Takai
Kuruma
Ie, uchi
Biru
Ocha
Tabako
Eiga
Yasumi
Difcil
Escola
Fcil
Feio
Fogo
Frio
Grande
Lpis
Laranja
Livro
Ma
Novo
Pequeno
Professor
Quente
Trabalho
Uva
Velho
Muzukashii
Gakko
Yassui
Minikui
Hi
Samui
Da, ooki
Empitsu
Mikan
Hon
Ringo
Atarashii
Chissai
Sensei
Atsui
Shigoto
Budoo
Furui
tabako o kudasai
mizu o kudasai
okage kudasai
ohairi kudasai
misete kudasai
motte kitte kudasai
motte itte kudasai
koko e irashai
Nanto oshaimashita ka
doozo, kurikae shitte kudasai
Nihon go ga hanashimasu ka
hai, sukoshi hanashimasu
6
No, eu no falo
No, nada
Falo somente ingls
Por favor.....
Perdoe-me
Deixe-me ver!!!!
iie, hanashimasen
iie, nanimo
eigo nara hanashimasu
Doozo....
oyurushi kudasai
Eto!!!!
Afirmativa
Presente
Nomu
Assobu
Taberu
Kau
Matsu
Hanassu
Suru
Iku
Yomu
Da
Uru
Miru
Kuru
Passado
Nonda
Assonda
Tabetta
Katta
Matta
Hanashita
Shitta
Itta
Yonda
Detta
Utta
Mitta
Kitta
Negativa
Presente
Nomanai
Assobanai
Tabenai
Kawanai
Matanai
Hanassanai
Shinai
Ikanai
Yomanai
Dewanai
Uranai
Minai
Konai
Passado
Nomanakatta
Assobanakatta
Tabenakatta
Kawanakatta
Matanakatta
Hanassanakatta
Shinakatta
Ikanakatta
Yomanakatta
Dewanakatta
Uranakatta
Minakatta
Konakatta
Afirmativa
Presente
Nomimasu
Assobimasu
Tabemasu
Kaimasu
Machimasu
Hanashimasu
Negativa
Passado
Presente
Nomimashita
Nomimasen
Assobimashita Assobimasen
Tabemashita
Tabemasen
Kaimashita
Kaimasen
Machimashita Machimasen
Hanashimashita Hanashimasen
Passado
Nomimasen deshita
Assobimasen deshita
Tabemasen deshita
Kaimasen deshita
Machimasen deshita
Hanashimasen deshita
7
Fazer
Ir
Ler
Ser
Vender
Ver
Vir
Suru
Iku
Yomu
Da
Uru
Miru
Kuru
Shimasu
Ikimasu
Yomimasu
Desu
Urimasu
Mimasu
Kimasu
Shimashita
Ikimashita
Yomimashita
Deshita
Urimashita
Mimashita
Kimashita
Shimasen
Ikimasen
Yomimasen
Dewa masen
Urimasen
Mimasen
Kimasen
Shimasen deshita
Ikimasen deshita
Yomimasen deshita
Dewa masen deshita
Urimasen deshita
Mimasen deshita
Kimasen deshitaRe
Simples
Watashi wa mizu o nomu
Kanojo wa kirei da
Pedro san ga Joo san ni mitta
Maria san wa gohan o tabetta
Tatiana to leo san ga machi e iku
Kyo wa daremo gakko e ikinai
Ana wa nihon go de hanassu
Watashi wa hon o yomu
Kare wa ishi o minakatta
Iracema san wa uchi o utta
Karera wa burajiru jin da
Nihon go wakaranai
Biru o aru?
Leo san wa uchi ni iru
Koko wa shigoto o attanai
Leo san wa uchi ni iranai
Kodomo wa assobu
Kyo wa ii tenki da
Polido
Watashi wa mizu o nomimasu
Kanojo wa kirei desu
Pedro san ga Joo san ni mimashita
Maria san wa gohan o tabemashita
Tatiana to leo san ga machi e ikimasu
Kyo wa daremo gakko e ikimasen
Ana wa nihon go de hanashimasu
Watashi wa hon o yomimasu
Kare wa ishi o mimasen deshita
Iracema san wa uchi o urimashita
Karera wa burajiru jin desu
Nihon go wakarimasen
Biru o arimasu ka
Leo san wa uchi ni imasu ka
Koko wa shigoto o arimasen
Leo san wa uchi ni imasen
Kodomo wa assobimasu
Kyo wa ii tenki desu
4.3 O futuro
Quando o futuro expressa uma vontade, utilizamos no modo simples o verbo idntico ao presente e
no modo polido o verbo com a terminao masho.
Eu irei a Tokyo
Watashi wa Tokyo e iku (Simples)
Watashi wa Tokyo e ikimasho (Polida)
4.4 A conjugao tte usada nas trs formas abaixo:
Gerndio:Em Japons para expressarmos a continuidade de uma ao utilizamos o verbo na
conjugao tte seguido do auxiliar iru (estar) no presente
Estou escrevendo
Estou indo
kaitte imasu
itte imasu
kaitte kudasai
motte kitte kudasai
kore wa motte itte kudasai
AS CORES
2.
OS NMEROS
3.
4.
FRASES DO DIA-A-DIA
5.
6.
7.
1.
AS CORES
Branco
Amarelo
Azul
Azul marinho
shiro(i)
kiro(i)
ao(i)
konjo
9
Azul claro
Verde
Vermelho
Violeta
Rosa
Preto
2.
usuao(i)
midori
aka(i)
sumire
bara iro(i), pinku
kuro(i)
NMEROS
Origem chinesa
Ichi
Ni
San
Shi
Go
Roku
Shichi
Hachi
Ku, kyu
Ju, jyu
Ju-ichi
Ju-ni
Ni-ju
Ni-ju-ichi
San-ju
Hyaku
Sen
Ichi-man
Go-man
Hyaku-man
Ichi-oku
Origem japonesa
Hitotsu
Futatsu
Mitsu
Yotsu
Itsutsu
Mutsu
Nanatsu
Yatsu
Koonotsu
To
Daiichi
Daini
Hachi ban
Dai kyu
Meio
Um tero
Dois teros
Um quarto
Ni bun no ichi
San bun no ichi
San bun no ni
Yon bun no ichi
ni-bai
san-bai
10
Qudruplo
Duas vezes maior
Trs vezes menor
Um par
Dois pares
3.
yon-bai
ni-bai gata ookina
san-bai gata tiissana
itsui
nitsui
Objeto
Final
Dinheiro
En
Objetos (geral)
Ko
Objetos chatos
Mai
Objetos compridos
Hon
Livros, revistas
Satsu
Calados, meias
Soku
Hiki
Animais grandes
To
Aves
Wa
Copos, baldes
Hai
Veculos, mquinas
Dai
Prdios
Ken
Pessoas
Nin
Anos de idade
Sai
Dias do ms
Ka
Aplicao
Okashi wa hitotsu go en desu
Custa 5 yens cada doce
Tsutsumi ga san ko tsuita
Chegaram trs embrulhos
Kami o ju mai kaimasu
Vou comprar 10 folhas de papel
Saru wa banana o ni hon tabeta
O macaco comeu 2 bananas
Rekishi no hon ga roku satsu tarinai
Faltam 6 livros de histria
Setsuko ni kutsu o ni soku katte moraimashitta.
Setsuko comprou 2 pares de sapatos para mim
Kyo wa sakana ga hachi hiki tsureta
Hoje pesquei oito peixes
Uma ga ni to nussumareta
Roubaram dois cavalos
Niwatori ga ichi wa nigeta
Fugiram 2 galinhas
Mitsu san wa mizu o copo ni hai nomimashita
Mitsuo bebeu dois copos de gua
Kowareta kuruma ga san dai arimasu
Tem 3 carros quebrados
Ano hito wa ni ken no shakuya o motte imasu
le tem duas casas de aluguel
Kotei ni seito ga go nin imasu
H 5 alunos no ptio
Kazuko san wa nan sai desu ka
Quantos anos tm Kazuko?
Kyo wa futsu ka desu
Hoje dia dois
4. FRASES COTIDIANAS
Fale devagar, por favor
Sabe escrever?
Compreende?
Sim, um pouco
No compreendo nada
Compreendi agora
Como se fala em Japons
Como se chama em Japons
Chama-se gua
Como se chama isto?
Chama-se...
O que quer dizer?
Um momento por favor
Gostaria de perguntar algo
isso mesmo
Mais ou menos
Vamos embora!
Est bem!
Est enganado
No faz mal!
Sinto muito
No sei
Como foi?
Fui bem
Onde fica........?
Fica na esquina
Fica na........
O que disse?
No disse nada
O que deseja?
Quero ver
Quero ir
Que interessante!!
Que lindo!
logo a!
Coitado!
Que pena, no?
Por favor, onde a estao?
Bonita camisa. Quanto custa?
nanimo wakarimasen
ima, wakarimashita
nihon go de hanashimasu ka
nihon go de doo iimasu ka
mizu to iimasu
Kore wa nanto iimasu ka
...... To iimasu
Doo iu imasu ka
chotto matte kudassai
chotto oshiette kudassai
sono toori desu
daitai
Kaerimasho!
Yoroshi!
machigatte imasu
Kamaimasen
zannen desu
shirimasen
Doo deshita ka
yokata desu
........ Wa doko ni arimasu ka
kado ni arimasu
.............ni arimasu
Nanto oshamaishita ka
nanimo iimasen
Nani o onozomi desu ka
mitai
ittai
Nanto omoshiroi desu ne
Nanto kirei desu ne
sumimasen ga, kono soba ni Yakiuko ga
arimasu ka
Sugu soko desu yo!
Kawai soo ni
Oshikata desu ne
doozo, doko ni eki ga desu ka
kirei na shatsu. Ikura desu ka
12
Morreu
Kufuku
Estudo
Gakko
Moro
Recife
Vou
Tokyo
Venho
Tooku
Levanto-me
Roku
Falou
Odayaka
Obedeo
Kamissama
Fui
Benkyoshi
Trabalha
Ikiru
Comi
Kare
O avio voa
Hikooki wasora
Casa
De
De
Na
De
Em
Ni
Para
E
De
Kara
s
Ji
Com
Ni
A
Ni
Para
Ni
Para
Tameni
Com
To
Pelo
O
De
Fome
Shinimashita
Escola
Benkyo shimasu
Recife
Sunde imasu
Ikimasu
Longe
Kimasu
Seis horas
Okimasu
Calma
Hanashimashita
Deus
Shitagaimasu
Estudar
Ikimashita
Viver
Hatarakimasu
le
Tabemashita
Cu
Tobimasu
Paulo
13
Material
Posio
Instrumento
Paulo
Feito
Tetsu
Dentro
Hako
Feriu
Katana
No
De
De
Da
No
Com
De
Uchi
Ferro
Tsukutta
Caixa
Uchi
A espada
Kirimashita
Nan ji desu ka
Jitsu ni zannen desu ka
Tabako o kudassai
Ame ga furi so desu wa
Heya ga makura da zo
Ohairi nassai yo
Kore wa omoshiroi ne
Ikimasu tomo
Que horas so ?
Que pena!
D-me cigarros, por favor
Parece que vai chover (bastante)
O quarto est (bem) escuro
Entre por favor!
Isto interessante, no
claro que vou
yuki wa tsumetai
1. FRASES DO DIA-A-DIA
Compreende?
sim, um pouco
no compreendo nada
compreendi agora
fale devagar por favor
como se fala em Japons?
como se chama em Japons
como se chama isto?
chama-se ........
sabe escrever?
o que significa?
um momento
isso mesmo
mais ou menos
esta bem!
est enganado
mentira
no faz mal
sinto muito
wakarimassu ka
hai, sukoshi wakarimasu
nanimo wakarimasen
ima, wakarimashita
doozo,
yukuri
hanashite
kudasai
nihon go de hanashimasu ka
nihon go de doo imasu ka
kore wa nanto imasu ka
....... to imasu ka
kakude masu ka
doo iu imidesu ka
tchotto
sono toori desu
daitai
yoroshi
machigate imasu
usso desu
kamai masen
zannen desu
15
no sei
o que ?
no nada
o que disse?
no disse nada
o que deseja?
quero ver/ ir/ ler
que interessante!
que lindo!
shirimasen
nan desu ka
nan demo arimasen
nanto oshamaishita ka
nanimo imasen
nani o onozomi desu ka
mitai/ ikitai/ yomitai
nanto omoshiroi dessu n
nanto kirei desu
Deu para notar a diferena que a palavra dake produz na sentena!! Agora observe estes outros
exemplos:
por favor espere um pouco
isto muito difcil
a casa est quase pronta
yoru
ima
mesmo assim
muito
(intensidade)
mada
muito
(quantidade)
sore ni, hoka muitos
ni
tokidori
nada
soredemo
taihen
takusan
totemo
nanimo
16
amanh
ao todo
at
ashita
minna de
made
at agora
bastante
bem (estado)
bem (intensidade)
bom
cedo
mada
takusan
joozo
yoku
yoi
hayaku
como sempre
de propsito
de vez em quando
depois de
devagar
diversificadamente
ento
esta manho
exatamente
geralmente
itsumo
wazato
toki doki
ato de
yukuri
iroiro
dewa,
soredewa
kessa
maputatsu
taitei
hoje
mais
manh
mensalmente
kyo
motto
asa
matsuki
no muito
onten
pela
primeira
vez
por isso
por volta de
pouco
pouco a pouco
provavelmente
quase
rapidamente
realmente
ruim
sempre
s
sozinho
talvez
daibu
kino
hajimette
dakara
goro
sukoshi
dandan
tabun
hotondo,
hakubu
hayaku
honto ni
ureshi
mata
dake
hitori
tabun
tarde
hiro, osuku
todas as manhs maiasa
todas as noites
maya, mayo,
mayban
todas as tardes
mayu
todo(s), toda(s) minna
todos os dias
mainichi
vrias vzes
nandomo
INTERROGATIVO
doo
itsu
naze
AFIRMATIVO
noyoni
toki
kara
Exemplo:
como vai?
Eu falo como voc
quando voc vem?
eu venho quando puder
porque voc no vem?
eu no vou porque no posso
3.
Doo desu ka
Watashi wa anata noyoni hanashimasu
itsu anata wa kimasu ka
watashi wa toki dekitte imasu
naze anata wa kimasen ka
watashi wa kara kitte dekimasen
17
getsu yobi
ka yobi
sui yobi
moku yobi
kin yobi
do yobi
nichi yobi
ichi gatsu
ni gatsu
san gatsu
yon gatsu
go gatsu
roku gatsu
shichi gatsu
hachi gatsu
ku gatsu
ju gatsu
juichi gatsu
juni gatsu
ashita
oshoogatsu
ototoi
asate
hitoka, futsuka, mikka, yokka,
itsuka
muikka,
nanoka,
yokka,
kokonoka, tooka
juichi nichi, juni nichi...etc...
konshu
kyoo
kesa
kino
nan yobi
senshu
raishu
itsuka
kekonshiki
18
haha no hi
varentain dei
sotsu gyoshiki
kurisumasu
taisho
1912
15 anos
showa
1926
63 anos
heisei
1989
13 anos.....
3.7 as horas
Em Japons dizemos as horas como em Portugus, ou seja, so tantas horas e tantos minutos.
Para dizermos os minutos antes de uma determinada hora, usamos .....mae desu.
Para meia hora usamos han como a palavra "meia em Portugus.
So trs horas e dois Sanji nipun desu
minutos
Faltam nove minutos para Hachiji kyufun mae desu
19
as oito
So nove e meia
Que horas so?
uma hora
So quinze para as dez
So dez em ponto
meio dia em ponto
meia noite
Seu relgio est certo?
Seu relgio est atrasado
A que hora?
Desde que horas?
4.
Os verbos saber (shimasu) e poder (dekimasu) recebem as partculas koto ga quando atuam em
conjunto com outros verbos. Observe os exemplos abaixo:
Saber falar Japons
Ele no pode trabalhar
Outros verbos compostos que denotam movimento, inteno, pretenso etc, recebem outras palavras
para dar o sentido pretendido.
movimento
eles vieram buscar dinheiro
pedido polido
faa o favor de voltar amanh
inteno
vou comprar dois maos de
cigarros
pretenso
pretendo ir ao Japo no ms
que vem
obrigao
preciso fechar a porta
dvida
pode ser que chova amanh
ordens
venha amanh!
permisso
posso passear?
proibio
no pode fumar
desejo
eu quero ir ao Japo
preferncia
prefiro trabalhar no Japo
convite
no quer ir pescar?
ashita kinasai
sugesto
vamos consultar o mdico
necessidade
le precisou ir a Toquio
5.
RELAES FAMILIARES
Em Japons quando falamos de nossos parentes usamos palavras diferentes das utilizadas para se
referir ao parentes de outrem. Estas palavras equivalem a "minha me", "sua me" ou chamando
"mame" em Portugus.
Portugus
referindo-se a
chamando
referindo-se a
nossa famlia
um membro da famlia
famlia dos outros
me
haha (minha mame)
okaa san
okaa san
pai
chichi (meu papai)
otoo san
otoo san
av
sofu (meu vov)
odii san
odii san
av
sobo (minha vov)
obaa san
obaa san
tio
odi (meu titio)
odi san
odi san
tia
oba (minha titia)
oba san
oba san
filha
ojoo (minha filha)
ojoo san
ojoo san
Irm mais velha
ane san (minha irm mais velha) onee san
onee san
irmo mais velho
ani san (meu irmo mais velho) onii san
onii san
irmo mais novo
otooto san (meu irmo mais otooto san
otooto
novo)
marido
shujin (meu marido)
otoo san
goshujin
esposa
kanai (minha esposa)
okusan
okusan
Exemplos:
Kazuko, quem essa pessoa?
meu pai
Aquela pessoa sua esposa?
6.
VESTURIO
6.1 em casa
Trocar de vestido
Tirar os sapatos
Guardar a roupa
Usar chapu
Pentear o cabelo
Lavar o cabelo
Vou me vestir j
Wanpisu o torikaeru
Kutsu o nogu
Fuku o shimau
Boshi o kaburu
Kami o takasu
Kami arau
Sugu yofuku o kimasu
21
6.2 na loja
Pois no?
Poderia me mostrar aquele vestido
Por aqui por favor
Gostei desta cor.
Posso provar?
Ficou bom. Vou levar estas.quanto fica?
Gostaria de ver algumas camisas de cor clara
Qual o tamanho?
Tamanho grande, deste tipo por favor
Tem gravata que combina com esta camisa?
Pegue minha roupa por favor
Vou vestir este terno
Esta roupa lhe cai bem
Esta gravata muito bonita
verdade? Obrigado
Sim. Voc tem muito bom gosto.
Esta cala tambm bonita
Desculpe-me (a indiscrio). Mas foi caro?
No, custou barato
Alm disso bem resistente
Quanto custa?
Quanto custa este leno
Est caro no ?
Est barato
Esta loja tem bons preos
Quero comprar um par de sapatos
Quero tambm um tenis
Est um pouco largo
Est muito apertado
Vou cidade fazer compras
Irashai mase
Ano wanpisu o misette kudasai
Kochira e doozo
Kono iro ga kimi irimashita
Tameshitte mitai no desu ka
Choodo desu. Zenbude ikura ni narimasu ka
Usui no iro shatsu o nanmai ka misette kudasai
Saizu wa nanban desu ka
Eru saizu desu. Kono taipu ga ii desu
Kono shatsu ni au hade na nekutai arimasu
Watashi no yofuku o doozo totte kudasai
Watashi wa kono sebiro o kimasu
Kono yofuku wa anata ni yoku omai desu
Sono nekutai totemo ii desu
So desu ka. Arigato
Ee. Anata wa sensu ga totemo ii desu ne
Sono zubon mo ii desu ne
Shitsurei desu ga, takakatta desu ka
Iee, yasukatta desu yo
Sore ni joobu desu
Ikura desu ka
Kono hankachi wa ikura desu ka
Takai desu ne
Yasui desu ne
Kono mise wa yasui desu
Kutsu o issoku kaita
Sunika ga mata hoshi
Sukoshi hiroi
Taiso semai
Machi e kaimono ni ikimasu
yubiwa
burausu
handobagu
nagagutsu
erimaki
zubon
mala
meia
moedas
culos
palet
pente
kaban
kutsushita
nikeru
megane
uwagi
kushi
22
jeans
calcinha
camisa
camisa social
caneta esferogrfica
jinzu
panti
shatsu
wai shatsu
boorupen
relgio
roupas
saia
sandlia
sapato
tokei
yofuku
sukato
sandaru
kutsu
capa de chuva
ama gaitoo
haihiru
capote
carteira
chapu
chaves
chinelo
cinto
colarinho
conjunto
oobaa
saifu
boshi
kagi
suripa
bando
kubi mawari
sutsu
shorts
sobretudo
sombrinha
sueter
suti
tamanho grande
tamanho mdio
tamanho pequeno
hanzubon
oobaa, kooto
higasa
sueta
buraja
eru saizu (L)
emu saizu (M)
esu saizu (S)
cueca
gravata
guarda-chuva
isqueiro
jaqueta
leno
luva
sarimata
nekutai
kasa
raita
jaketo
hankachi
teburo
tamanho nico
tecido
tenis
terno
toalha
uniforme
vestido
furi saizu
kire
sunika
sotsu, sebiro
taoru
seifuku
wanpisu
1.
carro novo n?
passado
futuro
negativa
No caso de uso de mltiplos adjetivos na frase devemos acrescentar "kute" a les, com exceo do
ltimo que flexionado conforme as regras acima. Esta regra no vlida para os "adjetivos" do 2
grupo (no terminados em "I"), nos quais deveremos acrescentar "de".
A casa da sra. Masako bonita, grande e nova.
Devemos observar que kirei embora terminado em "I", considerado um adjetivo do 2 grupo,
portanto recebe "de" como ligao, enquanto ooki como do 1 grupo recebe "kute". Atarashii
permanece inverivel por se tratar do ltimo adjetivo na frase como explicamos.
Ao acrescentarmos "ku" a adjetivos do 1 grupo e "ni" aos do 2 grupo, estes passam a se comportar
como os advrbios com final "mente" em Portugus.
1 grupo
2 grupo
atarashi
shizuka
novo
silencioso
atarashiku
shizukani
novamente
silenciosamente
1.1.COMPARATIVOS
Igualdade - tanto....quanto (hodo)
esta rosa to bonita quanto aquela
tanoshii
ureshii
takai
hiroi
gelado
gosto ruim
gostoso
gracioso, bonitinho
tsumetai
mazui
oishii
kawai
assustador
baixo
barato
barulhento
bonito
caro
claro
comprido
curto
doce
duro
escuro
espesso
estreito
famoso
fedido
feio
fino
forte
fraco
fresco
frio
kowai
hikui
yasui
urusai
kirei
takai
akarui
nagai
mijikai
amai
katai
kurai
futoi
semai
yuumei
kusai
minikui
hosoi
tsuyoi
yowai
suzushii
samui
grande
lento
leve
limpo
longe
maravilhoso
mole
morno
novo
pequeno
perfumado
perigoso
perto
pesado
precioso
quente
ruim
salgado
sonolento
sujo
tardio
velho
ooki
noroi
karui
kirei
toi
suteki
yawarakai
atatakai
atarashii
tissai
koosui
abunai
tikai
omoi
taisetsu
atsui
warui
shiokarai
nemui
kitanai
osoi
furui
yukai
sukei
kirei
shiwase
baka
shizuka
atataka
shinsetsu
manzoku
importante
insensvel
jovial
leviano
libertino
livre
magro (a)
meigo
grande (p/mulher)
daiji
hiyayaka
hogaraka
asahaka
kimama
jiyuu
yaseta -hito
shitoyaka
oo-onna
25
covarde
hikoo
pequena (p/mulher)
ko-onna
direito
doente
engraado
esplndido
forte, resistente
gordo (a)
gostoso
hbil
grande (p/homem)
shoojiki
byoo-nin
kokkei
rippa
joobu
fotota-nin
suki
joozu
oo-otoko
pacfico
pobre
pobreto
rejeitado
rico
endinheirado
rude
so
saudvel
odayaka
bimboo
bimboo-nin
kirai
yuufuku
kanemochi
yaban
genki
kenkoo
pequeno (p/homem)
ko-otoko
tolo
oroka
honesto
majime
tristonho
mijime
2.
Quando queremos ligar uma orao a outra, usamos as palavras conhecidas na gramtica como
conjunes. Em Japons, algumas palavras tm o mesmo papel.
Eu falo e o sr. escuta
O "soshite" tem o papel de conjuno coordenativa aditiva, ou seja liga as duas oraes:
Eu falo + O sr. escuta.
abaixo algumas conjunes:
mesmo que,
embora
se
mo
nara
e (tambm)
to
e tambm
mo...mo
que
koto
mas, porm,
todavia
se...ou
ga
ka...ka
ato
Enquanto
aida
Quando
toki ni
Observe que o verbo da primeira orao geralmente fica no infinitivo (NOME DO VERBO), ou
seja no conjugado, enquanto o verbo da segunda orao se conjuga normalmente. As excees
so as trs primeiras conjunes de nossa tabela.
3.
GLOSSRIO
3.1 FRUTAS E LEGUMES
um glossrio das frutas e legumes mais comuns para enriquecer seu vocabulrio do dia-a-dia.
hortalias (Yassai)
abbora
batata
berinjela
beterraba
cebola
cebolinha
cenoura
nabo
pepino
rabanete
repolho
vagem
kabocha
jogaimo
nasu
biito
tamanegui
negi
ninjin
daikon
kyuri
aka daikon
kyabetsu
ingen
frutas (kudamono)
abacaxi
banana
caqui
cereja
figo
laranja
limo
ma
Melancia
melo
Morango
pra
pssego
uva
painapuru
banana
caki
sakurambo
ichijiku
mikan
remon
ringo
suika
meron
ichigo
Nashi
momo
budoo
EXEMPLOS
Voc gosta de bananas?
Anata wa banana ga suki desu ka
Entre nabos e repolho, qual voc gosta Daikon to kyabetsu to dochira ga ii desu ka
mais?
Eu prefiro repolho
Watashi wa kyabetsu no hooga ii desu
Gosto mais de uvas que de ma
denki sutando
sen nuki
zabuton
apato
shokidana
todan
baketsu
otearai
omocha
emonzao
isu
beddo
beru
ie, uchi
hiraya
kaki
kago
haizara
koshiki
moofu
saji
kaijakushi
kopo
rooka
tesuri
kaaten
daidokoro
chawan
erebeta
iriguchi
kaidan
burashi
haburashi
tsukue
kagami
honbaku
naifu
hoochoo
airon
gasurenji
gareji
foku
mahoobin
hikidashi
reizoku
guarda-roupa
interruptor
janela
lmpada
lata de lixo
liquidificador
mquina de lavar
mesa
mveis
panela
papel higinico
parede
pasta de dente
pia
piso
porta
porto
prato
prdio
quarto
quarto de criana
quintal
roupa de cama
sabo em p
sabonete
sada
sala de estar
sala de visitas
xampu
sobrado
sof
tapete
telefone
televiso
telhado
terreno
teto
tigela grande
tomada
torneira
travesseiro
varal
vaso de flores
vaso sanitrio
xcara
tansu
suichi
Mado
denkyu
gomibako
mikissa
sentaki
teburo
kagu
nabe
toaretu peipa
kabe
hamigakiko
nagashi
yuka
to
mon
sara
tatemono
heya
kodomo beya
niwa
shifuku
konaseken
kenshoseken
deguchi
ima
oosetsuma
shampuu
nikaya
sofa
juutan
denwa
terebi
yane
tochi
tenjo
donburi
konsento
suidosen
makura
sentakumono hoshi
kabin
benki
yonomi
28
3.3. ANIMAIS
ANIMAIS DOMESTICADOS
gado
katiku
bezerro
ko-ushi
bode
yagui
boi
ushi
bfalo
suigyu
cabra
me-yagui
cabrito
ko-yagui
co
inu
carneiro
ohitsuji
cavalo
uma
gua
me-uma
gato
neko
jumento
roba
ovelha
me-hitsuji
porco
buta
potro
ko-uma
vaca
me-ushi
ANIMAIS SELVAGENS
cobra
hebi
coelho
usagui
crocodilo
wani
elefante
zo
esquilo
rizo
foca
otosei
girafa
kirin
hipoptamo
kaba
leo
shishi
tigre
tora
leopardo
hyo
lobo
ookami
macaco
saru
rinoceronte
sai
sapo
hikigaeru
tartaruga
kame
urso
kuma
INSETOS (MUSHI)
abelha
mitsubachi
aranha
kumo
barata
abura-mushi
besouro
kabuto-mushi
borboleta
tyo
caracol
katatumuri
escorpio
sasori
formiga
ari
grilo
korogui
lagarta
ao-mushi
lesma
namekuji
liblula
tonbo
mariposa
ga
minhoca
mimizu
mosca
hae
mosquito
ka
piolho
shirami
pulga
nomi
vaga-lume
fotaru
vespa
kibachi
29
Cumprimentos na rua
exemplos:
Gochisoosama. Oishikatta!
Yokatta.
Kono ryoori, kondomata tabetaina.
Soredewa, mata tsukurimasu.
Ittekimasu.
Itterasshai. Kyoo wa hayaku kaette kitene.
Hai, wakarimashita.
Expresses de Agradecimento
Arigatoo
Arigatoo gozaimasu
Obrigado (casual)
Muito Obrigado (polido)
30
Com licena.
Sim.
Para que lado a estao?
Desa a rua direto. A estao fica no fim da
Eki wa konomichi wo massugu itte tsuki atari desu.
rua.
Wakarimashita. Arigatoo gozaimasu.
Entendi. Muito obrigado.
Kore, Omiyage desu.
Eu tenho um presente para voc aqui
Itsumo sumimasen.
Eternamente grato.
Anata no sukina monodesu.
algo que voc gosta.
Eu imagino o que seja. Voc se importa se eu
Nani kana. Aketemo iidesuka?
abri-lo?
Osaifu wo otoshimashitayo.
Com licena. O sr deixou cair a carteira.
Arigatoo gozaimasu.
Muito obrigado.
Palavras de desculpas
Gomen-nasai
Sumimasen
Shitsurei shimashita
Mooshiwake arimasen
Exemplos:
Gomennasai. Koppu wo watte shimaimashita.
Daijobu desu. Abunai desukara sono mama
ni shite oite kudasai.
A, sumimasen
Iie, daijoobu desu.
Soko wa watashi no seki desuyo.
Hontoda. Boku no seki wa ushiro deshita.
Shitsurei shimashita.
Iie, kinishinai de kudasai.
Ao telefone
no Taxi
Motorista: Dochirae?
na Loja
Kore wa ikuradesuka?
Sore wo misete kudasai.
Kore no irochigai wa arimasuka?
Shichaku shitemo iidesuka?
Kore no irochigai wa arimasuka?
Hai, arimasu.Shoo-shoo omashi kudasai.
emergncias
H um estranho seguindo-me.
Ladro!
Meu carro trombou com o muro.
Eu estou ferido.
H uma mulher passando mal.
Um senhor teve um mal sbito.
Minha barriga di tanto que eu no posso mover-me.
H um foco de incndio.
A casa do vizinho est pegando fogo.
VERBOS JAPONESES
PORTUGUS
ABAIXAR (PREO)
ABANDONAR
(JOGAR FORA)
ABRAAR
ABRIR
ABRIR (LOJA, FLOR)
JAPONS
SAGUERU
Exemplos
Bukka ga sagate kita
SUTERU
DAKU
AKERU
HIRAKU
PORTUGUS
ANDAR (VECULO,
ANIMAL)
APAGAR
APLAUDIR
APRENDER
APRESSAR-SE
ARRUMAR
ASSAR
ASSISTIR (TV,
FILME)
ATENDER
(TELEFONE)
ATRASAR-SE
ATRAVESSAR
AUSENTAR-SE
BARBEAR-SE
BATER
BEBER
BRINCAR
BUSCAR
CAIR (CHUVA,
NEVE)
CAIR (NO CHO)
CALAR-SE
CALAR (SAPATO,
MEIA)
CALCULAR
CANSAR
JAPONS
Exemplos
NORU
casa?
Chikatetsu ni noritai no desu ga Queria ir (andar) de metro
KESU
DENWA NI
DERU
OKURERU
WATARU
YASUMU
HIGE O SURU
TATAKU
Eu estou aprendendo
japons com voc
Como estava atrasado sa
correndo para a firma
Arrumar o quarto
Mame est assando o po
Assistir televiso
Desculpe o atraso
Atravessar a rua
Faltar na firma
Vou depois de fazer a barba
Algum est batendo
porta
NOMU
Kono kusuri wa shokugo ni
Tome este remdio aps as
yonde kudasai
refeies
ASSOBU
Kodomo tatchi wa omocha de As crianas esto brincando
asonde iru
com os brinquedos
TOTE KURU
Ie ni modote okane o tote
Vou voltar para casa e
kimasu
buscar o dinheiro
FURU
Kyoo wa gogo kara yuki ga furu Dizem que vai nevar hoje
soo desu
tarde
OCHIRU
Kinou watashi wa kaidan kara Eu ca da escada ontem
ochimashita
DAMARU
Anata wa itsumo damate imasu Voc est sempre calado,
ne
n?
HAKU
Kanojo wa itsumo suniikaa o
Ela est sempre calando
haite iru
tnis
KEISAN SURU Watashi wa keisan shite imasu Eu estou fazendo a conta.
TSUKARERU Kono shigoto wa tsukaremasu Este trabalho cansa, n?
ne
NAKU
Neko ga itsumo naku
Gatos sempre miam
CANTAR
(PASSAROS,
ANIMAIS)
CANTAR (PESSOAS) UTAU
Okurete sumimasen
Michi o wataru
Kaisha o yasumu
Hige o sote kara ikimasu
Dareka ga to o tataite iru
PORTUGUS
CHAMAR
JAPONS
YOBU
Exemplos
Takushi o yonde kudasai
CHAMAR-SE
CHEGAR
(TO) IU
TSUKU
CHORAR
COAR
COLECIONAR
COLOCAR
NAKU
KAKU
ATSUMERU
IRERU
COMEAR
COMER
COMPRAR
HAJIMERU,
KURU
TABERU
KAU
COMPREENDER
CONFIAR
WAKARU
SHIRAI SURU
CONHECER
(ALGUEM)
CONSERTAR
SHIRU
CONSTRUIR
TATERU
NAORU
Osashimi wa taberaremasu ka
Shatsu o genkin de kaimasu
CONTAR
KAZOERU
(NMEROS)
CONVERSAR
HANASU
CONVIDAR (FESTAS) YOBU
CORTAR
CORTAR (CABELO)
COSTURAR
KARU
NUU
CORRER
COZINHAR
CRESCER
CURVAR (SE)
CUSTAR
DAR
DECIDIR-SE
DEITAR-SE
PORTUGUS
DEPOSITAR
DESCANSAR
DESCASCAR
DESCER
(DESEMBARCAR)
DESCER (LADEIRA,
MONTANHA)
DESEJAR
JAPONS
IRERU,
AZUKERU
YASUMU
KAWA O
Mikan no kawa muku
MUKU
ORIRU, OROSU Anata wa dono eki de orimasu
ka
KUDARU
Yama o kudaru
NOZOMU
DESENHAR
KAKU
DESLIGAR (LUZ)
DESLIGAR
(TELEFONE)
DESPEDIR-SE
DETESTAR
DEVER (DINHEIRO)
KIRU
DENWA O
KIRU
WAKARERU
NIKUMU
KARITE IRU
DEVOLVER
MODOSU,
KAESU
HERASU
DIMINUIR
(QUANTIDADE)
DIMINUIR
(VELOCIDADE)
DIZER
Exemplos
ka
Kono okane o ginkoo ni irete
kite kudasai
Tsukareta, chotto yasumu
YURUMERU
IU
DOBRAR (PAPEL)
ORU
DOBRAR (RUA,
ESQUINA)
DORMIR
MAGARU
EMAGRECER
YASERU
EMBARCAR (EM
VECULO)
EMPRESTAR
NORU
EMPRESTAR DE
KARIRU
EMPURRAR
OSU
NERU
KASU
voc deita-se
Por favor, deposite este
dinheiro no banco
Ai que cansao, vamos
descansar.
Descascar a laranja
Voc vai descer em que
estao?
Descer a montanha
Koko de owakaremasho ka
Kyabetsu o nikumimasu
Kare wa shiba-shiba yuujin kara
kane o karite imasu
Zasshi o yondara modoshite
kudasai
Seikatsu hi o herasu
No consegui embarcar no
ltimo trem
Poderia me emprestar seu
processador de textos
Ele freqentemente pede
dinheiro emprestado
Por favor empurre a porta
36
PORTUGUS
ENCONTRAR-SE
ENGANAR
ENGOLIR
ENGORDAR
ENSINAR
ENTENDER
ENTRAR
ENVIAR
ESCOVAR (OS
DENTES)
ESCREVER
ESCUTAR
ESPERAR
ESQUECER (ALGO
OU ALGUEM)
ESQUECER (NO
LEMBRAR FATO)
ESTAR (COISAS
ANIMADAS)
ESTAR (COISAS
INANIMADAS)
ESTUDAR
FALAR
JAPONS
da frente
Vou encontrar com meu pai
hoje
Eles ontem enganaram os
velhos
Voc engole o sake rpido
AU
FAZER
SURU
FECHAR
SHIMERU
FECHAR-SE
SHIMARU
FICAR
FICAR DE P
ARU
TATSU
FUMAR
TABAKO O
SUU
TSUKAU
GASTAR
Exemplos
O dicionrio ficava em
cima da mesa, viu?
Estudar com afinco
Por favor fale um pouco
mais devagar
Watashi wa kinou takusan no
Eu fiz bastante servio
shigoto o shita
ontem
Sono doa o shimete moraemasu Voc pode fechar essa
ka
porta?
Kono mise wa nanji ni
A que horas esta loja se
shimarimasu ka
fecha
Doko ni toire wa arimasu ka
Onde fica o banheiro?
Kare wa tatta mama koohii o
Ele estava tomando caf de
nonde ita
p
Tabako o suttemo yoroshii desu Posso fumar?
ka
Ikura tsukatta no?
Quanto voc gastou?
37
PORTUGUS
GOSTAR
JAPONS
SUKI DESU,
SUKI DE ARU
SHIMAU
Exemplos
Burajirujin kanibaru wa suki da Os brasileiros gostam de
carnaval
GUARDAR
Kono shorui wa sono hako ni
Vou deixar guardada esta
shimatte okimasu
papelada nesta caixa
IR
IKU
Watashi wa gakko e ikimasu
Eu vou para a escola
LAVAR
ARAU
Sore o kirei ni aratte kudasai
Lave isso bem limpo por
favor
LEMBRAR
OMOIDASASE Watashi wa sono hanashi o
Eu no me lembro desta
RU
omoidasenai
histria
LER
YOMU
Sono koto nara shimbun de
Eu li sobre isso no jornal
yomimashita
LEVAR (JUNTO)
OKURU
Ie made okurimasho ka
Quer que eu a leve para
casa?
LEVAR
MOTTE IKU
Kono tegami o yubinkyoku e
Leve esta carta ao correio
(TRANSPORTAR)
motte itte kudasai
por favor
MASTIGAR
KAMU
Sono inu wa watashi o
Este co me mordeu
kamimashita
MEDIR
HAKARU
Zubon no take hakaru
Medir o comprimento das
calas
MORAR
SUMU
Watashi wa Tookyoo no koogai Eu moro nos arredores de
ni sunde imasu
Tquio
MUDAR (DE CASA) TENKYO SURU Tanaka san wa Tookyoo e
O sr. Tanaka mudou-se
tenkyo shimashita
para Tquio
MUDAR (DE LUGAR) UTSUSU
Ano dan booru o kochira ni
Mude aquela caixa de
utsushite kudasai
papelo para aqui por favor
NADAR
OYOGU
Sakana ga kawa ni oyogimasu Os peixes nadam no rio
NO GOSTAR
KIRAU
Anata wa utau koto ga kirai desu Voc gosta de cantar?
ka
NASCER
UMARERU
Watashi wa Nagoya de umareta Eu nasci em Nagoya
ODIAR
NIKUMU
Watashi wa sawagi o nikumu
Eu odeio barulho
OLHAR
MIRU
Mado kara soto o minaide
No olhe para fora da
kudasai
janela por favor
OUVIR
KIKU
Kanojo wa kiite imasen deshita Ela no estava ouvindo
PAGAR
HARAU
Shakkin o harai ni kimashita
Vim pagar as dvidas
PARAR (BRECAR,
TOMERU
Enjin o tomemasu
Vou parar o motor
DESLIGAR)
PARAR (DETER)
YAMERU
Sore wa yamete kudasai
Pare com isso!
PARECER COM
NIte IRU
Kare wa otoo san ni nite iru
Ele se parece com o pai
PARECER QUE
MIERU
Sono shigotto wa kantansoo ni Esse servio parece que
mieru
fcil
PARTIR
TATSU
Ashita burajiru ni tachimasu
Amanh vou partir para o
Brasil
PASSAR (ALGO
TORU
Sono shurui o totte kudasai
Passe-me esta papelada por
PARA OUTRO)
favor
PASSAR (FRIAS)
SUGOSU
Natsu yasumi wainaka de
Passei as frias de vero no
38
PORTUGUS
JAPONS
PASSAR
(MANTEIGA)
PASSAR (POR)
(BATA O)
NURIMASU
TOORU
PASSAR (ROUPA)
AIRON O
KAKERU
KANGAERU,
OMOU
KAMI O YUU
PENSAR
PENTEAR
POR
POSSUIR
PREOCUPAR-SE
PREPARAR-SE
PROCURAR
PULAR
PUXAR
Exemplos
sugoshimashita
Pan ni bataa o norimasho ka
interior
Quer que passe mais
manteiga no po
Watashi wa mensetsu shiken ni Ser que eu passei no
tootta nodesu ka
exame oral?
Shatsu ni airon o kakete kudasai Passe a camisa por favor
Hito no koto o kangaeru
QUERER
HOSHI DESU
RASGAR
RECEBER
YABURU
UKETORU
RECUSAR
KOTOWARU
REUNIR
SABER
SACAR
ATSUMERU
SHIRU
OROSSU
SAIR
DERU
SEGURAR
MOTSU
SENTAR-SE
SUWARU
PORTUGUS
SER
SERVIR (BEBIDA)
SERVIR (CABER)
JAPONS
DESU
TSUGU
AU
Exemplos
Watashi wa nihonjin desu
Ocha o tsugu
Kono kutsu wa ashi ni aimasen
SOFRER
NAYAMU
SOPRAR
FUKU
Watashi wa zutsuu ni
nayamasarete iru
Kaze ga tsuyoku fuite imasu
SUBIR
TER (HAVER)
TER (POSSUIR)
AGARU,
NOBORU
DENWA O
KAKERU
(SURU)
ARU
MOTSU
TIRAR (DESPIR)
TIRAR (EXTRAIR)
NUGU
DASU
TIRAR (FOTO,
CPIA, SACAR)
TOCAR (EM ALGO
OU ALGUEM)
TOCAR (SINO,
CAMPAINHA)
TOCAR (TAMBOR)
TOCAR (UMA
MSICA)
TOCAR(
INSTRUMENTO
MUSICAL)
TOMAR (BANHO)
TORU
TOMAR (BEBIDA)
NOMU
TELEFONAR
TRAZER
TROCAR
SAWARU
Biru ga arimasu ka
Watashi wa kuruma o motte
imasu kara
Boshi o nuganai o
Watashi no baggu kara saifu o
dashite kudasai
Watashi tachi no shashin o tptte
kudasaimasu ka
Hitai ni sawaru
NARU
TATAKU
ENSOO O
SURU
HIKU
Taiko o tataku
Watashi no bando maishuu
doyoobi ni ensoo o suru
Kono kyoku o hitte kuremasu ka
Tocar tambor
Nossa banda toca todo
sbado
Poderia tocar esta msica?
ABIRU
Eu sou japons
Servir o ch
Estes sapatos no servem
no meu p
Eu sofro de dores de cabea
NORU
NARU
HATARAKU,
SHIGOTTO O
SURU
MOTE KURU
TORI KAERU,
KOOKAN
Tem cerveja?
que eu tenho carro
Trouxe o lanche?
Trocar o pneu
40
PORTUGUS
USAR
VENCER
VENDER
JAPONS
SURU
TSUKAU
KATSU
URU
VER
MIERU
VERIFICAR
SHIRABERU
VESTIR-SE
KIRU
VIAJAR
VIR
VIRAR
RYOKOO
(TABI) SURU
KURU
MAGARU
VIVER
IKIRU
VIVER DE
KURASU
VOAR
TOBU
VOLTAR
KAERU
Exemplos
Naifu to fooku o tsukau
Kare wa katta
Ano misei wa yasui terebio utte
imasu
Sono heya kara umi ga miemasu
ka
Denwachoo de sono hito no
bangoo o shirabete kudasai
Koko dewa zen'in kon no
seifuku o kite imasu
Watashi wa nihonjuu o ryokoo
shita
Kare wa moo kimashita ka
Kado o hidari ni magatte
kudasai
Hyaku made ikitai
Ikka getsu hachiman em dewa
kuranesai
Ano hikooki wa zuibun takaku
tonde imasu
Kare wa itsumo juji ni ie ni
kaerimasu
41
REGRAS
Os verbos japoneses so divididos em 3 grupos, os terminados em "u", os terminados em "eru" ou "iru", e os especiais que so oito.
De acordo com o grupo, a terminao varia nas conjugaes. Use a regra abaixo para a relao de verbos acima.
ateno: separamos as terminaes com "-" para que se note a regra. Normalmente os verbos so escritos sem o hfen.
MODO SIMPLES
FORMA
"TTE"
MODO POLIDO
PRESENTE PASSADO
IMPERATIVO NEGATIVO
(ordens)
PRESENTE
NEGATIVO
PASSADO
GERNDIO/
PARTICPIO
Yomu
yo-nda
yome
yom-anai
yom-anakatta
yomi-masu
yomimashita
yomi-nasai
yomi-masen
yomi-masen
deshita
yo-nde
escrever
kaku
ka-itta
kake
kak-anai
kak-anakatta
kaki-masu
kakimashita
kaki-nasai
kaki-masen
kaki-masen
deshita
ka-itte
cortar
kiru
ki-tta
kire
kir-anai
kir-anakatta
kiri-masu
kirimashita
kiri-nasai
kiri-masen
encontrar
au
a-tta
awe
a-wanai
a-wanakatta
ai-masu
ai-mashita
ai-nasai
ai-masen
ai-masen deshita
a-tte
esperar
matsu
mat-ta
matte
mat-tanai
mat-tanakatta
machi-masu
machimashita
machi-nasai
macchimasen
macchi-masen
deshita
mat-te
42
conversar
hanasu
hana-shitta hanase
hana-shinai
hanashinakatta
hanashimasu
hanashimashita
hanashi-nasai
hanashimasen
hanashi-masen
deshita
hana-shitte
apressar-se
isogu
isoi-da
isogue
isogi-nai
isogi-nakatta
isogi-masu
isogimashita
isogi-nasai
isogi-masen
isogi-masendeshita
isoi-de
morrer
shinu
shin-da
shine
shini-nai
shini-nakatta
shini-massu
shinimashita
shini-nasai
shini-masen
shini-masen
deshita
shin-de
tabe-nasai
tabe-masen
tabe-masen
deshita
tabe-tt
taberu
tabe-tta
tabero
tabe-nai
tabe-nakatta
tabe-masu
tabemashita
ver
miru
mi-tta
miro
mi-nai
mi-nakatta
mi-masu
mi-mashita mi-nasai
mi-masen
mi-masen deshita
mi-tte
comear
hajimeru
hajime-tta
hajimero
hajime-nai
hajimenakatta
hajimemasu
hajimemashita
hajime-masen
hajime-masen
deshita
hajime-tte
vestir
kiru
ki-tta
kiro
ki-nai
ki-nakatta
ki-masu
ki-mashita ki-nasai
ki-masen
ki-masen deshita
ki-tte
hajime-nasai
Verbos do 3 grupo: so somente os verbos kudasaru, ossharu, irasharu, nasaru, gozaru, kuru e suru
dar
kudasaru
kudasai-tta kudasaro
kudasai-nai
kudasainakatta
kudasaimasu
kudasaimashita
kudasai-nasai
kudasaimasen
kudasai-masen
deshita
kudasai-tte
dizer
ossharu
oshai-tta
ossharo
oshai-nai
oshai-nakatta
oshai-masu
oshaimashita
oshai-nasai
oshai-masen
oshai-masen
deshita
oshai-tte
irasharu
irashai-tta
irasharo
irashai-nai
irashainakatta
irashaimasu
irashaimashita
irashai-nasai
irashai-masen
irashai-masen
deshita
irashai-tte
fazer
nasaru
nasai-tta
nasaro
nasai-nai
nasai-nakatta
nasai-masu
nasaimashita
nasai-nasai
nasai-masen
nasai-masen
deshita
nasai-tte
43
ligar
gozaru
gozai-tta
gozaro
gozai-nai
gozai-nakatta
gozai-masu
gozaimashita
vir
kuru
ki-tta
koi
ki-nai
ki-nakatta
ki-masu
fazer
suru
shi-tta
shiro
shi-nai
shi-nakatta
shi-masu
por
Oku
vender uru
gozai-masen
gozai-masen
deshita
gozai-tte
ki-mashita ki-nasai
ki-masen
ki-masen deshita
ki-tte
shimashita
shi-masen
gozai-nasai
shi-nasai
condicional
se eu...
quando eu...
depois de...
mesmo que...
...ta desho
...ta nara
...ta toki
...te kara
...te temo
oitadesho
poria
mesmo que
oitanara se eu pusesse oitatoki quando eu puser oite kara depois de por... oite temo ponha...
utadesho
quando eu
venderia utanara se eu vendesse utatoki vender
depois de
ute kara vender
mesmo que
ute temo venda...
44
VERBOS COMPOSTOS
45
ka
sa
ta
na
ha
ma
ki
shi
chi
ni
hi
mi
ku
su
tsu
nu
fu
mu
ke
se
te
ne
he
me
ko
so
to
no
ho
mo
ya
ra
wa
ri
yu
ru
re
yo
ro
wo
GA
GI
GU
GE
GO
ZA
ZI, JI
ZU
ZE
ZO
DA
DI
DU
DE
DO
BA
BI
BU
BE
BO
PA
PI
PU
PE
PO
KYA
KYU
KYO
SHA
SHU
SHO
TYA, CHA
TYU, CHU
TYO, CHO
NYA
NYU
NYO
HYA
HYU
HYO
MYA
MYU
MYO
RYA
RYU
RYO
GYA
GYU
GYO
JYA, DJA
JYU, DJU
JYO, DJO
BYA
BYU
BYO
PYA
PYU
PYO
46
ka
sa
ta
na
ha
ma
ya
ra
wa
ki
shi
chi
ni
hi
mi
ri
ku
su
tsu
nu
fu
mu
yu
ru
ke
se
te
ne
he
me
re
ko
so
to
no
ho
mo
yo
ro
wo
GA
GI
GU
GE
GO
ZA
JI
ZU
ZE
ZO
DA
DI
DU
DE
DO
BA
BI
BU
BE
BO
PA
PI
PU
PE
PO
KYA
KYU
KYO
SHA
SHU
SHO
TYA, CHA
TYU, CHU
TYO, CHO
NYA
NYU
NYO
HYA
HYU
HYO
MYA
MYU
MYO
RYA
RYU
RYO
47
GYA
GYU
GYO
JYA, DJA
JYU, DJA
JYO, DJA
BYA
BYU
BYO
PYA
PYU
PYO
48
2.
Vogais longas
Na lngua japonesa, existe a vogal longa, pronunciada alongando-se a vogal. O
significado das palavras muda conforme o comprimento das vogais. Assim, muito
importante diferenciar a vogal curta da longa, tanto na audio quanto na
pronunciao.
Na forma escrita, as vogais longas so indicadas mediante um segmento horizontal
sobre a vogal em questo ou por vogais duplas.
Vogal curta: a - i - u - e - o
Vogal longa: - ii - uu - ee/ei -
yuki = neve
yuuki = coragem
ojisan = tio
ojiisan = av
heya = quarto
heiya = plancie
2. Consoantes (shi'in)
1. Pronncia do n
O n, embora seja uma consoante, constitui por si s uma slaba isolada. A pronncia
correta varia conforme as seguintes condies, porm os japoneses escutam todos os
ns de forma similar, no diferenciando-os.
Antes de t, b e n, pronuncia-se como [n]: onna, und, antei
Antes de p, b e m, pronuncia-se como [m]: bunmei, sanpo, shinbun
2. Pronncia do g
Normalmente, quando o g aparece no comeo da palavra pronunciado como g e,
nos demais casos, com [n]. Porm, atualmente, mesmo entre os japoneses, existem
pessoas que pronunciam como g em todos os casos.
obs.: A pronncia de gi e ge igual a gui e gue do portugus.
3. Consoante dobrada
Existem casos em que consoantes como k, t, s e p aparecem dobradas. Por exemplo,
no caso de otto, a consoante t entre o o e to indica que o som se interrompe entre o o
e to, sendo a durao dessa interrupo de 1 compasso (tempo de bater 1 vez as
mos).
oto
som
(o-to: 2 compassos)
otto
marido
(o-t-to: 3 compassos)
(shi-t-te)
49
kyaku cliente
(kya-ku: 2 compassos)
hai sim
ai amor
8. r
No se pode pronunciar rr, ou seja, enrolando a lngua como se faz em portugus.
Para pronunciar o r, deve-se dobrar ligeiramente a lngua, de modo que a ponta toque
levemente na gengiva. No japons, no h diferena entre o l, r e rr.
escrivaninha,
carteira
suki
gostar de
kikimasu
escutar
desu
ser
50
Lio 1
1. Substantivo [S]
Salvo raras excees, os substantivos no se flexionam em gnero
e nmero.
2. Partcula [P] ... wa, mo, ka, etc.
Expressa-se no idioma japons colocando-se partculas aps uma palavra ou uma frase, para
indicar a relao entre essas palavras ou frases. Existem vrias partculas e sua utilizao
diversa. A explicao detalhada destas partculas ser dada em itens correspondentes.
1. S wa
A partcula waindica o sujeito de uma orao, ou seja, sobre o assunto que se quer
falar.
Watashi wa kenshuusei desu. Eu sou estagirio.
2. S mo
A partcula mo, como wa, serve para se referir palavra ou a algum caso, porm,
com a premissa de j existir o mesmo caso.
Tanaka-san wa Nihon-jin desu. O Sr. Tanaka japons.
Kimura-san mo Nihon-jin desu. A Srta. Kimura tambm japonesa.
3. Frase ka ... 1
A partcula ka empregada no final de uma orao para torn-la interrogativa. Na
escrita, no se usa o ponto de interrogao. Neste caso, apenas a entonao sobe no
final da frase.
Anata wa kenshuusei desu ka. Voc estagirio?
4. S no S ... 1
A partcula no liga um substantivo com um outro, e faz com que o substantivo da
frente restrija o sentido do substantivo de trs. Tomar bastante cuidado porque os
substantivos aparecem em ordem invertida em relao ao portugus. Para outras
aplicaes, consultar as lies 2 e 3.
Watashi wa Tky-denki no kenshuusei desu. Eu sou estagirio da Tokyo Denki.
3. Forma verbal desu
1. Essa expresso usada nas oraes substantivas ou adjetivas, e expressa julgamento
ou afirmao. Corresponde aos verbos ser ou estar em portugus. Alm disso,
expressa cortesia em relao ao ouvinte (consulte a Lio 20.).
2.
afirmativo desu
negativo
dewa arimasen
51
Eu sou Kimura.
Anata wa Tanaka-san desu ka. O sr. (A src., A srta.) o Sr. (a Sra., a Srta.) Tanaka?
5.
Tanaka Haruko sobrenome, nome
Tanaka
sobrenome
Haruko
nome
Voc estagirio?
anos
tem,
Sr.
no
kenshuusei
dewa
3. Oraes interrogativas... 2
Oraes interrogativas com alternativas so oraes interrogativas em que escolhida uma
resposta entre as alternativas propostas com ka.
Sore wa brupen desu ka, shpu-penshiru Isso uma caneta esferogrfica ou uma
desuka.
lapisera?
... Brupen desu.
Watashi no hon
Meu livro
Lio 3
1. Koko, soko, asoko, doko, kochira, sochira, achira, dochira
Os pronomes demonstrativos kore, sore, are, estudados na Lio 2, indicam objetos e, as
palavras koko, soko, asoko, doko indicam lugares (advrbios).
As palavras kochira, sochira, achira, dochbira tambm indicam lugares, porm, so
expresses mais polidas que koko, soko, asoko, doko.
2. doko, dochira
As oraes abaixo possuem dois significados. Um dos significados (traduo 1) no sentido
de indagar o nome da empresa. O outro (traduo 2) no sentido de indagar o endereo da
empresa. Porm, quando se usa dochira, normalmente se refere ao nome da empresa.
Anata no kaisha wa dochira desu ka.
Anata no kaisha wa doko desu ka.
(1) Qual o nome da sua empresa?
(2) Onde fica a sua empresa?
3. S no S ...3
Estudamos nas Lies 1 e 2 que a preposio no usada para ligar dois substantivos a fim
de expressar posse ou subordinao. Mas, alm dessas aplicaes, existem outras. Como
referncia, veja os exemplos e as respectivas tradues abaixo.
Konpyuuta no kaisha Empresa de computao
Nihon no tokei
Relgio japons
Kin no ban
Ontem noite
pronome
advrbio
demonstrativo
demostrativo
lugar
kore isto
sore isso
are aquilo
dore qual
dono que + S
doko onde
5. Orao ka ...2
A partcula ka no final de uma frase , tambm, usada apenas para confirmar a pergunta.
Kanban-uriba wa doko desu ka.
Lio 4
1. -masu
A partcula -masu usada aps o verbo, como forma de demonstrar plidez em relao ao
ouvinte.
nemasu
deitar-se
okimasu
hatarakimasu trabalhar
(eu) me deito
(eu) trabalho
2. Variaes de -masu
Os verbos em japons podem ser expressados de duas formas. Uma, para expressar o
passado ou a concluso de uma ao, e outra, para expressar o presente ou o futuro, e fatos
que independem do tempo, como, por exemplo, os hbitos. No h uma conjuno
especfica para o tempo futuro, nem h diferenciao no emprego do pretrito, seja perfeito
ou imperfeito.
no-pretrito pretrito
afirmativo (oki)-masu
negativo
(oki)-mashita
(oki)-masen (oki)-masendeshita
3.
Maiasa 6-ji ni okimasu.
Ashita 6-ji ni okimasu.
Kin 6-ji ni okimashita.
4. Os verbos em japons no variam conforme a pessoa ou nmero.
55
hora(s)
ichi-ji
1 hora
ni-ji
2 horas
san-ji
3 horas
yo-ji*
4 horas
go-ji
5 horas
roku-ji
6 horas
shichi-ji
7 horas
hachi-ji
8 horas
ku-ji**
9 horas
juu-ji
10 horas
12 horas
nan-ji
Que horas
minuto(s)
ip-pun
1 minuto
ni-fun
2 minutos
san-pun
3 minutos
yon-pun
4 minutos
go-fun
5 minutos
rop-pun
6 minutos
nana-fun/shichi-fun 7 minutos
hap-pun
8 minutos
kyuu-fun
9 minutos
jup-pun/jip-pun
10 minutos
nan-pun
quantos minutos
Eu me levanto s 6 horas.
saka
made
2. Nem sempre os termos kara e made aparecem combinados numa mesma frase.
9-ji kara Nihon-go o benky-shimasu.
Lio 05
1. Partcula e
S (lugar) + e ikimasu
Vou a S.
S (lugar) + e kimasu
Venho a S.
No ... nada.
dare mo -masen.
No ... ningum
Dare mo imasen.
No h ningum.
6.
58
7. Partcula de ... 1
S (veculo) de de S (veculo)
A partcula de expressa meio ou modo. Tome cuidado para no confundir, pois seu uso
difere um pouco daquele da preposio de da lngua portuguesa. Neste caso, indica meios de
locomoo usando verbos (ikimasu, kimasu, etc.) que expressam movimento no predicado.
Densha de ikimasu. Vou de trem.
8.
9. Partcula to ... 1
S (pessoa) to com S (pessoa)
A partcula to usada aps o substantivo, significa com ... , sunto a ... , acompanhado de ...
tomodachi to Nihon e kimashita. Vim ao Japo com um amigo.
10.
11. Orao yo
A partcula yo, usada no final da frase, serve para enfatizar algo que o ouvinte no tenha
conhecimento, ou quando se deseja reforar seu parecer ou opinio junto ao ouvinte. Se a
partcula yo for pronunciada fortemente, pode causar a impresso de se estar impondo algo
ao ouvinte, por isso, deve-se pronunci-la suavemente.
Kono densha wa Yokohama e ikimasu ka. Esse trem vai a Yokohama?
... Iie, Ikimasen. 3-bansen desu yo.
Kono mise wa hanbgu ga oishii desu yo. O hambrger desta lanchonete muito gostoso.
12.
Lio 6
1. Partcula o ... 1
S o V (verbo transitivo)
A partcula o indica o objetivo ou o objeto do verbo transitivo. Diferente da lngua
portuguesa, em japons, uma sentena tem a seguinte seqncia: sujeito - objeto - verbo.
Watashi wa khii o nomimasu. Eu tomo caf.
Watashi wa shatsu o kaimasu. Eu compro uma camisa.
2.
59
3. Partcula de ... 2
S (lugar) de
A partcula de, que vamos estudar aqui, usada aps o substantivo que indica lugar,
situando o local em que ocorre a ao.
Kyshitsu de Nihon-go o benky-shimasu. Estudo japons na sala de aula.
4.
5. Partcula to ... 2
S to S
A partcula to liga substantivos, sem subordinar um ao outro.
Pan to tamago o kaimasu. Compro po e ovos.
6.
7. nan, nani
Estes dois termos significam o que?, qual?, sendo que se emprega nan nos seguintes casos.
1. Quando a palavra que vem a seguir comea por d, t, ou n.
Nan desu ka.
O que ?
Quantos anos?
10. V -mash
um termo usado de modo a indicar que o interlocutor esteja convidando com insistncia o
ouvinte. Usa-se, tambm, quando se responde positivamente a um convite. igual a
vamos... em portugus.
Robii de yasumimash.
Sim, vamos.
11.
Lio 7
1. Partcula de ...3
S (instrumento, meio) de com/em S
Na lio 5, estudamos que a partcula de indica meio de locomoo e, na Lio 6, que indica
lugar. Aqui vamos estudar a partcula de, usada para indicar meio ou modo como acontece a
ao verbal.
Hashi de gohan o tabemasu.
61
Watashi wa tomodachi
moraimashita.
{ni/kara}
tokei
o Eu ganhei um relgio de um
amigo.
Eu ganhei
empresa.
um
relgio
da
4.
5. m, mada
O advrbio m significa j, e o advrbio mada significa ainda.
M hirugohan o tabemashita ka. Voc j almoou?
... Hai, m tabemashita.
Voc no vai?
No, eu vou.
Adjetivos
1. Uso do adjetivo no funo de qualificativo
Na lngua japonesa, para o adjetivo qualificar o substantivo, este colocado antes do
substantivo. Existem duas classes de adjetivo. Os adjetivos terminados em i, so chamados
de adjetivo i (tipo i) e, terminados em na, chamados de adjetivo na (tipo Na). Estes so
somente tipos diferentes de adjetivos, no significando que estes sofram qualquer alterao
dependendo do substantivo que os acompanha.
Tky wa kii machi desu.
grande
atsui
quente/grosso
omoi pesado
2. Adjetivo na (tipo na)
O adjetivo na termina em vogal com som que no o i, ou som de e + i. Contudo, kirai
uma exceo. (Consulte a lio 9.)
shinsetsu gentil
shizuka quieto
kirei
bonito
yuumei
famoso
3.
2. Uso do adjetivo no predicado
1. Afirmativo em tempo no-pretrito
Utilizando um adjetivo no predicado de uma orao afirmativa em tempo nopretrito, o adjetivo i no muda da forma, contudo, no adjetivo na, esta partcula na
pode ser omitida.
Tky wa kii desu.
Tquio grande.
Est quente.
63
Atsukunai desu.
No est quente.
(est silencioso).
No (est) silencioso.
shizuka desu
5.
3. amari -masen (negativo)
O termo amari um advrbio usado dentro de uma orao negativa com predicado nominal
ou verbal, e indica que o movimento ou a condio no muito intensa.
Tai wa amari atsukunai desu.
4.
5. (~ wa) d desu ka /Como ... ? Que tal ... ?
O termo d um pronome interrogativo usado no predicado para indagar a caracterstica ou
a condio de pessoas ou objetos.
Nihon no tabemono wa d desu ka. Que tal a comida do Japo?
... Oishii desu ga, takai desu.
6.
7. donna + S ... 1
Da mesma forma que d, donna um pronome interrogativo que indaga a natureza ou
condio de algo, porm, usado antes do substantivo.
64
... bonita.
8.
9. ~ ga, ~ / ~, mas ~
Esta partcula usada para ligar uma frase outra, e no caso em que o contedo da frase
posterior d idia ao da frase anterior.
Nihon no tabemono wa oishii desu ga, takai A comida do Japo gostosa, porm,
desu.
cara.
10.
11. soshite / e/ alm disso
Enquanto a preposio to (estudada na Lio 6) usada para ligar um substantivo com outro
substantivo, soshite usada para ligar uma frase outra.
Kimura-san wa kireina hito desu. Soshite taihen A Srta. Kimura bonita. Alm disso,
shinsetsu desu.
muito gentil.
12.
13. dore / Qual?
um pronome interrogativo usado para determinar uma entre trs ou mais opes
apresentadas concretamente.
Rao-san no kaban wa dore desu ka. Qual a mala do Sr. Rao?
... Ano kuroi kaban desu.
14.
Lio 9
1. S1 wa S2 ga {suki desu/ kirai desu/ jzu desu/ heta desu/ hoshii desu/ arimasu/ wakarimasu/
dekimasu/ irimasu
S1 {gosta de S2/ no gosta de S2/ hbil em S2/ no hbil em S2/ deseja S2/ tem S2/ est
em S2/ sabe fazer S2/ precisa de S2
Na Lio 6, estudamos as oraes que mostram o objeto do verbo que expressa movimento
atravs da partcula o. Nesta lio, vamos estudar as oraes, onde o objeto do predicado
representado com ga. Os predicados dessas oraes tm os seguintes significados.
1. Sentimentos daquele que fala, tais como gosto, desejo, etc.: suki desu, kirai desu,
hoshii desu, etc.
2. Capacidade, habilidade: jzu desu, heta desu, wakarimasu, etc.
3. Posse: arimasu, imasu
65
Eu gosto de mas.
... adjetivo na
hoshii
... adjetivo i
3.
4. zenzen - masen (negao)
O termo zenzen usado em frases negativas cujo predicado um adjetivo ou um verbo, com
o objetivo de se negar completgamente o fato expressado pelo adjetivo ou pelo verbo.
Kanji ga zenzen wakarimasen. No entendo nada de Kanji.
5.
6. dshite Por que?
Pronome interrogativo que indica a razo de algo.
A: Kin kaisha o yasumimashita. Ontem eu faltei ao trabalho.
B: Dshite yasumimashita ka.
7.
8. Frase ou perodo (que indica a razo) kara
devido a ..., porque ...
66
O termo kara colocado no fim da frase ou perodo para esclarecer a razo de alguma coisa.
No se pode us-lo no incio da frase.
Onaka ga itai desu, nani mo tabemasen. No comerei nada porque estou com dor de barriga.
9.
Lio 10
1. arimasu, imasu
Esses verbos so usados para indicar a existncia de objetos ou pessoas.
1. Usa-se o verbo arimasu em caso de seres inanimados, ou mesmo que possuam vida
prpria, mas que no se movimentam por si mesmo.
terebi televisor
tsukue escrivaninha
tabako cigarro
hana
flor
2. Usamos o verbo imasu caso esse ser se refira a uma pessoa ou anomal e possa se
locomover sozinho.
Tanaka-san Sr. (Sra. Srta.) Tanaka
inu
cachorro
kenshuusei estagirio
3.
1 Terebi ga arimasu.
H um televisor.
Esse tipo de orao indica fatos ou condies exatamente como so. Ou seja, so frases que,
em portugus, expressam existncia de algo, utilizando verbos como haver e estar. A parte
principal (ncleo) do predicado dessas oraes indicada pela partcula ga.
Robii ni terebi ga arimasu.
7. Portanto, para se perguntar sobre o local onde se encontra alguma pessoa ou objeto dos
quais ambos, interlocutor e ouvinte, tenham conhecimento, a frase interrogativa pode ser
composta do seguinte modo:
8. S1 (pessoa, objeto, etc. dos quais j se tem conhecimento)
wa doko ni {arimasu/ imasu} ka. Onde est S1?
9. Por outro lado, quando se indaga sobre a existncia de algo relacionado a uma condio ou
um fato, usamos a seguinte forma:
S2 ni nani ga arimasu ka. Onde est S2?
10.
11. ~ ni arimasu/ ~ ni imasu } ~ desu
A frase "S1 wa S2 ni arimasu/imasu" pode ser substituda por "S1 wa S2 desu".
livro
est
Hon wa tsukue no ue ni Hon wa tsukue no ue O
arimasu.
desu.
escrivaninha.
Rao-san wa heya ni imasu.
sobre
12. Observe que, aps a palavra que indica lugar (tsukue no ue, heya), no se usa a partcula ni.
13. Partcula ya
S1 ya S2
A partcula to (Lio 6) usada quando se menciona concretamente todos os objetos
existentes. A partcula ya, que ser estudada aqui, usada para se referir a 2 ou 3 objetos
representativos, dentre as vrias alternativas.
68
1. Modo de contagem
1. hitotsu, futatsu, ... t
Usa-se este modo para contar objetos. Para os nmeros de 11 em diante no se usa o
sufixo -tsu, dizendo-se apenas o nmero.
2. Unidades
Para contar pessoas ou objetos como, por exemplo, os citados abaixo, ou para indicar
a quantidade de objetos, coloca-se o sufixo numeral aps o numeral.
1. -nin: pessoas
3: san-nin, 4: yo-nin
Em caso de 1 ou 2 pessoas, conta-se respectivamente, hitori e futari. Trs ou
mais pessoas so contadas da maneira apresentada acima.
2. -dai: mquinas, veculos (mquinas de escrever, automveis, etc.)
1: ichi-dai, 2: ni-dai
3. -mai: objetos finos e planos (papis, pratos, etc.)
1: ichi-mai, 2: ni-mai
4. -en: unidade monetria do Japo (consulte a Lio 3.)
1: ichi-en , 2: ni-en
5. -kai/do: freqncia de ao
1: ik-kai , 2: ni-kai
6. -ban: ordinal
1: ichi-ban , 2: ni-ban
7. -kai: andar (consulte a Lio 3.)
1: ik-kai , 2: ni-kai
8. -fun/pun: minutos
1: ip-pun , 2: ni-fun
9. -jikan: horas
1: ichi-jikan , 2: ni-jikan
10. -nichi: dias
1: ichi-nichi , 15: juu go-nichi
11. -shuukan: semanas
1: is-shuukan , 2: ni-shuukan
12. -kagetsu: meses
1: ik-kagetsu , 2: ni-kagetsu
13. -nen: anos
1: ichi-nen , 2: ni-nen
14. -sai: idade
1: is-sai , 2: ni-sai
3. Forma de utilizao do numeral
Aqui se estudar principalmente a utilizao do sufixo numeral empregado como
advrbio para modificar o verbo. Para se dizer uma ma, no se diz hitotsu ringo.
69
Tenho 3 irmos.
4.
2. Numerais em oraes interrogativas
Em frases interrogativas, o numeral usado com o prefixo nan. Por exemplo, nan-nin, nandai, nan-mai, etc.
Jidsha ga nan-dai arimasuka. Quantos veculos h?
3. Contudo, a forma interrogativa de hitotsu, futatsu ikutsu.
Kyshitsu ni tsukue ga ikutsu arimasu ka. Quantas carteiras h na classe?
... 12 arimasu.
... H 12 cadeiras.
70
Lio 12
1. Tempos e formas afirmativa e negativa de desu em frases com substantivos e adjetivos na
no-pretrito (presente, futuro)
pretrito
2. O modo no-pretrito de desu pode ser usado tanto no presente como no futuro, como
acontece com o modo no-pretrito de -masu.
Ky wa getsu-ybi desu.
Hoje segunda-feira.
Amanh tera-feira.
Ky wa hima desu.
Ontem choveu?
pretrito
atsukatta desu
5.
Kin wa atsukatta desu ka. Ontem estava quente?
... Hai, atsukatta desu.
2. S1 to S2 to, dochira ga {Adj-i/ Adj-na} desu ka. Qual mais {Adj-i/ Adjna}, S1 ou S2?
Pergunta e resposta em caso de frase comparativa entre 2 elementos.
Shinkansen to hikki to, dochira ga hayai Qual mais rpido, o avio ou o
desu ka.
trem-bala?
Niku to sakana to, dochira ga suki desu De qual voc gosta mais, carne ou
ka.
peixe?
3. Em caso de comparao entre 2 elementos, o pronome interrogativo usado
dochira, tanto para pessoas, como para coisas, lugares ou tempos.
4. S1/S2 no h ga {Adj-i/ Adj-na} desu. S1/S2 mais {Adj-i/ Adj-na.
Hikki no h ga hayai desu. O avio mais rpido.
Sakana no h ga suki desu. Eu gosto mais de peixe.
5.
2. S (no naka) de {nani/ doko/ dare/ itsu} ga ichiban {Adj-i/ Adj-na} desu ka. De S,
{qual/ onde/ quem / quando} o(a) mais {Adj-i?/ Adj-na?
Em caso de seleo de uma opo entre muitas ou de uma totalidade.
Suptsu (no naka) de, nani ga ichiban suki Dos esportes, qual o que voc mais
desu ka.
gosta?
... Sakk ga ichiban suki desu.
Lio
13
pretrito
nominakatta desu
5.
O objeto do verbo que indica a ao expresso com o. Coloca-se a partcula depois do S
para mostrar qeu se trata do objeto propriamente dito e para se enfatizar a ao. Caso se
quiser enfatizar o sufixo -tai, ou seja, o desejo do interlocutor, coloca-se a partcula ga
depois do S, indicando o objeto do predicado nomitai.
Portanto, nesta expresso, tanto a partcula o como ga podem ser empregadas aps o S.
Biiru o/ga nomitai desu. Desejo tomar cerveja.
6.
Porm, exceto no caso da partcula o, que expressa o objeto de um verbo transitivo,
normalmente a partcula ga no substitui outras partculas.
Kyto e ikitai desu.
Desejo ir a Quioto.
Vim ao Japo
13.
Como vemos, nesse tipo de frase podemos usar o substantivo no lugar do verbo de forma
masu.
Os substantivos com funo verbal so substantivos que se transformam em verbo mediante
a colocao de shimasu.
sanpo sanpo-shimasu passeio passeiar
jisshuu jisshuu-shimasu estgio estagiar
benky benky-shimasu estudo estudar
14.
15. Partculas ni ... 4, partcula o ... 2
A partcula ni usada juntamente com hairimasu, norimasu, etc., e indica o ponto de
chegada. A partcula o usada com demasu, orimasu e indica o ponto de incio ou de
partida.
Heya ni hairimasu.
Entrar no quarto.
Sair do quarto.
Densha o orimasu.
Descer do trem.
74
16.
Lio 14
1. Grupo de verbos
Os verbos em japons sofrem mudanas em suas terminaes. Conforme a conjugao, os
verbos podem ser divididos em 3 grupos.
1. Verbos do grupo I
Os verbos deste grupo terminam em i antes de -masu.
kakimasu escrever
nomimasu beber
2.
3. Verbos do grupo II
Os verbos deste grupo normalmente terminam em -e antes de -masu, porm, h
alguns que terminam em -i.
tabemasu comer
misemasu mostrar
mimasu
olhar
4.
5. Verbos do grupo III
Os verbos deste grupo so o verbo shimasu e os verbos formados por "substantivo +
shimasu", estudados na Lio 13, e o verbo kimasu.
shimasu
fazer
benky-shimasu estudar
jisshuu-shimasu estagiar
kimasu
vir
6.
2. Modo de construir a forma te
75
Verbos do grupo II
tabe-masu tabe-te comer
oshie-masu oshie-te ensinar
mi-masu
mi-te
ver
oki-masu
oki-te
acordar
Verbos do grupo I
Kakimasu
kaki-te
escrever
kiki-masu
kii-te
ouvir
iki-masu (exceo)
it-te
ir
isogi-masu
isoi-de
apressar
nomi-masu
non-de
beber
yomi-masu
yon-de
ler
yobi-masu
yon-de
chamar
furi-masu
fut-te
chover, nevar
kaeri-masu
kaet-te
voltar
ari-masu
at-te
ter, haver
machi-masu
Mat-te
esperar
tachi-masu
tat-te
levantar-se
kai-masu
kai-te
comprar
sui-masu
Sut-te
fumar
ii-masu
it-te
dizer
hanashi-masu
hanashi-te
falar
kashi-masu
kashi-te
emprestar
lngua portuguesa. Porm, pode-se formar uma orao com distintos significados, mediante
a colocao de frases aps o verbo conjugado. Abaixo, mostraremos exemplos de vrias
frases usando a forma te.
8. V-mash ka
uma expresso em que o interlocutor demonstra a inteno de ajudar o ouvinte.
Takushii o yobimash ka. Quer que eu chame um txi?
Hai, yonde kudasai.
Lio 15
Iie, ikemasen.
No, no se pode.
3.
A resposta negativa iie, ikemasen no significa apenas no podemos atender o seu
pedido de autorizao, mas tambm possui o sentido de "proibio" (No se pode
fozer isso.).Por isso, muito descorts empreg-la sem o suporte de algum
regulamento ou costume.
4. Portanto, nas relaes pessoais comuns, deve-se utilizar a seguinte expresso:
Anata no shashin o totte mo ii desu ka. Posso tirar uma fotografia sua?
5.
Hai, dzo. (ii desu yo)
78
numa
empresa
de
4.
Sim, eu sei.
Iie, shirimasen.
No, no sei.
7.
A forma negativa de shitte imasu shirimasen. Tomar cuidado para no falar shitte imasen.
Lio 16
cidade
populosa
5.
Essas coneces podem ser usadas no somente com um mesmo sujeito, como
tambm em frases com diversos sujeitos.
Lee-san wa kikai o jisshuu-shite, Han- O sr. Lee vai estagiar na rea de macnica e
san wa denki o jisshuu-shimasu.
a srta Han, na rea de eletricidade.
Rao-san wa indo-jin de, Kimura-san O sr. Rao indiano e a srta Kimura
wa Nihon-jin desu.
japonesa.
6.
Do mesmo modo que soshite, este mtodo de conexo no serve para ligar palavras
com concepes contrrias. Neste caso, usa-se ga.
Kono heya wa semakute, kirei desu.
Kono heya wa semai desu ga, kirei desu. Este quarto apertado, porm limpo.
7.
2. Utilizao da forma te ... 5
V1-te kara, T2: Depois de V1 ... , V2 ...
Esta frase expressa que a ao de V2 realizada logo aps o trmino da ocorrncia de V1.
Shigoto ga owatte kara, sugu uchi e Depois de terminar o trabalho, volto para
kaerimasu.
casa.
3.
80
Lio 17
Forma nai
1. Modo de construir a forma nai
Verbos do grupo I (Como os verbos neste grupo terminam em -i antes de -masu, basta troclos por -a.)
kakimasu
kakanai
yomimasu
yomanai
torimasu
toranai
kaimasu
kawanai
hanashimasu
hanasanai
machimasu
matanai
2.
Verbos do grupo II (apresentam a mesma forma que a forma masu.)
tabemasu
tabenai
Mimasu
minai
3.
Verbos do grupo III (A forma shimasu igual forma masu. E kimasu torna-se konai.)
Benky-shimasu
beky-shinai
shimasu
shinai
Kimasu
konai
4.
82
14.
Lio 18
Forma do dicionrio
Esta forma a do berbo da lngua japoonesa no modo infinitivo, ou seja, a forma como ele aparece
no dicionrio (Consulte a Lio 20).
1. Modo de obter a forma do dicionrio
Verbos do grupo I:
kakimasu
kaku
torimasu
toru
hanashimasu hanasu
machimasu matsu
2.
Verbos do grupo II:
tabemasu taberu
mimasu miru
3.
Verbos do grupo III:
unten-shimasu unten-suru
shimasu
suru
kimasu
kuru
4.
kaimono, etc.) estudados na Lio 13. Tambm podem ser utilizados os substantivos
que do idia de capacidade, tais como Nihon-go ou sukii.
Untem ga dekimasu.
Sei dirigir
frase substantiva.
Forma ta
1. Modo de formao do verbo na forma ta
Os verbos na forma ta so formados mudando-se as terminaes te e de dos verbos na forma
te para ta e da.
forma te forma ta
kaite
kaita
nonde
nonda
tabete
tabeta
kite
kita
shite
shita
85
2.
Eu vim da ndia.
5.
eiga
mitari
7.
8. ~ narimasu
S ni/Adj-na ni/Adj-i ku} + narimasu: ficar/fazer/transformar-se em
Narimasu indica uma mudana na condio. A forma de conexo difere conforme o caso, se
substantivo ou adjetivo na, ou ento adjetivo i.
25 sai
25 anos
9.
genki
saudvel
frio
Lio 20
Quero comer
2.
87
Como no final dessas frases so usadas as terminaes desu e -masu, so oraes de forma
polida. Porm, pode-se formar oraes em que os predicados so de verbos de forma nai, de
forma ta, etc., ou de adjetivos no acompanhados de desu, colocados diretamente no fim da
frase. Essas oraes que possuem o predicado do tipo usual, isto , sem desu ou masu no
final da frase, so chamadas de oraes de forma usual.
Ashita Tky e iku.
Mainichi isogashii.
forma usual
kakimasu
kakimasen
kakimashita
kakimasendeshita
5.
adjetivo i
forma polida
forma usual
atsui desu
atsukunai desu
atsukunai
88
atsukkata desu
atsukatta
atsukunakatta desu
atsukunakkata
6.
substantivo derivado do adjetivo na
hima desu
hima da
hima deshita
hima datta
7.
2) Forma polida e forma usual da partcula de ligao
forma polida
nomitai desu
nomitai
quero beber 13
13
8.
forma polida forma usual significado
Lio
escreva
14
kaite imasu
estou escrevendo 14
kaite iru
9.
forma polida
forma usual
significado
Lio
kaite mo ii desu
kaite mo ii
posso escrever
15
Lio
kaite agemasu
forma usual
significado
Lio
89
17
no preciso ir 17
12.
forma polida
forma usual
significado
Lio
taberu koto da
forma polida
forma usual
deve-se comer 18
13.
significado
Lio
j li
19
Sim, estou.
No, no estou.
17.
Dewa nai muitas vezes torna-se ja nai em linguagem coloquial.
Em caso de resposta afirmativa, a partcula da soa muito forte, por isso, ou omite-se a
mesma, ou suaviza-se a frase com a utilizao de partcula auxiliadora final.
hai un
iie uun/iya/iiya
19.
Suzuki:Ptii ni ikanai?
Suzuki:Fuji-hoteru. 6-ji goro hoteru no robii No Fotel Fuji. Espero-a s 6 horas na sala de
de matte iru wa
espera do hotel.
Kimura:Wakatta wa. Ja, mata ashita.
Lio 21
1. Partcula to ... 3
O contedo a que se refere os verbos omoimasu ou iimasu indicadoatravs da partcula to.
91
Kaisha no hoto wa ashita hoteru e kuru eo A pessoa da companhia disse que vir ao hotel
iimashita.
amanh.
2.
A partcula to corresponde ao pronome relativo que do portugus, que introduz a orao
subordinada, porm, no discurso indireto coloquial em japons, no h a quasto da
padronizao do tempo. Alm disso, no existe a concordncia especial das formas de
conjugao como na regra de ligao da lngua portuguesa, sendo necessrio apenas tornar a
frase antecedida por to em frase de conversao usual.
2.
Na lngua japonesa no existe uma expresso equivalente ao no creio que da lngua
portuguesa. Portanto, neste caso no se usa a forma negativa de omoimasu, mas sim,
coloca-se o verbo no modo negativo na sua forma usual, na parte que precede a
partcula to.
3. Dando uma opinio
Nihon wa ktsuu ga benri da to omoimasu.
to omoimasu
to iimashita
6. Omisso da partcula to
Quando o termo omoimasu ou iimashita usado juntamente com s ou d, omite-se a
partcula to.
Watashi mo s omoimasu
8. ~ desh
Usa-se essa partcula para confirmar a concordncia do ouvinte, quando tanto o interlocutor
como o ouvinte conhecem bem o assunto e, alm disso, espera-se a concordncia do
ouvinte. Antes de desh usada a forma usual, porm, em caso de adjetivo na e de
substantivo, usa-se, por exemplo, a forma nigiyaka da, mas eliminando-se da.
Do-ybi gakk de ptii ga aru No sbado, vai haver uma festa na escola, no
desh?
mesmo?
Hai, arimasu.
Sim, haver.
9.
Lio 22
1. Modificao de substantivos
Orao de forma usual + S
Ns j estudamos como empregar substantivos ou adjetivos para modificar o substantivo
(Lio 2 e Lio 8). As oraes de forma usual, apresentadas com o verbo na sua forma
usual, tambm modificam o substantivo.
Rao-san no kaisha (S no S)
empresa grande
empresa renomada
Rao-san ga jisshuu-suru kaisha (forma usual S) Empresa em que o sr. Rao vai estagiar
2.
Na lngua japonesa, a orao modificadora precede a palavra que vai ser modificada. Alm
disso, como no h pronome relativo, deve-se ligar diretamente a orao modificadora em
sua forma usual ao substantivo que se quer modificar.
Rao-san ga jisshuu-suru kaisha wa Tky- A empresa em que o sr. Rao vai estagiar a
denki desu.
Tokyo Denki
4.
tokoro
4.
5. Orao modificadora S wa {Adj-i/Adj-na} desu
Kin mita eiga wa totemo omoshirokatta O filme a que assisti ontem era muito
desu.
divertido.
6.
7. Orao modificadora S {o/ga} V-masu
Jidsha o tsukutte iru kj o kengaku- Visitamos uma
shimashita.
automveis.
Tomodachi ni au yakusoku ga arimasu.
indstria
que
monta
8.
Lio 23
1. ~ toki ~
Forma usual/Adj-i/Adj-na/S no} toki, ~: Quando{V/Adj-i/Adj-na/ S
A palavra toki liga duas oraes e indica o momento em que ocorre a situao, movimento
ou ao indicada na orao principal que a sucede. O modo de relacionar a palavra toki com
o verbo, adjetivo i, adjetivo na ou substantivo o mesmo que o modo de modificar o
substantivo, conforme o quadro acima.
Gaikoku e iku toki, pasupto ga irimasu.
Seshuu Tky e itta toki, kono shashin o Quando fui a Tquio na semana passada, tirei
torimashita.
esta foto.
Isogashii
toki,
hatarakimasu.
10-ji
goro
Hima na toki, terebi o mitari, hon o yondari Quando estou folgado, vejo televiso, leio
shimasu.
livros, etc.
95
Quando
era
freqentemente.
estudante,
ia
esquiar
2.
O tempo da orao que usa a palavra toki, no sofre influncia da orao que vem a seguir.
Ou seja, no h necessidade de mudar o tempo da orao subordinada, para concordar com o
tempo da orao principal.
3. ~ to ~
V forma de dicionrio/V nai} to, ~: Se V .../Se no V ...
No caso de acontecer um fato, ou de se executar uma ao e, como conseqncia, suceder
outro fato ou outra ao, ou seja, caso o fato ou a ao citada inicialmente for a condio
que determina a parte final do perodo, o fato ou a ao da orao inicial ser indicada
atravs da partcula to
Kono botano
ugokimasu.
osu
to,
kikai
Jikan ga aru to, eiga o mi ni ikitai desu. Quando tiver tempo, quero ir ao cinema.(desejo)
Jikan ga aru to, eiga o mi ni ikimasen
Qundo tiver tempo, no quer ir ao cinema?(convite)
ka.
Jikan ga aru to, chotto tetsudatte Quando
tiver
kudasai.
pouco.(solicitao)
tempo,
ajude-me
um
5.
Neste caso, usa-se a expresso condicional ~ tara, ~. (Veja Lio 25.)
que indicam movimento, tais como arukimasu, watarimasu, sanpo-shimasu, etc., tambm
so indicados pela partcula o
Hashi o watarimasu.
Atravessar a ponte.
Kimura-san
ni
kasa
2.
Neste caso, embora a ao seja efetuada com boa vontade, como pode dar a
impresso de que est esperando uma retribuio ou impondo um favor,
principalmente se isso for dito pela pessoa que est agindo, deve-se evitar o seu uso
direto para pessoas de idade ou posio superior, ou que no sejam muito ntimas.
Pode ser usado entre pessoas muito ntimas ou amigas.
Se se deseja praticar uma atitude que leva necessidade de retribuio, ou uma ao
que ser4vir de ajuda pessoa, deve-se usar a expresso "V-mash ka" (Veja Lio
14) principalmente para pessoas que no sejam muito ntimas.
Takushii o yobimash ka. Quer que eu chame um txi?
Tetsudaimash ka.
3.
4. V-te moraimasu: (Algum) me V.
Watashi wa Suzuki-san ni Hihon-go o oshiete A Srta. Suzuki me ensinou
moraimashita.
japons.
5.
uma expresso que traz implcito o sentimento de gratico da pessoa que recebeu o
favor.
6. V-te kuremasu: (Algum) me V.
Kanai wa (watashi ni) kodomo no shashin o Minha
esposa
enviou-me
okutte kuremashita.
fotografias das crianas.
as
7.
Expresso que traz contida a gratido da pessoa que recebe um favor, do mesmo
modo qque em "V-te moraimasu". Porm, no caso do "V-te moraimasu", o sujeito da
orao recebe a ao, mas no caso acima, o sujeito quem pratica a ao, e contm
forte nuance de que o sujeito que praticou a ao agiu espontaneamente.
Desta forma, como na maioria das vezes quem recebe a ao o prprio interlocutor,
o termo watashi ni, que indica o receptor da ao, omitido com freqncia nesse
caso.
Lio 25
1. Expresses condicionais
98
1. Forma condicional
V/Adj-i/Adj-na/S} Pretrito na forma usual + ra ~: Se {V, ~/Adj-i, ~/Adj-na, ~/S, ~
A construo da locuo adverbial que expressa a condio que determina um fato
ou ao feita colocando-se o termo ra ao verbo no pretrito na forma usual. Usa-se
esta expresso para indicar a posio ou a opinio do interlocutor, uma expresso de
pedido, uma situao, etc., resultantes dessa condio.
Ame ga futtara, pikunikku ni ikimasen.
2.
3. V-tara, ~: Se V, ~
Usa-se essa expresso para indicar determinadas atitudes, aes ou circunstncias
condicionadas realizao de um fato, ao ou estado.
Nan-ji goro kengaku ni ikimasu ka. A que horas vamos fazer a visita?
Hirugohan o tabetara, sugu ikimasu. Ns iremos assim que terminar de almoar.
4.
2. Expresso de suposio adversativa
V-te/Adj-i kute/Adj-na de/S de} + mo, ~: Mesmo que ...
Para construir uma orao que se torna uma condio adversa, coloca-se mo aps a forma te.
Ao contrrio de ~ tara, ~, musa-se esta expresso quando no ocorre um fato ou ao de
dados como0 de realizao certa ou quando o resultado contrrio lgica.
Suitchi o irete
ugokimasen.
mo,
kikai
Takakute mo, kono rajikase o kaitai Mesmo sendo caro, quero comprar este rdiodesu.
gravador.
Shizuka de
dekimasen.
mo,
neru
koto
ga
99
4. moshi e ikura
O moshi e ikura so termos usados tanto em oraes -tara, ~ como em -te mo, ~, e anuncia
que essa orao ser a condicional. Moshi refora o sentimento de suposio do interlocutor
e ikura refora o nvel da condio. No uma palavra imprescindvel na orao
condicional, sendo omitida muitas vezes.
Moshi ame ga futtara, pikunikku ni
Se chover, no vou ao piquenique.
ikimasen.
Ikura takakute mo, kono rajikase o kaitai Custe o que custar, quero comprar esse rdiodesu.
gravador.
5.
6. Orao ne ... 2
A partcula ne usada quando o interlocutar imagina que ele e o ouvinte possuem o mesmo
conhecimento ou sentimento em comum, e deseja a confirmao ou concordncia do
ouvinte.
Nichi-ybi wa pikunikku desu ne. O piquenique ser no domingo, no ?
Hai, s desu.
Sim, .
7.
Partculas
1. wa
1. A partcula wa acompanha o substantivo e a palavra ou expresso que corresponde
ao substantivo, indicando o tema da orao, ou seja, do que se vai falar, e possui
poder de coordenar a frase exercendo influncia at o final da orao.
Kore wa watashi ga totta shashin desu. Esta uma fotografia que eu tirei.
2.
3. A partcula wa serve tambm para dar nfase a determinados vocbulos que vm no
incio da orao.
Ima isogashii desu.
100
4.
Kin doko mo ikimasendeshita.
Em Tquio h embaixadas.
2. mo
101
1. Igualmente a wa, mo tambm uma partcula que se usa para enfatizar palavras ou
fatos. Contudo, usa-se mo somente quando h premissa de acontecimento do mesmo
fato.
Ano hito wa kenshuusei desu. Watashi mo Aquela pessoa estagiria. Eu tambm
kenshuusei desu.
sou estagirio.
2.
Tome cuidado, pois esta partcula no usada independentemente no incio ou no
fim da frase.
3. Caso a partcula for colocada aps pronome interrogativo acompanhado de predicado
negativo no final da orao, esta no exprime interrogao e sim uma negao total.
Ashita doko mo ikimasen. Amanh, no vou a ligar nenhum.
4.
3. no
A partcula no liga substantivo com substantivo, ou com palavras ou frases que
correspondem ao substantivo. A palavra anterior modifica a posterior, e tem vrios
significados (exceto o exemplo D abaixo). A ordem de ligao das palavras inversa do
portugus.
1. Classe, posse, famlia, etc.
Watashi wa Indo no Rao desu.
6.
7. Mesmo significado de ~ no mono
Kono hon wa watashi no desu. Este livro meu.
8.
Mesmo significado de mono
Chiisai no o misete kudasai. Mostre-me o menor.
9.
4. o
1. Indica o objeto do verbo transitivo.
Gohan o tabemasu. Tomar a refeio.
2.
3. Os termos demasu e orimasu so usados junto a verbos que do idia de separao,
indicando, tambm, o ponto de incio ou de partida.
Heya o demasu. Sair do quarto.
4.
5. A partcula o usada junto a verbos que indicam movimento, tais como sanposhimasu, watarimasu, arukimasu, ikimasu, etc. e indica o lugar por onde se passa.
Ken o sanpo-shimasu. Passear pelo parque.
6.
5. ga
103
1. Em caso de adjetivos ou verbos que indicam gosto ou desejo, tais como suki, kirai,
hoshii, -tai, etc. os termos a que estes se referem so indicados com ga.
Watashii wa kamera ga hoshii desu. Eu quero uma cmera fotogrfica.
2.
No caso do verbo "gostar de" da lngua portuguesa, o objeto indicado na lngua
japonesa colocando-se ga.
Watashi wa ringo ga suki desu. Eu gosto de mas.
3.
Em caso de verbos ou adjetivos que indicam posse, tais como arimasu, imasu, ou que
indicam capacidade, tais como jzu, heta, wakarimasu, dekimasu, etc., a palavra
correspondente ao objeto indicado com ga.
Watashi wa kodomo ga futari imasu. Eu tenho dois filhos.
Watashi wa Nihon-go ga wakarimasu. Eu entendo japons.
4.
5. Caso se considerar em princpio um tema, e em seguida, referir-se a uma parte ou
elemento deste, indica-se o tema com wa, e a parte, com ga.
Ano hito wa me ga kii desu.
L h um banco.
8.
104
10.
11. Caso for se exprimir a respeito de algum fenmeno ou quanto percepo desse
fenmeno, usa-se ga para indicar o sujeito dessa ao ou movimento.
Ame ga futte imasu. Est chovendo.
12.
Em japons, para dizer que chove ou neva, usa-se o mesmo verbo, furimasu,
distinguindo-se o fenmeno pelo sujeito da orao.
13. O sujeito de orao subordinada indicado com a partcula ga.
Kore wa watashi ga totta shashin desu. Esta uma fotografia tirada por mim.
14.
15. A partcula wa possui a funo de indicar o tema principal de uma orao e usada
para discorrer acerca do tema que introduz. Por outro lado, a partcula ga orienta o
sujeito para o fato que constitui o predicado. Portanto, caso o sujeito for um pronome
interrogativo, deve ser seguido da partcula auxiliar ga.
Ali-san ga kono shatsu o kuremashita. O sr. Ali me deu esta camisa.
Kin dare ga kimashita ka.
16.
6. ni
1. Coloca-se esta partcula aps a palavra que faz meno a tempo e indica o momento
em que ocorre a ao.
Maiasa 6-ji ni okimasu. Eu acordo s 6 horas todas as manhs.
2.
105
Vou esquiar.
106
14.
7. e
Essa partcula usada aps a palavra que expressa lugar e indica a direo do movimento
constante no prdicado com os verbos de movimento direcionado, tais como ikimasu,
kimasu, kaerimasu, etc.
Kyto e ikimasu. Vou a Quioto.
8.
Neste caso, tambm usado o ni, que indica o ponto de chegada.
Kyto ni ikimasu. Vou para Quioto.
9.
10. de
1. Indica o recurso, mtodo, instrumento, etc. usado para executar uma ao.
Densha de Tky e ikimasu. Vou a Tquio de trem.
2.
3. Indica o lugar onde ocorre a ao.
Depto de shatsu o kaimasu. Compro camisas na loja de departamentos.
4.
5. Em frases em que se escolhe um elemento dentro de um todo, delimita a faixa dessa
escolha.
Kurasu de Narong-san ga ichiban wakai O sr. Narong o mais jovem da
desu.
classe.
6.
107
11. to
1. Indica a pessoa que pratica a ao junto a outra.
Watashi wa tomodachi to Tky e ikimasu. Eu vou a Tquio com um amigo.
2.
3. Liga um substantivo a outro.
Pan to tamago o kaimasu. Compro po e ovos.
4.
5. Indica os elementos que esto sob comparao, em oraes comparativas que
mencionam coisas concretas.
Khii to kcha to, dochira ga ii desu ka. Qual voc prefere, caf ou ch?
6.
12. ya
Do mesmo modo que to, esta partcula usada para ligar em srie um substantivo a outro.
Contudo, enquanto o to usado para citar concretamente todos os elementos , a partcula ya
usada quando no se mencionam todos, selecionando apenas 2 ou 3 elementos
representivos.
Heya ni beddo ya tsukue ya isu ga No quarto h uma cama, escrivaninha, cadeira,
arimasu.
etc.
13.
Tky kara saka made shinkansen de 3-jikan Leva-se cerca de 3 horas trem-bala de
gurai kakarimasu.
Tkio a Osaca.
108
15.
16. made ni
Indica o limite mximo em que a ao deve ocorrer. Portanto, a partcula usada no caso de
se expressar a ao que deve ocorrer at o limite de tempo indicado por made ni.
12-ji made ni kaisha e kaeranakereba narimasen. Preciso voltar firma at o meio-dia.
17.
18. ka
1. Coloca-se no final da orao para formar a orao interrogativa.
Anata wa Rao-san desu ka. O senhor o sr. Rao?
2.
3. Para se confirmar o fato citado pela outra parte.
kaban-uriba wa doki desu ka.
Ah, ?
5.
19. yori
Indica o padro de comparao em frases comparativas, ou seja, o referencial com que se
est comparando.
Indo wa Nihon yori atsui desu. Na ndia faz mais calor que no Japo.
109
20.
21. ne
1. Esta partcula colocada no final de frases, e usada para transmitir seu sentimento
ao ouvinte e, tambm, quando se espera a concordncia do ouvinte. (No usada
isoladamente.)
Benky wa 9-ji kara 5-ji made desu. A aula das 9 horas s 5 horas.
S desu ka. Taihen desu ne.
S desu ne.
Sim, mesmo.
2.
3. Utilizada no caso em que o interlocutor prev que o ouvinte tenha o mesmo
conhecimento ou sentimento, e espera uma confirmao deste.
Nichi-ybi wa pikunikku desu ne. O piquenique no domingo, no ?
Hai, s desu.
Sim, .
4.
5. Colocada na forma s desu ne, utilizada para responder, aps uma pequena
hesitao, a perguntas, convites, idias, etc. Neste caso, prolonga-se um pouco a
pronncia do ne.
Nihon-go no benky wa d desu ka.
S desu ne. Muzukashii desu ga, omoshiroi desu. Bem, difcil, porm, interessante.
Kirei na ken desu ne.
S desu ne.
Sim, mesmo.
6.
22. yo
colocada no final da frase e serve para contar com veemncia um fato que o ouvinte
desconhece, ou para defender categoricamente um ponto de vista.
Kono densha wa Yokihama e ikimasu ka. Este trem vai para Yokihama?
110
Lio 26
1. Conexo de ~n desu
~n desu se conecta com o verbo, adjetivo i, adjetivo na e com substantivo. Em relao ao
verbo e ao adjetivo i, basta acrescentar este termo na forma usual. Todavia, preste ateno,
pois quando este acompanha o adjetivo na ou o substantivo na forma afirmativa presente
torna-se ~na'n desu.
Nota: A forma usual de ~n desu ~n da e utilizada principalmente pelos homens.
2.
Ashita ptii ni ikimasu ka.
7.
2. ~n desu ka
1. A forma interrogativa ~n sesu ka usada para indagar ao ouvinte sobre algo
que o interlocutor viu ou ouviu.
Nihon-go ga jzu desu ne. Donokurai Voc fala bem o idioma japons. Por
benky-shita'n desu ka.
quanto tempo voc estudou?
2.
Essencialmente, este exemplo equivale a Donokurai benky-shitamashita ka.
Todavia, neste ltimo caso, o sentimento do interlocutor no est includo,
questionando-se unicamente sobre o perodo de estudo do ouvinte. em
contrapartyida, ...benky-shita'n desu ka mostra o grande interesse da pessoa
que pergunta em relao ao fluente japons do ouvinte.
3. Por exemplo, vendo seu companheiro sem apetite.
Ky wa amari tabemasen ne. D shita'n Voc no est comendo muito hoje. O
desu ka.
que aconteceu?
Onaka ga itai'n desu.
4.
Usa-se freqentemente ~n desu em oraes interrogarivas que utilizam
,bdshite para perguntar a razo, ou d shita para saber da situao.
Frases com ~n desu ka freqentemente exprimem espanto ou dvida do
interlocutor. Tome4 bastante cuidado com seu uso, pois aplicaes
inadequadas podem desagradar o ouvinte.
3. ~n desu ga
Sentakuki ga ugokanai'n desu ga, chotto A mquina de lavar no funciona.
mite kudasaimasen ka.
Poderia dar uma olhada?
Tokei o kaitai'n desu ga, doko de kattara ii Gostaria de comprar um relgio. Onde
desu ka.
posso compr-lo?
An, o-furo no tsukai-kata ga yoku Por favor, no sei como se usa
wakaranai'n desu ga...
corretamente a banheira...
4.
A expresso ~n desu ga tem a funo de atrair o ouvinte para a conversa do
interlocutor. a ela se seguem expresses que denotam solicitao, recrutamento,
autorizao. A partcula ga, sestes casos, usada simplesmente para ligar as oraes
e expressa cerimnia ou vacilao.
Note-se, no entanto, que no caso do terceiro exemplo, a frase que se segue ao ~n
112
6.
O exemplo a seguir, explire somente um fato ocorrido no passado. todavia, o
exemplo que vem depois, que traz a expresso ~n desu tem um sentido, como por
exemplo, "..., portanto no pude acompanh-lo festa." ou "..., por isso estou muito
cansado agora."
Kin wa totemo isogashikatta desu.
Jikan ni maniawanai toki, d shitara ii desu O que devo fazer se no conseguir chegar a
ka.
tempo?
6.
A expresso ~tara ii desu ka usada quando o interlocutor solicita ao ouvinte conselho ou
orientao sobre o que ele prprio deve fazer. Ou seja, no primeiro exemplo, a pessoa quer
comprar um relgio e no sabe onde. desta forma, est solicitando ao ouvinte que lhe
113
114