Você está na página 1de 23

à tarde - yuugata alças - tsuri kawa (de trem)

A.M.- gozen alegre - yooki/akarui


abacate - abokado além de - eu ni
abacaxi - painappuru além disso - sore ni
abafado - iki-gurushii alergia - arerugii
abaixar o preço - nesage suru alface - retasu
abaixo – shita alfândega - zeikan
abajur - stando no kasa alfinete - pin
abandono - hooki algo/algum - nani ka
abastecer - shiireru (mercadoria) algo mais - hoka ni nanika
aberto - aita algodão - dasshimen (para curativos)
abóbora - kabochya algodão - momen (tecido)
abotoadura - kafus botan alguém - dareka
abridor de garrafas - sennuki alguém mais - hoka ni dareka
abridor de latas - kankiri algumas vezes - tokidoki
abril - shigatsu alho - ninniku/gaarikku
abrir - akeru/aku ali - mukoo/asoko
absolutamente - zenzen/zettai ni alicate - penchi
absorvente higiênico - napukin alimento - tabemono
absorvente interno - tanpon alma – seishin/shin/tamashii
abundante - toyo almoço - (o)hiro/chyuushoku
academia - dojo (geralmente de artes marciais) almofada - zabuton
acelerador - akuseru/akuseru pedaru alojamento - ryoo
acelga - hakusai alto - takai (estatura)
acenar - te o furu alugar - kasu/kariru
acessório - akusesarii aluguel - yachin
acidente - jiko amanhã – ashita/asu
acolchoado - futon amante – koibito
acolchoado para cobrir-se - kakebuton amar - ai suru
acolchoado para forrr - shikibuton (colchonete) amarelo - kiiro
acomodação - heya amargo - nigai
acostumar-se - nareru amarrar - mussubu
acrescentar – kuwaeru/soeru ambos - futari tomo (ref. "eles")
açougueiro - niku-ya ambos - rioorroo
açúcar - satoo ambos - watashi-tachi futari (ref. "nós")
adaptador elétrico – adaputaa ambulância - kyuukyuusha
adeus – sayoonara amendoim - piinatsu
admirador - fan América do Sul - Nanbei
adulto - otona amigável - shitashimi no aru
aeroporto - kuukoo amigo - nakama
agência - dariten amigo - tomodachi
agência de corrêios - yuubinkioku amizade - nakayoshi
agência de viagens - ryokoosha amizade - yuujyou
agenda - techyoo amor - ai
agora - ima amostra - mihon
agosto - hachigatsu analgésico - itamidome
agradável - kimochi no ii andar - aruku
agradecer - kansha suru animal - doobutsu
agradecimento - orei aniversário - tanjoobi
(agradeço) pela consideração - goteinei ni anjo - tenshi
água - mizu ano – nen/toshi
água com gás - sooda-sui Ano Novo - (o)shoogatsu
água oxigenada - okishifuru ano passado - kyonen
água potável - nomi-mizu ano retrasado - ototoshi
água quente - oyu ânsia de vômito - hakike
águas termais - onsen antebraço – kote
Ah, é? - Soodesu ka? anteontem - ototoi
aí - soko antes - mae ni
ainda/ainda não – mada antes da refeição - shokuzen
ajudar - tatsukeru/tetsudau anticongelante - futoo-zai
antigamente - mukashi até logo - sayoonara
antigo - furui até mais!/até logo! - matta ne!
antitérmico - genetsuzai atencioso - shinsetsu
ao redor - mawari atender ao telefonema - denwa ni deru
apagar - kesu atestado - shoomeisho
aparecer - medatsu Atestado de fiança - Mimoto hoshoosho
aparelho elétrico - denki kigu Atestado de permanência - Zairyuu shoomeisho
aparência - mitame Atestado de trabalho - Shuuroo shikaku
apartamento - apaato shoomeisho
apartamento luxuoso - manshon atirar - utsu
apartamento popular - minkan apaato atraente - mihyoku-teki
apelido - nikkuneemu atrapalhar - jama o suru/jama ni naaru
apenas - dake atrás - ura/ushiro
apêndice - moochyoo atrasar-se – okureru/chikoku suru
apertado - kitsui atraso - chikoku
apertar - osu (botão) através da janela - mado kara
apetite - shokuyoku atravessar – wataru/oodan suru
apetrechos - doogu atualidade - gendai
apetrechos para dormitório - shingu atum - maguro
apontador - enpitsu kezuri aumentar o preço - neage suru
após a refeição - shokugo ausência – fuzai/rusu
aprender - oboeru auto-escola - jidoosha kyooshuujo
apresentação - shookai automaticamente - jidooteki
apresentar - (go)shookai suru (pessoa) automático - ootomachikku
apressar-se - isogu autorização - kyoka
aproximadamente - goro/hodo avaria - koshoo
aquecimento - damboo ave - tori
aqui - koko avião - hikooki
ar condicionado - eakon avisar - shiraseru
aranha - kumo avó – obaasan/sobo
areia - suna avô - ojiisan/sofu
armário - todana/rokkaa azul - aoi
armário - tana azul marinho – kon
armário de locação - koin rokkaa
armário embutido - oshiire
armário para sapatos - shuuzu sutokkaa
arquivo - kyabinetto
arroz – gohan/kome
arrumar - katazukeru
arte - bijuts
artigo - shinamono
artigos para esportes - supotsu yoohin
árvore – ki
as mesmas pessoas - onaji hito
às vezes – tokidoki/tama ni
asa - tsubasa
aspirador de pó - kurinaa
aspirina - aspirin
assento - seki
assinalar - shirusu
assinar - sain suru/shomei suru
assinatura - (go)shomei
assinatura - sain
assistência técnica - afutaa saabisu
assombração - bakemono
assustar - bikkuri suru
atadura - hootai
ataque cardíaco - shinzoo marri
atarefado - isogashii
até - made
bacia - senmen-ki bife - suteki
bacon - beekon bigode - hige
bagageiro - nimotsudana bilhete – kippu
bagagem - nimotsu bilhete de controle - seiriken
bagagem de mão - tenimotsu bilhete de entrada - nyuujooken
baile - butookai bilhete múltiplo - kaisuuken
baixo - hikui bilhete para numerada - shiteisekiken
baixo - segahikui (estatura) bilhete para trem expresso - tokkyuuken
balança - hakari blusa - burausu
balconista - ten’in boa aparência - yoshi
balde - baketsu boa noite! - konbanwa!
bambu - take Boa noite - oyasuminasai (na despedida)
banana - banana boa tarde! - konnichiwa!
bancário - ginkooin boas maneiras – echiketto
banco - ginkoo boca - kuchi
banda - bando (música) boi - ushi
band-aid - bando eido bola - booru
bandeira - hata bolha - mizu-bukure
bandeja - obon bolo - keeki
banheira - ofuro bolsa – baggu/bosuton baggu
banheiro – benjo/otearai bolso - poketto
banheiro – furoba/basu ruumu/yokujoo (banho) bom - ii/yoi
banho público - sentoo bom dia - ohayo
bar - baa bomba - bakudan/ponpu
barato - yasui bomba de óleo - oiru ponpu
barba - hige boné - booshi
barbeiro - tokoya bonito - kawaii
barco - fune bonito - katsuo (peixe)
barco a motor - mootaa-booto bonito - kirei
barco a remo - booto bordado - shishuu
barco a vela - hansen borracha - gomu (material)
bardana - goboo borracha - keshigomu (para apagar)
barra de chocolate - itachyoko bosque - mori
barraca - tento botão - botan
barriga - onaka botas - buutsu
barulhento - yakamashii braço - ude
batata frita - poteto-chippu branco - shiroi
batata inglesa - jagaimo Brasil - Burajiru
bater – butsukaru/butsukeru/shootsu suru (carro) brasileiro - burajiru-jin (gentílico)
bater - tsuitotsu suru (na traseira do carro) brincos - iyaringu
bater - utsu brinquedo - omochya
baton - kuchi-beni broca - doriru
baunilha - banira bronzeador - hiyake rooshon
bazar – baiten/kiosuku bronzeamento – hiyake
bebê - akachyan/akanbo Buda - Hotoke
beber - nomu budismo - bukio
bebida - nomimono budista - bukio-no
bebida alcoólica - (o)sake/arukoorurui busto - basuto
beijo - kisu buzina – keiteki
bela vista - ii nagame
beleza - bi
bem - yoku
bem vindo de volta!- okaerinasai!
bem vindo! - irashai! (informal)
berinjela - nasu
berrante - kebakebashii (cor)
besa - teeburu
biblioteca - tosho-kan
bicicleta - jitensha
bicicleta motorizada - tansha
cabeça - atama/men caneta-tinteiro - mannen'hitsu
cabeleireiro - biyoo-in canivete - chiisai naifu
cabelo - kami cansado - tsukareta
cabide - hangaa cansar-se - otsukare ni naru/tsukareru
cabine - kiabin cantar - utau
cabine telefônica - denwa bokkus capa de chupa - rein kooto
caçarola - nabe capacete - herumetto
cachecol - mafura/sukaafu capital - shihonkin
cachimbo - paipu capital - shuto
cachoeira - taki capota/capô - bonnetto (carro)
cachorro - inu caqui - kaki
cachorro quente - hotto doggu característica - tokuchyoo
cada - sorezore caranguejo - kani
cadeira - isu carburador - akaboo/kiaburetaa
caderno - nooto cardaços - kutsu-himo
café - koohii cardápio - menyuu/kondatehyoo
café gelado - aisu koohii cardeneta - tsuuchyoo (banco)
cafeteria - kissaten cardigã - kaadigan
cãimbra - keiren carimbo - hanko (no Japão, os carimbos têm
cais - hatoba valor legal e são usados como se fossem a
caixa - hako assinatura das pessoas)
caixa coletora - yuubin posuto correio) carnaval - kaanibaru
caixa de papelão - danbooru carne - niku
caixa eletrônica - jidoo saabisuki carne de frango - toriniku
caixa registradora - leiji carne de porco - butaniku
calça - zubon carne de vaca - gyuuniku
calçada - hodoo carne moída - minchi
calcanhar - kakato carne seca - hoshi niku
calção de banho - kaissui-pantsu caro - takai
calças - zubon carregar - hakobu
calcinhas - pantsu carro – kuruma/jidoosha
calculadora - keisanki carro de bombeiro - shooboosha
calcular - keisan suru carro de passeio - jooyoosha
caldo - dashi carta - tegami
cale a boca!- damare! carta registrada - kakitome-bin
calendário - karendaa cartão - kaado
calmo - shizuka cartão de Ano Novo - nengajoo
calor - atsui cartão de crédito - kurejiito kaado
cama - beddo cartão de desembarque para estrangeiros -
camarão - ebi gaikokujin nyuukoku kiroku
camareira - meido-san cartão de ponto - taimu kaado
câmbio - toransmisshon/shifuto rebaa (carro) cartão de visita - meishi
caminhão basculante - danpukaa cartão magnético - kyasshu kaado (banco)
caminhão de coleta de lixo - seisoosha cartão postal - hagaki
caminhão-tanque - tanku rooriisha cartão telefônico - terefon kaado
caminhar - sampo suru cartaz - postaa
caminho - michi carteira de habilitação - unten-menkio shoo
camisa - shatsu carteiro - yuubin-ya-san
camisa social - waishatsu casa - ie/uchi/otaku
camiseta - andaa shatsu casa de campo - besoo
campainha – suzu casa de chá - kissaten
campeão - yuushousho casa unifamiliar - ikkodate no ie
campo - nohara/zon casca - kawa
canção - uta catálogo - katarogu
cancelamento de contrato - kaiyaku castelo - oshiro
cancelar - kyanseru suru catraca - kaisatsuguchi (de vistoria dos bilhetes)
câncer - gan cauteloso - shintyoo
canela - sune cavalo - uma
caneta - pen cebola - tamanegi
caneta esferográfica - boorupen cebolinha - negi
cedo - hayai clube - kurabu
cédula - (o)satsu cobertor - moofu (de viagem)
cego - mekura cobertor - mooru
cemitério - bochi coça - kayui desu
cenoura - ninjin coceira - kayui
cercar - kakomu coelho - usagi
cereja – sakurambo cogumelo - kinoko
certificar - tashikameru coisa - koto (abstrata)
certificado - shoomei-sho coisa - mono (concreta)
cerveja - biiru cola - nori
cesta - kago colar - haru
céu - sora colarinho - kubimawari
chá - ochya colchão - matto
chá com limão - remon chii coleção - shuushuu (de selos, por exemplo)
chá preto - koochya colegial - kookoo/kootoo gakkoo
chamada - yobidashi colher - supuun
chamar - yobu/oyobi suru/yobidasu colher para arroz - shamoji
chamar atenção - chyuui suru colidir - shoototsu suru
chance - chansu colidir frontalmente - shoomen shoototsu suru
chão - jimen colina - oka
chapéu - booshi colírio - megusuri
charutos - hamaki colocar – ireru/oku
chave - kagi com - to issho ni (junto com)
chave de fenda - doraibaa com a caneta - pen de
chave inglesa - supana/monkii Com licença - Gomen kudasai/Shitsurei
chefe - okashira shimasu/Shitsurei itashimasu
chefe de departamento - buchyoo com licença - shitsureishimasu (formal)
chefe de seção - kachyoo combinação - gattai
chefe de setor - kakarichyoo começar - staato suru
chegada - toochyaku começo - staato
chegar - tsuku comer - taberu
cheirar - niou comida – ryoori/tabemono
cheiro - nioi comida caseira - katei ryoori
cheque - kogitte comissão - tesuuryoo
cheque de viagem - toraberu chyekku comissário de trem - shashoo
chope - nama biiru como? - doo? (modo)
chorar - naku Como vai? - Ogenki desu ka?
chute - kikku companheiro(a) - tomo
chuva - ame companhia limitada - yuugengaisha
chuva forte - ooame companhia subsidiária - kogaisha
chuveiro - shawaa compasso de calibre - nogisu
cidade - machi competência - nouryoku
cidade - toshi completamente - zenzen
cigarro - tabako completar - soroeru
cinema - eiga (filme) completo - ippai
cinto - beruto complicado - fukuzatsu
cinto de segurança - shiito beruto comprar – kau/okai ni naru
cintura - wesuto compressor - konpuressaa
cinza - hai-iro/guree comprido - nagai
circular interno - shanai renraku comprimento - take
ciúme - shiito-bukai comprimento da manga - sode take
clã - zoku comprimidos - joozai
claramente - hakkiri compromisso - (go)yotei/(o)yakusoku/yooji
claro - akarui (luz) comum - futsuu no
claro - sumikitta (água limpa) comunicar - tentaku suru
claro - usui (cor) comunitário - kyoodoo
cliente - (o)kyaku/okyaku-sama concerto - ongaku-kai
clima - tenki concha - kai (molusco)
clínica - iin concha - otamajakushi
clipe - kurippu condição - jooken
condicionador - rins (cabelos) correr - hashiru/ranningu suru
condolências - gobutsuzen (na missa) correspondência internacional - kokusai
condolências - gokooden (no enterro) yuubinbutsu
confirmação - kakunin correto - tadashii
congelar - reitoo suru corretor líquido - shuusei eki
congestionamento - juutai cortadeira - baito
conhecido - yuujin cortador de unha - tsumekiri
conhecimento - chishiki cortar - kiru
conjunto residencial - danchi cortar em fatias finas - usugiri ni suru
conseguir - dekiru cortar em palitos finos - sengiri ni suru
conseguir beber - nomeru cortar em pedaços grandes - butsugiri ni suru
conseguir comprar - kaeru cortar em rodelas - wagiri ni suru
conseguir dormir - nemureru corte - kiri-kizu
conseguir encontrar - aeru corte de cabelo - katto (feminino)
conseguir ler - yomeru corte de cabelo - sampatsu (masculino)
conseguir ouvir - kikoeru cortina - kaaten
conseguir usar - tsukaeru cosméticos - kenshoohin
consenso - konsensasu costas - senaka
conserto - shuuri costela - abara bone
conserve à direita - migi gawa tsuukoo costurar - nuu
conserve à esquerda - hidari gawa tsuukoo couro - kawa
consideração à pessoa doente - omimai cotovelo - hiji
consideravelmente - kanari couve-flor - karifurawaa
constrangedor - hazukashii coxa - momo
construir - tateru cozinha - daidokoro
construtora - kensetsu gaisha cozinhar - riori suru/niru/yuderu
consultar - soodan suru cozinhar a vapor - fukasu/musu
consultório - shinsatsushitsu cozinhar arroz - gohan o taku
consumidor - shoohisha creme - kuriimu (alimento)
conta - (o)kanjoo criança - kodomo
conta – denpyoo/oaiso (restaurante) crianças - kodomo-tachi
conta - kooza (bancária) criar - kau (animais)
conta corrente - futsuu yokin criar - sodateru (pessoas)
conta de água - suidoo ryookin crocodilo - wani
conteúdo – nakami/naiyoohin cruzamento - koosaten
conteúdo de trabalho - gyoomu naiyoo cruzeiro - kokokai
contrário - hantai cueca – buriifu/torankusu
contratar - keiyaku suru/yatou cuidar do doente - kanbyoo suru
contrato - keiyakusho cultura - bunka
controle de qualidade - hinshitsu kanri cumprimento - aisatsu
contusão - daboku-shoo cupom - shoohinken
convenientemente - tekitoo ni curativo - bansookoo
conversa - hanashi curriculum vitae - rirekisho
conversar - hanassu curry - karee
converter - kaeru curta distância - kinkyoori
convidar - maneku/sasou/shootai suru curto - mijikai
convite - shootai/omaneki/shootaijoo custar - kakaru
copo - koppu custo - kosuto
cor - iro custo de mão-de-obra/custo pessoal - jinken’hi
coração - kokoro/shinzoo
coragem - yuuki
corda - tsuna
cor-de-rosa - pinku
corpo - doo/karada
correção - teisei
corredor - rooka
correia - beruto
correio - meeru/yuubinkyoku
Correio Central - Tyoo Yuubinkyoku
corrente - cheen
dados - shiryoo desejo - nozomi
daqui a 2 anos - sarainen design - dezain
daqui a 2 meses - saraigetsu desinfetar - shoodoku suru
daqui a 2 semanas - saraishuu desmaiar - kizetsu suru
daqui a 3 anos - sannengo desodorante - deodoranto
daqui a 3 dias - mikkago desordenar - gomi gomi suru
daqui a 3 meses - sankagetsugo despesas - keihi
daqui a 3 semanas - sanshuukango despesas administrativas - kanrihi
damasco - anzu desse lado - sochira
dança - dansu deste lado - kochira
dar – sashiageru/ageru destinatário - (o)todoke saki/atena
dar a ré - bakku suru destino - unmei
dar atendimento especial - saabisu suru destruição - hakai
dar uma caminhada - sampo ni ikku detalhe – komokai/kuwashii
data - hizuke detector de incêndio - kasai hoochiki
data de nascimento - seinen gappi detergente - senzai
de - no determinação - ketsudanryoku
de algum modo - nantoka-shite determinar - kimeru
de nada - doitashimashite devagar - jokoo suru
dê para nós - watashi tachi ni kudasai devolução - hensoo
débito automático - furikae dezembro - juunigatsu
decidir - kimeru dia - hi
dedo – yubi dia de descanso - teikyuubi (comércio)
dedo do pé - ashi no yubi dia de pagamento - kyuuryoobi
defeito - koshoo dia seguinte - yokujitsu
deficiente físico - shintai shoogaisha diabo – oni
déficit - akaji diamante - daiyamondo
defumado - kunsei diária - shukuhaku ryookin (hospedagem)
deixar - nokosu (objetos) diário - niki (registro de fatos passados)
delegacia - keisatsu-sho diarréia - geri
demanda - juyoo dias de hoje - gendai
dê-me - Kudasai/watashi ni kudasai dica - hinto
demitir-se - taishoku suru diferente - chigau/betsu
demônio – oni difícil - muzukashii
dentadura - ireba difícil acesso - fuben
dente - ha dignidade - songen
dentista - ha-isha dinheiro - komakai okane (moedas)
dentro - naka dinheiro - okane
departamento - busho dinheiro vivo - genkin
Departamento Contábil - Keiribu dinossauro - kiooryuu
Departamento de Produção - Eigyoobuu direção - handoru (automóvel)
Departamento de Venda - Hanbaibu direção - hoo/hookoo
Departamento Geral - Soomubu direita - migi
Departamento Pessoal - Jinjibu direto - chyokusetsu
Departamento Técnico - Gijutsubu Diretor-Presidente - Shachyoo
depois de amanhã - asatte dirigir - unten suru
depois - ato disco - recoodo
depositar - nyuukin suru (dinheiro) distribuidor - haidenki (carro)
depósito - (go)yokin diversão - goraku
depósito a prazo fixo - teiki yokin diversos - ironna/iroiro
depósito de locação - shikikin divertido - omoshiroi
derrapar - suberu dividir - wakeru
descanso - yasumu divorciado - hikon shita
descer - oriru dizer – iu/ossharu/mosu
descida - origuchi do que - yori (comparativo)
descongelar - kaitoo suru dobrar – magaru/oru
descontar - nebiki suru doce - amai
desculpe-me - shitsurei doceria - okashi-ya
shimasu/sumimasen/mooshiwake arimasen documento - shorui
desejar - nozomu doença/doente - byooki
doer – itai/itamu encarregar - makaseru
dólar - doru enciclopédia - hyakka
domingo - nichiyoobi encontrar – au/ome ni kakaru
dor de cabeça - zutsuu endereço - juusho
dormir – nemuru/neru enfermeira - kangofu
dormir demais - nesugosu ensinar - oshieru
dormitório - shinshitsu ensolarado - hiatari ga ii
dragão - ryuu então - sore kara
dupla nacionalidade - nijuu kokuseki entediante - tsumaranai
duração - nagasa entender - wakaru
duro – katai entrada - atamakin
entrada - iriguchi (prédio)
e - soshite (entre verbos) entrada - jooshaguchi (condução)
e - to (entre nomes) entrada ao país - nyuukoku
E depois - Sorekara entrar - hairu
E então/E, ... - Sorede, ... entrar em acordo - jidan ni suru
E, ... - Soshite, ... entre - aida ni
é mesmo - soo (afirmação informal) entrega - haitatsu
é meu - watashi no desu entrega rápida - takkyuubin
é minha vez - watashi no ban desu entregar - teishutsu suru/otodoke suru/watasu
é nosso - watashi tachi no desu envelope - fuutoo
é para mim - watashi no desu enviar - okuru
é para nós - watashi tachi ni desu enviar pelo corrêio - yuusoo suru
economia - keizai equipe - chiimu
economizar - setsuyaku suru errar - machigau
edifícil - tatemono erro - machigai
eficácia - kooryoku ervilha – mame
ela - kanojyo escada – kaidan/hashigo
elástico - gomu no (qualidade) escada rolante - esukareetaa
ele – kare escadaria – kaidan
eles - karera escama - uroko
eletricidade - denki escola - gakkoo
elétrico - denki no escola de língua japonesa - nihongo gakkoo
eletrônicos - denshi-kiki escola ginasial - chyuugakkoo
elevador - erebeetaa escola primária - shoogakkoo
eliminado - zan escolar - surimuku
em algum lugar - dokoka escorregar - suberu
em cima - eu escova de dente - ha burashi
em frente - mae escova/escova de cabelo - burashi
em frente ao hotel - hoteru no mae escravo - dorei
em japonês - Nihongo de escrever - kaku
em meu quarto - watashi no heya ni escrivaninha - tsukue
em nenhum lugar - dokonimo escuma - aku
em pedaços - barabara escuridão - yami
em todos os lugares - doko demo escuro - koi (cor)
em voz alta - oogoe de escuro - kurai (iluminação)
e-mail - denshi meeru esforçar-se - ganbaru
embaixada - taishikan esfregão - moppu
embaixo - shita esmalte de unhas - neeru-enameru
embriagado - yopparai esmeralda - emerarudo
empresa - kaisha espaço - basho (lugar)
empresa aérea - kookuu gaisha espaçoso - hiroi
empresa associada - kanren gaisha espada - ken/soodo
empresa comercial - shooji espada de bambu - shinai
empresa de fins lucrativos - eiri kigyoo espadas - speedo (baralho)
empresa de ônibus - basu gaisha espaguete - supagetti
emprestar - kasu especialmente - toku ni
empurrar - osu espelho - kagami
encantador - kawaii espelho lateral - saido miraa
encarregado – shunin/tantoosha espelho retrovisor - bakku miraa
esperança - kitai estudante - gakussei
esperar - matsu estudante feminino - jyoushi gakussei
esperar - omachi suru estudante masculino - danshi
espere! - chyotto! estudar - benkyoo suru/kentoo suru
esperto - kashikoi estúpido – baka
espesso - atsui etiqueta - echiketto
espião - onmitsu (outro termo para ninja) eu - boku (masculino)
espírito – seishin/shin eu - watashi (feminino)
espirro - kushami eu errei - machigaemashita
esposa - tsuma/kanai eu não sei - shirimassen
espumante - tansan no eu penso assim - soo omoimasu
esquadrão - sentai eu sinto calor - atsui desu
esquecer-se - wasureru eu te amo - aishiteru
esquerda - hidari (lado) Europa - Yooroppa
esquina - kado exame – kensa/shiken
essas coisas - sorera exame de fezes - kenben
esse ônibus - sono basu exame de sangue - ketsueki kensa
esse - sono exame de urina - kennyo
Está bem - Ri desu exame minuncioso - seimitsu kensa
está errado - machigatte imasu examinar – miru/shinsatsu suru (médico)
esta manhã - kesa excelente - saikoo
esta noite - konban excursão - ensooku
esta semana - konshuu exemplo - rei
está tudo bem - daijoubu exercitar-se - undoo suru
estação - eki experiência - keiken
estação do ano - kisetsu explicação - setsumei
estação rodoviária - basu taa minaru explicar - setsumei suru
estacionamento - paakingu/chyuushajoo explosão - bakuhatsu
estacionar - chyuusha suru exportar - yushutsu suru
estado grave - juushoo expresso - kyuukoo
estante de livros - hondana extensão - hirosa
estar com fome - onaka ga suiteiru exterior - kaigai
estar com linha cruzada - konsen suru extintor - shookaki
estar com sede - nodo ga kawaiteiru extrato de contas - keisansho
estar com trânsito livre - michi ga suiteiru extremidade - saki
estar congestionado - michi ga kondeiru
estar melhorando - kaifuku ni mukau
estar ocupado - isogashii
estas coisas - korera
estátua - doozoo
este - kono
este ano - kotoshi
este mês - kongetsu
este ônibus - kono basu
estepe - supea taiya
estilete - kattaa
estilo japonês - wafuu
estilo ocidental - yoofuu
Estimo as melhoras - Odaiji ni
estimular - shigeki suru
estojo de primeiros socorros - kyuukyuubako
estômago - i
estoque - zaiko
estou cansado - tsukaremashita
estrada - michi
estratégia – sakusen
estrangeiro - gaikokujin
estreito - semai
estrela – hoshi
estrela - sutaa (cinema)
fábrica – koojoo/kooba fiança - hoshookin
faca de cozinha - hoochyoo ficar - naru
faca - naifu ficar à vontade - yukkuri suru
face leste - higashi muki ficar bem - niau
face norte - kita muki ficar com fome - onaka ga suku
face oeste - nishi muki ficar com sede - nodo ga kawaku
face sul - minami muki ficar vago - aku
fácil - yasashii fígado - kanzoo
faculdade - daigaku fila - retsu
faixa de segurança - oodan hodoo filé - suteeki
falar - hanasu filha - musume/musumesan
falha - shippai filho - musuko/musukosan
falta de ar - ikigire filial - shiten
falta de atenção - fuchyuui filme colorido - karaa firumu
faltar ao serviço - kaisha o yasumu filme fotográfico – firumu
família - kazoku filtro - firutaa
farmacêutico - kussuri-ya fim - owari
famoso - yuumei Finados - (o)bom
farinha de trigo - komugiko finalmente!- tsui ni!
farmácia - yakkyoku fio - himo
farol - heddo raito firma - kaisha
faz sol - hi ga tette imasu firma coligada - teikei gaisha
fazendeiro - noofu fita adesiva - soreteepu
fazer - suru/nasaru/tsukuru fita cassete - kassetto
fazer ataduras - hotai o maku flauta - furuuto
fazer câmbio - kookan suru (moeda) flor - hana
fazer compras - kaimono flor de pessegueiro - toya
fazer exercícios - undoo o suru floresta - mori
fé - shinkou fluido de isqueiro - haitaa no gasu
febre - netsu fogo - hi
febre de feno - kafum-shoo fogos de artifício - hanabi
febril - netsuppoi foi roubado - nusumare-mashita
fechadura - kagi ana folga - yasumi
fechar - shimeru folheto - chirashi/panfuretto
feijão – mame fora - soto
feijão preto - kuro mame força - chikara
feito - sakuhin forma - katachi
felicidade - koufuku formar fila - narabu
felicitação - oiwai formulário - yoshi
feriado - kyuujitsu fornecedor - shiire saki
feriado comemorativo - saijitsu forno de microondas - denshi renji
feriado prolongado - renkyuu forno elétrico - oobun toossuta
férias - yasumi forte - tsuyoi
férias de licença remunerada - yuukyuu kyuuka fotografar - shashin o toru
ferimento - kega fotografia - shashin
ferimento leve - keishoo fotógrafo - shashin-ka
ferir-se - kega o suru fraco - usui/yowai
fermento - iisuto fraldas - omutsu
fermento em pó - beekingu paudaa fraldas descartáveis - kami omutsu
ferrageiro - kanamono-ya frango - niwatori
ferramenta - koogu fratura - kosetsu
ferro - tetsu frear - bureeki o kakeru
ferro de passar - airon freezer - reitoo-ko
ferrovia - tetsudoo freguês - (o)kyaku
ferroviário - ekiin freio - bureki/bureki pedaru
ferver – wakasu/futtoo suru freio de mão - hando bureki
festa - paachii frente – mae/omote
festival - matsuri frente à estação - ekimae
fevereiro - nigatsu freqüentar - kayou
fiador - hoshoonun freqüentemente - yoku
fresco - tsumetai (temperatura) grampeador - hotchikisu
fresco - suzushii grande - ooki
frigideira - furaipan gratificação - reikin
frio - samui (clima) gravata - nekutai
frio – tsumetai (alimento) graxa - gurisu
fronha - makura kabaa graxa de sapato - kutsu-zumi
fronteira - kokioo grelha - guriru/kana ami
fruta - kudamono gritar - sakebu
frutaria - kudamonoya gripe - kaze
frutos-do-mar - kaisen-butsu grosso – atsu
fumaça – kemuri grudar - tsuku i
fumar - tabako o suru grupo - dantai (pessoas)
funcionário de escritório - jimuin guarda - omawari
funcionário de firma - kaishain guarda-chuva - kasa
fundo - soko/oku guarda-louças - shokki dana
furadeira - doriru guarda-roupa - yoofuku-dansu
furar o pneu - taiya ga panku suru guarda-volumes - nimotsu azukari-sho
furgão - wagonsha gueixa - geisha
furo - panku (pneu) guerra - sensoo
furúnculo - hare-mono guerreiro(a) - senshi
guichê - madoguchi
galinha - niwatori guincho - rekkaasha
galochas - nagagutsu guloseima – okashi
ganhar - morau
garagem - gareeji/shako
garantia - hoshoo
garantir - hoshoo suru
garçon - weitaa
garfo - fooku
garganta - nodo
gargarejo - ugai H
garota - onna no ko
garoto - otoko no ko Há quanto tempo - Shibaraku desu
garrafa - bin há três anos - sannen mae
garrafa térmica - potto há três dias - mikka mae
gasolina - gasorin há três meses - sankagetsu mae
gastar - hakaru há três semanas - sanshuukan mae
gastrite - ien hábil - joozu
gato - neko hábito - kuse
geada - shimo hambúrguer - hanbaagu
geladeira - reizooko harmonia – heiwa/wa
gelado - tsumetai hepatite - kan-en
gelatina de café - koohi jerii herói - hiiroo
gelo - koori heróico - kaiketsu
gênio - tensai história - rekishi
genro – muko/omukosan história em quadrinhos - mangá
gerente de fábrica - koojoochyoo hobby - shumi
gigante - kyoodai hoje - kyoo
glória - eikoo homem - hito (ser humano)
gordura - abura (em alimentos) homem - ofoko no hito (sexo masculino)
gorgura - futotta (em pessoas) homem - otoko
gorduroso - aburakkoi (comida) homossexual - homo
gorjeta - chippu hora - jikan
gostar - ki ni iru/oki ni mesu/suki hora-extra - zangyoo
gostoso - oishii horário - jikokuhyoo (para transporte)
gosto disso - suki desu horário de descanso - kyuukei jikan
governo - seifu horário de expediente - eigyoo jikan
gracioso - kawaii horrível - osoroshii
gradil - gaadoreeru hospedar-se - tomaru
grama - shibafu hospital - byooin
hotel - hoteru setsubi
hotel - ryokan (estilo japonês) instalação para cozinha - jisui setsubi
humano - ningen instantâneo/instante - insutanto
humor - yuumoa instrumento musical - gaki
instrutor(a) – sensei
ida e volta - oofuku interessante - omoshiroi
idade - nenrei interior - inaka
idéia - aidea internar-se - nyuuin suru
ideograma chinês - kanji internet - intaanetto
idioma - gengo interpretar - tsuuyaku suru
idiota - baka interruptor - suitchi
ídolo - aidoru intervalo - kyuukei
idoso - (o)toshiyori intervalo - ohiru yasumi (almoço)
ignição - tenka-sooshi intestino - chyoo
igreja - kiokai intestino preso - benpi
ilha - shima inverno - fuyu
imaginar - imeeji suru investir - tooshi suru
imbecil - baka iogurte - yooguruto
imediatamente - soku/suguni ir – iku/kayou/mairu
imenso - dekai ir ao serviço - tsuukin suru
imobiliária - fudoosan’ya ir buscar - kae ni iku (pessoa)
imoral - hentai ir buscar - tori ni iku (objeto)
imóvel - fudoosan ir embora - kaeru
imperador - tennoo ir pescar - tsuri ni iku
importante - taisetsu Irlanda - Airurando
importar - yunyuu suru Irlanda do Norte - Kita Airurando
impossível - fukanoo irmã mais nova – imooto/imootosan
imposto - kazei (a pagar) irmã mais velha – ane/aneesan
imposto - zeikin irmão mais novo – otooto/otootosan
imposto ao consumidor - shohizei irmão mais velho – ani/oniisan
imprevisto - kyuuyoo irmãos - (go)kyoodai
inalador - kiu nyuu ki isentos - muzei
incêndio - kaji isqueiro - raitaa
incomodar - (o)jama suru itens - jikoo
incômodo - (go)meiwaku
inconveniência - sashitsukae
indenização - hoshookin
indenizar - benshoo suru
Índia - Indo já - moo
indicação - (go)shitei já cheguei! - tadaima!
indicar - shimesu já vamos!- itemaerimasu!
indigestão - shooka-furyoo janeiro - ichigatsu
indústria - koojoo janela - mado
infecção - kansen jantar - bangohan/yuushoku
inflação - infure Japão - Nihon
influência - eikyoo japonês - Nihon no (adjetivo)
informação – annaijo/joohoo japonês - Nihongo (idioma)
informar - toiawaseru japonês - Nihon-jin (gentílico)
inglês - eigo (idioma) jaqueta - jaketto
ingrediente - zairyoo jardim - niwa
ingresso – kippu jardim de infância - yoochien
inhame - sato imo jeans - jiinzu
iniciante - shoshin-sha joalheiro - hoosseki-shoo
inicio - hajime joelho - hiza
injeção - chyuusha jogar - suteru (fora)
inquilino - kyojuusha jogo - geemu
inseto - mushi jornada de trabalho - shuuroo jikan
insônia - fumin-shoo jornal - shimbum
instalação - setsubi jornaleiro - shimbum-ya
instalação de ar condicionado - reidanboo judiar - ijimeru
julho - shichigatsu limpar - sooji suru
junho - rokugatsu limpo - kirei
junto - (go)isshoni lindo - kawaii
juro – kinri/rishi língua espanhola - supeingo
juventude – wakasa liquidação - seeru
liquidar - seisan suru
lista - risto
lista telefônica - denwachyoo
lá - asoko litro - rittoru
lã - yoomoo livre - jiyuu
lado - yoko livro - hon
lado direito - migi gawa lixa de unhas - neeru-fairu
lado esquerdo - hidari gawa lixeira - gomibako
ladrão - doroboo lixo – haihin/gomi
lago - mizu-umi local - basho
lagosta - iseebi local de embarque - noriba
lagostim - zarigani local de trabalho - shigotoba
lágrimas - namida local para contactar - renrakusaki
lâmina - tsuka loção pós-barba - afutaa-sheebu-rooshon
lâmpada - denkiu logicamente - mochiron
lanche - keishoku logo - sugu
lanterna traseira - teeru raipu loja - mise/ya
lápis - enpitsu loja de compras - yoofukuten
lapiseira - shaapu penshiru loja de departamentos - depaato
lar - katei longe - tooi
laranja - orenji/mikan (fruta) longo - nagai
laranja - orenji-iro (cor) lotado - konda
lata - kan lua - tsuki
lata vazia - aki kan lubrificante - junkatsuyu
lata de lixo - gomibako lucro - rieki
lavagem a seco - dorai kuriiningu ya lugar - basho/tokoro
lavanderia - sentakuya lula - ika
lavanderia automática - koin-randorii lutar - tatakau
lavar - arau luvas - tebukuro
lavar o arroz - kome o togu luz - hikari/raito/denki
lavatório - senmenjo luzes laterais - saido raito
laxante - gezai
legal - goorooteki (lei)
legal - suteki (gíria)
legumes cozidos - nimono
leite - miruku/gyuunyuu
lembrança - (o)miyage
lembrar - oboete iru
lenço - hankachi
lenço de papel - chisshu peepaa
lençol - shiitsu
lente - renzu
leque - sensu
ler - yomu
leste - higashi
levantar-se - okiru
levar - kakaru (tempo)
leve - karui
liberdade - jiyuu
libra esterlina - pondo
licença - menkio
lima - raimu
limão - remon
limonada - remoneedo
limpador de pára-brisa - waipaa
macaco - jakki (para carro) médico - isha
macarrão de fagópiro - soba medíocre - heibon
maçã - ringo medir - hakaru
macio - yawarakai medo - kowai
machado - ono meia - kutsushita
madeira – ki meia-noite - mayonaka
madrugada - yonaka meias - kutsu-shita
mãe – haha/okaasan/haha oya meias finas - stokingu
maestro - shiki-sha (orquestra) meio de transporte - kootsuu kikan
magipack - saranrappu meio - hanbun
maio - gogatsu meio-dia - shoogo
maioria - hotondo mel - hachi-mitsu
mais – motto/moo melancia - suika
mais outro - moo hitotsu melão - meron
mais uma vez - moo ichido melhor - ichiban ii (superlativo)
maizena - katakuriko melhor - motto ii (comparativo)
mal passada - reiyaa (carne) melhorar - yoku naru
mal/mau – aku menina/menino - ko (sufixo)
mala - suutsu keesu menstruação - seiri
mala de mão - tenimotsu menu – menyuu/kondatehyoo
maldade - jaaku mercado - ichiba
malha - nitto mercadoria - shoohin
mamãe - mama (forma mais íntima de mercadoria esgotada - shinagire
tratamento usada por crianças) mercearia – ya
mamão - papaiya (papaia) mergulho - daibingu
mandar - dasu (carta) mês - tsuki
mandar - okuru mês passado - sengetsu
manga - mango mês que vem - raigetsu
manhã - asa mês retrasado - sensengetsu
manhã e tarde - asayuu mesa - teeburu
mansão - manshon mesinha com aquecedor - kotatsu
manteiga - bataa mestre – sensei
manual - manyuaru mestre substituto - shihandai
mão - te metrô - chikatetsu
mapa - chizu mexilhões - muuru gai
mapa de Tóquio - Tookio no chizu micrômetro - maikuro meetaa
máquina - kikai milanesa de carne de porco - tonkatsu
máquina de escrever - taipuraitaa minha esposa - kanai
máquina de lavar roupa - sentakuki mínimo - saitei
máquina de permuta - ryuugaeki minuto - fun
máquina de venda - jidoo hanbaiki misturar - aeru/mazeru
máquina fotográfica - kamera mixer - konkuriito mikisasha
mar – umi mobília - kagu
marca - maaku moda - fasshon
março - sangatsu modem – modema
maremoto - tsunami modo de fazer - tsukurikata
margarida - maagarin modo de usar - tsukaikata
marido - shujin moeda - koin/kooka
marmita - obentoo mola - bane/supuringu
marron - chya-iro molho - soosu
martelo - kanazuchi/hanmaa molho de soja - shooyu
mas - demo/keredomo monstro - kaijyuu
mastigar – kamu montanha - yama
material - zairyoo Monte Fuji - fujisan
material de limpeza - soji doogu monumento - kinen-hi
material para escritório - bunboogu morador - kyojuusha
matriz - honten morango - ichigo
me desculpe - gomenasai ("gomen" ou "gomen morar - sumu
ne" é uma forma menos formal) morder – kamu
medicamento - kusuri morrer - shinu
morto - shinda negócio - bijinesu (busines)
mosca – hae negócios - shigoto
mosquito - ka neto(a) - mago/omagosan
mostarda - karashina/karashi neve - yuki
mostarda - mastaado no Japão - Nihon ni
mosteiro - shuudoo-in no meio - mannaka ni
motocicleta - ootobai noite - ban/yoru
motorista - unten-shu noite e dia - yoru-hiru
mostrar - annai suru/miseru noiva - oyomesan
motivo - riyuu noivo - omukosan
motocicleta - ootobai noivo(a) - kon’yakusha
motor – enjin/mootaa nome - (o)namae
motorista - untenshu nome - shimei (completo)
móveis - kagu nome da rua - michi no namae
mover - ugoku nora – yome/oyomesan
movimentado - nigiyaka normalmente - taitei
movimento comercial - keiki norte - kita
mudar - kawaru nosso - watashi tachi no
muito - takusan (qualidade) nota - (o)satsu
muito – totemo/zuibun/taihen notícia - nyuusu
muitos - takusan novamente - mata
muito melhor - zutto ii desu novembro - juuchigatsu
muito obrigado - arigatou gozaimasu/doomo novo - atarashii
arigatoo noz - kurumi (fruta)
muletas - matsubazue numeral arábico - arabia suuji
mulher - onna número - nanbaa/bangoo/suuji
mulher ninja - kunoichi (esse nome vem do fato número da conta bancária - kooza bangoo
de que, ao se juntar a escrita japonesa para "ku" número da placa - nanbaa-pureeto (carro)
(em hiragana), "no" (em katakana) e "ichi" (em número do CEP - yuubin bangoo
kanji), obtêm-se o ideograma para "mulher". número do telefone - denwa bangoo
museu - hakubutsu-kan nunca - kesshite ... masen
música - ongaku
música folclórica - minzoku ongaku
músico – ongakuka

na agência de correios - yuubinkioku de o mais - ichiban


nabo - daikon o mesmo vestido - onaji doresu
nacionalidade - kokuseki O que deseja? - Nandeshoo ka?
nada - nandemonai (informal) o quê foi?- doshitano?
nada - nanimo o quê? - nandesuka? (formal)
nadadeiras - hire-ashi o quê?/o que é isso?/o que foi isso? -
nádegas - oshiri nanda?/nani?
namorada - gaaru-furendo obedecer – mamoru
namorado - booi-furendo/koibito objetos de uso diário - nichijoohin
não - iie (resposta) obra – sakuhin
não - nai (negativa informal) obrigado - arigatoo
não consigo ver - miemasen obrigado pelo alimento! - itadakimasu!
Não há de quê - doo itashimashite (expressão utilizada sempre que iniciamos uma
não muito - sukoshi refeição)
não se preocupe - daijoubu observação - bikoo
não tem jeito - shikata ga nai observar – miru
não-prático - fuben ocasionalmente - tama ni
Natal - kurisumasu Ocidente - seiyoo
naturalmente - mochiron óculos - megane
navio - fune óculos de sol - sangurassu
neblina - kiri ocupado - isogashii (pessoa)
necessário/necessidade - hitsuyoo oeste - nishi
negativo - nega (foto) oferecer - sashiageru
negociar - kooshoo suru oficina mecânica - shuuri koojoo
OK - o-kee papel de alumínio - arumi haku
olá! - ara! (mulheres) papel de embrulho - hoososhi
olá! - yaa! (homens) papel higiênico - toiretto peepaa
óleo – abura/oiru papelada - shorui
óleo para máquina - kikai oiru papel-envelope para cartas internacionais -
óleo para motor - mootaa oiru aeroguramu
olhos - me parabéns! - omedetoo gozaimasu!
ombro - kata pára-brisa - furonto garasu
omelete - omuretsu pára-choque dianteiro - furonto banpaa
onda - nami pára-choque traseiro - riya banpaa
onde - doko parafuso - boruto
ônibus - basu parafuso de fenda - neji
ônibus de turismo - kankoo basu parar – tomeru/tomaru
ônibus sem cobrador - wan man kaa pare! - yamero! (usada por homens)
ontem - kinoo pare! - yamete! (usada por mulheres)
ontem à noite - yuube parente - shinrui/shinseki
operação - shujutsu (cirurgia) parque - kooen
operação – sakusen parque de diversões - yuuenchi
oportunidade - kikai parte interna - uchigawa
ordem - meirei partida - shuppatsu/kassha
ordenado - kyuuryoo partida esportiva - shiai
orelhas - mimi partido político - seitoo
organização - soshiki partir - deru
órgão interno - naizoo passageiro - riokiaku
osso - hone passagem – kippu/jooshaken
ostra - kaki passagem de nível - fumukiri
ou - soretomo passaporte – ryoken/pasupooto
ouro - gorudo/kin passar – wataru/tooru
ouros - daiya (baralho) passarela - hodookyoo
outono - aki passarinho - kotori
outro - betsu (diferente) pássaro - tori
outro lado - muko passe bem – sayoonara
outubro - juugatsu passeio - sanpo
ouvir - kiku passeio de carro - doraibu
ovo - tamago pasta - kaban/fairu
ovo estrelado - medama yaki pasta de dentes - hamigaki
pasta de soja - miso
P.M.- gogo pastilhas para a garganta - nodo gusuri
pá - sukoppu paus - kurabu (baralho)
pacote - kozutsumi paz - heiwa/wa
pagamento - shiharai pé - ashi
pagamento à vista - genkin barai pedaços - hitokire
pagamento contra entrega - daikin hikikae pedaços pequenos - komagire
pagamento parcelado - bunkatsu barai pedágio - ryookinjo
pagar - harau pedestre - hokoosha
pai – chichi/otoosan/chichioya pedido - irai
painel - paneru pedir - tanomu
pais - goryuushin/ryooshin pedir emprestado - kariru
país estrangeiro - gaikoku pedra - iwa/ishi
paletó - jaketto pegar o trem - densha ninoru
palma da mão - tenohira peito - mune
panela - nabe peixe - sakana
panela elétrica para arroz - suihanki peixe assado na brasa - yakizakana
panfleto -panfuretto/chirashi peixeiro - sakanaya
pano de prato - fukin península - hantoo
pano para limpar mesa ou chão - zookin pensão - onkyuu
pão - pan pensar - kangaeru/omou
pão de forma - shoku pan pente - kushi
pão torrado - toosuto pepino - kyuuri
papel - kami pequeno - chiisai
pêra - nashi pobre - mazushii
percevejo - oshi pin pode entrar!/pode pegar! - doozo! (permissão
perda - son formal)
perdão pelo atraso - osokunate sumimasen poder - chikara/pataan/pawa/dekiru
perdão! - gomenassai! ("gomen" ou "gomen ne" polícia - keisatsu
é uma forma menos formal) poltrona – shiito/zaseki
perder - nakusu poltrona não-numerada - jiyuuseki
perder equilíbrio - yorokeru poltrona numerada - shiteiseki
perdoar - yurusu poltrona para idosos e deficientes físicos -
perfeito - kanzen shirubaa shiito
perfume - koosui polvo - tako
pergunta - shitsumon ponto de ônibus – basutei/teiryuujo
perguntar – kiku/tazuneru ponto final - shuuten
perigo - pinchi por - nitsuki/oku
perigoso – abunai por exemplo - tatoeba
período de permanência - taizai kikan por favor - doozo/onegaishimasu/sumimasen
permanente - paama (cabelo) por isso – desukara/dakara
permuta - ryoogae por pessoa - hitori nitsuki
perna - ashi por quê?- doshite?/naze?
perna quebrada - ashi ga oreta por uma semana - isshuukan
personagem - kyarakutaa porca - natto (de parafuso)
perto - chikai/chikaru/soba porcelana – tooki
perto da porta - doa no chikaku porcentagem - paasento
pervertido - hentai porco - buta
pés - ashi porque - kara
pesado - omoi porta - doa
pesar - hakaru porta automática - jidoo doa
pesca - tsuri porta de saída - origuchi
pescoço - kubi porta-malas - toranku
peso bruto - soojuuryoo porteiro - monban
peso líquido - shoomijuuryoo porto - minato
pêssego - momo português - porutogaru-go (idioma)
pessoa - kata posição - ichi
pia - nagashidai possível - kanoo
piano - piano possuir - motte iru
picada - mushi-sasare (inseto) postar - kitte o haru
picadinho - mijingiri posto de gasolina - gasorin stando
picolé - aisu kiandee posto policial - kooban
pijama - pajyama pouco - chiisai/sukoshi
pilha - denchi povo - kokumin
piloto - pairotto praia - hama/umi
pimenta - koshoo prata - gin (metal)
pimenta vermelha - toogarashi prata - gin-iro (cor)
pimentão - piiman prático - benri
pinheiro - matsu pratinho - kozara
pirulito - boo tsuiki ame prato - asara
pisca-pisca - winkaa prato para viagem - mochi-kaeri
piscina - puuru pratos - ryoori
piso - kai Prazer - Doozo yoroshiku
pistola - pistoru Prazer em conhecê-lo - Hajimemashite doozo
placa - nanbaa pureeto (número) yoroshike
placa de sinalização - dooro hyooshiki prazo - kigen
planeta – hoshi/keikaku precisar - iru
Planeta Terra - chikyuu preço - kakaku
plano - taira preço de custo - genka
planta - shokubutsu (botânica) prédio – biru/tatemono
planta do pé - ashi no ura predisposição alérgica - arerugi taishitsu
plataforma - hoomu preencher - kinyuu suru/kakikomu
pneu - taiya prefeitura - shiyakusho
pó - kona prego - kugui
prejuízo - son qual lado - dochira
prendedor de roupas - sentaku-basami qualidade - hinshitsu
prender - hasamu quando - itsu/toki
prensa - puresu quantia - kingaku
preocupação - shinpai quantia inserida - toonyuugaku
preparação de pimentas - shichimi quantia para fiança - hoshookin
preparar - yooi suru/tsukuru quantidade – kosuu/suuryoo
presente - (o)miyage/okurimono/purezento quanto – ikura/ikutsu
prestação - roon quantos anos - (o)ikutsu/nansai
presunto - hamu quarta-feira - suiyoobi
preto - kuroi quarto - shinshitsu/heya(de dormir)
previsão - yotei quarto de solteiro - shinguru
primavera - haru quarto duplo - daburu (em hotel)
primeira luta! - ipponme! (é o sinal para indicar quarto duplo - futai-beya (em hyokan)
o início da primeira luta) quase - hotondo
primeira vez - hajimete Que bom - Yokatta desu ne
primeiramente - mazu que horas - Nanji
primeiro - faasuto/saisho Que tal? - Dodesu ka
primeiro andar - ni-kai que tipo de - donna
primeiros socorros - ookiu teate que - yori (comparativo)
primeiro trem - shihatsu queijo - chiizu
primeiros socorros - ookyoo teate queimado - yakedo
primo(a) - itoko/itokosan queimadura de sol - hiyake
processador de textos - waapuro queimar - moyasu/kogeru/moeru
processo - purosesu queimar-se - yakedo o suru
procuração - ininjoo queixo - ago
procurar – sagasu quem - dochira-sama/donata/dare
problema - mondai/toraburu quente - atatakai atsui
produção - seisan quente - atsui
produto - seihin querer - hoshii
professor(a) - sensei querido - shitashii (pessoa)
profissional - puro quilo - kiro
profundo - fukai quilômetro - kiromeetoru
proibido - dame quinta-feira - mokuyoobi
promessa - yakusoku quintal - niwa
pronto - yooi ga dekimashita quinzena - hantsuki
pronto-socorro - kyuukyuu byooin puxar – hiku
proprietário - ooya
prorrogação - enchyoo
prorrogar – nobasu/enki suru
proteger – mamoru
provar - shichyaku suru
providenciar - junbi suru/tehai suru
próxima semana - raishuu
próxima vez - kondo
próximo - tsugi
próximo ano - rainen
próximo mês - raigetsu
público - ooyake
pudim - purin
pulga - nomi
pulmão - hai
pulo - janpu
pulso – tekubi

quadril - hippu
quadro de avisos/quadro mural - keijiban
quadro de tarifas - untin’hyoo ]
qual? - dochita? (entre dois)
qual? - dore? (entre mais de dois)
rabanete - daikon repetir - okawari (o prato)
rabo - shippo repolho - kyabetsu
radiador – hadieetaa repreender - shikaru
rádio - radio reprovação - rakudai
radiografia - rentogen reputação - hyooban
rádio-gravador - rajikase requerimento - mooshikomisho
rádio-patrulha - patororuka requisição - seikyuu
raio – raito rescisão de contrato - keiyaku haki
raiz - ne reserva - yoyaku
raiz forte - wasabi reservar - yoyaku suru
ramal - naisen (telefone) resfriado - kaze (doença)
raposa - kitsune resgate do depósito - chyokin harai modoshi
raro - mezurashii respirar - iki o suru
rato - dobunezumi (de esgoto) responsável - sekininsha
rato - nezumi ressaca - futsuka-yoi
razoavelmente - kanari restaurante - resutoran/ya/shokudo
reajuste - chyoosei restaurante de comida ocidental - gyunabeya
realmente – yappari/hontoo ni resto - nokori
recado - kotozuke retirar – toridasu/hikidasu
receber – itadaku/morau/denwa o ukeru reto - masugu
receber alta - taiin suru reunião - kaigi
receita - hyori no tsukurikata (alimento) reunir - atsumeru
receitar - shohoo suru revista - zashi
recentemente - saikin rico - kanemochi (pessoa)
recepção - uketsuke rígido - katai
recepcionista - annai gakari rim - jinzoo
receptor - juwaki (telefone) rocha – ishi
recessão - fukeiki roda - sharin (bicicleta)
recheio - nakami (alimento) rodovia - dooro
recibo - ryooshuusho rolha - koruku
recinto para lavar - randori ruumu rolo - kaaraa
reclamar - koogi suru rolo - maki-zushi (de arroz)
recorde - kiroku (esporte) romance - shoossetsu
redondo - marui rosa - bara
refeição - shokuji rosca frita - doonatsu (donut)
refeição promocional - saabisu ranchi rosto - kao
refeição rápida - kei-shoku rosto bonito – yoshi
refeitório - shokudoo rótulo - baberu
refogar - itameru roubado - nussumu
refrigerador - haizooco/juusu roupa - sutsu/fuku
região lombar - koshi roupa de cama - shiitsu to makura-kabaa
régua - monosashi roupa feminina - fujin fuku
relatório - hookokusho roupa infantil - kodomo fuku
religião - shuukio roupa íntima - shitagi
relógio - mezamashitokei (despertador) roupa masculina - shinshi fuku
relógio - tokei roupas sujas - sentaku-mono
relógio de ponto - taimurekoodaa roxo - murasaki
remédio - kusuri rua – dooro/michi
remédio gastro-intestinal - ichyooyaku rua comercial - shootengai
remessa comum - futsuubin rubi - rubii
remetente - (go)irainushi ruído - zatsuon
remeter - okuru ruim - warui
remuneração da hora-extra - jikangai teate ruínas - haikio
remuneração por hora - jikyuu rum – hamushu
remuneração semanal - shuukyuu
renda - heesu
rendimento - shuunyuu
Repartição de Planejamento - kikakushitsu
repelente de insetos - mushi-yoke
repentinamente - kyu ni/totsuzen
sábado - doyoobi segundo - byoo (unidade de tempo)
saber - shiru segundo - nibanme (adjetivo)
sabor - aji segurança - anzen
saboroso - oishii segurar - tsukamaru
saca-rolhas - koruku nuki seguro - anzen (oferece segurança)
sacerdote - bokushi (cristão) seguro - hoken (de vida/de casa...)
sacerdote - kan-nushi (xintoísta) Seja bem-vindo - Irasshaimase
sacerdote - oboosan (budista) selo - kitte
saco de dormir - ne-bukuro selo comemorativo - kinen kitte
saco plástico - biniiru-bukuro sem - nashide
sacola para viagem - bosuton baggu sem falta - kanarazu/zehi
saguão - robi sem problemas - daijoobu
saia - sukato semáforo - shingoo
saída - deguchi semana - shuu
saída de emergência - hijooguchi semana passada – senshuu
sair – deru/dekakeru/tobidasu semana que vem - raishuu
sair - oriru (do ônibus) semana retrasada - sensenshuu
sair mais barato - yasuku tsuku sempre - itsumo
sair mais cedo - hayabiki suru senha - anshoo bangoo
sal - shio senhor(a) - san (sufixo)
sal grosso - arajio Senhora – Okusan/Okusama
sala - heya sentar-se - suwaru
sala de espera - machiaishitsu sentimento - kimochi
sala de visitas - osetsuma sentir calafrio - samuke da suru
sala de visitas - osetsushitsu (empresa) sentir-se envergonhado - hazukashii
salada - sarada separadamente - betsu betsu ni
salada mista - yasai sarada separado - betsu
salame - sarami seqüela - kooishoo
salão de jantar - shokudoo ser – desu/da
salário - kyuuryoo ser atropelado - hikareru
saldo – zandaka/sashihiki zandaka ser diferente - chigau
saldo positivo - kuroji ser suficiente - tariru
salmão - sake ser vivo - jinbutsu (geral)
salsicha – sooseji/paseri seu marido - goshujin
salto - kakato serrote - nokogiri
sandálias - sandaru serviço – shigoto/saabisu
sanduíche - sandoitchi servir-se - meshiagaru
sangue - chi/ketsueki seta - yajirushi
sapato – kutsu/shuuzu setembro - kugatsu
saquê adocicado - mirin sexta-feira - kin’yoobi
sarar - naoru shorts - hanzubon
sardinha - iwashi si - jibun
satisfatório - juubun silêncio - shizuka
saúde - kenkou sim – hai/ee
saúde! - kampai! (brinde) sim - soo (afirmação informal)
sauna - sauna simples - kantan
se – moshi/man’ichi sinal - atamakin (dinheiro)
secador de cabelo - doraiyaa sino - beru (campainha)
secão de promoção - tokubaijoo sino - suzu
seção de venda - uriba sinto muito! - sumimasen!
secar - kawaku situação - jootai
secretária eletrônica - husuden situação econõmica - keizai jootai
Secretariado - Hishoshitsu só - bakari
seda - kinu só um pouco - honno sukoshi
sede - honsha (de empresa) sob – shita
SEDEX Internacional - Kokusai Bijinesu sobrado - nikaiya
Yuubin sobrancelha - mayuge
segredo - himitsu sobrinha – mei/meigosan
seguinte - tsugi sobrinho – oi/oigosan
segunda-feira - getsuyoobi sóbrio - jimi
sociedade anônima - kabushiki gaisha tampão - tampon
sociedade comercial - shooji gaisha tangerina - mikan
sociedade de controle - oyagaisha tanque cheio - mantan
socorro! - taskete! tão bom - totemo ii
sofrer acidente - jiko ni au tapeçaria - tapestorii
sol - taiyoo tapete de palha - tatami
solteiro - dokushin tarde - yuugata (esta tarde)
solução para gargarejo - ugaigusuri tarifa - ryookin
somente - dake tarifa - untin (condução)
somos nós - watashi-tachi desu taxa - sooryoo (remessa)
soneca - hirune taxa adicional - tsuikakin (em tarifas)
sonífero - suimin-yaku táxi - takushii
sono - suimin táxi de guia turístico - haiyaa
sopa - suupu táxi livre - kuusha
sopa de macarrão - raamen (chinês) tecidos - chissyuu
sopa de macarrão - udon (japonês) teleférico - keburu kaa
sopa de soja - misoshiru telefonar - denwa o kakeru/denwa o ireru
soprar - fuku telefone - denwa
sorriso - bishoo telefone internacional - kokusai denwa
sorvete - aisu kuriimu telefone público - kooshuu denwa
sou eu - watashi desu telefonema a cobrar - korekuto kooru
souvenir - omiage telefonista - kookanshu
sozinho - hitoride telegrama - dempoo
spray para cabelo - hea supuree televisão - terebi
sua esposa - okusan temperatura - ondo
suar - ase o kaku tempestade - arashi/raiu
subempreiteira - shitauke gaisha templo - otera
subida - noboriguchi tempo - (o)tenki
subir – noboru/agaru tentar - yatte miru
subsolo - chika ter - aru/motsu
substituição - kawari terça-feira - kayoobi
subúrbio - koogai terceiro - sanbam-me
sucesso nos negócios - shoubai hanjou terminal rodoviário - basu taaminaru
suco - juusu terminar – owaru/sumu
suco de laranja - orenji juusu terno - sutsu (traje)
suco de maçã - appuru juusu terra - tochi/tsuchi
sucursal - shisha terra natal - furusato
suéter - seetaa terraço - beranda
sugestão – hinto/adobaisu terreno - tochi
sujo - kitanai tesoura - hasami
sul - minami testa - hitai
suor - ase teto - yane/tenjoo
super - choo (ex: choojin - Super-Homem) tia – oba/obasan
super - suupaa tigela para arroz - (o)chyawan
superforça - chouryoku tinta - inkupenki
supermercado - suupaa tio – oji/ojisan
super-expresso - tokkyuu tipo - taipu
surdo - mimi ga tooi tirar – nugu/nuku/toru
suspensórios - zubontsuri tirar - toru (fotografia)
sutiã – burajaa toalete – otearai/toire
toalete masculino - dansei yoo toire
tabela de preços - ryookin’hyoo toalha - taori
tailleur - suutsu toalha de banho - basu taoru
talvez - tabun toalhinha úmida para limpar as mãos - oshibori
tamanho - saizu toca-discos - recoodo-pureeyaa
tamanho único - furii saizu toca-fitas - teepu recoodaa
também - mo tocar - tachi suru
também te amo - aishiterumo todas as pessoas - minasan
tampa - sen (pia) todas as ruas - michi wa zenbu
tampa - futa todos os dias - mainichi
todos(as) - zenbu uma noite - hitoban
tolo - baka uma vez - ichido
tomar - toru umidade - shike
tomar - noru (condução) úmido - shimetta
tomar cuidado - ki o tsukeru unha - tsume
tomate - tomato união - gattai
torcer - nenza suru único - tatta hitotsu
torno - senbanki universidade - daigaku
tornozelo - ashikubi universo - uchuu
torrada - toosto urgente - kiu
torrar - iru urticária - jinmashin
torta - pai usar - tsukau
tosse - seki uso - shiyoo
toucinho - beekon usualmente – itsumo
trabalhar - hataraku utensílio doméstico - katei yoohin
trabalho - shigoto/waaku/roodo utensílios de cozinha - riori doogu
trabalho - utensílio para escritório - jimu yoohin
tradição - dentoo útil - yakunitatsu
traduzir - honyaku suru utilização - (go)riyoo
tráfego - kootsuu uva - budoo
tráfego pela direita - migigawa tsuukoo uva-passa - hoshi-budoo
trailer - toreeraa (carro)
trajes japoneses - kimono
trampolim - tobikomidai vaca - ushi
tranqüilo - raku vagão - kiakusha (de trem)
transação - torihiki vagão de luxo - guriinsha
transformação - henshin vagão para fumantes - kitsuensha
transformador - toransu vagão para não-fumantes - kin’ensha
trânsito - kootsuu vagão-restaurante - shokudoosha
trânsito impedido - tsuukoodome vagaroso - yukkuri
transmitir - tsutaeru vagas - akibeya (hotel)
tratar-se - chiryoo suru vale - tani
trator - torakutaa valor – kakaku/kingaku/kachi/neuchi
travesseiro - makura valor de seguro - hoken kingaku
trazer - motte kuru válvula - ben
trem - densha vão com cuidado! - itteirashai!
trem-bala - shinkansen vara de pesca - tsuri zao
tribo – zoku vaso - kabin
trilha - komishi vassoura - hooki
tripa - harawata veículo - kuruna/norimono
triste - kanashii vela de ignição - tenka-puragu
trocados - komakai (dinheiro) velho - otoshiyori (pessoa)
trocar - kuzusu (dinheiro) velho - furui
trocar - kaeru (fazer câmbio) velocidade do vento - fuusoku
troco - okaeshi veloz - spiido
troco - otsuri (dinheiro) venda - seerusu
tubo – paipu/kuda vender - hanbai suru
tudo – zenbu/subete veneno - doku
tudo bem - kekkoo veneziana - amado (janela)
túnel - tonneru ventilador - sempuuki
turismo - kankoo vento - kaze
turista - kankoo-kiaku ver – miru
turno à noite – yakin ver - kenbutsu suru (visita local)
verão - natsu
ultimamente - saikin verde - midori
último - saigo verduras - yasai
ultrapassar - oikosu/toorisugiru verificar - shiraberu
um - ichi (numeral) vermelho - aka
um (+ substantivo) - hitotsu vespa - suzume-bachi
um pouco – chyotto/shooshoo verso - ura
vestíbulo - genkan zona de perigo - kiken kuiki
vestido - doresu/wanpiisu zona residencial - juutakuchi
vestido de noite - ibuningu doresu
vestir - kiru
via aérea - eameeru/kookuubin
via expressa - koosoku dooro
Via Láctea - ginga
via marítima - funabin
viagem - ryokoo
viajar - ryokoo suru
viajar a negócio - shutchyoo suru
Vice Diretor Presidente - Fukushachyoo
vida - inochi/jinsei/seikatsu
vídeoteipe - bideo teepu
vidro - garasu
vinagre - su
vinho - budooshu
violino - baiorin
vir - kuru/mairu/ukagau/irassharu
visita - hoomon
visitante - hoomonsha
visitante - kankookiaku (turista)
visitar - hoomon suru/kenbutsu suru
visor - fainda
visto - sashoo/biza
vistoria de desmbarque - nyuukoku shinsa
vistoso - hade
vitamina - bitamin-zai (comprimido)
vitela - koushi no niku
vizinho - tonari no hito
voar - tobu
você - anata/kimi (singular)
você - anatagata/kimitachi (plural)
você! - omae o!
volante - handoru
volta - kaeri
voltagem - den’atsu
voltar – modoru/kaeru
volts - boruto
vôo - furaito
vou dormir - neru
Vou lhe causar trabalho - Osewa ni narimasu
voz - koe
vulcão – kazan

xale - shooru
xampu - shampuu
xícara - kappu
xícara para chá - yunomi (japonês)
xintoísmo - shintokioo
xintoísta - shintokioo no

yokatta! - foi bom!

zelador - kanrinin
zen - zen
zen-budismo - zen-shuu
zona – zon

Você também pode gostar