Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
RCL
Introduo
Quando se estuda crtica textual na universidade brasileira, leem-se
normalmente os poucos livros escritos por fillogos brasileiros que se encontram
disposio dos alunos nas bibliotecas. Em todos eles, depois de dizer que o objetivo
precpuo da crtica textual restituir o texto sua forma originria ou genuna1
(AZEVEDO FILHO, 1987, p. 26), ensinam-se os procedimentos crticos que
permitiro a consecuo de tal objetivo.
Quando lidamos, por exemplo, com tradies manuscritas em que os autgrafos
sobreviveram, Azevedo Filho nos ensina que as redaes mltiplas, se as houver, no
apresentam dificuldade desde que seja possvel estabelecer uma sequncia cronolgica
para as redaes, selecionando-se, claro est, aquela que represente a ltima vontade do
autor (AZEVEDO FILHO, 1987, p. 28). Pondo de parte por ora a soluo proposta por
Azevedo Filho para os casos em que, havendo redao mltipla autgrafa, no se pode,
contudo, determinar a sequncia cronolgica das redaes (AZEVEDO FILHO, 1987,
p. 38-42, cabe dizer que a crtica textual se ocupa, quando da fatura de edies crticas,
do tratamento de variantes textuais no geral apgrafas, divergentes, e que compete
ao fillogo restituir unidade de lio (AZEVEDO FILHO, 1987, p. 31). Mas como
restituir as variantes unidade de lio? A prpria ideia da necessidade de restituio
parte do pressuposto de que h apenas uma variante aceitvel, o que leva o fillogo a
associar todas as outras variantes noo de erro, como o preconiza, alis, o prprio
Azevedo Filho:
[...] toda cpia est sujeita a corrupo, trate-se de cpia manual e
individualizada, trate-se de cpia ou reproduo tipogrfica e plural. Por
isso mesmo, o confronto entre as cpias existentes (collatio) revela sempre
um determinado nmero de variantes, em face de um exemplar de colao.
Reconhecer, entre lies concorrentes, a que est errada, tanto pode ser muito
fcil, nos casos de erros gritantes, ou de vrias lies coincidentes contra uma
lio singular, como pode ser uma tarefa extremamente complexa, ainda que
possvel. (AZEVEDO FILHO, 1987, p. 33)
Quando, por exemplo, temos um estema com trs ramos, a seleo da variante a
ser adotada no texto crtico ser feita de forma mecnica caso dois ramos nos transmitam
a mesma lio contra a lio distinta do nico ramo restante. Mas, se h, em uma tradio
com trs ramos, trs lies distintas, cada uma delas transmitida por um ramo da tradio,
no se pode selecionar a variante a ser adotada no texto crtico de forma mecnica. Apelase, nesses casos, para a lectio difficilior ou, no sendo possvel adotar esse primeiro
1 Poder-se-iam aqui citar excertos de outros livros que, com mais ou menos as mesmas palavras, repetem
o que Azevedo Filho assevera.
RCL
Marcello Moreira
procedimento, para o usus scribendi. Mas o que significa exatamente cada um desses
conceitos e como operacionaliz-los, tornando-os procedimentos crticos? O conceito
lectio difficilior serve para evidenciar, diante de um conjunto de variantes aparentemente
indiferentes, a que teria sido produzida pelo autor, pois explicaria as trivializaes e
banalizaes posteriores lio autoral (Ibidem, p. 35). Azevedo Filho, aps explicar o
conceito lectio difficilior em poucas linhas, respalda-se na autoridade de Giorgio Pasquali,
cuja obra Storia della Tradizione e Critica del Testo nominalmente citada (Idem). De
fato, o fillogo italiano o mais importante do sculo passado ao lado de Sebastiano
Timpanaro , ao definir lectio difficilior, o faz da seguinte maneira:
Anche il copista pi scrupuloso, come mostra a noi studiosi moderni
la pratica che facciamo quotidianamente di dattilografe pur talvolta attente
e coscienziose, tende inconsciamente a sostituire la parola o il costrutto non
noto con parola e costrutto noto, a trivializare. Una lezione pi difficile d
normalmente origine a una pi facile, non viceversa. Questa tendenza si
osserva ancora pi spiccata in tradizione interpolata: anche linnovazione che
pu parere pi innocente, lalterazione dellordine delle parole, serve a mettere
il testo tradizionale daccordo con quello schema che il copista considera
normale. Pi chiara questa tendenza si scorge nella sostituzione di sinonimi,
nella semplificazione di nessi sintattici complicati, e cos via. Tutto cio che
inconsueto, difficile. (PASQUALI, 1988, p. 122)
Com Azevedo Filho concerta Segismundo Spina, que tambm preconiza a necessidade
de escolha, entre variantes aparentemente indiferentes, da lio mais complicada:
Um manuscrito de linguagem clara, fluente, via de regra no prefervel
a um manuscrito de linguagem obscura, pois frequente o caso de copistas
colocarem em linguagem inteligvel aquilo que no entenderam no manuscrito
copiado. (SPINA, 1994, p. 73)
RCL
RCL
Marcello Moreira
RCL
Cesare Segre, em sua edio crtica dessa obra, a partir do cotejo dos membros da tradio
rolandiana, para evidenciar os prejuzos que um apego excessivo ao bon manuscrit e
noo de erro evidente podem trazer prxis editorial.
necessrio salientar mais uma vez, entretanto, que Giuseppe Tavani no elucida
ele prprio a problemtica dos erros evidentes, nem discute pormenorizadamente a
noo de erro e a de norma, fundamentais para as crticas que dirigiu aos seguidores
do bdierismo3.
A passagem aduzida por Giuseppe Tavani que testemunha a excelncia dos princpios
editoriais neolachmanianos exemplar, porque circunscreve a exposio do complexo
problema da variao lingustica das lnguas neolatinas das origens e as dificuldades que tal
variao causar ao fillogo necessitado de eleger uma lio dentre o conjunto que se lhe
apresenta disponvel e, portanto, solicitado a separar o joio do trigo operao que o fillogo
italiano tambm reconhece como dificultosa4 a um caso aparentemente indiscutvel,
3 William P. Shepard j alertava os fillogos, em 1930, para um dos problemas fundamentais do lachmannismo,
em poca imediatamente anterior ecloso da Nova Filologia italiana. Segundo ele, ao procurar instituir
um mtodo que pudesse ser maximamente objetivo, Karl Lachmann, entre outros procedimentos, sought to
establish as a general principle the classification of families of manuscripts by means of common errors
[buscou estabelecer como um princpio geral a classificao das famlias de manuscritos por meio de erros
comuns]. Contudo, em nenhum momento nem Karl Lachmann nem aqueles que adotaram o seu mtodo e
que continuaram a seguir as etapas da collatio codicum [colao dos manuscritos] e da constituio do stemma
codicum [estema] preocuparam-se em definir o que seria um erro comum ou simplesmente um erro:
Lachmanns method, in fact, has several serious defects. First, he never defined exactly a common error. In
practice, editors have treated as an error any reading which did not accord with their sense of fitness. They have
always considered themselves competent judges of the intentions of the author as to vocabulary, inflections,
syntax, and style. Where the classical languages are concerned, these pretensions have some justification;
but one may ask if the grammar, vocabulary, and style of Old French and Provenal are so well known that a
deviation can be rightly regarded as an error due to a later scribe [O mtodo de Lachmann, com efeito, tem
vrios defeitos. Em primeiro lugar, ele nunca definiu exatamente o que seria um erro comum. Na prtica,
editores tm tratado como um erro qualquer leitura que no esteja de acordo com seu senso de propriedade.
Eles sempre se consideraram juzes competentes das intenes do autor no que respeita ao vocabulrio, s
inflexes, sintaxe e ao estilo. No que concerne s lnguas clssicas, essas pretenses tem alguma justificativa;
mas se pode perguntar se a gramtica, o vocabulrio e o estilo do francs antigo e do provenal so to bem
conhecidos a ponto de os desvios poderem ser corretamente identificados como erros de um escriba posterior]
(SHEPARD, 1930, p. 130). Tambm para Mary B. Speer difcil determinar com certeza, em francs antigo,
quais usos so normativos e quais no, hesitao que pode ser facilmente detectada nos comentrios aos textos
crticos de obras medievais francesas: many an for editor hesitates when forced to decide whether his
author conformed to standard literary usage and even questions whether any modern scholar can determine
for sure what is standard and what is poetic license [Um editor de textos franceses antigos hesita quando
forado a decidir se seu autor se conformou ao uso literrio padro e tambm diante da questo de ser possvel
determinar com segurana o que padro e o que licena potica] (SPEER, 1979, p. 343).
4 Ivo Castro, ao discutir o problema da constituio do texto crtico, tambm reconhece como dificultosa a
operao visante a discernir os erros presentes nos textos. Os erros, para o fillogo portugus, contudo,
se inseriram no texto ao longo de seu processo transmissional, o que sugere uma viso do texto autoral como
discurso portador de perfeio. A eliminao dos erros objetivaria, segundo Ivo Castro, a recuperao, na
medida do possvel, do texto autoral, e a recuperao desse texto composto pelo autor, antes de que se visse
inquinado por erros oriundos da mediao histrica por que passou, caberia crtica textual efetu-la: o
estabelecimento do texto a tarefa para que convergem direta ou indiretamente todos os esforos do fillogo,
consistindo em preparar para uso do leitor uma cpia de determinado texto, geralmente sob a forma de edio
crtica: por um lado, so eliminados os erros introduzidos no decurso da transmisso textual e, por outro, so
mantidos todos os traos que, sendo coerentes entre si e coerentes com o sentido e a natureza do texto (tal como
(continua)
RCL
10
Marcello Moreira
RCL
11
E acrescenta: E alm disso, do ponto de vista sinttico, uenir sem um verbo factitivo a
completar-lhe o significado no parece admissvel (Idem).
O exemplo perfeito, mas ser a soluo encontrada pelo editor sempre
indisputvel? No existiro outras leituras possveis entre as lies disponveis ao editor?
Haver casos em que a soluo para um problema textual positivo ou aparente
no apresentar dificuldade; entretanto, haver muitos outros qui a maior parte dos
problemas editoriais devam ser subscritos a esse segundo gnero , em que a resoluo
arduamente buscada no ser nada bvia.
No nos esqueamos de que em muitos casos lies que se supunham incorretas,
porque contrrias aos padres lingusticos tidos como normativos para a fase arcaica
dos falares romnicos e no atestadas por outros textos que lhes so contemporneos,
aps o descobrimento de um autgrafo a grande maioria das obras medievais e
renascentistas, no obstante, foram conservadas somente em manuscritos apgrafos ,
passaram a ser reconhecidas como verdadeiramente autorais. de pasmar como lies
reputadas gramaticalmente inaceitveis, porque no normativas segundo o conhecimento
lingustico de que se dispe atualmente, tornam-se da noite para o dia mais do que
aceitveis; apresentam-se-nos como usos magistrais de um artista de gnio e somente
explicveis pelos parmetros da genialidade que lhes deu origem.
Vittore Branca, em sua edio do Decameron, ao estudar as diferentes filiaes dos
representantes da tradio codicolgica decameroniana propostas por seus predecessores,
pde verificar os erros existentes em tais cadeias genticas, ou stemmata codicum, porque
baseadas em erros conjuntivos que efetivamente no eram erros, mas caractersticas
estilsticas de Boccaccio:
Gi Barbi aveva avvertito che un autografo avrebbe potuto giustificare
che erano state giudicate spurie o erronee [...] usi lessicali o sintattici molto
personali, costruzioni singolari ad sensum, brachilogie ardite e caratteristiche,
quando ricorrono in un manoscritto classsificato come apografo, possono
facilmente essere giustificate come spurie di fronte a usi pi documentati
storicamente e a testimonianze criticamente pi valide. E tanto pi facilmente
in questa situazione possono essere giudicate quali omissioni o vere lacune
RCL
12
Marcello Moreira
RCL
13
RCL
14
Marcello Moreira
RCL
15
regularizar ou normatizar o emprego dos acidentais, determinar o que seria o uso autoral dos acidentais.
No caso de no haver manuscritos autgrafos, torna-se claro que impossvel circunscrever os usos
autorais dos acidentais, pois no h como diferenciar quais usos poderiam ser atribudos ao autor e quais,
aos copistas. Se no tentarmos compreender as funes historicamente variveis dos acidentais, ver-nosemos sempre obrigados a modernizar a paragrafao, capitalizao e pontuao dos textos que editamos,
pois no podemos nos esquecer de que se no h texto autoral a ser restitudo, por que haveria acidentais
autorais a serem recuperados pela crtica filolgica?
RCL
16
Marcello Moreira
CASTRO, Ivo. O retorno da filologia. In: PEREIRA, Cilene da Cunha & PEREIRA,
Paulo R. Dias (Orgs.). Miscelnea de estudos lingusticos e filolgicos e literrios in
memoriam Celso Cunha. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1995.
GREETHAM, D.C. Textual and Literary Theory: Redrawing the Matrix. Studies
in Bibliography, Charlottesville, v. 42, p. 1-24, 1989.
HAVET, Louis. Manuel de Critique Verbale Applique aux Textes Latins. Paris:
Hachette, 1911.
KRISTELLER, Paul Oskar. The Lachamnn Method: Merits and Limitations. Text,
New York, v. I, p. 44-54, 1983.
Paris, Gaston (Org.). La Vie de Saint Alexis. Pome du XIe Sicle et
Renouvellements des XIIe, XIIIe et XIVe Sicles avec Prfaces, Variantes, Notes et
Glossaire par Gaston Paris et Lopold Pannier. Paris: Librairie A. Franck, 1872.
PASQUALI, Giorgio. Storia della Tradizione e Critica del Testo. Premessa di
Dino Pieraccioni. Firenze: Le Lettere, 1988.
SEGRE, Cesare. La Chanson de Roland. dition Critique para Cesare Segre.
Nouvelle dition Revue. Traduite par Madeleine Tyssens. Genve: Librairie Droz, v. I et
II, 1989.
Shepard, William P. Recent Theories of Textual Criticism. Modern Philology,
Chicago, v. 28, 2, p. 129-141, 1930.
SHILLINGSBURG, Peter L. An Inquiry into the Social Status of Texts and Modes
of Textual Criticism. Studies in Bibliography, Charlottesville, v. 42, p. 55-79, 1989.
SPEER, Mary B. Editing Old French Texts in the Eighties: Theory and Practice.
Romance Philology, Berkeley, v. 45, p. 7-43, 1991.
Spina, Segismundo. Introduo Ecdtica. 2 ed. revisada e atualizada. So
Paulo: Ars Poetica/Edusp, 1994.
TANSELLE, G. Thomas. Bibliographical History as a Field of Study. Studies in
Bibliography, Charlottesville, v. 41, p. 33-63, 1988.
TAVANI, Giuseppe. Alguns problemas da edio crtica. In: ______. Revista do
Instituto de Estudos Brasileiros, So Paulo, v. 31, p. 35-48, 1990.
______. Lezioni sul Testo. Roma: Japadre Editore, 1997.
VINAVER, Eugene. Principles of Textual Emmendation. Studies in French
Language and Medieval Literature Presented to Professor Mildred K. Pope. Manchester:
Manchester University Press, p. 351-369, 1939.
RCL
17
MINICURRCULO:
Professor Titular de Letras Luso-Brasileiras (sculos XVI, XVII e XVIII) e
de Historiografia e Histria Literria da Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia,
Campus de Vitria da Conquista. Entre seus ltimos trabalhos, podem ser referidos
Critica Textualis in Caelum Revocata: uma proposta de edio e estudo da tradio de
Gregrio de Matos e Guerra (So Paulo: Edusp, 2011, 616 p.) e tambm o dossi Nova
Filologia de Tgides (2011), Revista de Literatura, Cultura e Artes, do Programa de PsGraduao em Literatura Portuguesa do Departamento de Letras Clssicas e Vernculas
da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.
RCL
18