Você está na página 1de 60

MUSEU OSCAR NIEMEYER

EM REVISTA

www.museuoscarniemeyer.org.br

Ano 3 - N. 11 - Julho de 2009

Gnios da criao
Exposio celebra ano da Frana no Brasil e apresenta as duas invenes
revolucionrias dos irmos Lumire: a fotografia colorida e o filme
Exhibition highlights creations of
autochrome (color photograph) and

the Lumire Brothers:


cinematograph (film)

expediente
MUSEU OSCAR NIEMEYER EM REVISTA
MUSEU OSCAR NIEMEYER / THE OSCAR NIEMEYER MUSEUM
Secretria Especial do Estado do Paran / Special Secretary of the State of Paran
Maristela Quarenghi de Mello e Silva
Assessoria Especial / Special Assessment
Vera Regina Maciel Coimbra
Assessoria Jurdica / Legal Assessment
Isabel Cristina Storrer Weber
Comunicao / Communication
Maria Tereza Boccardi
Planejamento Cultural / Cultural Planning
Ariadne Giacomazzi Mattei Manzi, Marcello Kawase, Rebeca Gavio Pinheiro e Sandra
Mara Fogagnoli
Acervo e Conservao / Collections and Conservation
Suely Deschermayer, Humberto Imbrunisio e Ricardo Freire
Museologia / Museology
Karina Muniz Viana e Vanderley de Almeida
Ao Educativa / Educational Action
Rosemeri Bittencourt Franceschi, Sirlei Espindola e Solange Rosenmann
Documentao e Referncia / Documentation and Reference
Iolete Guibe Hansel
Administrao / Administration
Tatiana Maciel Passos Tizzot
Segurana / Security
Palminor Rodrigues Ferreira Jnior
SOCIEDADE DOS AMIGOS DO MON MUSEU OSCAR NIEMEYER
ASSOCIATION OF MONS FRIENDS THE OSCAR NIEMEYER MUSEUM
Presidncia / Chairman
Cristiano A. Solis de Figueiredo Morrissy
Diretoria Administrativa e Financeira / Administrative and Financial Director
Elvira Wos
Infraestrutura / Infrastructure
Denise Caroline de Almeida
COORDENAO GERAL
Rebeca Gavio Pinheiro
REDAO
Editora-Chefe: Melissa Castellano
Reportagem: Caroline Bond, Denise Ribeiro, Flora Guedes e Jaqueline Tiepolo
Projeto Grfico e Diagramao: Celso Arimatia
Traduo para o Ingls: Silmara Oliveira
Fotografia: Acervo do Museu Oscar Niemeyer, Bernie Dechant, Cadi Busatto,
Divulgao, Jos Gomercindo e Marcello Kawase
Produo e Edio: Projeto Comunicao -- (41) 3022-3687
www.projetocomunicacao.com
Os textos assinados so de responsabilidade dos autores e no refletem,
necessariamente, a opinio do Museu Oscar Niemeyer. proibida a reproduo total
ou parcial de textos, fotos e ilustraes, por qualquer meio, sem prvia autorizao.
Para sugestes e crticas, escreva para ns: redacao@projetocomunicacao.com
Tiragem: 25.000 exemplares
Impresso em papel couch fosco LD 150 g, com
verniz UV (capa) e couch fosco LD 115 g (miolo)
Impresso: Fotolaser
Museu Oscar Niemeyer
Rua Marechal Hermes, 999 -- Centro Cvico
CEP 80530-230 -- Curitiba (PR) -- Tel.: (41) 3350-4400 / Fax: (41) 3350-4414
www.museuoscarniemeyer.org.br
Imagem da capa:
Irmos Lumire, Suzana, Andreia e Madalena, no
Golfo de Lecques, perto de La Ciotat
Lumire brothers, Suzane, Andrea and Madleine,
Lecques Gulf, near La Ciotat

PRONAC 08-8683

editorial

Mosaico cultural
Num momento culturalmente propcio e enriquecedor, o Museu Oscar Niemeyer tem a oportunidade de mostrar grandes
mestres latino-americanos, vindos da preciosa Coleo FEMSA do Mxico, e duas notveis vertentes da arte do nosso
tempo, trazidas pelo Ano da Frana no Brasil. Os Lumire, profetas da modernidade, inventaram a iconografia moderna,
a partir dos autocromos, coloridos em chapas de vidro sensibilizadas com fcula de batata, e tambm com o cinematgrafo,
que daria origem ao cinema e televiso, antepassados da internet e do nosso universo virtual contemporneo.
Os artistas contemporneos reunidos na Coleo Renault resumem, atravs de seus trabalhos, nosso mundo industrial
de angstias e inquietaes do sculo 20, numa aventura moderna. A est a arte de Dubuffet, Mir, Le Parc, Err, um
dos grandes protagonistas da pop art europeia. A exposio traa um panorama da produo, obtida com o desafio
proposto pela montadora a artistas convidados a realizar obras inditas.
O trao de grandes mestres latino-americanos chega ao Museu e nos revela a riqueza e a diversidade de talentos
na mostra vinda do Mxico, da Coleo Latitudes: Mestres Latino-americanos, da Coleo FEMSA -- Fomento Econmico
Mexicano S. A., grande conglomerado empresarial do Mxico. A reunidos para serem apreciados -- alguns pela primeira vez
no Paran e no Brasil -- trabalhos de Frida Khalo, Diego Rivera, Botero, Arcangelo Ianelli, Torres Garca, Antonio Berni,
Siqueiros, Tamayo e outros notveis artistas modernos e contemporneos, que sonharam sonhos de eterna beleza, sem
se esquecer de interpretar a realidade sob o prisma da conscincia e da crtica social.
Da coleo Fundao Cultural de Curitiba, o Museu apresenta 70 obras do acervo, assinadas por Poty Lazzarotto,
Guignard, Andy Warhol, Picasso, Di Cavalcanti, Portinari. Na sua maioria integram o legado de Clia e Poty Lazzarotto
capital do Paran, somado s colees reunidas quando dos 300 Anos de Curitiba (1993) e 500 Anos do Brasil (2000).
O fotgrafo norte-americano Bernie Dechant retrata com sensibilidade a moderna
arquitetura brasileira na mostra Brasil, Alm Brasil. O acervo do Museu Oscar Niemeyer
realiza a mostra itinerante Paisagens pelo Paran. No roteiro esto Paranagu, Morretes,
Rio Negro, Ponta Grossa, dentro do programa Arte em Movimento.
Todos so convidados a apreciar este mosaico da alma humana, expresso pela singular
diversidade cultural, exposta no Museu Oscar Niemeyer, neste outono-inverno de 2009.
Sejam todos muito bem-vindos.
Museu Oscar Niemeyer

Cultural Mosaic

Oscar Niemeyer Museum

Julho 2009

At a culturally favorable and enriching moment, the Oscar Niemeyer Museum has the opportunity to show great Latin American masters, from the
precious FEMSA Collection of Mexico, and two notable art segments of our time, brought by the Year of France in Brazil. The Lumire Brothers,
prophets of modernity, invented the modern iconography based on autochromes, colored on glass plates dyed with potato starch, and the
cinematograph, which would enable the creation of cinema and television, ancestors of internet and our contemporaneous virtual universe.
The contemporaneous artists gathered in Renault Collection summarize in their works our industrial world of afflictions and restlessness in the
20th century, in a modern adventure. It shows the art of Dubuffet, Mir, Le Parc, Err, one of the greatest artists of European pop art. The
exhibition outlines a scenario of the industrial production, a challenge proposed by this vehicle manufacturer to artists who were invited to produce
these new works.
The style of great Latin American masters is at the Museum showing the richness and diversity of talents in this exhibition from Mexico:
Latitudes: Latin American Masters, from the Collection of FEMSA (Fomento Econmico Mexicano S.A.), a large Mexican business conglomerate.
Gathered for the exhibition - some of them for the first time in Paran and Brazil - works of Frida Khalo, Diego Rivera, Botero, Arcangelo Ianelli, Torres
Garca, Antonio Berni, Siqueiros, Tamayo and other notable modern and contemporaneous artists, who had dreams of eternal beauty, without
forgetting to interpret the reality through social awareness and criticism.
From the collections of the Cultural Foudation of Curitiba, the Museum shows 70 works by Poty Lazzarotto, Guignard, Andy Warhol, Picasso, Di
Cavalcanti, Portinari. Most of them are part of the legacy of Clia and Poty Lazzarotto to the capital of Paran, besides the collections of the 300th
Anniversary of Curitiba (1993) and 500 Years of Brazil Discovery (2000).
American photographer Bernie Dechant shows Brazils modern architecture with sensitivity in Brazil and Beyond.
The collections of the Oscar Niemeyer Museum promotes the Landscapes, an itinerant exhibition across the state of Paran, including the cities
of Paranagu, Morretes, Rio Negro, Ponta Grossa, which is part of the Moving Art project.
Everyone is invited to admire this mosaic of the human soul, expressed through singular cultural diversity, at the Oscar Niemeyer Museum, in
autumn-winter 2009.
Welcome to the Museum!
3

Julho 2009

44

Ano da Frana no Brasil

For everyone Exhibition with works from the collections of the Cultural Foundation of Curitiba
shows works of Poty Lazzarotto, Denise Roman, Picasso, Guignard, Andy Warhol, Di Cavalcanti and Portinari

28

Exposio de obras do acervo da Fundao Cultural de Curitiba apresenta obras de


Poty Lazzarotto, Denise Roman, Picasso, Guignard, Andy Warhol, Di Cavalcanti e Portinari

Para todos

Psychiatrics Seminar proposes considerations on psychiatrist Nise da Silveiras work

Seminrio prope reflexo sobre o trabalho da psiquiatra Nise da Silveira

22

Psiquiatria

The Museums Collections An itinerant exhibition shows a selection of landscapes


from the Museums collection to Paranagu, Morretes, Rio Negro and Ponta Grossa

14

Mostra itinerante apresenta seleo de paisagens do acervo do Museu


a Paranagu, Morretes, Rio Negro e Ponta Grossa

Acervo do Museu

Photography American photographer Bernie Dechant shoots beautiful Brazilian landscapes

Fotgrafo norte-americano Bernie Dechant retrata belas paisagens brasileiras

Fotografia

The Year of France in Brazil A Modern Adventure Renault Art Collection


shows 96 works of 18 European exponents of the Contemporaneous Art

Uma Aventura Moderna -- Coleo de Arte Renault rene


96 obras de 18 artistas europeus expoentes da Arte Contempornea

ndice

30

54

Evento promoveu a venda de mais de 9 mil catlogos de arte a preos populares

Exhibition Openings See the exhibition openings at the Museum

Confira as aberturas das exposies apresentadas no Museu

Acontece

The Catalog Week Event promoted the sale of more than 9 thousand art catalogs for promotional prices

Semana do Catlogo

Inside the Museum See the details of the Museums exhibition areas

52

Conhea os detalhes dos espaos expositivos do MON

44

Por dentro do Museu

Latin American Masters The FEMSA Collection has 41 works of artists such as
Frida Khalo, Diogo Rivera, Fernando Botero, Jess Soto, Iber Camargo and Arcangelo Ianelli

Coleo FEMSA rene 41 obras de artistas como Frida Khalo, Diogo Rivera,
Fernando Botero, Jess Soto, Iber Camargo, Arcangelo Ianelli

Mestres latino-americanos

Lumire Exhibition highlights creations of the Lumire Brothers:


autochrome (color photograph) and cinematograph (film)

36

Julho 2009

Lumire
Exposio presta homenagem s criaes dos irmos Lumire:
o autocromo (a fotografia colorida) e o cinematgrafo (filme)

ndice
56

capa

por Flora Guedes

Tesouro da Frana
Acervo artstico da Renault compe exposio indita
no Brasil; mostra s acontece em Curitiba e So Paulo

To grandiosa a exposio Uma Aventura Moderna -Coleo de Arte Renault que, no plano fsico, tomou conta de
duas salas de exposies do Museu Oscar Niemeyer (MON).
Rene 96 obras de 18 artistas europeus expoentes da Arte
Contempornea, entre elas instalaes cenogrficas gigantescas
que geram um fantstico impacto visual. Apenas uma delas
chega a medir mais de sete metros de largura por trs e meio
de altura. A mostra, sem dvida, uma das iniciativas mais
significativas do Ano da Frana no Brasil.
Porque da concepo produo artstica, cada detalhe faz
desse acervo valioso. A comear pela postura pioneira da
Renault, empresa automobilstica que investiu na produo artstica em sistema diferente de mecenato. A Renault estava mais
para pai do que patro dos artistas. A empresa apoiou os
artistas naquilo de que eles precisavam. Uns precisavam de
ajuda financeira, outros queriam apenas um espao para trabalhar e acabaram usando as instalaes industriais como ateli,
conta a curadora de arte da Renault, Ann Hindry, pontuando
que a mostra indita no Brasil, e foi montada anteriormente
na Cidade do Mxico e em Tquio.
A especialista francesa ficou cerca de uma semana no
MON para desembalar as obras e fazer a montagem da
exposio, que s acontece aqui e em So Paulo. Para
alguns artistas, a Renault possibilitou o contato com novas

Julho 2009

tecnologias e matria-prima ou mesmo a compra de imensos


painis arquitetnicos solicitados por Victor Vasarely. A obra
dele era visionria e era para a cidade. Por isso, pintou
imensos painis que esto instalados em diversas cidades
europeias, como em uma estao de trem de Paris. A Renault
ficou com 29 obras dele, apenas, informa.
Embora desse o suporte quilo de que os artistas necessitassem, a Renault no era dona das criaes. Os artistas tinham
liberdade de presentear a empresa com as obras que desejassem, ou mesmo a Renault solicitava para seu acervo alguma
pea que lhe agradasse. No havia regras estabelecidas para
posse da produo artstica. A Renault foi generosa e props um
tipo de mecenato que, at hoje, acredito que nenhuma empresa
mundial desse porte tenha feito. A Renault uma empresa
emblemtica na Frana. No se tratava apenas da compra das
obras, mas da vontade de se relacionar com os artistas contemporneos e com o universo da Arte, acrescenta Ann Hindry.
Os artistas, alis, foram garimpados pelos diretores da
Renault, na poca, Claude Renar e Renn Direyfus. Os dois
mantinham contato mais amide com o crculo artstico de
Paris, que reunia muitos pintores e escultores estrangeiros, e
pode-se dizer que a dupla foi responsvel em grande parte
pela iniciativa da empresa automobilstica em atuar como
mecenas de artistas contemporneos.

Err, Madona, 1984, 98 cm x 62 cm


Err, Madona, 1984, 98 cm x 62 cm

Julho 2009

capa

Um pedido da empresa foi que os artistas se


inspirassem na produo industrial e no trabalho dos
funcionrios. Mas tambm quanto a isso no foi
rgida, alguns dos artistas nem tocaram no tema. Do
total de 300 obras guardadas na reserva tcnica da
Renault -- ou melhor, na sede da empresa na
Frana --, produzidas entre 1965 e 1985, 96 foram
escolhidas a dedo pela curadora, que dividiu a
mostra em quatro ncleos. O primeiro chama-se
Universo Industrial, muito bem condensado pelas
esculturas do francs Arman.
Para se ter uma ideia, das cem obras que o
escultor criou enquanto estava apadrinhado pela Renault, apenas dez esto sob os cuidados da empresa. Mas todas as cem so batizadas como Acumulao Renault. Ele no deixou as esculturas perderem essa referncia, segundo Hindry. A palavra
acumulao causava nele tanto a admirao quanto
o medo da indstria de massa. E ele utilizou muito
bem as peas da indstria para compor suas obras,
como centenas de chaves usadas para interromper a
linha de montagem e esptulas, que de longe e por
causa da repetio, perdem a identidade e viram
uma nica imagem, explica ela, imitando com as
mos os movimentos que Arman fez para carimbar
gigantescas marcas coloridas com a forma de um
motor cortado ao meio.
Ainda no primeiro ncleo da mostra, as esculturasmquinas do grande escultor suo contemporneo
Jean Tinguely roubam a ateno para o barulho e os
movimentos repetitivos e mecnicos da indstria. As
esculturas, feitas a partir de materiais de recuperao,
se movimentam (a energia eltrica) e fazem barulho,
mas nada produzem. s uma brincadeira do artista,
Niki de Saint Phalle, A deusa branca, 1963, 178 cm x 110 cm
Niki de Saint Phalle, The white goddess, 1963, 178 cm x 110 cm

Julho 2009

Jean Dubuffet, Site lhomme assis, 1969, 60 cm, x 64 cm x 38 cm


Jean Dubuffet, Site lhomme assis, 1969, 60 cm, x 64 cm x 38 cm

parece inerte, mas na verdade se move no campo magntico, mas no enxergamos, detalha ela, contando que a
obra especfica de Takis fica exposta no corredor que d
acesso ao restaurante na sede da Renault, na Frana. O
pintor islands Err (Gumundur Gumundsson) tambm
mergulhou na linguagem da acumulao e na indstria
automobilstica para criar suas obras.
dele uma das pinturas mais simblicas desse flerte da
Arte com o automvel e produo em srie -- uma delas,

9
Julho 2009

que consegue dar mquina magia e poesia, segundo a


curadora. Ele fez mquinas enormes, dessas que esto no
Centre National dArt et de Culture Georges-Pompidou -para os franceses simplesmente Beaubourg --, em Paris,
completa Ann Hindry.
J o escultor grego Takis optou por reproduzir as
foras ocultas da natureza, que no vemos, mas existem.
So as foras magntica e eltrica, as ondas de rdio e
ondas sonoras, por exemplo. Ele fez uma escultura que

capa

inclusive, capa do catlogo da exposio, a Madonna, 1984 -onde se v a reproduo das peas e do design da Renault, quase
como uma obsesso, em harmonia com traos clssicos da pintura.
Todos os artistas da poca demonstravam uma inquietao, a viso
positiva e negativa das coisas, a ambivalncia; eles criticavam e
sentiam amor pela produo de massa, define Ann Hindry.
A cenografia de Dubuffet
A crtica e o amor pela produo industrial foi consagrada em um
s artista, Jean Dubuffet, cujo trabalho mereceu um ncleo exclusivo
da exposio Uma Aventura Moderna. Segundo a curadora,
Dubuffet o artista mais importante da coleo, sem dvida, e
certamente um dos expoentes do sculo passado. E seu interesse
pelo material industrial e por novas tecnologias culminaram num dos
ciclos de criao mais importantes da carreira.

As gigantescas instalaes, construdas em diversas partes que


se juntam de diferentes formas para compor um cenrio para
teatro, o clmax da mostra trazida ao MON. Ele criou uma
pintura gigantesca na qual o espectador pudesse passar, interagir.
E, para isso, criou um mecanismo louco que desse movimento a
esses painis de cenografia, que tm at rodinhas. As instalaes
serviram de cenrio para o teatro Cou Cou Bazar, composto por
obras arquitetnicas e atores vestidos com roupas criadas por
Dubuffet, conta Hindry.
Os painis foram construdos com um material plstico (poliuretano) -- na poca, uma novidade, produzido com base no petrleo -e pintura da indstria automobilstica. As peas dessa instalao de
Dubuffet pesam juntas mais de quatro toneladas e vieram ao Brasil
transportadas de navio. A produo do artista nesse perodo (19621974) se chama Ciclo Hourloupe, e caracterizada pelas cores
azul, vermelha e preta e em viso de vida multifacetada. A maior
das obras se chama Mur Bleu (350 x 710 x 110 cm) e
composta por 19 partes.
Pintura Cintica e Abstrata
A pintura crtica inventada por Victor Vasarely defendia que nada
era imvel e, por isso, ele se dedicou a fazer a pintura se
movimentar atravs de recursos da iluso tica. Ele conseguiu isso
aplicando tinta leo fosca na produo das obras, como na cor cinza,
confundindo a tela com metal. Esse ncleo traz obras do argentino
Julio Le Parc, um dos artistas estrangeiros que se juntou ao
movimento liderado por Vasarely. Ele visto, inclusive, como um dos
artistas mais comprometidos com a arte cintica e com a explorao
de novos materiais para criar iluso tica.
Para a ltima parte da mostra, a curadora de arte da
Renault, Ann Hindry, reservou as obras abstratas. importante
para mostrar que nem todos os artistas apoiados pela Renault se
interessaram em retratar o universo da indstria e nem esta foi
uma condio imposta pela empresa. Alguns artistas trabalharam

Victor Vasarely, Pokol, 1973, 160 cm x 160 cm


Victor Vasarely, Pokol, 1973, 160 cm x 160 cm

Julho 2009

10

Jean Tinguely, Bascule V,


1967, 90 cm x 200 x 50 cm
Jean Tinguely, Bascule V,
1967, 90 cm x 200 x 50 cm

Treasure from France


Fine line: Renault art collection in exhibition for the
first time in Brazil, only in Curitiba and So Paulo
By Flora Guedes

11
Julho 2009

s a abstrao, como foi o caso de Sam Francis, revela Hindry.


Alm da madona de Err, h a madona da escultora Niki de
Saint-Phalle. The White Goddess lembra uma bruxa onipotente, mas
exposta ao perigo. Essa artista sempre foi muito feminista e
defendeu a atuao da mulher na sociedade. Suas esculturas esto
espalhadas pelo mundo todo. Todas so muito coloridas, apenas duas
so monocromticas. A madona representa a vida, o sofrimento da
terra e suas riquezas, a urgncia em proteg-la, conclui Ann Hindry.
Outros artistas cujos trabalhos ainda esto includos na exposio
so Robert Rauschenberg, Robert Doisneau, Georges Poncet, Juan
Mir, Roberto Matta, Pierre Alechinsky, Jean Fautrier, Dominique
Thiolat, Henri Michaux. Uma Aventura Moderna -- Coleo de Arte
Renault, juntamente com a Renault de Doisneau -- em cartaz na
Casa Andrade Muricy, at o dia 14 de junho -- ,foi a forma
escolhida pela Renault para participar e presentear os brasileiros no
Ano da Frana no Brasil.

A Modern Adventure - Renault Art Collection is such a grandiose


exhibition, that physically it occupies two rooms of the Oscar Niemeyer Museum
(MON). It has 96 works of 18 European artists, exponents of the Contemporaneous
Art, that include huge scenographic settings that generate a fantastic visual
impact. Only one of them is more than 7 meters wide and 3,5 meters tall.
Undoubtedly, the exhibition is one of the most significant initiative of the Year of
France in Brazil.
Because, from conception to artistic production, each detail makes it valuable.
Starting with the pioneering position of Renault, a vehicle manufacturer that
invested in the artistic production, adopting a different sponsorship system.
Renault was more like a father than a boss to artists. The company provided
support to the artists in whatever they needed. Some needed financial help, others
wanted only an area to work and ended up using the industrial facilities as atelier,
tells the art curator of Renault, Ann Hindry, emphasizing that the exhibition is for
the first time in Brazil and has been to the Mexico City and Tokyo before.
The French specialist took about one week to unpack the works and prepare
the exhibition assembly at the MON, which will be presented only here and in So
Paulo. For some artists, Renault enabled the contact with new technologies and
raw materials, or even the acquisition of huge architectural panels requested by
Victor Vasarely. His work was visionary and for the city environment. For this
reason, he painted huge panels that are installed in several European cities, such as
at a train station in Paris. Renault kept only 29 of his works, she informs.
Although the company provided the support that the artists needed, Renault
was not the owner of the creations. The artists were free to give the works
they wanted to the company, or Renault requested some works to its collections.
There were no rules established for the possession of the artistic production.
Renault was generous and proposed a type of sponsorship, which I believe, no
other company in the world had done before. Renault is an emblematic company
in France. It was not only about the purchase of works, but the interest in

capa

Arman, Composio, 1974, 74 cm x 80 cm


Arman, Composition, 1974, 74 cm x 80 cm

Julho 2009

12

SERVIO
Uma aventura moderna - Coleo de arte Renault
Salas Tarsila do Amaral e Guignard - At 9 de agosto de 2009
A Modern Adventure - Renault Art Collection
Tarsila do Amaral and Guignard rooms - Up to August 9th 2009

The scenography of Dubuffet


The theme of criticism and love for the industrial production was best
represented by Jean Dubuffet, the artist whose works deserved an exclusive part of
One Adventure exhibition. According to the art curator of Renault, Dubuffet is
undoubtedly the most important artist of the collection and certainly one of the
exponents of the last century. And his interest in industrial materials and new
technologies culminated in one of the most important cycles of creation of his career.
The enormous assemblies, comprised of several parts that are joined in
different ways to form a stage setting, is the climax of this exhibition brought to
MON. He created a huge painting which the observer could pass through and
interact with. And, for this purpose, he created a crazy mechanism that allowed
the movement of these scenographic panels, including even casters. The assembles
were utilized in the Cou Cou Bazar stage setting, with architectural works and
actors and actresses wearing clothes designed by Dubuffet, explains Hindry.
The panels were made of a polyurethane something new on that occasion,
an oil by-product - and vehicle industry paint. The parts of this assembly created by
Dubuffet weigh together more than four tons and came to Brazil by ship. The
remaining parts came by plane. the artists production in this period (1962-1974) is
called Hourloupe Cycle and characterized by blue, red and black colors, as well as
a multifaceted view of life. The largest of these works is Mur Bleu
(350x710x110cm) and is comprised of 19 parts.
Kinetic and Abstract Painting
The critical painting introduced by Victor Vasarely defended that nothing was
motionless and for this reason he dedicated himself to making paintings move
through optical illusion resources. And he did it using opaque oil paint in the
production of his works, applying for instance gray and confounding it with metal
on the screen. This part of the exhibition brings the works of Argentine Julio Le
Parc, one of the foreign artists that joined the movement led by Vasarely. He is also
considered one of the artists mostly committed to the kinetic art and the utilization
of new materials to create optical illusion.
For the last part of the exhibition, the art curator of Renault, Ann Hindry,
reserved the abstract works of the companys collection. Its important to show
that not all artists supported by Renault are interested in showing the industrial
universe and that it was not a condition imposed by the company. Some artists
worked only with abstraction, such as Sam Francis, she said, who left the two
collection-protecting Madonnas for the end of the exhibition.
Besides Errs Madonna, there is sculptor Niki de Saint-Phalles Madonna. The
White Goddess reminds of an omnipotent witch, but exposed to danger. This
artist was always very feminist and defended the role of woman in the society. Her
sculptures are in many places of the world. They are all colorful, except for two
monochromatic works. Madonna represents life, suffering on Earth and its richness,
the urgency to protect it, concludes Ann Hindry. Other artists whose works are
also included in the exhibition are: Robert Rauschenberg, Robert Doisneau, Georges
Poncet, Juan Mir, Roberto Matta, Pierre Alechinsky, Jean Fautrier, Dominique
Thiolat and Henri Michaux. The exhibitions: A Modern Adventure - Renault Art
Collection and Renault by Doisneau at Casa Andrade Muricy until June 14
represent the participation of Renault in the Year of France in Brazil.

Patrocnio/Sponsorship:

Apoio/Partnership:

13
Julho 2009

keeping a relationship with contemporaneous artists and the universe of art,


adds Ann Hindry.
The artists were selected by Claude Renar and Renn Direyfus, Renault
directors at the time of the initiative. Both of them had a more frequent contact
with the artists of Paris, including many foreign painters and sculptors, and the
vehicle manufacturers initiative to become a sponsor of contemporaneous artists
can be particularly attributed to both directors.
The company made a request: the inspiration of the artists would have to
come from the industrial production and the employees work. But Renault was not
severe on that either, and some of the artists did not address this theme. From
total 300 works kept at the companys headquarter in France, produced from
1965 to 1985, 96 were rigorously selected by the curator, who divided the
exhibition into four parts. The first one, Industrial Universe, is well represented by
the sculptures of French artist Arman.
From one hundred sculptures the artist created while supported by
Renault, only ten are with the company. But all of these one hundred works
are named Renault Accumulation as a whole. He did not allow the sculptures
to lose this reference, according to Hindry. The word accumulation caused
both admiration to and fear of mass industry to him. And he used industrial
parts very well to create his works, as the hundreds of keys interrupting the
assembly line and the spatulas, which, from a distance and because of
repetition, lose identity and become a single image, she explains, imitating
with her hands the movements that Armand made to print huge colorful stamps
showing an engine cut in the middle.
Also in the first part of the exhibition, the machine sculptures of Jean
Tinguely, a great contemporaneous Swiss sculptor, that draw the attention due
to the noise and repetitive and mechanical industrial movements. The
sculptures, made of recovery materials, are power driven and make noise, but
do not produce anything. Its just the artists play, which grants enchantment
and poetry to the machine, according to the art curator. He made huge
machines that are displayed at the Centre National dArt et de Culture
Georges-Pompidou or just Beaubourg for the French people -, in Paris,
complements Ann Hindry.
Greek sculptor Takis opted for the reproduction of occult powers in nature,
which we do not see, but they exist. The magnetic and electric power, the radio
waves and sound waves, for example. He made one sculpture that seems to be
inert, but in fact it moves in the magnetic field, but we cant see that, she
details, telling that this specific work of Takis is exhibited in the corridor that
accesses the restaurant at Renault headquarter, in France. Icelander painter Err
(Gumundur Gumundsson) also immersed in the language of accumulation and
vehicle manufacture to create his works.
One of the most symbolic paintings of this association of art with vehicle and
serial production was created by him one of them is on the cover of the
exhibition catalog: Madonna (1984) showing the reproduction of Renault parts
and design, almost like an obsession, in harmony with the classical lines of painting.
All artists in that occasion demonstrated inquietude, a positive and negative view
of the things, the ambivalence, as they criticized and loved the mass production,
defines Ann Hindry.

fotografia

Exposio

de obras do
fotgrafo americano retrata
belas paisagens brasileiras

D
e
i
n
r
Be

a
u
s
a
r
t
s
o
m

Julho 2009

14

t
n
a
h
c
e
D silidade
a
15

Julho 2009

a
r
b
a

d
line Bon
por Caro

fotografia

Em comunho com a multiculturalidade proposta pela


beleza de nosso pas, o fotgrafo norte-americano Bernie
Dechant retrata e imprime o dinamismo do cotidiano
brasileiro e de suas sagradas geometrias por meio da
exposio Brasil, Alm Brasil (Brasil and Beyond), at dia
8 de novembro.
So 41 fotografias coloridas e em preto e branco que
retratam a viso de DeChant sobre o Brasil. O fotgrafo
d nfase moderna arquitetura brasileira e a compara
com a de outros pases. Suas imagens conciliam arte,
arquitetura e design em uma composio esttica harmnica de elementos arquitetnicos associados ao ambiente
das cidades. Nesta coleo evidenciado o olhar sensvel
de fotgrafo estrangeiro nos aspectos mais marcantes de
suas viagens.
Em um passeio pelo Brasil, pela China, pelo Marrocos,
Japo e Estados Unidos, o olhar Dechant nos sensibiliza
para a conexo com o universo sutil da jornada da vida.
A exposio um convite para uma caminhada entre sonho
e realidade, que certamente encanta os espectadores

Julho 2009

16

Julho 2009

17

fotografia

Julho 2009

18

pela singularidade dos detalhes de suas fotografias.


Brasil, Alm Brasil comove quem aceita participar
do encanto do colorido de cada regio, pessoa e
geometria observada. A composio de suas fotografias
representa uma sincronia da infinita possibilidade de
olhares que, muitas vezes, escapa por entre os apressados olhos do cotidiano do sculo 21.
Para cada instante compartilhado com quem aceita o
mergulho pelo nosso pas, Dechant garante um espetculo da brasilidade representada em formas, cores e
movimentos em diversos cantos do planeta. Segundo
ele, a inspirao vem quando eu me percebo vivo. O
ato de respirar estimula meu intelecto e a identifico a
oportunidade de criao.
Com a conscincia de que a diversidade e o
contraste so os pais da verdade criativa e do respeito,
o fotgrafo busca no abstrato, na arquitetura e nas
formas humanas o religare puro e simples. Reconhecendo a interligao de todos os signos por ele observados
como a verdade da mente universal, Dechant provoca
uma reao serena no observador, uma vez que este
se disponibiliza para com ele sambar o Brasil em
diversos lugares do planeta.
Sobre Bernie Dechant
O Brasil como fonte de inspirao, assim diz
Bernie Dechant, ao ter sido convidado a entrar para o
universo da fotografia durante uma viagem America
Latina em 2006.
Da pouca experincia maestria do retrato de um
pas que inspira e conversa com quem estiver disponvel
ao dilogo entre cores e formas. De um lado um artista
grfico cativado pela filosofia da linguagem do design,
da cinematografia, da arquitetura e do universo sonoro;
e do outro, uma infinidade de possibilidades que aguardam o olhar sistmico de um artista com a alma
multiculturalizada.
Morador do Brooklyn, em Nova Iorque, Dechant
cofundador da agncia de web design Adjacency e

Julho 2009

19

fotografia

responsvel pela direo de arte de projetos como Adobe.com e da


primeira loja virtual da mundialmente conhecida Apple.

Bernie DeChant shows his


Brazilian experience
Exhibition of the American photographers works shows beautiful
Brazilian landscapes
By Caroline Bond
Following the multicultural characteristic of our countrys beauties, American
photographer Bernie DeChant portrays and reflects the dynamism of the Brazilian
everyday and its honorable geometric forms in the exhibition Brazil and Beyond,
at MON, starting in June to November 8.
The exhibition brings 41 color and black and white photos with DeChants view
about Brazil. The photographer emphasizes the Brazilian modern architecture and
compares it to that of other countries. His pictures combine art, architecture and
design in a harmonious esthetic composition of architectural elements associated
with the environment of cities. This collection evidences a foreign photographers
view on the most distinctive aspects of his trips.
In a tour that included Brazil, China, Morocco, Japan and the United States,
DeChants perspective connects spectators with the subtle universe of the lifes
journey. The exhibition is an invitation for a ride between dreams and reality, which
certainly enchants the spectators, for the singularity of his photos details.
Brazil and Beyond touches everyone who accepts to feel the colors of each
region, person and geometry observed. The composition of his photos represents a
synchrony of the infinite possibility of views that, many times, is not absorbed by
the hurried eyes of the 21st centurys daily life.
Each moment shared with someone who accepts this immersion in our country,
DeChant guarantees a show of various Brazilian aspects represented in shapes,
colors and movements in several places of the world. According to him, the
inspiration comes when I feel Im alive. Breathing stimulates my intellect, which
shows the opportunity for creation.
Aware of the fact that diversity and contrast are the genitors of creative
truth and respect, the photographer searches for the pure and simple religare
(reconnection) in the abstract, architecture and human forms. Recognizing the

interconnection of all signs observed by him as the


truth of universal mind, DeChant provokes a serene
reaction in the observer, once the spectator is willing
to incorporate his Brazilian experiences and relate them
to several places of the world.
About Bernie DeChant
Brazil as a source of inspiration, said Bernie
DeChant, when he was invited to enter the universe of
photography in a trip to Latin America in 2006.
From little experience to mastery in portraying a
country that inspires and talks with those available to
dialog, among colors and shapes. On the one hand, a
graphic artist attracted by the philosophy of design
language, cinematography, architecture and universe of
sounds, and, on the other hand, an infinity of
possibilities that await for the systemic view of an
artist of multicultural soul.
Living in Brooklyn, in New York, DeChant is
cofounder of web design agency Adjacency and
responsible for the art creation management of
projects, such as for Adobe.com and the first virtual
shop of globally famous Apple.

SERVIO
Brasil, Alm Brasil
Galeria Niemeyer - At 7 de fevereiro de 2010
Brazil and Beyond
Niemeyer Gallery - Up to February 7th 2010
Patrocnio/Sponsorship:

Apoio/Partnership:

Julho 2009

20

Julho 2009

21

arte em movimento

Exposio Paisagens apresenta seleo de

obras que fazem parte do acervo do Museu


a Paranagu, Morretes, Rio Negro e Ponta Grossa

Paran
Julho 2009

22

Ricardo Koch, Vista de Morretes, sem data, 25,2 cm x 38 cm


Ricardo Koch, Morretes view, n/d, 25,2 cm x 38 cm

adentro
Eltrico em Curitiba, de Bakun; o Mercado de Paranagu,
pintado por Traple e o Canal de Morretes, retratado por
Guido Viaro.

Palestras
Paralelamente, o Museu promove, por meio da Coordenao de Acervo e Conservao, a palestra Pensando a
Exposio, que tem o objetivo de preparar pessoas e
profissionais interessados em multiplicar conhecimentos sobre
a organizao, a realizao e a montagem de uma exposio, alm de discutir conceitos e a histria da arte no
Paran.

23
Julho 2009

Democratizar o acesso cultura o objetivo maior do projeto


Arte em Movimento, que desde 2004 leva, em exposies
itinerantes, o acervo do Museu Oscar Niemeyer para o interior do
estado, e at mesmo, para fora do pas.
Em 2009, a equipe tcnica do Museu criou a mostra Paisagens, que d continuidade ao projeto e vai apresentar, at o final
do ano, uma seleo de obras que fazem parte do acervo da
instituio para Paranagu, Morretes, Rio Negro e Ponta Grossa.
Foram selecionadas 30 pinturas, que em sua maioria retratam
paisagens paranaenses e contemplam artistas como Alfredo Andersen, Bakun, De Bona, Viaro, Traple, Fernando Calderari e Maz
Mendes. Destaque para A Construo da Via Frrea do Trem

arte em movimento

Bruno Lechowski, Pinheiro, dcada 1920, 45 cm x 55 cm


Bruno Lechowski, Pine tree, 1920 decade, 45 cm x 55 cm

Julho 2009

24

Theodoro de Bona, Birigui, 1970 , 76 cm x 91 cm


Theodoro de Bona, Birigui, 1970 , 76 cm x 91 cm

The interior of Paran


Landscapes shows a selection of works from the Museums collection to Paranagu, Morretes, Rio Negro and
Ponta Grossa
The democratized access to culture is the main objective of the Moving Art project, which, since 2004, has
shown the Oscar Niemeyer Museums collections to the interior of the state and even abroad, in itinerating exhibitions.
This year, the Museums technical team has created Landscapes as part of this project. The exhibition will show,
until the end of the year, a selection of landscapes from the Museums collections to Paranagu, Morretes, Rio Negro
and Ponta Grossa.
Thirty paintings were selected. Most of them are Paran landscapes, works of artists such as: Alfredo Andersen,
Bakun, De Bona, Viaro, Traple, Fernando Calderari and Maz Mendes. Highlights: A Construo da Via Frrea do Trem
Eltrico em Curitiba (The Railway Construction for the Electric Train in Curitiba), of Bakun; Mercado de Paranagu
(Paranagu Market), painted by Traple and Canal de Morretes (Morretes Canal), of Guido Viaro.
Lectures
The Museum promotes simultaneously and under the Coordination of the Collection and Conservation Dept., the
lecture Pensando a Exposio (Considering the Exhibition), whose purpose is to prepare people and professionals who
are interested in enhancing their knowledge related to the organization, execution and assembly of an exhibition, and
discuss concepts and the history of art in Paran.

Julho 2009

25

Wilson Andrade Silva, Jardim da Aclimao,


1957, 65 cm x 50 cm
Wilson Andrade Silva, Aclimao Garden,
1957, 65 cm x 50 cm

arte em movimento

Ida Hanemann, Paisagem


1985, 55,5
Ida Hanemann, Landscape
1985, 55,5

- Reflexos,
cm x 65,5 cm
- Reflexes,
cm x 65,5 cm

Guido Viaro, Canal de Morretes, sem


data, 60 cm x 72 cm
Guido Viaro, Morretes waterway, n/d,
60 cm x 72 cm

SERVIO:

Paranagu:

De 8 de maio a 28 de junho de 2009


Casa da Cultura Monsenhor Celso - Largo Monsenhor Celso, 23, Centro Histrico
May 8 to June 28, 2009
Casa da Cultura Monsenhor Celso - Largo Monsenhor Celso, 23, Centro Histrico

Morretes:

Abertura: 7 de julho de 2009 19h - De 8 de julho a 23 de agosto de 2009


Grupo Escolar Miguel Schleder - Rua XV de Novembro, 135, Centro
Opening: July 7, 2009 at 7 pm - July 8 to August 23, 2009
Grupo Escolar Miguel Schleder - Rua XV de Novembro, 135, Centro

Rio Negro:

Abertura: 2 de setembro de 2009 19h - De 3 de setembro a 25 de outubro de 2009


Museu Histrico Professora Maria Jos Frana Foohs, dentro do Parque Eco Turismo Municipal
So Lus de Tolosa - Rua Juvenal Ferreira Pinto, 2070, Seminrio
Opening: September 2, 2009 at 7 pm - September 3 to October 25, 2009
Museu Histrico Professora Maria Jos Frana Foohs, located in Parque Eco Turismo Municipal
So Lus de Tolosa - Rua Juvenal Ferreira Pinto, 2070, Seminrio

Ponta Grossa:

Abertura: 3 de novembro de 2009 19h - De 4 de novembro a 13 de dezembro de 2009


Espao Cultural Guaira - Rua Balduno Taques, 785, Centro
Opening: November 3, 2009 at 7 pm - November 4 to December 13, 2009
Espao Cultural Guaira - Rua Balduno Taques, 785, Centro

Julho 2009

26

Apoio/Partnership:

Apoio/Partnership:

Julho 2009

27

Dando continuidade exposio sobre a psiquiatra


Nise da Silveira e o Museu da Imagem do Inconsciente que o MON trouxe a Curitiba, a Coordenao de
Ao Educativa promoveu, no ms de maio, o seminrio gratuito Nise da Silveira: caminhos de uma
psiquiatra rebelde na contemporaneidade.
A conferncia, que contou com debates, mesaredonda e visita guiada s obras da exposio, teve
como objetivo fazer uma reflexo sobre a atualidade
do trabalho da mdica psiquiatra Nise da Silveira,
assim como a discusso da arte como terapia e
forma de expresso para os pacientes com transtornos mentais.
Participaram do evento o diretor do Instituto
Municipal Nise da Silveira, Edmar Oliveira, mdico
ps-graduado em psiquiatria e gesto pblica; a
psicloga e coordenadora de projetos do Museu de
Imagens do Inconsciente (MII), Gladys Schincariol; o
curador e diretor do MII, Luiz Carlos Mello; e o
msico e mestre em Museologia e Patrimnio daquele museu, Eurpedes da Cruz Jnior. O trabalho
contou ainda com a participao da doutora em
Sociologia da Cultura pela Universidade de Quebec
(Canad), Heloisa Helena Costa, e do socilogo e
autor da Lei da Reforma Psiquitrica Brasileira,
Paulo Gabriel Godinho Delgado, que foi deputado
federal por vinte anos, entre 1986 e 2006.

Julho 2009

28

Nise da Silveira
em foco

em foco

Nise da Silveira in focus

In parallel to the exhibition of works related to


psychiatrist Nise da Silveira and the Museu de
Imagens do Inconsciente - MII (Museum of the
Unconscious) that MON has brought to Curitiba, the
Dept. of Educational Action promoted in May the
free seminar: Nise da Silveira - Caminhos de uma
psiquiatra rebelde na contemporaneidade (Nise da
Silveira - Paths of a rebel psychiatrist in the
contemporaneity).
The conference, with debates, roundtable and
guided visit to the exhibition works, had the purpose
of considering the current aspects of the
psychiatrists work, as well as the art discussion as
therapy and form of expression to patients with
mental disorders.
The event had the participation of the director
of Nise da Silveira Municipal Institution; Edmar
Oliveira, physician postgraduate in Psychiatrics and
Public Management; Gladys Schincariol, psychologist
and project coordinator of the MII; Luiz Carlos Mello,
curator and director of the MII; and Eurpedes da
Cruz Jnior, musician and master in Museology and
Patrimony of the MII. The seminar also had Heloisa
Helena Costa, doctor in Sociology of Culture at the
Universit du Qubec (Canada); and Paulo Gabriel
Godinho Delgado, sociologist and author of the Law
of Brazilian Psychiatric Reform, who was federal
deputy for twenty years, from 1986 to 2006.

Julho 2009

29

30

Sebastio Salgado, Trabalhadores, 1986


Sebastio Salgado, Workers, 1986

Julho 2009

mostra

Arte a
o alca
n
c
e
de to
dos

Expos
io
acerv de obras
do
Cultu o da Fun
d
r
a
a
o
l de
apres
Lazza enta obr Curitiba
as d
rott
Picas o, Denis e Poty
e
so
Warho , Guigna Roman,
rd, A
l, Di
ndy
Caval
canti
e
Porti
nari

por
Denis
e Ri
beiro

Marce
l
Marce o Buainai
lo Bu
n
ainai , ndia
q
n, I
ndian uantos ol
ho
how m
any e s tem uma
yes h
as a alma, 19
soul
9
, 199 9, fotogr
9, fo
a
togra fia PB
fia P
B

Julho 2009

31

mostra

Denis
e
Denis Roman,
e Rom
I
an, ntervalo
Break
no en
sa
from
Coral io do Cor
al
Curum
im re Curumim
hears
, 199
al,
3
1993

Julho 2009

32

Segunda
mostra
um acer
vo apre do projeto Mu
seu na
senta ao
Museu d
Es
pblico
a Gravu
70 obras cola, a primeira
ra, do M
da Mem
rea
pe
useu da
ria
Fotografi rtencentes Fu lizada no Museu
estrange , entre outros,
a
n
, do Mu
d
iros e
seu Metr ao Cultural d Oscar Niemeyer
nacionais representativas
renomad
, Dilo
e Curit
o
,
d
p
e u
olita
com
os
exposi Picasso, Guigna o os paranaen ma coleo qu no de Arte, do iba (FCC). So gos de
e rene
o segu
s
rd e An
a
p
dy Warh es Poty Lazzar
cerca de cervo iconogrfic eas do
a opo e at o dia 8
o
o
o
tt
l, alm
5 mil tr
da Casa
de nove
rtunidade
de Di C o e Denise R
abalhos
Rodrigo
m
d
b
e
r
o
o
a
m
v
v
e
d
d
a
a
Fer
re
e
e artista
n ou o
lcanti e
s intern
s
Portinari,
para esta reira Marques, d m sua amplitude 2009, na Sala
a
c
R
io
para cita
a diviso
embrand
um acer
n
mostra a
a
lm
ente
r apenas
vo q
t.
de
produzido
s
alguns.
pelo pro obras mais rep acervos artstico ue bem diver
A
sif
s
je
resentativ
Municipa
l de Edu to Museu na
as entre da FCC. De a icado, afirma um
cordo co
Escola,
cao.
os 136
dos org
De julho
m
lanado
tr
a
b
a
lh
d
o
e
no ano
s que j Marques, foram anizadores,
2008 a
de Curitib
passado
janeir
s
a
pela FC integravam o m elecionadas
dos 136 e distribuiu mate o de 2009, o
C
a
te
em parc
r
rial
Mu
tra
eria com ial didtico
de Educ balhos seleciona de apoio a toda seu na Escola
a Secre
ao, Da
d
realizou
s as esc
taria
niela Pe os do acervo da
uma mo
olas da
material
d
s
R
roso, a
tr
F
e
de apoio
a
d
C
e
C
d
. Para a
e 30 ob
Municipa
expos
fornecido
tratar-se
tambm
pelo pro io no MON p coordenadora d l de Ensino, que ras no Memoria
de um
e Artes
l
restrito
ponto tu jeto aos profess ermite que mais
Visuais d inclua reprodu
s esco
r
o

s
a
r
e
la
p
e
ti
s
essoas te
s.
s
co, mas
S
Metropoli
tana tom municipais de
nham ac ecretaria Municip
no MON No Memorial
o
a
e
aram co
C
l
ss
o projeto
nmero
nhecimen uritiba. Hoje,
de visita o s obras e a
ganhou
alunos d
to desse
n
o
u
te
ma am
s era
e
material
e os pro escolas estadu plitude muito ma grande por
ais e d
fessores
e munic ior. Antes era
esto so
pio
licitando
os kits, s da Regio
observa
Daniela.

33
Julho 2009

o
de tod
e
u
q
l,
a
nicip
ervo mu ra.
c
a
o
m
ere
ado
es
s conhec pleta a coorden para as institui
la
o
c
s
e
s
com
ON
evela
ara a
nossas, tamente pelo M tica, o projeto r e
o e p
o
la

u
s
p
o
e
p
a
dire
arts
, qu
iba
ade para cidade de Curit ndo distribudos
ducao mo a Monalisa d
e
id
n
e
tu
d
r
o
s
p
o
se
co
a
aula
so
dando a as obras so d
esto
ante as les veem obras, ar a famlia, is la.
la
r
t
o
u
s
c
d
s
e
r
E
o

s
c
s
a
Es
Vo
u n
anie
rofes
s, e
, lev
uritibano. s para o Muse
xiliar o p ssvel. Nos livro rtstico de perto bm, ressalta D que
c
u
a
o

e
d
d
a
cid
produzido exposio. Alm te pode ser ace r um trabalho a donos delas tam antes, tanto no
r
e
d
Os kits
do
visitam a
anto a a
podem v s pelas obras e imento dos estu rtista est falan
u
e
q
u
e
q
u
o
q
o
a
in
a
lic
em
olv
ido
s
de ens
rede pb ndo eles perceb sentem-se ating acto no desenv ercebem que o
r as arte
a
a
d
z
li
ti
s
u
o
n
p
p
a
e
s
pod
m im
der
Eles
. Ele
s. Qu
aos alu
tambm o que vai apren
tes dele rande para eles rtistas tambm te para a vida.
n
o
n
ta
lu
is
a
d
os
lun
eles
sa
ito g
esto
e um
um a d voz. Os alun
.
ao mu a arte e com o to no preparo d E percebem qu
c
la
fi
ie
ti
n
a
r
a
g
de
eD
rte
.
an
m
uma
idade co enho escolar qu utras linguagens de arte, defend o escreve. A a nder sua leitura
im
x
o
r
p
o
A
tor
,n
mp
efe
ao dese tidiano, mas em pode ser produ
rgumenta argumentar e d
a
o
it
o
e

p
n
s
e
o
a
que
no
bm
o c
diz r
nte que
do noss ar, que ele tam r. Uma criana rana, comeam
a
it
s
is
a
v
is
o
o
c
o
das
segu
bras de
escola,
r melh
comunic
ta
o
e
n
v
e
e
e
s
ta
r
m
u
c
o
e
a
s
c
r
s
m
.
e
a
u
a
t
m
or
vez
visuais p r melhor, ler e
idas em
ento no ta a coordenad integrao entre to de uma s
id
im
iv
c
d
e
h
ta
e
n
n
o
le
e
o
a
onta
mp
a argum tras reas do c da obra, comp
ado para de de tomar c uma linha do te o de peas de
lt
o
v
u
to
o
a
r
je
a
u
um pro
portunid , organizadas n a-se confec
sua leit
que em
o
e
d
m
a
o
te
c
r
m
a
te
nto
cos
ap
icav
mundo ju a exposio fa e ensino tambm ovimentos artsti ra, Picasso ded
em
ravu
es d
Embora
institui erodos histricos pintura e da g
Curitiba.
m
o
e
c
d
lo
e
p
a
u
d
d
c
a
s
cid
lm
tem vn nicas, de vrio
ervo da
, que, a
c
a
lo
p
c
o
m
t
a
e
x
s
e
hoje
or
diversa
cobrir, p elas pertencem
s
e
d
e
,
s d
temas
que dua
e
,
a
ic
cerm

mostra

Art wit
hin eve
The e
ryones
Picass xhibition of
o, Guig
works
reach
n
f
r
ard, An
om th
by

e
dy Wa
rhol, D Cultural Fou
i Cava
lcanti ndation of Cu
and Po
The sec
rtinari ritiba shows
ond exh
Dialog
works
ib
ition or
s of a
of Poty
ganized
collectio
Museum
Lazzaro
b
y
n
show
t
h
of Print
tto, De
e

M
s7
us
among
nise Ro
o t h e r s , , t h e M u s e u m 0 works that eum at Schoo
man,
l
represe
b
o
Lazzaro
e
f
p
lo
r
P
o
n
h
je
g
o
ct and
tograph
ntative
to the
tto and
th
y, th
Cultura
of a
De
Cavalca
l Found e first at the
nti and nise Roman (f collection th e Metropolita
ation o
a
n
ro
P
t
M
o
m
g
r
f Curitib Oscar Niemey
a
u
tinari, t
thers a
seum o
Paran)
This is
er
o
a (FCC).
r
f
o
o
n
A
u
r
t
a
n
h
r
m
inte
t
d 5 tho
eo
e
collectio
These a Museum (MON
usand w , the iconogra
n, say pportunity to a few. The ex rnationally re
r
),
p
h
o
n
s
ic
s
r
h
o
division
ks of n
e
ib
o
wned P
collectio e works from
ational
of artis ne of the org e the amplitud ition will be
icasso,
the
n of Ca
a
anizers,
at the
tic colle
e of a
G
n
represe
d
u
s
a da M
ignard
foreig
Museum
ver
nta
ctio
Ro
emria
until No and Andy Wa n artists, suc
compris tive works w ns of the FC drigo Ferreira y diversified
h as Po ,
rhol, as
vember
C. Acco
ere sele
ed the
Marque
ty
w
8
d
s
r
c
d
idactica
, from
, 2009
project,
ted fro
ing to M
, at Re ell as Di
the
m
lm
re
a
mbrand
Division leased by the aterial produc the 136 work rques, the m
t Room
ost
s
ed by t
FCC las
of Educ
.
he Mu that already
t year
ation.
From J
s
in
e
u
a
m
p
u
a
a
ly
t
r
t
n
S
2
promot
ership w
chool
008 to
ed
J
ith the
Municip
support an exhibition anuary 2009,
o
al
ing mat
t
erial to f 30 works a he Museum
reprodu
t Curitib
at Scho
all mun
ctions
o
ic
a
o
l
ipal pub
f the 1
Memoria
Daniela
p
36
lic
l and d roject
Pe
istribut
Educatio droso, coordin works selecte schools, whic
ed
h includ
d from
ator of
n, the e
ed
th
V
x
support
ing mat hibition at MO isual Arts of t e FCC collect
ions. Fo
erial pr
he Mun
N enab
number
ovid
r
les
icipa
of
achieve visitors was ed by the pro broader acces l Division of
ject to
s to wo
high, as
d a gre
teac
ate
rks
th
schools
of Curit r amplitude. B is is a tour pla hers. At the and
efore, it
iba. Tod
ce, but
the Me
M
tro
ay,
at MON emorial, the
w
, the pr
kits, s politan Region students from as restricted
oject
ays
to mun
k
s
icip
to know Daniela. Yo now this mate tate schools
and sch al public
ure giv
r
ia
the city
l
a
n
d
ing the
o
belong
collectio
populat the teachers ols of cities in
to the
ns, a
ion and
are ord
erin
Fifty kit city of Curitib ssets of the
s
chools
city po
a, they
s, from
the opp g the
School
p
r
u
t
e
la
o
h
rtun
e
t
o
io
ur
4
p
n
institut roject, are be .8 thousand k s, concludes . These work ity
ing dist
ions th
s
it
t
h
s
e coord
produce
at v
ribu
educatio
in
n class isit the exhibit ted directly b d for the Mu ator.
y the M
es, the
seum a
ion. Be
project
t
s
O
shows ides helping t N to educatio
he teac
the stu
n
a
l
dents o
h
f the p er during the
ublic sc
a
hools h rt
ow

Raul
C
Raul ruz,Ret
Cruz,
r
Pier ato de Pi
er
re Ri
vire re Rivi
re
Portr
ait, , 1987
1987

Denise

Julho 2009

34

Ribeiro

Andy
W
Andy arhol, A
Warho
l, T Sombra,
he Sh
1
adow 987, 96,3
, 198
7, 96 cm x 95,5
,3 cm
c
x 95, m
5 cm

SERVI
accessib
O
le
they no art can be.

Dilogo
The wo
tice tha
s
d
rks
t th
gratifyin
Sala Re e um acervo g to th ey can see a they see in b
m
Museu
b
r
andt- A
e
n
o
m. The
na es
Being
t 8 de
y feel t artistic work oks, such as M
novemb cola
heyre
c
lo
perform close to art
o
s
n
e
a

a
L
ro de 2
D
t
t
is
o
ia
a
a
u
h
an
logue o
nd
,
c
a
009
f a coll
our eve ce and their p artists has a hed by the w nd and take t are distant fr
Rembra
e
orks an
heir fam
c
ryday li
om the
lso an
reparat
t
io
n
n
d
d
im
m
M
f
io
t
il
e, but in
. When
commu
y to se
useum
n to ad
t
p
room nic
e
at
ult life. act on the st heir owners t
Up to n
o
oo, Da it, it is very
udents
ovembe th School
They n
to use ate, that he o ther language
n
d
r 8 20
s
ie
argume
otice th
r she c
e
.
v
la
A
e
lo
n
e
d
m
p
ment, in
phasize
nts bet
t
09
a
either.
ter, rea n also be an hey feel that at the artist
s Apoio/Part
Art exp
is talkin terms of sch .
d and w
nership
a stude
art pro
resses
argue a
o
d
:
g
n
o
u
r
t can u
l
ite b
feeli
cer
nd
se visu about things
coordin defend their ngs. Students etter. A child , defends Dan
al arts
of
ie
ator.
t
percept
t
h
la
h
a
a
a
.
t
ls
t

d
o to
This st
don
oes not
ion of t
ude
Altho
us
he wor t feel confid
ld with
ent in o e arguments, nt will learn h
directed ugh the exhib
ow
their pe
d
th
itio
t
rception er knowledge oes not write
school, o the integrat n is part of a
areas,
of the
ion bet
the visit
p
r
o
je
s
art wor
ct
t
ween m
or not
institut
k, con art to
useum
link
ion
cludes
and
with w s also has the ed with educ
the
ational
ork
o
artistic s of several t pportunity to
ec
be in c
sc
on
themes hools, organiz hniques, histo
, and d
ed in tim
rical pe tact
iscover,
r
io
e
painting
ds and
li
n
e
s and
for
s
and tha and prints, Pic instance, tha divided into
t,
t two o
a
f them sso produced besides
of the
belong
ceramic
city of
today t
Curitiba
o the c pieces,
.
ollectio
ns

35
Julho 2009

Cndi
d
Cndi o Portin
ar
do Po
rtina i, Sem T
ri,

Untit tulo, 19
led,
48
1948, , 38,4 cm
x 27,
38,4
4 cm
cm x
27,4
cm

mostra

Gnios da
As duas
duas invenes
invenes revolucionrias
revolucionrias
As
dos irmos
irmos Lumire,
Lumire, oo autocromo
dos
(a fotografia
fotografia colorida)
colorida) ee
(a
oo cinematgrafo (filme),
dialogam na
na exposio
exposio trazida
trazida
dialogam
ao MON
MON para
para celebrar
celebrar oo
ao
Ano da Frana no Brasil

Julho 2009

36

por Flora Guedes

criao

Julho 2009

37

mostra

A passagem do neto de Lus Lumire, Max Le Franc, em Curitiba para a


montagem da exposio Autocromos Lumire -- O Tempo da Cor, mostra bem
como valiosa a exposio em cartaz no Museu Oscar Niemeyer. Trata-se de mais
uma iniciativa do Ano da Frana no Brasil. Mas no s isso. Ela estreita os laos
culturais entre os dois pases, e com clara inteno da Frana, mais diretamente do
Institut Lumire, em Lyon, da Regio Rhne-Alpes, e Culturesfrance que subsidiaram
a vinda da mostra, indita na sua composio.
A exposio, singela no que diz respeito sua disposio, rene 70 fotografias
coloridas originadas nos autocromos de Lus e Augusto Lumire dialogando com trs
grandes telas que rodam 17 filmes feitos pelos irmos, entre 1895 e 1900 -- e
fazem parte da primeira produo cinematogrfica mundial. O curador francs
Dominique Paini completou a mostra com uma pintura, pelculas para a projeo de
filmes dos irmos Lumire e um autocromo original (do tamanho de uma fotografia),
que ganhou iluminao inteligente. S acende quando o visitante se aproxima,
evitando que danifique o material sensvel luz.
Essa exposio Autocromos, to importante no estrangeiro, mostra as primeiras
imagens em movimento que o homem viu e as primeiras fotografias coloridas. Os
irmos Lumire registraram momentos histricos e intimistas, os operrios saindo das
fbricas, as famlias, o cotidiano de uma poca, para que pudessem ser vistos nos
tempos futuros. Caso contrrio, nunca saberamos, ao certo, como era o mundo no
final do sculo 19, pontuou Cecile Bourgeat, presidente do Institut Lumire, onde um
museu e um cinema guardam a histria dos irmos Lumire. H dois anos, uma
exposio com os autocromos aconteceu em Moscou, mas no com a mesma
dimenso da apresentada no MON.
A verdade que, medida que se toma conhecimento da histria dessas
imagens, a exposio fica mais fascinante. Porque o impacto provocado pelas duas
invenes dos irmos Lumire, o autocromo e o cinematgrafo, revolucionou o mundo
para sempre. A primeira permitiu que amadores pudessem tirar fotos coloridas, a
partir de 1903, quando o autocromo foi patenteado. O processo da fotografia colorida
dos Lumire utilizava fcula de batata e placas de vidro.
Em Lyon temos 600 autocromos originais no museu, dos quais o curador selecionou
esses 70, com certeza os mais famosos. Trouxemos apenas as cpias. Tenho alguns
na minha casa tambm, revela Max Le Franc, que no herdou a genialidade para
invenes do av, mas certamente aprendeu a amar todo legado deixado por ele e
pelo tio-av. Os autocromos foram divididos por tema na exposio: Os Irmos
Lumire, Famlia Lumire, Personagens, Paisagens Sublimes e Natureza Morta.
Se verificarmos nos manuais sobre os princpios da fotografia, vamos ver as
regras para se tirar uma foto. O horizonte deve tomar um tero da foto, a pessoa
deve ser retratada no lado direito, nunca no meio, h um vazio no lado esquerdo
e um objeto colorido perto da pessoa. O olho humano sempre procura o lado direito,
por isso esse espao valorizado, ensinou ele. Eles faziam isso instintivamente, no

Julho 2009

38

Julho
Julho 2009
2009

39

mostra

existia nenhum manual naquela poca, mas eles tiravam fotos assim
pelo bom gosto. Com os autocromos trabalharam profundidade, luz,
delicadeza dos contornos, intensidade nas cores. A foto parece uma
pintura, transborda emoo, explica Le Franc.
J com o cinematgrafo, patenteado em 1895, os geniais irmos
Lumire permitiram a projeo de filmes e, por isso, mandaram
vrias pessoas ao redor do mundo para captarem imagens, como as
feitas no Japo, no Mxico, na frica do Sul, Rssia. No total, foram
feitos 1,4 mil filmes de 50 segundos (16 quadrados por segundo),
em cinco anos. Entre os filmes exibidos na Autocromos Lumire
esto Banho de Mar (1895), Refeio do Beb (1895), Chegada
de Carro (1896), Aqurio com Peixes Vermelhos (1897) e pinal:
as margens do Rio Moselle (1900).
Se no fosse a vontade deles, a humanidade nunca teria visto, por
exemplo, a coroao do czar na Rssia. Esse filme, inclusive, est aqui
na exposio. Os filmes imortalizaram os costumes de uma poca, como
as pessoas se vestiam nas ruas, na praia. De todas as invenes
deles, as mais revolucionrias so as placas autocromos e o cinematgrofo, refora ele, informando que o alto-falante, o aquecedor
cataltico, a guitarra eltrica, o centrifugador de saladas e o curativo
para queimaduras, por exemplo, foram criados pelo av Lus.
Para quem inventou a foto instantnea aos 16 anos, de se
esperar. Os irmos Lumire eram inventores por natureza. Lembro
que quando meu av teve catarata, aos 80 anos, disseram que ele
teria que usar um tampo no olho. Mas ele no queria de jeito
nenhum, ento criou culos que substituam o tampo, contou Le
Franc. Tambm quando ficou doente e precisava tomar injees
aplicadas por uma enfermeira, tratou logo de ficar independente.
Criou uma pistola que permitia que ele mesmo aplicasse os remdios
e nunca mais precisou de enfermeira. Meu av no parava de
inventar coisas, muitas vezes, para facilitar a vida dele mesmo,
lembrou ele, que tinha 13 anos quando o av Lus faleceu.
O Augusto tambm era extremamente inteligente. Para passar
num concurso de engenharia, era preciso que a pessoa falasse
fluentemente ingls. Mas s faltavam trs meses para o concurso.
Ento ele aprendeu a falar a lngua, s nos livros, e estudou
engenharia, relatou Max Le Franc, explicando que todas as invenes eram assinadas pelos dois irmos engenheiros, mas que
Augusto sempre se interessou mais pela Medicina e Fisiologia,
enquanto Lus pela Fsica e Qumica.
Segundo Max Le Franc, os irmos franceses inventores buscaram,
por muito tempo, criar o filme colorido, mas no conseguiram. Pintaram
manualmente cpia por cpia de projeo para imprimir cor aos filmes.
O mesmo que fizeram nos autocromos, tentaram fazer na pelcula, mas
no deu certo. Luis tentou tambm fazer o filme em relevo (tridimen-

Julho 2009

40

Lus Lumire em famlia, 1910, 9 cm x 12 cm


Lus Lumire and family, 1910, 9 cm x 12 cm

sional), at conseguiu, filmando a mesma cena com uma objetiva azul


e outra vermelha, mas no teve sucesso, completa.
A famlia Lumire e a busca pela cor
O autocromo (significa: a cor por si mesma) era constitudo por
uma mistura de milhes de gros microscpicos de fcula de batata,
nas cores laranja, violeta e verde (rede tricromo), que agiam como um
filtro e depois era espalhada sobre placas de vidro cobertas com verniz
e emulso preta e branca. Atravs dessa emulso, os gros da fcula
se fixam no local correspondente s cores captadas. A revelao era

Augusto Lumire,
1905, 9 cm x 12 cm

Lus Lumire,
1935, 18 cm x 24 cm

Antnio Lumire, pai de Lus e


Augusto Lumire, 1904, 9 cm x 12 cm
Antnio Lumire, Lus and Augusto
Lumires father, 1904, 9 cm x 12 cm

idntica ao processo de fotografia em preto e branco da poca; s precisava a inverso em positivo


da imagem negativa impressa. A imagem passou, ento, a ser capturada em uma s etapa.
O processo foi comunicado Academia de Cincias de Paris, em maio de 1904, e
transformou a esttica e a indstria da imagem. Aps a patente, Lus Lumire passou a
fabricar em escala industrial as placas batizadas de Autocromo Lumire. Por 30 anos, ou at
aparecerem no mercado as cores qumicas, o autocromo no enfrentou concorrncia. Segundo
Max Le Franc, os irmos Lumire tomaram gosto pelos inventos e pela busca pelo colorido
com o pai, Antnio, que foi pintor. Assim que a famlia se mudou para Lyon, Antonio
matriculou os filhos na escola tcnica La Martinire, buscando oferecer a melhor educao para
os filhos. Parecia prever o futuro dos filhos inventores.

Julho 2009

41

mostra

Geniuses of Creation
Fine line: The two revolutionary inventions of the Lumire Brothers: the
autochrome (color photograph) and cinematograph (film) keep a dialog, in the
exhibition brought to MON to celebrate the Year of France in Brazil.
By Flora Guedes
The visit of Max Le Franc, Louis Lumires grandson, to Curitiba, for the
assembly of exhibition Autochromes Lumire The Color Time, shows very well
how valuable the exhibition at the Oscar Niemeyer Museum (MON) is. This is one
more initiative of the Year of France in Brazil, but its not only that. It reinforces
the cultural links between both countries, and with clear intention of France,
particularly of the Institut Lumire, in Lyon, in Rhne-Alpes, and Culturesfrance,
which are supporting the collection exhibition here, for the first time with this
composition.
The exhibition, with simple arrangement, presents 70 color photos made from
the autochromes of Louis and Auguste Lumire, that keep a relation with the three
large screens showing 17 movies made by the Lumire Brothers from 1895 to 1900
and that are part of the first cinematographic production in the world. French
curator Dominique Paini complemented the exhibition with a painting, films for the
projection of movies created by the Lumire Brothers and one original autochrome
(of a photos size), which received intelligent illumination, i.e., its on only when
the visitor approaches, preventing damages to the light-sensitive material.
The exhibition Autochromes, so important abroad, shows the first moving
images that man has seen and the first color photos. The Lumire Brothers made
historical and intimate records, workers leaving factories, families, the everyday life
of a period, for exhibition to future generations. Otherwise, we would never know
for sure what late 19th century was like, emphasized Cecile Bourgeat, president
do the Institut Lumire, where a museum and a movie theater keep the history of
the Lumire Brothers. Two years ago, an exhibition with the autochromes was
promoted in Moscow, but not with the same dimension as this one, in MON.
The truth is that, as you learn the history of these images, the exhibition gets
more fascinating. Because the impact caused by these two inventions of the
Lumire Brothers, the autochrome and cinematograph, changed the world forever.
The first invention enabled amateurs to take color photos after 1903, when the
autochrome was patented. The color photography process of the Lumire Brothers
used potato starch and glass plates.
In Lyon, we have 600 original autochromes at the museum; the curator
selected these 70 from them, for sure the most famous ones. We brought only
copies. I have some at home too, says Max Le Franc, who has not inherited his
grandfathers geniality for inventions, but certainly learned how to love all legacy
left by his grandfather and great-uncle. The autochromes were divided by theme
for the exhibition: The Lumire Brothers, The Lumire Family, Characters, Sublime
Landscapes and Dead Nature.
If we check in handbooks of photography principles, we will see the rules for
taking a photo. The horizon should occupy one third of the picture, the person
should be on the right side, never in the middle, an empty space is on the left and a
color object near the person. The human eye always focuses on the right side, and
for this reason this area is valued, he taught. They made it instinctively, there
was no handbook at the time, but they took pictures for their good taste. With the
autochromes, they studied depth, light, contour fineness, color intensity. The
picture looks like a painting, overflowing with emotion, explains Le Franc.
With the cinematograph, patented in 1895, the ingenious Lumire Brothers
enabled the film projection and, for this reason, they sent several people across the
world to capture images, just like those made in Japan, Mexico, South Africa and
Russia. In total, 1.4 thousand films of 50 seconds (16 frames per second) were
made in five years. The Autochromes Lumire exhibition shows: Sea Bath (1895),
Baby Meal (1895), Car Arrival (1896), Aquarium with Red Fishes (1897) and
pinal: the margins of Moselle River, among others (1900).

Julho 2009

42

If they hadnt wanted to do it, the humanity would never have seen, for
instance, the Czar crowning in Russia. This film is also here in the exhibition. The
films have immortalized the habits of a period, how people dressed on the streets,
at the beach. From all their inventions, the most revolutionary ones are the
autochrome plates and the cinematograph, he emphasizes, informing that the
loudspeaker, the catalytic heater, the electric guitar, the salad centrifuge and the
bandage for burns, for instance, were created by his grandfather.
For someone who invented the instant photo at 16 years old, we can expect
that. The Lumire Brothers were inventors by nature. I remember when my
grandfather had cataract, at 80 years old, and they said that he would have to
wear a bandage on his eye. But he didnt want it at all, then he created a pair of
glasses to replace the eye bandage, Le Franc told. And when he got sick and
needed to injections applied by a nurse, he soon found a way to be free of that. He
created a pistol that he used to inject the medicine and he never more needed a
nurse. My grandfather didnt stop inventing things, many times to make his life
easier, said he, who was 13 years old when his grandfather died.
Auguste was also extremely intelligent. To be approved in an engineering
contest, he would have to speak English fluently. But there were only three months
for the exam. Then, he learned how to speak the language, using books only, and
studied engineering, said Max Le Franc, explaining that all inventions were signed

The Lumire Family and the search for color


The autochrome (means: color by itself) was constituted of a mixture of
millions microscopic grains of potato starch, in orange, violet and green (the
trichrome process) that acted as a filter and was spread on glass plates covered
with varnish and a black and white emulsion. Through this emulsion, the starch
grains are fixed to the points corresponding to the captured colors. The
development was identical to the black and white photo process at the time, with
the image positive inversion of the printed negative image. Then, the image started
to be captured in a single phase.
The process was notified to the Paris Academy of Sciences, in May 1904,
and changed the image esthetics and industry. After the patent, Louis Lumire

started to manufacture the plates in industrial scale, which were named


Autochromes Lumire. For 30 years, or until the advent of chemical colors in the
market, the autochrome did not have any competitor. According to Max Le
Franc, the Lumire Brothers were engaged in inventions and the search for colors
with their father, Claude-Antoine, who was a painter. As soon as the family
moved to Lyon, the father registered his sons at the technical school La
Martinire, to offer the best education to them. It seems that he foresaw the
future of his ingenious sons.

SERVIO
Autocromos Irmos Lumire
Sala Pancetti - At 13 de setembro de 2009
Autochromes Lumire Brothers
Pancetti room - Up to september 13th 2009

Patrocnio/Sponsorship:

Apoio/Partnership:

A Senhora Antnio Lumire e


netos, 1909, 13 cm x 18 cm
Mrs. Antnio Lumire and
grandsons, 1909, 13 cm x 18 cm

43
Julho 2009

by both engineer brothers, but that Auguste was always more interested in
Medicine and Physiology, while Louis was more interested in Physics and Chemistry.
According to Max Le Franc, the inventors tried for a long time to create
the color film, but they were not successful. They painted manually each projection
copy to have color films. They tried with films the same process as that for
autochromes, but it didnt work. Louis also tried to make tridimensional film,
shooting the same scene with a blue objective lens and a red objective lens, but he
was not successful, he complements.

acervo

do
outros lugares do Brasil, de Cuba, do Chile,
de
,
mbia
Col
da
,
ntina
Arge
da
ico,
Mx
do
Obras vindas
oa Curitiba com a mostra Latitudes: Mestres Latin
am
cheg
la
ezue
Ven
da
e
uai
Urug
do
a,
rgu
Equador, da Nica
exposio at o dia 16 de agosto.
americanos na Coleo FEMSA, que ficam em
ia
ar Niemeyer, o acervo da FEMSA, maior companh
Osc
eu
Mus
no
e
se
naen
para
tal
capi
na
vez
Pela primeira
essivos
e pinturas assinadas por alguns dos mais expr
ren
ico,
Mx
no
sede
com
a,
Latin
rica
Am
de bebidas da
ticas
mais de mil obras de diferentes manifestaes arts
com
a
cont
o
Cole
A
do.
mun
do
ticas
pls
nomes das artes
ornea
m parte da histria da arte moderna e contemp
faze
que
-etc.
ras,
pintu
s,
rafia
fotog
,
nhos
esculturas, dese
traz um
z Garza, a exposio que chega a Curitiba
rgue
Rod
a
Mar
a
Ros
de
doria
cura
a
Sob
latino-americana.
obras selecionadas. A mostra tem a participao
41
de
ena
pres
a
com
SA,
FEM
o
Cole
da
recorte significativo
rica,
minncia do Mxico como polo cultural da Am
pree
a
dada
os,
ican
mex
dos
cial
espe
em
tas,
de grandes artis
ressalta Rosa Mara.
tas
das influncias e contribuies culturais de artis
r
parti
a
s
vista
so
tra
mos
da
de
rsida
dive
a
A riqueza e
des
, Iber Camargo, Arcangelo Ianelli e outros gran
Soto
s
Jes
ro,
Bote
ando
Fern
ra,
Rive
o
Diog
lo,
como Frida Kha
talento para criarem suas obras.
mestres da arte que usam a genialidade e o
ticos: a influncia do cubismo nos pintores
A exposio organizada pelos cinco ncleos tem
a
como testemunhos de identidade, muralismo:
da Amrica Latina, o retrato e a paisagem
a incorporao do surrealismo na arte latinoevoluo da Amrica Latina na arte universal,
ns trabalhos refletem o clima das primeiras
americana e abstrao e informalismos. Algu
el
por Diego Rivera, Joaqun Torres Garca e ng
vanguardas do sculo XX, como os assinados
que trata as formas da natureza por meio de
Zrraga. A influncia do cubismo movimento
de de Espaa, do mexicano Diego Rivera.
figuras geomtricas visvel na obra El Gran
criadores
maneira singular pode ser vista em obras de
A incorporao do retrato e da paisagem de
mexicano
como em Retrato de Gabril Fernndez, do
que expressavam a realidade latino-americana,
corrente
zuelano Armando Revern. J o surrealismo
Roberto Montenegro, e algumas obras do vene
Khalo (como
iente - pode ser notado em obras de Frida
artstica que representa o irracional e subconsc
Matta, Agustn Lazo e Guillermo Meza.
Mi vestido cuelga aqui), Wilfredo Lam, Roberto
iniciou
rguez Garza, desde 2000, ano em que se
De acordo com a curadora Rosa Mara Rod
cidades do
j participou de 52 exposies em diversas
o programa de itinerncia, a Coleo FEMSA
no Brasil e
de 41 obras j esteve na Argentina, est
Mxico e em outros pases. Esta seleo
tiba se
Rosa Mara adianta que o pblico de Curi
posteriormente ir para os Estados Unidos.
vo poder
pases da Amrica Latina. Os curitibanos
surpreender com a riqueza da arte de 10
cultural da Amrica Latina.
admirar obras do perodo de grande riqueza

Julho 2009

44

por Jaqueline Tiepolo

MON recebe mestres

latino-americanos
Acervo da Coleo FEMSA permanece em Curitiba at 16 de agosto

Artistas participantes da mostra


Antonio Berni, Jacobo Borges, Fernando Botero, Diego Rivera, Iber Camargo, Leonora Carrington, Pedro Coronel, Olga Costa, Pedro Figari,
Leonor Fini, Jos Gamarra, Oswaldo Guayasamin, Jos Gurvich, Alfredo Hlito, Arcangelo Ianelli, Frida Kahlo, Wifredo Lam, Agustn Lazo,
Romulo Maccio, Roberto Matta, Francisco Matto, Carlos Mrida, Guilhermo Meza, Alfonso Michel, Roberto Montenegro, Armando Morales,
Gerardo Murillo, Carlos Orozco Romero, Csar Paternoso, Alfredo Ramos Martnez, Armando Revern, Manuel Rodrguez Lozano, David Alfaro
Siqueiros, Jess Soto, Rufino Tamayo, Luis Tomasello, Joaqun Torres Garca, Cordelia Urueta, Remedios Varo e ngel Zrraga.

Julho 2009

45

acervo

A Coleo FEMSA
A coleo comeou a se formar em 1977 por iniciativa das empresas do
Grupo FEMSA e com apoio de instituies e pessoas que fizeram doaes ao
acervo. Surgiu como parte do compromisso do Grupo FEMSA de promover e
disseminar o interesse pela arte de seus colaboradores, familiares e comunidades.
Uma das premissas desde o incio da coleo foi a de formar um acervo
que mostrasse a evoluo, pluralidade e riqueza da arte latino-americana a partir
do sculo XX, e na qual a presena da arte mexicana fosse incentivada. Contouse com a assessoria de crticos de arte e de especialistas, cujos conhecimentos
e critrios validaram o curso da coleo. O incio aconteceu a partir de aquisies
de obras de participantes do movimento do muralismo e, em seguida, a arte
latino-americana somou-se ao acervo.
Depois de uma dcada de coleo, o Grupo FEMSA recebeu a generosa
doao da Coleo Artes Grficas Panamericanas (AGPA), formada por mais de
400 obras de experimentao grfica realizadas por grandes mestres latinoamericanos dedicados, na sua maioria, pintura e escultura. Em 1991, a
empresa tambm adquiriu a Window South, do colecionador americano Paul
Cook. Esta coleo incluiu mais de 200 obras dos mximos representantes de
diferentes escolas latino-americanas, destacando a presena da Argentina, do
Brasil, da Colmbia, do Chile, da Nicargua, do Uruguai e do Mxico.
A Coleo FEMSA se consolidou e adquiriu o reconhecimento como uma das
colees de arte mais importantes no Mxico. Suas mais de mil obras de
diversas manifestaes artsticas narram os caminhos da arte latino-americana do
sculo XX, seus momentos culminantes na obra de grandes mestres e a chegada
do sculo XXI por meio de criadores contemporneos que lidam com surpreendentes linguagens e singulares propostas estticas.

Julho 2009

46

Frida Kahlo, Meu vestido se pendura aqui aqui


Frida Kahlo, My dress hangs here

Julho 2009

47

acervo

Julho 2009

48

Fernando Botero,
Santa Rosa de Lima

Diego Rivera, O grande da Espanha


Diego Rivera, The biggest os Spain

Julho 2009

49

acervo

Wifredo Lam, Quando no durmo, sonho


Wifredo Lam, When Im not assleep, I dream

O Grupo FEMSA -- Fomento Econmico Mexicano S. A. -- est


entre os cinco maiores conglomerados empresariais do Mxico e a
maior empresa de bebidas da Amrica Latina, com operaes em
nove pases (Mxico, Guatemala, Nicargua, Costa Rica, Panam,
Colmbia, Venezuela, Brasil e Argentina).

MON receives Latin American masters


Exhibition of the FEMSA collection until August 16 in Curitiba
By Jaqueline Tiepolo
Works from Mexico, Argentina, Colombia, Brazil, Cuba, Chile, Ecuador,
Nicaragua, Uruguay and Venezuela are in Curitiba for the exhibition: Latitudes:
Mestres Latino-americanos na Coleo FEMSA (Latitudes: Latin American Masters
in the FEMSA Collection), at the MON until August 16.
For the first time in the capital of Paran and at the Oscar Niemeyer Museum,
the collection of FEMSA, the largest beverage company in Latin America, based in
Mexico, has paintings of some of the worlds most expressive plastic artists. The
collection includes more than one thousand works from different artistic
manifestations sculptures, drawings, photos, paintings, etc. - that are part of the
Latin American modern and contemporaneous art history. Under curatorship of Rosa
Mara Rodrguez Garza, the exhibition that is coming to Curitiba has achieved a
significant record to the FEMSA Collection, with the selection of 41 works. The
exhibition has the participation of great artists, particularly the Mexicans, which
highlights Mexico as a cultural center in America, emphasizes Rosa Mara.

Julho 2009

50

The exhibition richness and diversity are noted in cultural influences and
contributions of artists, such as Frida Khalo, Diogo Rivera, Fernando Botero, Jess
Soto, Iber Camargo, Arcangelo Ianelli, and other great art masters who use
geniality and talent to create their works.
The exhibition is organized according to five thematic cores: the influence of
cubism on Latin American painters, portrait and landscape as evidences of
identity, mural painting: the evolution of Latin America in the universal art, the
incorporation of surrealism into the Latin American art and abstraction and
informalism. Some works reflect the environment of the first vanguards of the
20th century, such as those created by Diego Rivera, Joaqun Torres Garca and
ngel Zrraga. The influence of cubism - movement that represents the nature
forms through geometric structures - is evident in El Grande de Espaa (The Great
of Spain), of Mexican Diego Rivera.
The combination of portrait and landscape in a singular manner is clear in works
of creators who expressed the Latin American reality, as in Retrato de Gabril
Fernndez (Portrait of Gabril Fernndez), of Mexican Roberto Montenegro, and
some works of Venezuelan Armando Revern. Surrealism - the artistic movement that
represents the irrational and the subconscious - is the influence of works like Mi
vestido cuelga aqui (My dress is hung here), of Frida Khalo, and others of Wilfredo
Lam, Roberto Matta, Agustn Lazo and Guillermo Meza.
According to curator Rosa Mara Rodrguez Garza, since 2000, when the
itinerant program started, the FEMSA Collection has participated in 52 exhibitions in
several cities in Mexico and other countries. This selection of 41 works has already
been to Argentina, is now in Brazil and will be in the United States afterwards. Rosa
Mara anticipates that the visitors in Curitiba will be surprised at the richness of the
art from 10 Latin America countries. The spectators in Curitiba will be able to admire
works from a period of great cultural richness of Latin America.
The FEMSA Collection
The collection was created in 1977 from an initiative of the FEMSA Groups
companies and with the support of institutions and people who donated works to
the collection. Then, it came as part of the FEMSA Groups commitments to
promote and disseminate the interest in art among its employees, family members
and communities.

Arcangelo Ianelli, Superposio de quadros I


Arcngelo Ianelli, Superposition of tables I

Artists that participate in the exhibition:


Antonio Berni, Jacobo Borges, Fernando Botero, Diego Rivera,
Iber Camargo, Leonora Carrington, Pedro Coronel, Olga Costa,
Pedro Figari, Leonor Fini, Jos Gamarra, Oswaldo Guayasamin, Jos

Gurvich, Alfredo Hlito, Arcangelo Ianelli, Frida Kahlo, Wifredo Lam, Agustn Lazo, Romulo
Maccio, Roberto Matta, Francisco Matto, Carlos Mrida, Guilhermo Meza, Alfonso Michel,
Roberto Montenegro, Armando Morales, Gerardo Murillo, Carlos Orozco Romero, Csar
Paternoso, Alfredo Ramos Martnez, Armando Revern, Manuel Rodrguez Lozano, David Alfaro
Siqueiros, Jess Soto, Rufino Tamayo, Luis Tomasello, Joaqun Torres Garca, Cordelia Urueta,
Remedios Varo and ngel Zrraga.
SERVIO
Latitudes: Mestres Latino-americanos na Coleo FEMSA
Sala Gauguin - At 16 de agosto 2009
Latitudes: Latin American Masters in the FEMSA Collection
Gauguin room - Up to August 16

Patrocnio/Sponsorship:

Apoio/Partnership:

51
Julho 2009

One of the purposes was to form a collection that could show the
evolution, plurality and richness of the Latin American art starting
from the 20th century and promote the Mexican art. They had the
support of art critics and specialists, whose knowledge and criteria
validated the collection course. The start actually happened with the
acquisition of works made by artists influenced by mural painting, and
soon the Latin American art was added to the collection.
Ten years after the collection was created, the FEMSA Group
received the generous donation of the Pan-American Graphic Art (AGPA)
Collection, of over 400 works of graphic experimentation made by great
Latin American masters mostly dedicated to paintings and sculptures. In
1991, the company acquired the Window South collection from
American collector Paul Cook, which included over 200 works of the
best representatives of different Latin American schools, with
highlighted presence of Argentina, Brazil, Colombia, Chile, Nicaragua,
Uruguay and Mexico.
The FEMSA Collection has achieved consolidation and has been
recognized as one of the most important art collections in Mexico. Its
more than one thousand works from several artistic manifestations
narrate the paths of the Latin American art in the 20th century, its
culminating moments among the workings of great masters and the
advent of the 21st century through contemporaneous creators who
utilize surprising languages and singular esthetic proposals.
The FEMSA Group - Fomento Econmico Mexicano S.A. - is among
the five largest business conglomerates in Mexico and the largest
beverage company in Latin America, with operations in nine countries
(Mexico, Guatemala, Nicaragua, Costa Rica, Panama, Colombia,
Venezuela, Brazil and Argentina).

Armando Morales, Figuras


Armando Morales, Figures

por dentro do museu

A arquitetura de Niemeyer

como cenrio

As linhas retas. Os espaos vazios. O concreto armado. A harmonia das formas curvas
e assimtricas. Tudo amplia as possibilidades de utilizao dos espaos do Museu Oscar
Niemeyer para a realizao de exposies. Com 35 mil metros quadrados de rea construda
e quase 17 mil metros quadrados com potencial expositivo, o Museu tambm reserva diversas
reas para eventos.
A histria do Museu comeou em 2002, quando o prdio principal, projetado pelo arquiteto
Oscar Niemeyer na dcada de 60, deixou de ser sede de secretarias de Estado para se
transformar em museu. O prdio, antes chamado de Edifcio Presidente Humberto Castelo
Branco, passou por adaptaes e ganhou um novo anexo, conhecido como Olho, tambm
projetado por Niemeyer e inspirado nas araucrias paranaenses.
A instituio possui nove salas de exposio, divididas em mais de 5 mil metros
quadrados, alm do espao Niemeyer, do ptio das Esculturas e do Olho, que abriga o salo
principal, com rea expositiva de 1.708,14 m2, e a Torre da Fotografia (com 3 salas, cada
uma com 84 m2). O museu oferece ainda aos seus visitantes um espao para a arteeducao, um caf e uma livraria.
De 2003 a junho de 2008, o Museu realizou mais de 132 mostras nacionais, internacionais
e itinerantes. A instituio recebeu quase 750 mil visitantes no mesmo perodo.
Espaos para eventos
Auditrio (484,15 m2)
Com capacidade para 372 pessoas sentadas, conta com toda a infraestrutura de
udiovisual. A entrada feita pelo piso trreo do prdio principal.
Salo de Eventos (802,50 m2)
Com capacidade para 500 pessoas sentadas, possui infraestrutura para montagem de buf
e cozinha em ambiente fechado. Como apoio, tambm pode ser utilizada a ampla rea
externa, adjacente ao salo, que tem as laterais abertas. O Salo de Eventos est localizado
no piso trreo do prdio principal, imediatamente atrs da entrada do Museu, com acesso
independente da rea interna da instituio.

2009
JulhoJulho
2009

52
52

Niemeyers architecture as scenery


The straight lines, empty spaces, reinforced concrete and the harmony of
curved and asymmetrical shapes. All that expands the possibilities of use of the
Oscar Niemeyer Museum spaces for exhibitions. Counting on 35,000 square meters
of built area and almost 17,000 square meters destined to exhibitions, the Museum
also has several areas for events.
The Museums history goes back to 2002, when the main building, designed by
the architect Oscar Niemeyer in the 1960s, went from being the State
headquarters to becoming a museum. The building, previously named Edifcio
Presidente Humberto Castelo Branco, went through refurbishments and gained an
annex, known as the Eye, also designed by Niemeyer and inspired on the Parana
Pines (Araucaria angustifolia).
The institution has nine exhibition rooms spread throughout more than 5,000
square meters besides the Niemeyer space, the Sculptures Hall, the Eye, which

houses the main hall and has an exhibition are of 1,708.14 m2, and the
Photography Tower, counting on 3 rooms of 84m2 each. The Museum also offers
to visitors an area for art/education, a caf and a bookstore.
From 2003 to June 2008, the Museum performed more than 132 national,
international and itinerant exhibitions. The institution received almost 750
thousand visitors during that same period.

Areas for events:

Auditorium (484.15 m2)


With capacity for 372 seated people, the auditorium counts on a
comprehensive audio-visual infra-structure. The entrance is on the ground floor
of the main building.
Events Hall (802.50 m2)
With capacity for 500 seated people, this space has the necessary infrastructure for mounting a buffet and a kitchen in a closed room. As a support,
the wide external area adjacent to the room with open sides may be used. The
Events Hall is located on the ground floor of the main building, immediately
behind the entrance of the Museum, with independent access from the internal
area of the institution.

Seja um Amigo do M
useu
O Museu Oscar Niem

eyer um dos mais ativos mus


eus da Amrica Latina e j refe
Para continuar com toda essa
rncia internacional.
energia, precisa de um engajam
ento mais efetivo por parte da
o projeto Seja um Amigo do
sociedade. Com
MON, a instituio visa agre
gar pessoas com interesse em
assembleias gerais, do conselh
participar das
o fiscal e do conselho de adm
inistrao, podendo votar e ser
associar, basta entrar em contato
votado. Para se
com o Ncleo de Documentao
e Referncia do Museu Oscar Niem
telefone (41) 3350-4400. A taxa
eyer pelo
anual de R$100,00 e d dire
ito a escolher trs titulos dife
catlogos disponibilizados pela
rentes entre os
instituio. Participe e seja voc
ou sua empresa mais um Ami
go do MON.

Be the Museums friend

The Oscar Niemeyer Museum


is one of the most active mus
eums of Latin America, an inte
reference. And, for the Museum
rnational
to continue so energetic, the
society must participate more
With the Be the Museums Frie
effectively.
nd project, the Institution wan
ts to attract people who are
participating in general assembl
interested in
ies, fiscal council, administrati
on council, with the possibility
being voted. To participate, con
of voting and
tact the Ncleo de Documenta
o e Referncia of the Oscar
Museum at 41 3350 4400. The
Niemeyer
annual rate is R$100,00 and
it gives the right to choose thre
catalogs published by the inst
e different
itution. You or your company
can be a Museums friend. Part
icipate!.

2009
JulhoJulho
2009

53
53

catlogo

Do Museu para casa


A ltima Semana do Catlogo produzida pelo
Museu Oscar Niemeyer aproximou ainda mais o pblico
curitibano de artistas nacionais e internacionais, como
Lasar Segall, Tarsila do Amaral, Thomie Ohtake, Iber
Camargo, Roy Lichestein, que tiveram exposies apresentadas pela instituio.
Com preos promocionais, entre R$ 1,00 e
R$ 40,00, mais de 9 mil exemplares de 70 catlogos
foram comercializados, entre 12 e 17 de maio, na loja
do Museu e em pontos mveis de venda na Escola de
Msica e Belas Artes do Paran, na Universidade
Federal do Paran, na Faculdade de Artes do Paran
e na Universidade Tuiuti.

Museum catalogs
The last Catalog Week promoted by the Oscar
Niemeyer Museum placed the population of Curitiba
even closer to national and international artists,
such as Lasar Segall, Tarsila do Amaral, Thomie
Ohtake, Iber Camargo, Roy Lichestein, who had
works in exhibitions presented by the Museum.
For promotional prices - R$ 1,00 to R$ 40,00 more than 9 thousand copies of 70 catalogs were
sold between May 12 and 17, at the Museum Shop
and moving points of sale at Escola de Msica e
Belas Artes do Paran, at the Federal University of
Paran, at Faculty of Arts of Paran and Tuiuti
University.

semana do

Museu Oscar Niemeyer

Julho 2009

54

Universidade Tuiuti do Paran

Museu Oscar Niemeyer

catlogo

Universidade Federal do Paran

Escola de Msica e Belas Artes do Paran

55
Julho 2009

Faculdade de Artes do Paran

acontece

quemquan

A curadora da mostra Renault, Ann Hindry


O jornalista Paulo Henrique Amorim recebe o livro do MON das mos de
Maristela Quarenghi de Mello e Silva

Max Le Franc e Ann Hindry

Maristela Quarenghi de Mello e Silva, Roberto Requio e Ann Hindry

Julho 2009

56
A Miss Paran em visita ao Museu
Uiara Bartira com o artista Srgio Fingermann

ndoonde

O ator Dalton Vigh com os monitores do MON

A atriz Juliana Didone

Jean-Jacques Queyranne, presidente da regio Rhne-Alpes


A atriz Vera Holtz em visita mostra Portinari na coleo Castro Maya

Os fotgrafos Orlando Azevedo e Vilma Slomp

Vitor Hugo visita a exposio Portinari

Julho 2009

57

acontece

quemquandoonde

Abertura da exposio Autrocromos Lumire - O Tempo da Cor

Max Le Franc e o fotgrafo Daniel Katz

Eleonora Pedroso, Antenor Bonfin e Leila Pedroso

Escola em visita ao MON

Julho
Julho 2009
2009

58
Atividades
educativas
no MON

Julho 2009

59

Julho 2009

60

Você também pode gostar