Você está na página 1de 11

Literatura Indgena no Brasil

contemporneo e outras
questes em aberto

Graa Grana*

A minha me Noemia e a todos(as) Potiguara.

Resumo
A presente contribuio aos estudos indgenas foi apresentada
no dia 26 de abril de 2012, na Academia Brasileira de Letras
(ABL), no Seminrio Brasil, brasis. Trata de questes indgenas
relacionadas a histria, memria e cultura indgena. ndios,
indgenas, parentes: quantos e quem somos. O que a Funai no
v. O que significa ser razoavelmente integrado. Autonomia.
Literatura indgena contempornea no Brasil. Questes em
aberto. Sob a coordenao do Acadmico Domcio Proena
Filho, o referido seminrio trouxe o tema O ndio no Brasil
contemporneo. Parte deste texto tambm foi compartilhado
na roda de conversa, durante o IX Encontro Nacional de Es-
critores e Artistas Indgenas, que acontece anualmente, no Rio
de Janeiro. luz das palavras do chefe Seatle e da Declarao
Solene dos Povos Indgenas do Mundo a roda de conversa do
grupo 3, apresentou propostas para as discusses acerca de
literatura indgena e meio ambiente, rumo ao Frum Rio +20.
Palavras chave: literatura indgena, meio ambiente, Frum
Rio +20.

Indigenous Literature in contemporary Brazil


and other open questions

Abstract
This contribution to indigenous studies was presented on April
26, 2012, the Brazilian Academy of Letters (ABL), Seminar in

* (Povo Potiguara/RN). E-mail: ggrauna@yahoo.com.br


Brazil, Brazils. It addresses issues related to history, memory
and indigenous culture. Indigenous peoples: how many and
who we are. What Funai did not see. What does it mean to
be fairly integrated. Autonomy. Contemporary Indigenou
Literature in Brazil. Under the coordination of Academic
Domcio Proena Filho, the seminar brought the theme The
Indigenou in contemporary Brazil. Part of this text was also
shared in the round of conversation, during the IX National
Meeting of Indigenous Writers and Artists, held annually in
Rio de Janeiro. In light of the words of Chief Seattle and
the Solemn Declaration of Indigenous Peoples of the World
Wheel of conversation in group 3, presented proposals for
discussions about indigenous literature and environment, to-
wards Rio +20 Forum.
Keyword: Indigenous literature; environment; Forum Rio +20.

Literatura indgena en el Brasil contemporneo


y otras cuestiones en abierto

Resumen
Esta contribucin a los estudios indgenas fue presentado el
26 de abril de 2012, la Academia Brasilea de Letras (ABL),
Seminario en Brasil, Brasiles. Se ocupa de temas relacionados
con la historia, la memoria y la cultura indgena. Los indios,
los familiares: cuntos y quines somos. Lo que no vio la Fu-
nai. Qu significa estar bastante integrados. Autonoma. La
literatura india contempornea en Brasil. Bajo la coordinacin
del acadmico Domcio Proena Filho, el seminario reuni
con el tema El indio en el Brasil contemporneo. Parte de
este texto tambin fue compartida en la ronda de conversaci-
n, durante la IX Reunin Nacional de Escritores y Artistas
Indgenas, que se celebra anualmente en Ro de Janeiro. A la
luz de las palabras del Jefe Seattle y la Declaracin Solemne de
los Pueblos Indgenas de la Rueda Mundial de la conversacin
en el grupo 3, presentaron propuestas para el debate sobre la
literatura indgena y el medio ambiente, hacia Ro +20 Foro.
Palabra clave: la literatura indgena; medio ambiente; Foro
Rio +20.

E d u c a o & Linguagem v. 15 n. 25 266-276, jan.-jun. 2012 267


ISSN Impresso:1415-9902 ISSN Eletrnico: 2176-1043
Introduo

A terra no pertence ao homem. O homem terra pertence.


No foi o homem que teceu a trama da vida. Ao contrrio, foi
por ela tecido. (Chefe Seatle)

ndios, indgenas: quantos e quem somos? ndios, indgenas


so parentes; mas a sociedade dominante nos quer indigentes;
os poderosos nos querem margem. A Funai no quer ver, mas
estamos aqui. No somos invisveis como querem que a gente seja.
O censo demogrfico do IBGE, em 2010, diz que no Brasil
existem 230 povos indgenas, totalizando 817.963 indgenas e que
houve um acrscimo da populao indgena no Nordeste (agora
com 208.691 indgenas). No meio antropolgico, esse processo
chamado de etnognese; uma questo j vista por Joo Pacheco
de Oliveira. Na opinio do parente Gersen Luciano Baniwa, esse
processo refere-se reafirmao identitria de grupos ticos que
diante de circunstncias histricas foram impedidos de assumir
sua identidade e que por razes tambm histricas consegue
reassumi-la e reafirm-la, recuperando aspectos relevantes de
sua cultura (LUCIANO BANIWA, 2006, p.4).
Embora o censo indgena no seja considerado oficialmente,
somos mais de 315.180 indivduos sobrevivendo nos grandes cen-
tros urbanos. Viver na cidade grande no nos faz menos indgenas;
mas a nossa condio de indgenas urbanos a Funai no v e uma
das provas da sua cegueira no reconhecer a nossa existncia
nos Estados do Rio Grande do Norte (com 394 indgenas autode-
clarados), Piau (com 314 indgenas autodeclarados) e no Distrito
Federal (no informado). Ns existimos; s no enxerga mesmo
quem no quer ver. Para a Funai, os indgenas urbanos sequer
esto inseridos no quadro de indgenas aptos a ser considerados
indivduos razoavelmente integrados sociedade.

Histria e memria
Ao longo da histria da colonizao, os povos indgenas
vivenciaram a impossibilidade de escrever e expor o seu jeito de
ser e de viver em sua prpria lngua. Diante disso, podemos dizer

a
268 E d u c a o & Linguagem v. 15 n. 25 266-276, jan.-jun. 2012
ISSN Impresso:1415-9902 ISSN Eletrnico: 2176-1043
que no toa o fato de que a memria oral continuou sendo
o nico caminho para [o amerndio] guardar, pelo menos, parte
da histria, afirma o peruano Rodrigo Montoya Rojas (1998)
professor da Universidade de San Marcos (Lima/Peru). no
artigo Historia, memria y olvido en los Andes Quechuas 1. A
respeito da literatura indgena, Rojas2 comenta que a coexistncia
de elites indgenas dentro do imprio colonial abriu possibili-
dades ainda que restritas para que uma parte da memria oral
dos povos americanos fosse escrita pelos primeiros mestios e
por alguns quchuas.
Garcilaso De la Vega (tambm chamado de el Inca,
filho de um nobre andaluz e de uma princesa Inca), Guamn
Poma de Ayala e Titu Cusi Yupanqui so exemplos notveis da
historiografia andina. Exilado na Espanha, onde morreu em
1609, o Inca mestio escreveu o outro lado da histria indgena
contrapondo o que fora narrado pelos cronistas que receberam
a incumbncia da coroa espanhola para mostrar os Incas como
selvagens, pagos, sodomitas e indignos de respeito. A monarquia
proibiu a leitura da histria escrita por De la Vega e, consequen-
temente, o uso do quchua e das vestimentas da poca incaica.
Em 1781, os quchuas so levados pobreza e ao analfabetismo
forado com a morte do lder Tpac Amaru.

Literatura indgena, meio ambiente


Muito antes da colonizao, a vocao enunciativa dos
povos indgenas, isto , a palavra indgena ecoa como sinal de
sobrevivncia e continuar ecoando contra os conflitos gerados
pela cultura dominante. Foi com esta preocupao que milhares
de vozes tribais reagiram ao Projeto de aculturao da sociedade
dominante; milhares de vozes indgenas se reuniram em Port
]
O quchua, tambm chamado de quechua ou quchua, uma importante famlia de
lnguas indgenas da Amrica do Sul, ainda hoje falada por cerca de dez milhes de
pessoas de diversos grupos tnicos da Argentina, Bolvia, Chile, Colmbia, Equador
e Peru ao longo dos Andes. Possui vrios dialetos inteligveis entre si. uma das
lnguas oficiais de Bolvia, Peru e Equador.
2
Rodrigo Montoya Rojas escreveu esse artigo convite da Prof. Dra. Janice Theodoro
e da equipe de Histria virtual do Departamento de Histria da Faculdade de Letras
e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo, em novembro de 1998.

E d u c a o & Linguagem v. 15 n. 25 266-276, jan.-jun. 2012 269


ISSN Impresso:1415-9902 ISSN Eletrnico: 2176-1043
Alberny (Canad) no ano de 1975, quando foi proclamada a
seguinte Declarao Solene dos Povos Indgenas do Mundo (Cf.
GRANA, 2001, p. 78-79):
Ns, povos indgenas do mundo, unidos numa grande assem-
bleia de homens sbios, declaramos a todas as naes:
Quando a terra-me era o nosso alimento
quando a noite escura formava o nosso teto,
quando o cu e a lua eram nossos pais,
quando todos ramos irmos e irms,
quando nossos caciques e ancios eram grandes lderes,
quando a justia dirigia a lei e sua execuo,
a outras civilizaes chegaram!
Com fome de sangue, de ouro, de terra e de todas as suas
riquezas,
trazendo numa mo a cruz e na outra a espada,
sem conhecer ou querer aprender
os costumes de nossos povos,
nos classificaram abaixo dos animais.
Roubaram nossas terras e nos levaram para longe delas,
transformando em escravos os Filhos do Sol.
Entretanto, no puderam nos eliminar, nem nos fazer
esquecer o que somos,
porque somos a cultura da terra e do cu
porque somos de uma ascendncia milenar e somos milhes.
Mesmo que nosso universo seja destrudo,
NS VIVEREMOS,
por mais tempo que o imprio da morte!

Tecida na solidariedade, a potica declarao que acabamos


de observar expresso viva contra o projeto canadense de
cidadania aos amerndios, no menos desastroso que o projeto
brasileiro. O primeiro est associado ao surgimento do Livro
Branco3, em 1969. O seu objetivo neutralizar definitivamente
3
No Canad, a constituio s reconhece a existncia de trs grandes grupos indgenas:
os Inuit, que vivem em pequenas comunidades no rtico; os Mtis (descendentes
da miscigenao entre os nativos e os franceses) que habitam as provncias de Ma-
nitoba, Saskatchwan e Alberta e os ndios, tambm denominados de First Nations.
Dessas naes, aproximadamente 60% vive em reservas e 40% em centros urbanos.
(O Mensageiro, n. 110, p. 9).

270
a E d u c a o & Linguagem v. 15 n. 25 266-276, jan.-jun. 2012
ISSN Impresso:1415-9902 ISSN Eletrnico: 2176-1043
a pessoa do Amerndio (GRANA, 2001, p.79). Nesse livro,
o governo do Canad redefine sua poltica excludente, propon-
do igualdade, liberdade e cidadania canadense aos nativos que
ocupam o territrio desde muito antes da chegada dos franceses
e ingleses colonizadores. Isso significa a perda da indianidade,
a assimilao e a extino progressiva dos direitos adquiridos.
Muito embora o surgimento do Livro Branco tenha abalado
as associaes polticas e amerndias e venha gerando, ainda,
inmeras discusses sobre o assunto, o despertar literrio do
amerndio acontece aps a liberao desse livro.
No Brasil, o projeto governamental de 1978 props tam-
bm aos nativos (indgenas) uma poltica semelhante do go-
verno canadense, ou seja, uma proposta indecorosa de converter
os indgenas em cidados brasileiros, especificamente queles
considerados mais prximos da cultura ocidental, numa se-
gunda edio da poltica do Marqus de Pombal. Se no sculo
XVIII a consequncia desta medida foi desastrosa, em nossos
dias seria o atestado de bito de um grande nmero de naes
como observa o missionrio e indianista Prezia (apud GRANA,
2001, p. 79-80).
Pensando no Frum Rio+20, um grupo de escritores(as) in-
dgenas reconhecidos(as) pelo Instituto Brasileiro para Propriedade
Intelectual Indgena (Inbrapi) se reuniu no IX Encontro Nacional
de Autores Indgenas, junto ao XIV Salo da Fundao Nacional
do Livro para Crianas e Jovens (FNLIJ) e o Instituto C&A. Um
dos objetivos foi discutir a relao entre literatura indgena e
meio ambiente e como a literatura escrita por homens e por mu-
lheres indgenas pode auxiliar nas reflexes do Frum Rio + 20.
Parte desta reflexo foi compartilhada na roda de conversa,
durante o IX Encontro Nacional de Escritores e Indgenas, que
acontece anualmente, no Rio de Janeiro. luz das palavras do
chefe Seatle e da Declarao Solene dos Povos Indgenas do
Mundo, o Grupo 3 (formado por dezenas de professores(as) de
vrias partes do Brasil) da roda de conversa apresentou propostas
para as discusses acerca de literatura indgena e meio ambiente,
rumo ao Frum Rio +20. O referido grupo foi mediado por
mim e pelos parentes indgenas Carlos Tiago (povo Sater Maw

E d u c a o & Linguagem v. 15 n. 25 266-276, jan.-jun. 2012 271


ISSN Impresso:1415-9902 ISSN Eletrnico: 2176-1043
AM), Jaime Diakara (povo Dessana, AM), Olvio Jekup (povo
Guarani, SP).
Uma das noes de meio ambiente est relacionada a
um conjunto de fatores fsicos, biolgicos e qumicos que cerca
os seres vivos, influenciando-os e sendo influenciado por eles.
No campo literrio, nos valemos do termo ambiguidade para
refletir a possvel relao entre literatura e meio ambiente e se
estendermos uma possvel relao desses termos ao conceito
de sustentabilidade, intumos que por meio da nossa litera-
tura reafirmamos o nosso estar no mundo, a nossa identidade
visando tambm a nossa sustentabilidade.
Ao considerar a noo de sustentabilidade quanto a neces-
sidade de desenvolvimento, para garantir o futuro das prximas
geraes, a relao entre meio ambiente e literatura tende a
revelar a sua tenso entre duas ou mais direes; sobretudo
potico, pois se observarmos atentamente o campo de pluris-
significao, esse campo sugere que poesia sustentvel, sim.
Sendo assim, as possveis respostas as indagaes referentes a
nossa literatura indgena devem ser, pelo menos, respostas per-
tinentes histria/memria dos povos indgenas.
A relao entre literatura e meio ambiente requer um olhar
interdisciplinar e se possvel colhida em loco: com os narrado-
res, os pajs, os poetas, os historiadores, os estudiosos da terra,
os sbios filhos da terra e as sbias filhas da terra (adultos e
crianas, homes e mulheres); as sugestes, os ensinamentos e os
procedimentos das sociedades tradicionais so relevantes para
garantirmos a sustentabilidade e a preservao da Me Natureza
para as geraes futuras; o que significa tambm uma forma de
garantir as nossas seculares tradies indgenas.
Aqui, peo licena aos nossos ancestrais para expressar o
que vem da minha alma. Mesmo que eu no tenha vivido os
horrores que os parentes indgenas vivenciaram com a chegada
obscura das caravelas, careo, preciso deixar, aqui, as minha
acanhada impresso de leitura; almejando um futuro em que
todos se reconheam irmos, e que a nossa vista alcance um
futuro sustentvel como quer a poesia. Eis um poema de minha
lavra, escrito em 2002. Dedico-o aos Guarani que habitam em

a
272 E d u c a o & Linguagem v. 15 n. 25 266-276, jan.-jun. 2012
ISSN Impresso:1415-9902 ISSN Eletrnico: 2176-1043
Tenod Por (em So Paulo), onde entrei na Casa de Reza e -
oferecendo a anderu o meu poema Serra do mar - pedi por
uma terra sem males:

Serra do mar
A histria foi se formando na paisagem:
nem poluio
nem violncia nas ruas
nem jogos sofisticados
nem roupas de grife
barulho nenhum de automvel
s a voracidade do vento
passando por l

O texto que segue um poema narrativo, escrito por Ver-


nica Manauara. Ela formada em Letras e Jornalismo. Quando
pedi Veronica para falar a respeito da sua identidade tnica,
ela respondeu o seguinte:

Qual seria o nome da minha etnia? Como poderia se chamar?


Pelo lado do papai, sou descendente de ndias sobreviventes nos
seringais de Rio Branco no Acre. Aonde ele nasceu (Cruzeiro do
Sul). Filho de Portugus
Pelo lado da mame: eemanescentes da tribo Manas Forma-
dora do solo da capital Manaus, onde o sangue do etnocdio se
misturou ao barro, ficando o nome de Ajuricaba para cobrar
das conscincias. Por outro lado e mais prxima descendncia
dos ndios Mura e judeus refugiados do Nazismo. Dos indgenas
parentes prximos so os do Autazes. Fui gerada em Altazes,
mas nasci em Manaus. difcil dizer minha etnia com tanta fuga,
tanta carreira, tanto nomadismo. De conscincia sou Manas.

Apresento o texto Composio de tudo, de Vernica


Manaura (2012), para ilustrar tambm a estreita relao entre
literatura e meio ambiente; seja essa literatura escrita por mes-
tios, negros, brancos e indgenas, entre outros. O importante
que o texto de Vernica reflete a sua militncia pelos direitos

E d u c a o & Linguagem v. 15 n. 25 266-276, jan.-jun. 2012 273


ISSN Impresso:1415-9902 ISSN Eletrnico: 2176-1043
humanos e pelo meio ambiente junto Associao das Mulheres
Inter-Raciais Guerreiras do Alto Solimes (com sede em Tabatinga,
Amazonas/Brasil).
A todos que compartilham desta reflexo, fao minhas as
palavras de Vernica; para que o Grande Esprito, Nosso Pai,
ilumine a nossa trajetria para acertarmos [...] o caminho do
Amor e aproveitar a passagem por aqui conhecendo nossos
irmos, saudando os presentes, e comemorando tambm os do
futuro e os que j passaram (Vernica, em depoimento pessoal,
via e-mail). Na integra, segue o poema narrativo de Vernica
Manauara (2012):

A Terra me emprestou seu barro e o Grande Esprito me cons-


truiu.
Minha me me deu abrigo enquanto escondida me aprontava
para sair.
Minha me me deu abrigo para descansar. A terra me emprestou
seus rios e mares para me esbaldar.
A terra me emprestou as flores para o meu enfeite, meu cheiro,
meu mel, meu encanto.
Minha me me emprestou seu sangue e suas lgrimas para no-
tificar.
E o vento? A terra me deu seu vento para me ninar e transpor
barreiras nacionais e estrangeiras.
Minha me me deu cantos e histrias para embalar meus sonhos.
Ah...O doce balano da Terra terra redonda que gira, gira.
O doce balano do ventre que agita que agita.
Que Esprito esse que construiu a Terra que construiu a minha
me que me construiu?
Que gua essa que me envolveu, me protegeu e ainda me inun-
da no processo da vida?
Que gua essa que me segue, que se esconde dentro de mim
latejantemente quente, doce ou salgada
me banhando desde o ventre , me espionando em toda parte,
no alto, no baixo, por dentro e por fora,
caindo suave, dominante, me chamando, me abastecendo sem
fim?

a
274 E d u c a o & Linguagem v. 15 n. 25 266-276, jan.-jun. 2012
ISSN Impresso:1415-9902 ISSN Eletrnico: 2176-1043
Que Esprito esse que construiu a gua que deu origem vida
que deu origem a tudo na calada da noite e ao romper do dia?
gua que nasce na fonte serena do mundo
E a famlias dos ventos que movimentam o tudo? Que se vestem
coloridos nos bales da eterna infncia,
Que sopram a gua, o fogo e as mazelas inconvenientes aos
filhos da terra,
Que revisam cada clula nutrindo ribombantes pulmes, agi-
tando mares?
Que Esprito esse que construiu o Vento, que ordena tudo no
vozerio da comunicao, na visita inesperada das folhas danantes,
no bailado dos seres viventes, no soluo e nos gemidos linguagens
da dor e do amor?
Que Esprito esse que emprestou o tempo, emprestou o espa-
o, preencheu a Terra, preencheu meus ancestrais e me preenche
com este passado forte, presente lindo e futuro certo?
Ah, o balano do tempo, o balano da terra, o balano do amor,
o balano do ventre, o balano da despedida, da viagem com
o vento como notas musicais. Indicando o caminho do portal
Arco-ris, trabalhar eternamente para a composio de tudo. Da
a recordao musical...
Vento que balana as folhas do coqueiro,
vento que balana as guas do mar...
Vento, diga, por favor,
aonde se escondeu o meu amor

Concluses (em aberto)


A nossa literatura contempornea um dos instrumentos
que dispomos tambm para refletir acerca das tragdias cometi-
das pelos colonizadores contra os povos indgenas; a literatura
tambm um instrumento de paz a fim de cantarmos a esperana
de que dias melhores viro para os povos indgenas no Brasil
e em outras partes do mundo. Fazer literatura indgena uma
forma de compartilhar com os parentes e com os no indgenas
a nossa histria de resistncia, a nossas conquistas, os desafios,
as derrotas, as vitrias ou como fizemos na roda de conversa de
escritores e artistas indgenas rumo ao Frum Rio +20; assim

E d u c a o & Linguagem v. 15 n. 25 266-276, jan.-jun. 2012 275


ISSN Impresso:1415-9902 ISSN Eletrnico: 2176-1043
como fez, tambm, o parente Gersen Baniwa ao perguntar no
seu livro: o que precisamos saber a respeito dos povos indgenas
no Brasil de hoje?
Porque a palavra indgena sempre existiu, agradeo pela
oportunidade que me deram de estar aqui, na esperana de
cultivar o direito de sonhar e a liberdade de expresso, sempre.
Que anderu nos acolha.

Referncias
BANIWA, Gersen dos Santos Luciano. O ndio brasileiro: o que voc precisa
saber sobre os povos indgenas no Brasil. [Coleo Educao para Todos].
Braslia/DF:MEC, 2006. Disponvel em: <http://unesdoc.unesco.org/
images/0015/001545/154565por.pdf>, p.4. Acesso em: abr. 2012.
GRANA, Graa. Contrapontos da literatura indgena contempornea no
Brasil.[Tese de Doutorado em Letras]. Recife: UFPE/PPL, 2001.
______. Serra do mar. In: GRANA, Graa. Tear da palavra. Maric/RJ: M.E,
Edies Alternativas, 2007, p. 23.
MANAUARA, Vernica. Composio de tudo (poema). Disponvel em: mve-
ronicaverde@hotmail.com. Acesso em: 23.abr.2012.
ROJAS, Rodrigo Montoya. Historia, memria y olvido en los Andes Quechuas
. In: Revista Ciberayllu. ISSN 1527-9774. Disponvel em: <http://www.
andes.missouri.edu/andes/Especiales/RMMemoria/RM_Memoria1.html>.
Acesso em 24. JUN. 2012.

Recebido em 24 de maio de 2012.


Aceito em 18 de junho de 2012.

276
a E d u c a o & Linguagem v. 15 n. 25 266-276, jan.-jun. 2012
ISSN Impresso:1415-9902 ISSN Eletrnico: 2176-1043

Você também pode gostar