Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
FONTICA E
FONOLOGIA DO
PORTUGUS
FLC 0275
Prof. Dr. Mrio Eduardo Viaro
2017
1
FONTICA
Sons x escrita:
Hindus, annimo islands, Ferno de Oliveira (1536), Sibawaih de Basra, Da Vinci (tbuas
anatmicas para conhecimento da laringe), sc. XVIII = sintetizador de fala (baro de
Kempeler)
http://wals.info/feature
David Crystal = Pesquisa com 317 lnguas: 70% entre 20-37 segmentos. (rotokas
Pacfico/mura Chibchan = 11 segmentos; !x 141 segmentos).
Vogais 5-7 (!x 24 vogais). Oclusivas (5-11, mais surdas que sonoras), Fricativas (1-4,
mximo = 22, mnimo=0), 2-4 nasais (mximo 6, mnimo 0), Lquidas (mnimo = 0,
mximo = 10). Nenhum som aparece em todas as lnguas. Consoantes (mnimo=6,
mximo=95), Vogais (mximo=3, mnimo=46). As lnguas tm mais ou menos 2 vezes
mais consoantes que vogais (haida= 3 vogais, 46 consoantes, Pawaian Pacfico 12 vogais,
10 consoantes).
Se /p/ /k/ (4 excees)
Se /k/ /t/ (1 exceo = havaiano)
Se /g/ /d/
1
2
Se /d/ /b/
Se /m/ /n/
Se C nasal C oclusiva correspondentes (5 excees)
Se nasais/aproximantes surdas sonoras correspondentes
Se vogais mdias altas e baixas (2 excees)
Problema areal = clicks (Syk frica), faringais, glotais (Afro-Asitico), retroflexas (Sul
sia)
PULMES
Para respirar:
Para falar:
sons ingressivos:
cliques: uso da lngua (obstruo do vu palatino) e dos lbios = ar preso (vcuo)
implosivos: glote parcialmente aberta inspira-se o ar com ocluso da cavidade
oro-farngea abre-se a ocluso (ingresso+egresso)
sons egressivos
ejetivos: fecha-se a glote deixa-se sair o ar restante da cavidade abre-se a
glote (egresso).
demais: ar pulmonar)
2
3
bilabial (muxoxo)
dental (desaprovao)
lateral (incitar animais)
palatoalveolar
(ps)-alveolar
bilabial
dental/alveolar
palatal
velar
uvular
Cordas vocais presas nas aritenoides, variam em tenso, elasticidade, altura, largura,
comprimento, grossura
Glote: abertura entre as cordas vocais
(homens: 17-24mm, mulheres 13-17mm)
3
4
Qualidades glotais:
sonorizao (vozeamento: movimentos de abrir/fechar)
surdas smbolos especiais ou [n]
sonoras smbolos especiais ou [s]
murmuradas (breathy/whispered voice) [a] [b] sindi
tonas do portugus
tremuladas (creaky voice/laringalizada) [a] [b] hau
Acento (stress)
tono sem sinal
tnico (acento primrio) [a]
subtnico (acento secundrio) [a]
Tons
(pitch: alteraes de frequncia da vibrao das cordas vocais)
pontuais: alto > baixo [e e e e e]
[ ]
contorno
crescente [e e e]
[ ]
decrescente [e ]
[ ]
misto [e]
[ ]
Tenso
(strong articulation+faucalized voice/ stiff voice=no distintivas)
Para transcrio do coreano pensou-se num diacrtico para marcar consoantes tensas
(tremas retas subscritas), para distinguir de /p/, /t/, /k/, //, /s/ (extrado do IPA extendido,
usado para distrbios de voz). Glote parcialmente apetada e presso subglotal
adicional+vogal tensa/ abaixamento ou expanso larngea.
4
5
CO-ARTICULAO:
5
6
Tons:
6
7
OBS.: IMPRESSES
Entonao
Slaba
silbico/no-silbico [r ]
7
8
CAVIDADE ORO-FARNGEA
local de articulao:
(articuladores passivos)
vula
vu palatino
palato
articulador ativo:
lmina da lngua sons (lamino-)dentais &c
pex da lngua: sons apico-dentais &c
sons dentais [t d]
sons laminares [t d]
sons apicais [ t d]
dentes superiores
articulador ativo:
lbios inferiores: sons labiodentais
lngua sons linguolabiais
8
9
[ t d]
(protruso labial)
lbios superiores
articulador ativo:
lbios superiores: sons bilabiais
sons labializados
[t d]
modo de articulao
consoantes
glotal []
epiglotal []
uvulares [q ]
velares [k g]
rabe kalb co/qalb corao
palatais [c ]
retroflexas [ ]
dentais/alveolares [t d]
bilabiais [p b]
fricativas (surdas/sonoras)
glotal [h ]
epiglotal [ ]
faringais [ ]
uvulares [ ]
velares [x ]
palatais [ ]
retroflexas [ ]
ps-alveolares [ ]
9
10
velarizado []
alveolo-palatais [ ]
alveolares [s z]
dentais [ ]
labiodentais [f v]
bilabiais [ ]
bilabial velarizada surda []
alveolar []
(fricativa = aproximante elevada)
taps/flaps (sonoras)
retroflexo []
dental/alveolar []
thrills (sonoras)
uvular []
dental/alveolar [r]
bilabial []
sons rotacizados [ i]
aproximantes (sonoras)
velar []
palatal [j]
retroflexa []
dental/alveolar []
labiodental []
10
11
bilabial []
(aproximante = fricativa rebaixada)
laterais aproximantes
velar []
palatal []
retroflexa []
dental/alveolar [l]
flap alveolar []
soltura lateral [dl]
laterais fricativas
dental/alveolar [ ]
11
12
vogais
Dimenses bucais variam individualmente.
Posies relativas (no se podem usar milmetros para definir).
Critrio acstico/informao visual.
Vogais faringalizadas (twi) (largas/estreitas) = raiz da lngua para a frente, laringe
abaixada, faringe alargada.
Vogais rotacizadas (ingls/chins) = ponta da lngua levantada
Trapzio voclico (princpio das vogais cardeais D. Jones)
Vogal mais alta = posio mais alta da lngua sem produo de frico
Duas posies intermedirias equidistantes
Posio mais baixa da lngua
arredondadas
mais arredondadas []
menos arredondadas []
no-arredondadas
12
13
posteriores
aberta arredondada []
no-arredondada []
semi-aberta arredondada []
no-arredondada []
semi-fechada arredondada [o]
no-arredondada []
fechada arredondada [u]
mais aberta: []
no-arredondada []
centrais
aberta arredondada no h
no-arredondada no h
semi-aberta arredondada []
no-arredondada []
mais aberta: []
semi-fechada arredondada []
no-arredondada []
mais aberta: []
fechada arredondada []
no-arredondada []
fechadas
aberta arredondada []
no-arredondada [a]
semi-aberta arredondada []
13
14
no-arredondada []
mais aberta: []
semi-fechada arredondada []
no-arredondada [e]
fechada arredondada [i]
mais aberta: []
no-arredondada [y]
mais aberta: []
CAVIDADE NASAL
14
15
FONTICA ACSTICA
Holder (1669) = surdos e sonoros
Princpios da sintetizao da fala (ressonncia Heimholz 1863, formantes Hermann 1890)
Movimento de partculas
Intensidade:
(presso)= dina / cm2 ~ (intensidade) watt/cm2 ~ dB = 10.log10 (x/y)
15
16
: a 24-29 dB
e i u 22-23 dB
wrjl 20-21 dB
m t n 15-19 dB
s z d 12-13 dB
tgk 11 dB
v 10 dB
bdpf 7-8 dB
0 dB
Zona de desconforto
Audiometria
thorn
[ n]
0 29 15 dB
16
17
Silncios/ exploses
17
18
F1 F2 F3
18
19
AUDIO
19
20
FONOLOGIA
FONEMAS
grafemas fonemas sons
a, , , /a/ [a][][]
e, /e/ [e]
e, // []
i, /i/ [i] []
o, /o/ [o]
o, // []
u, /u/ [u]
u, o, /w/ [w][o][][w]
i, e, (y, j) /j/ [j][e][ ][j]
am, an, m, n +C, // []
em, en, m, n, m + C/# // [], [j], [j], [e]
im, in, m, n+C/# // [], [j], [i]
om, on, m, n+C/#, // [], [w]
um, un, m, n+C/# // [], [w]
p /p/ [p]
b /b/ [b], []
f, ph /f/ [f]
v, w /v/ [v], []
m +V /m/ [m]
20
21
21
22
Pares mnimos
(Exemplos de Ferreira Netto, 2001)
Sonoridade:
Nasalidade:
Modo de articulao:
/p/:/f/
/b/:/v/
/t/:/s/ tapa: sapa
22
23
Arredondamento/ Posio
Nasalidade:
Abertura
23
24
v z
f s
p t k
b d g
m n
l
x
oposies bilaterais = ocorrem em apenas dois fonemas em questo
/f/:/v/ nicas fricativas labiodentais
oposies multilaterais:
/v/:/z/ no so as nicas fricativas sonoras (tb. //)
oposies proporcionais = distino entre termos idntica a outros pares
/f/:/v/ proporcional a //://
/v/:/z/ proporcional a /f/:/s/
oposies isoladas: //:/r/ (tb. bilateral)
/p/:/r/ (multilateral)
24
25
ditongos:
iw ew w w ow w *w *w
rio meu cu mau sou po (amaram)
ej j aj uj oj j j j j
rei papis pai fui foi ri muito pe me cf. sadade, vadade
+ j, j, w, w, w, uw
bem, fim, bom, comum, sol, sul
+ij [izvazij]
+j [pjna]
[pajs] [djs] [vjs] [pujs]
ja je j ji jo j ju j j *j j j
Itlia, Diego, srie, piegas, srie, piolho, pior, vrios, aliana, consciente, hediondo,
junguiano (instantneo)
wa we w wi wo w wu w w w *w *w
quase lingueta equestre tranquilo quociente quota rduo aguentar quinqunio
tritongos
ww wj wiw waj wej wow jw etc.
saguo, sagues, delinquiu, Paraguai, enxaguei, voou, peo
ARQUIFONEMAS
Grafema conjuntos de fonemas
m, n /N/
25
26
DISTRIBUIO
/h/:// em ingls?
FONEMAS NICOS
PE: cantamos: cantmos
PB: tal: tchau (?)
RELATIVIDADE DOS TRAOS
nasalidade: [a]:[] distingue mas no antes de nasal
idem abertura (v. abaixo)
VARIAO
fonema /b/
Fonema /a/
26
27
ARQUIFONEMAS
1) oposio /s//z///// s em incio de slaba: assa, asa, acha, aja V$___V ou #___
(fator diatpico)
/R/ [],[], [], [], [], [] / ____$C ou _____#
/R/ [r], [r] [], [x], [h], [], [],[r] / ____$C ou _____#
outros contextos: $C___V [],C$___V [h], # ____V [h], V___#, V___$C, V___C$
27
28
ARQUIFONEMAS ESPECIAIS
PE: /e/ [] / ___ {[], [], [j], [], []}
[vu] [vu]
PB(PA): /o/ [u] cf. [butu]
PB(SP(W)): /e/ []/___{/m/, /n/, //} cf. [tmi]
/o/ []/___{/m/, /n/, //} cf. [kmu] mas SP [komu]/ [mj]
cf. SP [komu], mas [kmi] (2a conj)
tb. SP [tnju], [tonju]
PB (NE): V [+nas] / ___ {/m/, /n/, //} cf. [tmi] [kmi] [bnn]
[a][ta]
PE: /E/ [i]/ # ___ [ipu]
/E/ [], / demais [difjt], [difjt] [fm][ake]
mas: [av], [kluziv]
mas: [dito] [kse]
![pgar] prdicare: [prgar] prego
PB: /E/ [i][e][] / ____... [pidiw], [mininu]
[htagwahda][pkadu]
cf. [pekenu] [pikenu] ?[pkenu]
[pekadu] *[pikadu] [pkadu]
PB(SP): /E/ / C___S$C
[dzkna]
mas: [kamzeta]
/E/ [i][][e] / ____ # [fmi] [fm] [fme] *[fm]
// [j][i][] / ___# [mj] [mi] [m]
// [][]/ [-ac] [mtiw]
#/e/:// [zpru][ginoti]
PE: /O/ [u] [kuo]
mas: [kau] [ata]
erudito: [gos m] [awtkau]
PB: /O/ [u][o][] / ____... [pulisja], [kuzidu],
mas: [kasw][kumew]
28
29
29
30
cf. electric [k]: electricity [s], divine [a]: divinity [], serene [i:]: serenity [], profane [e]:
profanity []
diferena
petit /ptiT/ joli /oli/
cf. petit garon [pti gas]
petit enfant [ptit f]
petits amis [ptiz ami]
petits garons [pti gas]
comportamento igual slabas com coda: nvel > [nivi] zper [zipi] jovem [vi]
homem > [mi] falaram [falau]
ausncia de sandhi: casa amarela [kazamala], mas: l azul
(cf.1883 Gonalves Viana)
no ocorre em hiato: *a, *a, *a, *a
/leoNe/+{} [lew]
/leoNe/+{S} [lejs]
30
31
31
32
FONTICA HISTRICA
Palavras cultas/populares (delgado/delicado, solitrio/solteiro)
sg pl sg pl
N ille murus illi muri R le murs li mur
Ac illum muros illos muros O le mur les murs
32
33
I. SUBTRAES
(a) Afrese (gr. farhsijsupresso)
episcopum > obispo > bispo (mas espanhol obispo)
horologium > relgio (cf. espanhol reloj)
adivinha > divinha
espera > pera
enamorar > namorar
abbatinam > batina
est, estar, estou > t, t (cf. espanhol t)
(sncope da pr-tnica)
liberare > livrar
amaricare > amargar
caballicare > cavalgar
legalitatem > lealdade
maiorinum > meirinho
traditionem > treiom
delicatum > delgado
prdicare > pregar (PE [pa])
vindicare > vingar
inimicum > iimigo > imigo
civitatem > cidade (esp. ciudad)
comparare > comprar
bonitatem > bondade
judicarem > julgar
recuperare > recobrar
liberare > livrar
33
34
*sufferere> sofrer
imbarricare > embargar
*alicunum > algum
follicare > folgar
communicare > comungar
vindicare > vingar
veritatem > verdade
bonitatem > bondade
pnitentiam > pendena
comitatum > condado
limitare > lindar
sncope do i
dormio > dormho > durmo
comedo > *comio > como
limpidum > *limpio > limpo
34
35
35
36
36
37
mas: cum > com, quem > quem, aliquem > algum
-s no sofre apcope (plurais, verbos, minus > menos, nomes prprios Lucas)
-r costuma sofrer mettese
37
38
II. ACRSCIMOS
(a) Prtese (inicialmente prstese < gr prsqesij)
nanum > ano (cf. espanhol enano)
stare > estar (cf. espanhol estar)
scholam > escola (cf. espanhol escuela)
speculum > espelho (cf. espanhol espejo)
lembrar > alembrar
unam > a > uma (cf. lunam > la > luma dialetal)
vinum > vo > vinho
cocinam > coza > cozinha (tb. dialetal conzinha)
38
39
39
40
III. TRANSPOSIES
(a) Mettese (gr metqesij troca de posio, transposio
de termos)
semper > sempre (esp. siempre)
pro > por (esp por)
inter > entre
super > sobre
(Hiprtese = de uma slaba para outra, do gr. prqesijao de passar por cima)
40
41
falsa segmentao
41
42
IV. TRANSFORMAES
(a) Vocalismo
>i
, , > e
, > (cf espanhol ie)
, > a
> (cf. espanhol ue)
, > o
>u
(b) Sonorizao
(ou abrandamento)
p,t,c/q > b,d,g (linha Spezia-Rimini: italiano centro-sul e romeno no, infl. celta?)
no incio: cattum>gato
antes de r: socrum > sogro
42
43
Ensurdecimento
no h em portugus.
espanhol ensurdeceu de volta s > *[z]> [s], assim como galego [] > [] xente
cf. caso raposa de Nebrija, no portugus estranho [o] em vez de *[]
Intervocalicamente > [z] vicinum > vezo > vizinho (cf. esp. vecino)
ducentos > duzentos
decem > *deze > dez
Idem [g] >*[j] > *[dj] > *[d] > [] (em espanhol > recentemente, mais antigos [j])
generum > genro
ferruginem > ferrugem
fugio > fujo
outras solues para g > g/j/
43
44
-si- > -ij- basium > *baisum > *baizo > beijo
ecclesiam > eigreija > igreja
phasiolum > feijoo > feij
-ssi- > -ij- *bassium > *baissum > baixo
passionem > paixo
obs. coaxare > queixar
-sti- > -ch- bestiam > bescha > bicha (emprstimo galego?)
comestionem > comicho
-di- > -j- hodie > hoje (cf. galego hoxe)
video > vejo
sedeat > seja
tb : ardeo > aro/ *perdeo > pero/ verecundam > vergona
-ni- > -nh- araneam > *arania > aranha
teneo > tenho
venio > venho
-li- > -lh- filium > *filiu > filho folia > *folia > folha (fecha vogais anteriores)
(castelhano [] > [] hijo, hoja)
maleum > malho
-ti-/ci- > c/- [ts]>[s] Intervoclico [z] cf facio > fao/fazo (isoglossas), razo
puteum > *putiu > poo
palatium > paao > pao
pretium > preo
altiare > alar
bracchium > brao
tristitiam > tristeza
orationem > oraom > orao
minatiam > *maa > ameaa
Despalatalizao:
44
45
45
46
(e) Dissimilao
voclica/consonantal
(dissimilao regressiva)
(progressiva+sncope)
(f)Vocalizao
Sobretudo do c, g, l (ct, lt, lc, lp, gn, gr tambm pt, bs)
-gn- > -ni- > -nh- cognoscre > conhocer > conhecer
disdignare > desdenhar
46
47
captivum> cautivo/cativo
octubrem > outubre > outubro
doctorem > doutor
absentiam > ausncia
actum > auto/ ato
x [ks] > is
Consonantizao
iam > j
nauem > nave
dialeto sobremirano murum > *mr > *mir > meir > [mek]
(g) Nasalizao
an, am > etc.
manum > mo
ponet > pe
sic > sim
multum > muito
(prolao?)
mihi > mi> mim
nec > nem
matrem > *matem > *made > *mae > me (cf. galego nai)
47
48
Desnasalizao
devo/deve
sogro/sogra
pediu > [pidiw] mas peteca [petka]
bonito > [bunitu] mas bodoque [bodki]
48
49
aC > eC
a$ > i$
49
50
50
51
leiteira cafe-t-eira
rubrica, pudica > rbrica, pdica (cf. msica, pblica, pnica, ltima, nica...)
asterisco asterstico
oxitona+r/l paletol
51
52
cuspido e escarrado (spitting image, tout crach) < esculpido em Carrara? esculpido e
encarnado?
52
53
MODELOS FONOLGICOS
1952 Jakobson, Roman; Fant, Gunnar; and Halle, Morris. Prelminaries to speech anlysis:
The distinctive features and their correlates. Cambridge, MA: MIT Press.
1968 Chomsky & Halle. The sound pattern of English. New York: Harper & Row.
1) TRAOS PRINCIPAIS
[sil]: silbico, segmento que funciona como ncleo de slaba (trao abandonado pelas
fonologias no-lineares)
[+sil]: vogais, consoantes silbicas (fric. estr., nasais, laterais, vibrantes)
[-sil]: consoantes
[cons]: consonntico, segmento obtido por constrio ao longo da linha central do trato
vocal
[+cons]: consoantes oclusivas/fricativas/nasais/lquidas/africadas
[-cons]: vogais, glides, sons glotlicos
[soa]: soante, segmento produzido por uma configurao do trato vocal que permite o
vozeamento espontneo.
[+soan]: vogais, consoantes nasais, lquidas, glides
[-soan]: consoantes oclusivas, fricativas, africadas (=obstruintes)
2) TRAOS DE CAVIDADE
53
54
[alt]: alto, segmentos produzidos por uma elevao do corpo da lngua em relao
posio neutra.
[+alt]: vogais fechadas (altas), glides, consoantes alveolopalatais, palatais,
palatalizadas, velares,velarizadas.
[-alt]: demais sons
[rec]: recuado (ou posterior) segmentos produzidos por uma retrao do corpo da lngua
em relao posio neutra.
[+rec]: vogais centrais(!)/posteriores, consoantes velares, uvulares, faringais,
velarizadas, faringalizadas, [w]
[-bx]: demais sons
[ATR]: raiz da lngua avanada, a raiz da lngua puxada em direo parte anterior do
trato vocal, ampliando a cavidade farngea e produzindo uma elevao do corpo da
lngua (para diferenciar vogais tensas por exemplo, do akan e do igbo)
54
55
[alt] + - - - - - +
[bx] - - - + - - -
[rec] - - - + + + +
55
56
6) TRAOS DE FONTE
[voz]: vozeado, segmentos produzidos com vibrao das cordas vocais (=ingl. voiced, ou
sonoros, em portugus).
[+voz]: vogais sonoros, glides sonoros, consoantes sonoras.
[-voz]: vogais surdas, glides surdos, consoantes surdas.
[PSE]: presso subglotal elevada, segmentos produzidos com um aumento das
cartilagens aritenoides, criando maior abertura da glote.
[+PSE]: aspiradas, murmuradas, vogais surdas, glides surdos
[-PSE]: demais sons?
[CG]: constrio glotal, segmentos produzidos com um forte fechamento da glote,
impossibilitando a vibrao das cordas vocais.
[+CG]: ejetivas, implosivas, faringalizadas e []
[-CG]: demais sons.
56
57
EXERCCIOS
p b m t d n k g
[ant] + + + + + + - - -
[cor] - - + + + + - - -
[voz] - + + - + + - + +
[nas] - - + - - + - - +
portanto:
a e o u
[alt] - - - - + - - +
[bx] + - - - - - - -
[rec] + + - - + + + +
[arr] - - - - - + + +
57
58
ou seja
3)
/b/ [] / V$___V
/g/ [] / V$___V
/d/ [] / V$___V
b d g p n
[cont] - + - + - + - -
[voz] + + + + + + - +
[soa] - - - - - - - +
Portanto:
REDUNDNCIAS DO MODELO:
No h [+alt,+bx]
Se [+alt] ento [-bx]
Se [-alt] ento [bx]
[alt] - - +
[bx] + -
em vez de:
58
59
n a rjph
[sil] + + -
[soa] + +
[cons] + -
teramos:
n a rjph
[sil] + + -
[soa]
[cons] + -
Redundncias na aplicao
p t k
[ant] + + -
[cor] - + -
p t k
[ant] + + -
[cor] - +
a i
[alt] - - +
[bx] + - -
teramos:
a i
[alt] - +
[bx] +
ou:
59
60
a i
[alt] +
[bx] + -
Idem:
Se [+arr] ento [+rec] portanto [+arr, rec]
Mas se [-arr] ento [rec]
[arr] + -
[rec]
[-bx] = { e i o u}
[-arr] = { i e a }
[+alt, -rec] = { i }
60
61
SLABA
Slaba aberta/ fechada
onset(ataque) + ncleo + coda
perspicaz = #CVCC$CV$CVC#
claustrofbico =#CCVCC$CCV$CV$CV$CV#
C ={cons, G} C = {cons, N}
C = {cons}
G1 G2 G1+G2 sem G com G
V a-sa - - - - -
VC du-as - eu-tansia - an-tes -
VCC ? - aus-tero ins-tante le-o
VCCC - - ? - - le-es
CV ca-sa me-ia - - - -
CVC pas-ta ca-ias cau-sa uai-c ma- flambo-i
CVCC pers-picaz ? de-pois Houaiss ma-s constru-o
me-io
CVCCC - - - - - constru-es
me-ies
CCV cra-vo qua-se - - - -
CCVC pres-ta -guas Clu-dio Uru-guai trem quan-to
CCVCC - ? claus-trofobia quais trans-porte ara-qus
CCVCCC - - - - - canas-tres
sa-gues
CCCV - pr-prio - - - -
CCCVC - pr-prios - apro-priou - anfi-tri
CCCVCC - - - res-friais - anfi-tris
anfi-trio
CCCVCCC - - - - - anfi-tries
vocoides = vogais, consoantes silbicas; contoides = consoantes, semivogais
61
62
FONOLOGIAS NO-LINEARES
Disposio dos traos hierarquicamente em camadas (podem estender-se aqum ou alm do
segmento, ligar-se a mais de uma unidade, funcionar isoladamente ou em conjuntos)
A) FONOLOGIA AUTOSSEGMENTAL
(Goldsmith 1976, Clements 1985, 1989, 1991, Clements & Hume 1995 Geometria de
traos)
RAIZ
TRAOS
[ soante]
[ aproximante]
[ vocoide]
N LARNGEO
Aspirao [+cont]
Constrio [-cont]
Vozeamento [ son]
N NASAL
[nasal]
N DA CAVIDADE ORAL
[cont]
PONTO DE C
[labial]
[coronal]
[anterior]
[distribudo]
[dorsal]
[voclico]
PONTO DE V
[dorsal]
[coronal]
[anterior]
abertura
[ab1] [ab2] [ab3] ... [abn]
62
63
Na fonologia autossegmental:
larngeo
[nasal]
[-cons]
[+constr]
[sonoro]
Cavidade Oral
[cont]
Ponto de C
[voclico]
[abertura]
Ponto de V [ab1]
[ab2] ...
[labial] [coronal] [dorsal] [labial] [coronal] [dorsal]
63
64
/d/
larngeo
[-nasal]
[+sonoro]
Cavidade Oral
[-cont]
Ponto de C
...
[coronal]
[+anterior]
64
65
/a/
larngeo
[-nasal]
[+sonoro]
Cavidade Oral
[+cont]
Ponto de C
[voclico]
[abertura]
Ponto de V [+ab1]
[+ab2]
[dorsal] [+ab3]
65
66
GREGO:
*pq > fq
*bt > pt
*ft > pt
X X X X
r r r r
- - + - + - + - *pq > fq
- + - - - - - - *bt > pt
+ - - - - - - - *ft > pt
X X
r r
lar CO lar CO
66
67
X X
r r
X X X X
r r r r
PORTUGUS :
Nt > nt
Np > mp
Nk > k
X X
r r
67
68
Bloch, Bernard, 1948. A set of postulates for phonemic analysis. Language 24.
Firth, J.R. 1948. "Sounds and Prosodies" Transactions of the Philological Society, pp 127-
52.
68
69
B) TEORIA MTRICA
Pretnicas = inicial
imediata
subtnicas
intertnicas
Tnica
Postnicas = imediata
final
ACENTO PENDULAR
pralleppedo
jabticba jbut(i)cba
squisto esq(ui)sto
mas: Cpacabna
ataque rima
ncleo coda
[ma]
s
m rima
69
70
/grawNS/
s
ataque rima
V C
g a w N S
ESQUEMAS ARBREOS
C V [ta]
V V [a]
C C [tt]
((s (w1 s2)) & (s2 (s3 w2))) (w1(s3 w2)) fa.la.ram
mora m
Bisol (1992)
a) Acento s pode cair nas trs ltimas slabas
b) Acento na penltima slaba preferida se a palavra termina em vogal
Se a ltima slaba for pesada, a slaba cai sobre esta.
c) Quando penltima slaba for pesada o acento nunca cair na antepenltima
exceto: pnalti, rcorde etc.
70
71
C) TEORIA LEXICAL
in+legible = illegible
non-legible, *in-non-legible (portanto non#legible)
E) TEORIA PROSDICA
Prosdia indica:
fatos emocionais
fatos gramaticais
fatos pragmticos
fatos informativos eu vi um carro azul
coerncia textual
identificao social (padres, sargentos, gay, mano)
a b c d e f g
5 __ /
4 \
3 \
2 __
1 \ /` . \
cf. no!
a) Neutro/enftico (baixo)
b) Surpresa (no, voc aqui!?) (alto)
c) Irritao (no, de novo!?)
d) Marcador conversacional (No, se voc for pensar, vc fica louco)
e) Choque (No!!!)
f) Ctico (No, eu no acredito nisso!)
g) Aborrecido (No, chega...)
71
72
HISTORIA DA LINGUSTICA
1. ANTIGUIDADE
Homindeos: 10 milhes de anos (?)
Registros humanos: 100.000 anos
Sumrios: 3000 a.C.
Escritas 1500 a.C.
Escrita alfabtica 1100 a.C. (sem vogais (fencio/hebraico/rabe) > gregos criam vogais)
Ilada 750 a.C. (antes = oral)
Psamtico II (relato grego) sobre experincia para descoberta da lngua mais antiga. Frgio
bkoj
Hebreus:
Bereshit Gn 1 (nomeao da criao), 2:19-20 (nomes das criaturas), 11 (Babel)
Juzes 12:6 shibboleth (espiga): luta entre tribo de Efraim [s] e Gileade []
72
73
Tambm em outros dilogos (Teeteto 203 ab, Filebo 18 bc) complementam o que
aparece no Crtilo (424a-425b)
Captulos 20-21: duas das oito partes da locuo (lxij) so: a letra/o elemento
(stoiceon, derivado de stocoj, que significa ordem) e a slaba (s).
A letra um som indivisvel (fwn diaretoj) no se trata, porm de um som
qualquer, mas daquele que origina um som composto (sunqht fwn). E complementa:
No denomino letras os sons indivisveis produzidos pelos animais. (cf. Princpio da
Dupla Articulao de Andr Martinet 1960 lments de linguistique gnrale, os fonemas
fazem parte da segunda articulao)
Diviso em trs mais clara: vogal (), semivogal (mwna) e muda (wna).
As vogais tm som por si s, isto , sem adjuno (prosbol), como AO.
As semivogais tm som com adjuno, como SR.
As mudas no tm som por si s, mas somente junto com outro com som, como GD
Os elementos que diferenciam devem ser estudados nos tratados de mtrica (forma
da boca, o local da emisso, a distino aspirada/no-aspirada, a distino longa/breve e as
entonaes)
Slaba um som no-significante ( shmoj) composto de um elemento
mudo+elemento sonoro. GR no slaba, mas sim GRA.
ESTOICOS
anomalistas x Escola de Alexandria (analogistas): quem funda a linguagem? a
natureza (fsij) ou as convenes(qsij)?
73
74
ROMANOS
Era Crist: Quintiliano, Probo (I d.C.), Escauro, Vlio Longo (II d. C.), Diomedes (III d.C.),
Donato, Srvio, Carsio (IV d.C.), Prisciano (V d.C.)
74
75
2. PERODO MEDIEVAL
Manuteno da tradio nos mosteiros do reino franco, centros culturais de Braga e Palena
Gramtica faz parte do trivium (gramtica, lgica, dialtica)
rabes e hebreus (Saadia ben Josef, Dunach ben Labrat, Jehuda ibn Koreich, Ibn Hazm,
Josef ben Isaak Kimhi, David Kimhi)
Consoantes leves (surdas), mediae (sonoras), asperae (fricativas), obscurae (nasais), mutae
(oclusivas)
75
76
3. RENASCIMENTO
Constantino Lascaris (1434-1501): promoo do ensino do grego na Itlia
Questes sobre ortografia
questo c/qu/k desde Varro, Quintiliano, Prisciano, Isidoro de Sevilha,
questo i/j u/v,
vogais grandes e pequenas
PROBLEMA: escrita deve respeitar o uso, a etimologia ou a fontica?
preferncia: a que mais se aproxima do uso
na prtica: dificuldades (variao pessoal, mobilidade das lnguas)
Abandono das indagaes especulativas/tericas
Suspeita/abandono das questes sobre etimologia/retrica.
Consagrao do uso.
Defesas/ louvores/ apologias (relaes entre portugus/castelhano/latim): nacionalismo
Imprios (portugus/castelhano) ou unificao (francs/italiano)
Alfabeto: a b c ch d e f g h i j l ll m n o p r s t v u x z
i/j, u/v utilidade do y, invocao de Sua Majestade para o caso do x e ch
consoantes intermedirias (=s)
aceitao de ditongos crescentes (Oliveira no)
consoantes limpias (surdas), espessas/ floxas (sonoras), medias/gruessas (fricativas),
escuras (nasais)
Vizinhana das consoantes em leis fonticas (citando Quintiliano).
Postura anti-rabe
76
77
77
78
1539 Claudio Tolomei Versi e regole della nuova poesia toscana (uso de e E o O)
1539 Decreto de Francisco I : francs substitui latim nos documentos oficiais.
1539 Cartinha com os preceitos e mandamentos da Santa Madre Igreja (descoberta no Rio
de Janeiro, havia outras desde 1504 D. Diego de Ortiz Vilhegas, seg. Damio de Gis,
meno em 1512)
1540 Gramtica da lingua portuguesa, seguida de dilogo em louvor da nssa linguagem.
1540 Dilogo da viisa vergonha.
1540 Dilogo sobre preceitos morais com dous filhos seus.
Cita: Isidoro, Quintiliano, Aulo Glio, Vitorino, Srvio, Prisciano, Prsio, Vitrvio e
pseudo-gramtica de Carlos Magno (via Eginardo?).
Consideraes sobre a pevide (linguagem infantil).
Carter pragmtico, conciso, genrico. Uma arte (segundo Buescu, primeira gramtica)
Obra didtica (preceitivo, no especulativo)
Pobreza do portugus em relao ao latim, superioridade em relao ao castelhano.
Evoluo, filiao e corrupo do latim > portugus sobretudo pelas invases godas.
Dificuldade de estabelecer etimologias.
Hebraico a lngua-me.
Observador dos termos utilizados pelos indgenas das possesses portuguesas (questo dos
neologismos).
Superioridade do portugus em relao ao castelhano (riqueza vocabular, conformidade
com a lngua latina, gravidade, majestade, sonoridade agradvel, carter abstrato,
capacidade de ampliao vocabular), mas no em relao ao latim.
Galego portugus corrompido.
Cigano/basco = lnguas no-gramaticalizveis e no-grafveis.
Obra influenciou os contemporneos (manuteno de acentos, cedilha).
Segundo Buescu, a gramtica de Barros rplica de Nebrija. No h m-f ao afirmar que
a primeira gramtica.
78
79
Alfabeto (por erro diz que so 26 como Nebrija): leteras (usadas consistentemente)
a b c d e f g h I i y l m n o p q R r S s t V u x z ch lh nh
79
80
1554 Cartinha pera ensinar a ler, com as doutrinas da prudencia adjunta uma solfa de
cantigas para atiar a curiosidade
Historiador, tratadista.
Reduo do alfabeto (sem j, v, w, y, mas com k), sem dgrafos ou letras acentuadas/gregas
Elimina os termos grande/pequeno
Acentos apenas nas anfibologias e dvidas (funo grfica distintiva: louvra/louvar,
agradecra/agradecer), mas uso de circunflexo para vogal aberta. Idem M
(louvaram/louvaro)
A letra H tem o nome de aspirao (funo etimolgica, distintiva (grfica/semntica) e
diacrtica, usual em hum, ha, hia, hi).
Engajamento na divulgao cultural (crtica mais pesada ao castelhano, mas no ao latim).
Alfabeto: a b p ph c d t th e f g h i k l lh m n nh o p q r s v x y z
Descarta a diferena entre letras grandes/pequenas
Descarta o uso de acentos
Referncia de No na Espanha (tese tubalina, de Tbal, neto de No). O basco teria vindo
do caldaico. J na Crnica do Mouro Razis, cap. XLVIIII (neto Espan): tb em Ferno de
Oliveira, Bernardo de Brito e Gaspar de Medeiros, mas no na Crnica de 1344 e no
Nobilirio do Conde D. Pedro.
80
81
81
82
4. SC XVII
Rompimento da correlao lgica/gramtica
Retomada dos estudos etimolgicos
XVII: Hobbes, Schottel, Nicole, Locke, J. Ray (arbitrariedade do signo)
Giambattista Vico. Principi di scienza nuova dintorno alla commune natura delle nozzioni.
1647 Marcus Zuerius van Boxhorn cita (donde holands, grego, latim,
persa,alemo+eslavo, celta, bltico)
1660 Antoine Arnauld & Claude Lancelot Grammaire gnrale et raisonne de Port
Royal
82
83
1768 Antnio Vieira Transtagano & John Nourse New Portuguese Grammar
1770 Antnio Jos dos Reis Lobato. Arte da grammatica da lingua portugueza.
1773 James Burnett Monboddo - Of the origin and progress of language (volume 1/6)
1781 Johann Christoph Adelung (1732-1809) ber den Ursprung der Sprache un den Bau
der Wrter, besonders des Deutschen. In: Geschichte der deutschen Sprache, ber deutsche
Mundarten und deutsche Sprachlehre.
1786 William Jones (1746-1794) semelhanas entre latim, snscrito, grego e persa.
1799 Samuel Gyrmati (1751-1830) Affinitas linguae hungaricae cum linguis fennicae
originis grammatice demonstrata
83
84
84
85
6. SC. XIX
1806 Antnio de Moraes Silva. Epitome da grammatica da lingua portugueza.
1808 Friedrich Schlegel (1722-1829) - ber die Sprache und Weisheit der Indier.
(Antoine-Lonard de Chzy, Baro Silvestre de Sacy, August Wilhelm Schlegel)
1818 Rasmus K Rask (1787-1832) Undersgelse om det gamle nordiske eller islandske
sprogs oprindelse
1819 Jacob Grimm Deutsche Grammatik (18222: as leis de Grimm, aps Max Mller,
mas j em Rask)
gr gt aaa
b p f mediae
d t z
g k ch
ph b p aspiratae
th d t
ch g k
T A M
M T A
A M T
hoje:
Ide germ grego latim snscrito
*p *f p p
*t * t t t
*k * c c
*b *p b b
*d *t d d
*g *k g j
*bh *b f bh
*dh *d f dh
*gh *g h gh
85
86
Ide. *kmtm > gt. hund(ert), gr. atn, lat. centum, snscr. atam
Ide. *dekm > gt. tahun, gr. dka, lat. decem, snscr. daa
Ide. *treies > gt. rr, gr. trej, lat. tres, snscr. tryah
Ide. *oktu > gt. ahtu, gr. kt, lat. oct, snscr. atau
Ide. *krd > gt. heart, gr. kard-a, lat. cor(d-)
Ide. *gonu > gr. gnu, snscr. jnu (mas ide. *genu > hit. genu, lat genu; ide. *gnu > gt
kniu)
1836 Wilhelm von Humboldt - ber die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaus
und seinen Einfluss auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts.
problema
86
87
1870 Grammatica practica da lingua portugueza para uso dos alumnos do primeiro
anno do curso dos lyceus, Porto.
1876 Grammatica portugueza para uso das aulas de instruco primaria, Porto
1918 Sintaxe historica portuguesa
87
88
88
89
89
90
1888 Grammatik der portugiesischen Sprache. In: GRBER, G. Grundiss der romanischen
Philologie.Strassburg, 1888
90
91
91
92
Objetivos/motivaes:
Transliterao de alfabetos
Transcrio de lnguas/dialetos grafos
Estudos de fisiologia
Trabalho missionrio
Internacionalismo (interlingustica) (Sapir, Swadesh, Collinson, Jespersen)
XII Lingua ignota Hildegard von Bingen (1098-1179)
Lingua Ignota per simplicem hominem Hildegardem prolata
(Wiesbaden Codex)
1880 Volapk Johann Martin Schleyer (1831-1812)
1887 Esperanto - Ludwik azarz Zamenhof (1859-1917) Unua libro
1903 Latino sine flexione Giuseppe Peano (1958-1932) matemtico
1907 Ido Louis Couturat (1868-1914) lgico/matemtico < Jespersen
1922 Occidental Edgard de Wahl (1867-1948) > Interlingue
1924 IALA (International auxiliary language association)
Alice Vanderbilt Morris (1874-1950)
1928 Novial Otto Jespersen
1937 Esperanto II Ren de Saussure (1868-1942)
1951 IALA = Interlingua < Jespersen
92
93
Sc. XVIII
1765 Charles de Brosses (1708-1777)
1788 William Jones (1746-1794)
1796/1819 Comte de Volney (1757-1820)
1796 Gilchrist
Sc. XIX
1820 John Pickering (1777-1846)
1836/1841 Karl Moritz Rapp (1803-1883)
1847/1856/1867 A. J. Ellis (1814-1890)+Pitman
1850 Koelle
1853 Grout
1854 Max Mller
18551 (alemo) 18632 Richard Lepsius (1810-1884) Standard Alphabet
a a a b bc b d d
1859 S. S. Haldeman (1812-1888)
1862 Flix Henri du Bois-Reymond (1782-1865)
1863 Ernst Brcke (1819-1892)
1863 Moritz Thausing (1838-1884)
1866 Carl Merkel (1812-1876)
1869 Bulletin de la Socit de linguistique de Paris
1872 Romania (Gaston Paris, Darmesteter)
1873 Graziadio Ascoli (1829-1907) Archivio Glottologico italiano
1877 Zeitschrift fr romanische Philologie
1877/1880 Henry Sweet (1845-1905) rmico lato
1877 Alexander Melville Bell (1819-1905)
93
94
Desde Lepsius :
Tringulos de vogais
a
e o
e o
i u
gutural velares/uvulares
explosivas/divduas oclusivas
ancpites vibrantes/laterais
fricativas/contnuas fricativas
cerebrais retroflexas
linguais velarizadas/faringalizadas
faucais aspiradas/glotais
fortes surdas
lenes sonoras
94
95
8. SC. XX
Charles Sanders Peirce (1839-1914) : cem mil pginas manuscritas. Fundador da semitica
(1867= firstness, secondness, thirdness. No thirdness = sign, object, interpretant = the sign
itself, the signs manner of denoting the object, the manner attributed by the interpretant to
the signs denoting of the object. No segundo tipo = icon, index, symbol)
MOTA, Othoniel. O meu idioma. So Paulo: Cia. Ed. Nacional, [1916] 19378.
95
96
96
97
FONOLOGIA
1894 Prba teorji alternacyj fonetyczny (trad. alem 1895 Versuch einer
Theorie phonetischer Alternationen)
Z patologii i embriologii jzyka
O pewnym staym kierunku zmian jzykowych w zwizku z antropologi
Charakterystyka psychologiczna jzyka polskiego
O zwizku wyobrae fonetyczny z wyobraeniam
97
98
Dcada de 30
1933 Bloomfield, Leonard. (1887-1949). Language. New York: H. Holt and Company.
(Revised version of Bloomfield's 1914 An introduction to the study of language).
1934 Swadesh, Morris. (1909-1967). The phonemic principle. Language, 10, 117-129.
1935 Twaddell, William F. (?-?). On defining the phoneme. Language monograph no. 16.
Language.
Dcada de 40:
1941 Bloch, Bernard (1907-1965). Phonemic overlapping. American Speech, 16, 278-284.
1941 Trager, George Leonard (1906-1992) and Bloch, Bernard (1907-1965). The syllabic
phonemes of English. Language, 17, 223-246.
1948 Firth, John Rupert (1890-1960) Sounds and prosodies. Transactions of the
Philological Society 1948, 127-152.
98
99
1947 Pike, Kenneth Lee (1912-2000). Phonemics: A technique for reducing languages to
writing. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Dcada de 50:
1952 Jakobson, Roman; Fant, Gunnar; and Halle, Morris. Prelminaries to speech
anlysis: The distinctive features and their correlates. Cambridge, MA: MIT Press.
Dcada de 60
1964 Chomsky, Noam. Current issues in linguistic theory. In J. A. Fodor and J. J. Katz
(Eds.), The structure of language: Readings in the philosophy language (pp. 91-112).
Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
1968 Chomsky & Halle. The sound pattern of English. New York: Harper & Row.
99
100
1969 (1979) David Stampe (?-?) - natural phonology (processos universais fonolgicos)
Patricia Donegan (mulher de Stampe) (?-?)
Geoffrey K. Pullum (1945-)
influncias na morfologia: Wolfgang U. Dressler (1939-)
(natural morphology)
Dcada de 70
1975 (1982) Ladefoged, Peter Nielsen (1925-2006). A course in phonetics (2nd ed.).
London: Harcourt Brace Jovanovich.
1976 Hooper, Joan B. (?-?). An introduction to natural generative phonology. New York:
Academic Press.
1976 John Anton Goldsmith (1951-) fonologia autossegmental > geometria de traos
1979 Stampe, David. (?-?). A dissertation on natural phonology. New York: Garland.
Dcada de 80
100
101
1985 Kaisse, Ellen M.; and Shaw, Patricia A. On the theory of lexical phonology. In E.
Colin and J. Anderson (Eds.), Phonology Yearbook 2 (pp. 1-30).
1987 Anderson, John M.; and Ewen, Colin J. Principles of dependency phonology.
Cambridge: Cambridge University Press.
Dcada de 90
1991 Allan Prince (1945-) & Paul Smolensky (1955-) - optimality theory > morfologia
(Allan Prince & John McCarthy 1953-) (americanos)
1996 Napoli, Donna Jo. Linguistics: An Introduction. New York: Oxford University Press.
1998 Brentari, Diane. A prosodic model of sign language phonology. Cambridge, MA: MIT
Press.
1998 Gussenhoven, Carlos & Jacobs, Haike. "Understanding Phonology", Hodder &
Arnold. 2nd edition 2005.
Sc. XXI
2007 de Lacy, Paul. The Cambridge Handbook of Phonology. Cambridge University Press.
101
102
English: foot, Dutch: voet, German: Fu, Gothic: ftus, Ancient Greek: (ps), Latin: ps,
*p > f Icelandic, Faroese: ftur, Danish: fod, Norwegian, pedis, Sanskrit: pda, Russian:
Swedish: fot (pod), Lithuanian: pda,
*k > x (x English: hound, Dutch: hond, German: Hund, Gothic: Lithuanian: uo (plural unys), Ancient
later hunds, Icelandic, Faroese: hundur, Danish, Norwegian, Greek: (kn), Latin: canis,
became h) Swedish: hund Gaelic, Irish c
English: what, Dutch: wat, German: was, Gothic: a Latin: quod, Gaelic: ciod, Irish: cad,
*k> hw ("hwa"), Danish hvad, Icelandic: hva, Faroese hvat, Sanskrit: ka-, ki, Russian: - (ko-),
Norwegian: hva Lithuanian: k'
*b >b English: brother, Dutch: broeder, German: Bruder, Latin: frter, Ancient Greek:
Gothic: broar, Icelandic, Faroese: brir, Danish, (phrtr), Sanskrit: (bhrt), Russian:
102
103
English: door, Frisian: doar, Dutch: deur, German: Ancient Greek: (thra), Irish:
*d > d Tr, Gothic: dar, Icelandic, Faroese: dyr, Danish, doras, Sanskrit: dwr, Russian:
Norwegian: dr, Swedish: drr (dver'), Lithuanian: durys
103
104
EXERCCIO
Abstrair os dados dos informantes e descrev-los sob a forma de regras
a) INF1: [pati]
INF2: [pahti]
INF3: [pate]
INF4: [pate]
/paRtE/
INF1+2: /E/ [i] / ___#
INF3+4: /E/ [e] / ___#
INF1+4: /R/ [] / ___$C
INF2: /R/ [] / ___#
INF3: /R/ [] / ___#
104
105
GABARITO
a) INF1: [pati]
INF2: [pahti]
INF3: [pate]
INF4: [pate]
/paRtE/
INF1+2: /E/ [i] / ___#
INF3+4: /E/ [e] / ___#
INF1+4: /R/ [] / ___$C
INF2: /R/ [] / ___#
INF3: /R/ [] / ___#
105
106
EXERCCIO
Descrever os metaplasmos das sequncias abaixo:
106
107
GABARITO
Descrever os metaplasmos das sequncias abaixo:
Observao:
m: m em qualquer posio
m: m no incio do vocbulo
m: m no meio do vocbulo (sobretudo intervoclico)
m: m no fim do vocbulo
Fenmenos previsveis
Demais transformaes
107
108
108
109
palatalizao do *ti > *[ts] > [s] (com recente passagem da africada>fricativa)
plural com [] por analogia
xvii. certtdns > certides
regular (sonorizao do t, sncope do n, nasalizao)
irregular: > i, > u (possvel mettese de quantidade)
xviii. schlm > escola
prtese do e- antes de encontro consonantal sc
vocalismo regular
irregular: manuteno do l (cultismo)
xix. istmo > [istimu]
epntese do [i] em encontro consonantal stm
africativizao do t+[i] (brasileirismo)
xx. lintlm > *lntilu > lenol
hiperbibasmo
(ressilabificao (4 slabas > 3 slabas)
transformao ti > *[ts] > [s] (com recente passagem da africada>fricativa)
sncope do u (irregular)
vocalismo regular
xxi. pnm > pan > po pns > pes
apcope do e aps nasal
ditongao tardia de an > o (sc. XVI)
(no plural) sncope do n com nasalizao
xxii. rtnm > razom > razo rtns > razes
transformao irregular ti > z *[dz] > [z]
(com recente passagem da africada>fricativa)
apcope do e aps nasal
ditongao tardia de on > o (sc. XVI)
(no plural) sncope do n com nasalizao
xxiii. pnt > pe
apcope do t
(no plural) sncope do n com nasalizao
xxiv. vnm > vo > vinho
sncope do n com nasalizao
epntese do nh (aps i)
xxv. nm > a > uma
sncope do n com nasalizao
epntese do m (com caractersticas do trao labial do u): irregular (normalmente:
desnasalizao)
xxvi. plvm > chuiva > chuva
pl > *[p] > ch *[t] > [] (com recente passagem da africada>fricativa)
vocalismo irregular > *o (com alamento *o>u, por assimilao com )
mettese do i e posterior sncope (sobrevivncia da ditongao em dialetos)
xxvii. sb > sob > [sobi]
paragoge de [i]
xxviii. mmrr > *memrar > nembrar > lembrar
sncope do (irregular: pretnico)
epntese do b (para evitar encontro *[mr])
dissimilao m...m (perda do trao bilabial do primeiro m)
dissimilao n...nasal (perda do trao nasal do n> *[] > l)
109
110
xxix. lehmosnh > lmsynm > elimosyna > elmosna > esmolna > esmola
hiperbibasmo do grego para o latim (xxx > xxx)
mudana semntica (originalmente compaixo) cf. espanhol limozna
mettese dupla do l e do s
sncope do n (por assimilao e crase ln > *ll > l)
xxx. cclm > *acucla > agulha
sncope do segundo
palatalizao do cl secundrio > *[k] > lh []
vocalismo irregular (pois > *o, no u)
xxxi. rgnm > *rea > *reinha > rainha
cf. espanhol reina, com hiperbibasmo
sncope do g
sncope do n com nasalizao
epntese do nh (aps i)
xxxii. *vgtvm > vaadio > vadio
sncope do g e dov
crase (em portugus europeu, mantm-se a vogal aberta, apesar de tono [vaiu],
como em padaria, vide acima)
xxxiii. cgnscr > *cognoscre > *coinocer > conhecer
hiperbibasmo: mudana de terceira conjugao para a segunda (Pennsula Ibrica)
sncope do s no encontro sc
apcope do e aps r
vocalizao do g, mettese (*in > *ni)
xxxiv. kklhsa > cclsm > eigreija > igreja
hiperbibasmo do grego para o latim (xxx > xxx)
crase do cc > c e posterior sonorizao c > g
rotacismo l > r
vocalizao c > i e sncope (ei > e > i alamento de e inicial)
sonorizao e palatalizao do s
mettese do i e posterior sncope (monotongao)
xxxv. pplm > poboo > povo
sonorizao e posterior lenizao p > b > v
crase
sncope do l irregular (normalmente sncope cf. espanhol pueblo)
> [] no plural: singular sofre alamento por metafonia
xxxvi. kaqdra > cthdrm > cadeira
hiperbibasmo do grego para o latim (xxx > xxx) (cf. cultismo ctedra)
sonorizao normal (th > t > d)
vocalizao do d > i (irregular)
novo hiperbibasmo (ou preservao do acento grego no latim vulgar ibrico?)
xxxvii. cnam > *ca > cea > ceia
vocalismo regular, sncope do n, nasalizao, desnasalizao
epntese do i (para desfazer hiato)
xxxviii. rnm > ra > r
vocalismo regular, sncope do n, nasalizao
crase
xxxix. snm > so > seo > seio
vocalismo regular, sncope do n, nasalizao, desnasalizao
epntese do i (para desfazer hiato)
110
111
111