Você está na página 1de 19

D

C G
I:
GA M N

Padre Manuel da Nbrega

p q
x Libriy
Copyright 2006 Slvio Marcelo Soares
Apply only to editorial matter.

A .
Esta obra est disponvel para uso privado e individual. No pode ser vendida nem
mantida em sistema de banco de dados, em qualquer forma ou meio, sem pr-
via autorizao escrita do detentor do copyright. Apenas ele e as pessoas por ele
autorizadas por escrito tm direito de reproduzir esta obra ou transmit-la eletroni-
camente ou por qualquer outro meio.

Editora Libri.
Obra editada e publicada no Brasil.
So Paulo, 13 de outubro de 2006.
Sumrio
Collocutores, 2
Condiciones Indorum qu conversioni christian opponuntur, 2
Sed amore Dei laborandum est, quia etiam Indi filii Dei sunt, 3
Et homines, sicut nos, 5
Opiniones circa conversionem Indorum, 6
Reductis Indis sub ditionem, facilior evenit eorum filiorum et nepotum
educatio, 7
Sed facienda reductio absque zelo indiscreto, 7
Etiam Indorum anim a Deo creat sunt, idcirco ipsi etiam capaces sunt Deo
gloriam dandi, 8
Effectus peccati originalis, 9
Diversitas hominum, 10
Diversitas tamen oritur ex educatione aliisque circunstantiis, non vero ex
natura qu aequalis est in omnibus hominibus, 10
Sed absque Dei gratia non obtinetur conversio christiana, 12
Ad quam iuvat sanctitas Evangelii praeconum, 12
Iam inveniuntur Indi conversi ad fidem, 13
Et alii christiani efficientur, cum venerit eorum hora, qu in manibus Dei est, 14
Indi minora habent impedimenta quam Romani, qui tandem christiani facti
sunt, 14
Dialago sobre a
Converso do Gentio

I:
GA M N

Padre Manuel da Nbrega


[B 15561557]
Collocutores
Porque me d o tempo lugar pera me alargar, quero falar com meus Irmos o que
meu spirito sente, e tomarei por interlocutores ao meu Irmo Gonalo Alvarez, a
quem Deus deu a graa e talento pera ser trombeta de sua palavra na Capitania
do Spiritu Sancto, e com meu Irmo Matheus Nuguera, ferreiro de Jesu Christo, o
qual, posto que com palavra nam prega, f-lo com obras e com marteladas.
Emtra logo ho Irmo Gonalo Alvarez, tentado dos negros do Gato e de todos os
outros e, meio desesperado de sua converso, diga:

Condiciones Indorum qu conversioni


christian opponuntur
[1] G A: Por demais h trabalhar com estes; so to bestiais, que no
lhes entra no corao cousa de Deus; esto to incarniados em matar e comer,
que nenhuma outra bem-aventurana sabem desejar; pregar a estes, h pregar em
deserto ha pedras.
[2] M N: Se tiveram rei, podero-se converter, ou se adoraram alguma
cousa; mas, como nam sabem que cousa h crer nem adorar, no podem entender
ha pregao do Evangelho, pois ella se funda em fazer crer e adorar a hum soo
Deus, e a esse s servir; e como este gentio nam adora nada, nem cree nada, todo
o que lhe dizeis se fiqua nada.
[3] G A: O que bem dizeis, quo fora estes esto de se converterem hum
dia 5 [cinco mil] e no outro tres mil por huma soo pregao dos Apostolos, nem de
se comverterem reinos, cidades, como se fazia no tempo passado por ser gente de
juizo.
[4] M N: Huma cousa tem estes pior de todas, que quando vem minha
tenda, com hum anzol que lhes d, os converterei a todos, e com outros os tornarei a
desconverter, por serem incostantes, e no lhes entrar a verdadeira fee nos corais.
Ouvi eu j hum evangelho a meus Padres, omde Christo dizia: No deis o Sancto
aos cis, nem deiteis as pedras preciosas aos porquos. Se alguma gerao h no
mundo, por quem Christo N. S. isto diga, deve ser esta, porque vemos que so cis
em se comerem e matarem, e so porcos nos vcios e na maneira de se tratarem, e
esta deve ser a rezo porque alguns Padres que do Rreino viero os vejo resfriados,
porque vinho cuidando de converter a todo brasil em huma hora, e vem-se que
no podem converter hum em hum anno por sua rudeza e bestialidade.
[5] G A: Ora isso deve sser, porque no sei a qual ouvi, que quando vinho
na nao, maginavo-se hum So Joo Bautista junto de hum rio Jurdaam a bautizar
quantos a elles viessem.
Dilogo sobre a Converso do Gentio Manoel da Nbrega

[6] M N: Se foro tainhas do Piraiqu podera ser. . .


[7] G A: No h homem en toda esta terra, que conhea estes, que diga
outra cousa. Eu tive hum negro, que criei de pequeno, cuidei que hera boom ch-
risto e fugiu-me pera os seus: pois quando aquelle no foi boom, no sei quem o
seja. No h este o que soo me faz descomfiar destes serem capazes do bautismo,
porque no fui eu soo o que criei este corvo; nem sei se h bem chamar-lhe corvo,
pois vemos que os corvos, tomados nos ninhos, se crio e amano e ensino, e
estes, mais esquecidos da criao que os brutos animais, e mais ingratos que os
filhos das biboras que comem suas mis, nenhum respecto tem ao amor e criao
que nelles se faz.
[8] N: Pois que rezis mais vos move[m] a desconfiar de nossos Padres, que a
isso foro mandados do Senhor pera lhes mostrarem a fee, no faro fructo nestas
gentes? Por de mais!
[9] G A: Muito bem lhes chamais. Sabeis qual h a mor dificuldade que
lhes acho? Serem tam faciles de diserem a tudo si ou p, ou como vs quizerdes;
tudo aprovo logo, e com a mesma facilidade com que dizem p, dizem aani. E se
algumas vezes chamados dizem neim tia, h polos no emportunardes, e mostra-oo
bem a obra, que se no h com o bordo no se ergem; pera beber nunqua dormem!
Esta sua facilidade de tudo lhe parecer bem, acompanhada com a esperientia de ne-
nhum fructo de tanto p, tem quebrado os coraes a muitos. Dizia hum de nossos
Irmos que estes ero o filho que disse no Evangelho a seu pai, que o mandava, que
hia e nunqua foy.

Sed amore Dei laborandum est, quia


etiam Indi filii Dei sunt
[1] N: Pois que remedio, emos de cansar debalde? A minha forija de dia e de
noite, e o meu trabalho no me render nada entre elles pera levar diante de Christo
quando nos vier julgar, pera que ao menos curta alguma parte de meus peccados
muitos?. . .
[2] G A: Disso, Irmo, estais seguro que vs no perdeis nada; se Christo
promete por hum pucaro de agua fria, dado por seu amor o reino dos ceos, como
h possivel que percais vs tantas marteladas, tanto suor, tanta vigilia, e a paga
de tanta ferramenta como fazeis? As vossas fouces, machados, muito boons so
para roardes a mata de vossos peccados, na qual o Espiritu Sancto prantar muitas
graas e des seus, se por seu amor trabalhaes.
[3] N: Ay! Ai!
[4] G A: Porque daes esses ays?
[5] N: Porque vs meteis esse pontinho: se vs por seu amor trabalhais.

3
Dilogo sobre a Converso do Gentio Manoel da Nbrega

[6] G A: Pois que cuidais? Desenganai-vos, que se assim no h tudo


perdeis quanto fazeis.
[7] N: Pois digo-vos, Irmo meu, que me meteis em comfusso. E como saberei
eu que trabalho por seu amor, se eu vejo que trabalho pera quem no no ama, nem
no conhece?
[8] G A: Conhece logo o Senhor, por quem vs aveis de fazer que desejais
vs que o conheo, amem e sirvo todos estes e todo o mundo.
[9] N: Desejo serto, e sempre lhe pesso que elle seja sanctificado, de todos co-
nhecido e amado, pois h muita rezo que a criatura conhea a seu Criador, pois
todo o ser e perfeio elle lhe comunicou, e a criatura rational sobre todas o co-
nhea e honre; pera ella foro criadas e feitas todas as cousas, e h obrigada a ser a
boca de todas pera louvar a Deus, por tamanho bem, que de tudo o fez senhor.
[10] G A: Pois, meu Irmo, isso me parece que basta pera se Deus contentar
de vosso servio ou sacrificio; chamo-lhe assi porque esse vosso oficio parece que
vos faz o sacrifficio que na Lei Velha se chamava holocausto, que ardia todo e nada
se dava a ninguem delle.
[11] N: Irmo, no digais isso por amor de Deus, no h bem que hum peccador,
como eu, oua isso de to inperfecto servio como faz a Deus, e mais que ouvi eu
j que isso era figura do amor grande com que o Filho de Deus ardeu en fogo de
charidade por ns na crux.
[12] G A: Assi h, perdoai-me, Irmo, que a humildade no sofre bem lou-
vores, e eu descuidei-me.
[13] N: Agora me amastes bem! Chamais humildade viva soberba! No sejais
vs como o Padre ou Irmo que o P.e Leonardo Nunez, que est em glria, nos
contava que por se desculpar se emmelava como mosca no mel.
[14] G A: Oxal estivesse eu tanto avante que me parecese eu com elle, que
h sancto. Mas tornemos ao proposito. Irmo Nuguera, por amor de N. Senhor que
livremente e segundo o que entendeis diante de N. Senhor digais: que vos parece
deste gentio segundo a experientia que tendes delle os annos que h que com elles
conversais?
[15] N: Que aproveita conversar, que os no entendo? Ainda que, segundo me
parece delles, pera estes fim de se comverterem e serem christos no h mister
muita inteligentia, porque as obras mostro quo poucas mostras elles tem de o
poder vir a ser.
[16] G A: Logo, de que me aproveita a mim a minha lingoa?
[17] N: Ha, ha, ha. . . Sabeis de que me rrio? De me preguntardes de que aproveita
a vossa lingoa, porque vos pregunto: de que aproveita a minha forija?
[18] G A: Ya vos eu respondi a essa pregunta.
[19] N: Tomai a mesma reposta.

4
Dilogo sobre a Converso do Gentio Manoel da Nbrega

[20] G A: No, que os oficios so diferentes, porque o meu h falar, o vosso


fazer.
[21] N: No h logo diferente o fim, porque cada hum de ns -de fazer o seu.
[22] G A: E qual h esse fim?
[23] N: A charidade ou amor de Deus e do proximo.
[24] G A: E vs, Irmo, sois j theologo?
[25] N: Alguma cousa se me -de pegar de meus Padres, pois lhe eu pego quando
se chego a mim das mascarras do carvo da forja, e queira o Senhor que com meu
mao viver no lhe pegue algum escandalo, ainda que pois so espirituais, ensinados
esto a sofrer os emfermos e fraquos.
[26] G A: Dizei-me, Irmo Nugueira, esta gente so proximos?
[27] N: Parece-me que ssi.
[28] G A: Por que rezo?
[29] N: Porque nunqua me acho seno com elles, e com seus machados e fouces.
[30] G A: E por isso lhe chamais proximos?
[31] N: Si, porque proximos, chegados quer dizer, e elles sempre se chego a
mim, que lhes faa o que am mister, e eu como a proximos lhos fao, cuidando que
cumpro o preseito de amar ao proximo como a mim mesmo, pois lhe fao o que eu
queria que me fizessem, se eu tivesse a semelhante necessidade.

Et homines, sicut nos


[1] G A: Pois a pessoas mui avisadas ouvi eu dizer que estes no ero
proximos, e porfio-no muito, nem tem pera si que estes so homens como ns.
[2] N: Bem! Se elles no so homens, no sero proximos, porque soos os ho-
mens, e todos, maos e boons, so proximos. Todo o homem h huma mesma natu-
reza, e todo pode conhecer a Deus e salvar sua alma, e este ouvi eu dizer que era
proximo. Prova-se no Evangelho do Samaritano, onde diz Christo N. S. que aquelle
h proximo que usa de misericordia.
[3] G A: Deveis de ter boa memoria, porque vos lembro bem as cousas
que ouvis. Ouvistes j disputar entre os Irmos ou falar nisto, em que praticamos
da converso destes gentios?
[4] N: Muitas vezes, ou quasi sempre, entre meus Irmos se fala disso, e vs
bem o sabeis, pois sois de casa. Cada hum fala de seu officio, e como elles no tem
outro, seno andar trs esta ovelha perdida, sempre trato dos inpedimentos que
acho pera a trazer.
[5] G A: E que comcruem ou em que se detremino os mais dos que nesse
officio ando, das partes que acho nestas gentes pera virem nossa sancta fee?
[6] N: Todos remetem o feito a Deus, e determino de morrer na demanda,
porque a isso so obrigados, assi porque a obedientia lho manda, como porque

5
Dilogo sobre a Converso do Gentio Manoel da Nbrega

no fique nada por fazer a esta gente. Alguns no tem qu grande esperana della,
olhando a sua rudeza e as cousas da fee serem delicadas, e que requerem outros
entendimentos e custumes, porque dizem elles que h mui grande dispocisso pera
hum vir a ser christo, ter mui boom entendimento (que, ainda que soo este no
abasta pera entender as cousas da fee, ajuda a lhe fazer entender que no h nella
cousa que seja contra a rezo natural) de que estes carecem; e daqui dizem que
naceo que no tempo dos Apostolos, quanto os homens ero mais sabios e de boa
vida, mais facilmente vinho conhecimento da verdade, e os martires mais lhos
contrariavo os maos custumes dos tiranos, que as rezis que nenhum delles tivesse
contra o que lhe pregavo; e que, porque estes gentios no tem rezis e so muito
viciosos, tem a porta serrada para a fee naturalmente, se Deus por sua misericordia
no lha abrisse.

Opiniones circa conversionem Indorum


[1] G A: Parecem boas rezis essas, a memoria das cousas de Deus. Dizei-
me, Irmo, por amor de de N. Senhor, no h, entre meus Irmos e Padres, quem
est da parte destes negros?
[2] N: Todos, porque todos os desejo converter e esto detreminados de morrer
na demanda, como disse.
[3] G A: No duvido eu que todos tem esses desejos, mas como isso h
cousa de necessidade, quizera eu que ouvera hum que dera rezis pera nos acender
o fogo; e, pera vos falar por nossos termos, quizeramos huns foles pera nos asoprar
o fogo que se nos apaga.
[4] N: No falta isso, basto os nossos Padres pera fazer fogo artificial que nos
queime a todos os que neste negotio nos ocupamos, porque como o elles devem de
ter no esprito, no fazem seno destruir rezis e dar outras, ainda que a frios como
eu, no satisfazem.
[5] G A: Porque?
[6] N: Porque todas ellas parece que no convem mais, seno que, j que avemos
de trabalhar com esta gente, seja com muito fervor, o que a todos nos convem
muito, pois, segundo a charidade com que trabalharmos na vinha do Senhor, nos
pagar quando chamar tarde os obreiros pera lhes pagar seus jornaes, os quais j
ouvireis que s dero, no comforme ao trabalho e tempo, seno ao fervor, amor e
diligentia que se puzer na obra.
[7] G A: No falemos como ferreiro.
[8] N: No sei como falo, falo como me vem boca, se for mal dito perdoai, que
no h ninguem obrigado a mais que ao que tem e sabe.

6
Dilogo sobre a Converso do Gentio Manoel da Nbrega

Reductis Indis sub ditionem, facilior


evenit eorum filiorum et nepotum
educatio
[1] G A: Deixemos, isto! Sou to descuidado que logo me esquece que
esperais, como vos louvo, como o fio quente quando o batem! Eu me guardarei de
vos dar mais martelada porque me no queime. Por amos de Deus que me digais
algumas das rezis que os Padres do pera estes gentios virem a ser christos? Que
alguns tem asertado que trabalhamos debalde, ao menos at que este gentio no
venha a ser mui sogeito, e que com medo venha a tomar a fee.
[2] N: E isso que aproveitaria se fossem christos por fora, e gentios na vida e
nos custumes e vontade?
[3] G A: Aos pais, dizem os que tem esta opinio, que pouco, mas os
filhos, netos e dahi por diante o poderio vir a ser, e parece que tem rezo.
[4] N: E a mi sempre me pareceo este muito bom e milhor caminho, se Deus assi
fizesse, que outros. No falemos em seus segredos e potentia e sabedoria que no
h mister conselheros, mas humanamente como homens assi falando, este parece
o milhor e o mais certo caminho.
[5] G A: Mas as rezis dos Padres, se vos lembro, desejo ouvir, porque
as que eu apontei no principio no sei como mas elle[s] desfaro.
[6] N: Olhai qu, Irmo, a charidade tudo desfaz e derrete, como o fogo ao ferro
muito duro amolenta e faz em massa.
[7] G A: Nisso me parece que vs no tendes rezo, porque a charidade
no poder tirar a verdade, e mais que rezis pertencem ao entendimento, e a chari-
dade vontade, que so cousas diferentes. Asi como o fogo no tira ao ferro seno
a escoria, e no gasta o ferro limpo e puro: se as rezis so boas a charidade no
ser contra ellas, porque seria contra a verdade, e assi no fiquaria caridade seno
pertinatia.
[8] N: Parece-me que h isso verdade, e que onde ouver sobejo zelo, s vezes
aver segar-se as rezis ou usar pouco dellas, o que cada dia se v nos muito afei-
oados a huma cousa.
[9] G A: E isso no h mao?

Sed facienda reductio absque zelo


indiscreto
[1] N: No sei eu hora quam mao ser! Parece-me que ouvi dizer que S. Paulo
no aprovava tudo o que com boom zello se fazia; e que a huns dava testemunho do
zelo, ainda que era boom, a circunstantia necessaria, que h saber se h comforme
a vontade de Deus, porque esta h a regra que mede todas as obras, e tanto vo

7
Dilogo sobre a Converso do Gentio Manoel da Nbrega

direitas e boas quanto com ella conformo, e tanto desvio da bondade quanto
desta se desvio.
[2] G A: Parece muita rezo que seya isso muita verdade. Comforme a isso
no foi boom fazer El-Rei Dom Manoel os judeos christos despois da matana,
ainda que os mais delles dezio que si, mas tomou-os com os portais cheios de
sangue que derramaro os ministros do demonio percutiente, que por justia de
Deus os ferio, yncitados por dous frades dominicos, que despois pollo mesmo caso
morrero no Porto por mandado do dito Rei, e assi se pagou hum mal com outro,
como se custuma no mundo, permitindo e disimulando Nosso Senhor at o dia em
que manifestar a todos nossas obras quais foro. E El-Rei Sesebuto, Rei dArago,
no se lhe condena nos sagrados canones o zelo com que contra vontade dos pais,
judeus, mandou en seu reino bautizar seus filhos, mas o fim no lho louvo. Logo
nem tudo o que parece bem se -de fazer, seno o que realmente for boom.
[3] N: E como saber homem sempre acertar, que h homem ignorante e fraco,
se reis com seus conselhos no acerto?
[4] G A: Tomando conselho com Deus e com os homens desapaixonados,
e que tenho boa consientia.
[5] N: E onde se acharo esses? Acerta-se muitas vezes, que no se acham seno
huns rejalados e frius, como eu, que por se poupar no querem sair do ninho, no se
lembrando quanto as almas custaro a Christo, e estes tais parece que no podem
aconselhar bem em semelhantes negotios.
[6] G A: falta doutros, que tenho zelo e saber, todavia me aconselharia
com esses, porque alguma ora falou j o Espiritu Santo, e aconselhou hum profeta,
ainda que no muito virtuoso, por bem do povo que elle amava; e se elle quer fazer
bem a estes, como h de crer que quer, porque no aborrece nada do que fez, ainda
que se o que ns fazemos, elle aconselhara por maos o que se deve fazer. Mas j
folgaria ouvir-vos as rezis que tendes ouvido dos Padres pera nos animarmos a
trabalhar com elles, e as que tem en contrario das que demos no principio.

Etiam Indorum anim a Deo creat sunt,


idcirco ipsi etiam capaces sunt Deo
gloriam dandi
[1] N: J que tanto apertais comigo, e me pareceis desejoso de saber a verdade
deste negocio, creo que vos tenho esgotado, dir-vos-ei o que muitas veses marte-
lando naquele ferro duro estou cuidando e o que ouvi a meus Padres por muitas
vezes. Parece que nos podia Christo, [que] nos est ouvindo, dizer: estultos e
tardios de corao pera crer! Estou eu imaginando todas as almas dos homens se-
rem humas e todas de hum metal, feitas imagem e semelhana de Deus, e todas

8
Dilogo sobre a Converso do Gentio Manoel da Nbrega

capazes da gloria e criadas pera ella; e tanto val diante de Deus por naturaleza a
alma do Papa, como a alma do vosso escravo Papan.
[2] G A: Estes tem alma como ns?
[3] N: Isso est claro, pois a alma tem tres potentias, entendimento, memoria,
vontade, que todos tem. Eu cuidei que vs ereis mestre j em Israel, e vs no sabeis
isso! Bem parece que as theologias que me dizeis arriba eram postias do P.e Brs
Loureno, e no vossas. Quero-vos dar hum desengano, meu Irmo Gonalo Alva-
rez: que to ruim entendimento tendes vs pera entender ho que vos queria dizer,
como este gentio pera entender as cousas de nossa f.
[4] G A: Tendes muita rezo, e no h muito, porque eu ando nagoa aos
peixes bois e trato no mato com brasil, no h muito ser frio; e vs andais sempre
no fogo, rezo h que vos aquenteis, mas no deixeis de proseguir adiante, pois
huma das obras de misericordia h ensinar aos ignorantes.

Effectus peccati originalis


[1] N: Pois estai atento. Despois que nosso pai Adam peccou, como dis o psal-
mista, no conhecendo a honrra que tinha, foi tornado semelhante besta, de ma-
neira que todos, asi Portugueses, como Castelhanos, como Tamoios, como Aimu-
rs, ficamos semelhantes a bestas por natureza corrupta, e nisto todos somos iguais,
nem dispensou ha naturaleza mais com huma gerao que com outra, posto que em
particular d milhor entendimento a hum que a outro. Faamos logo do ferro todo
hum, frio e sem vertude, sem se poder volver a nada, porem, metido na forija, o
fogo o torna que mais parece fogo que ferro; assi todas as almas sem graa e cha-
ridade de Deus sam ferro frio sem proveito, mas quanto mais se aquenta no fogo,
tanto mais fazeis delle o que quereis. E bem se v em hum que est em peccado
mortal, fora da graa de Deus que pera nada presta das cousas que toquam a Deus,
no pode rezar, no pode estar na igreja, a toda a cousa espiritual tem fastio, no
tem vontade pera fazer cousa boa nenhuma; e se por medo ou por obedientia ou
por vergonha ha faz, h to tristemente e to preguisoamente, que no val nada,
porque est escripto que ao dador com alegria recebe Deus.
[2] G A: Isso bem entendo eu, porque ho vi em mim antes que fosse cas-
sado, que andava en peccados e ainda agora praza a Deus que no tenha muito
disso.
[3] N: Pois que direi eu, que envelheci nelles, e como homem que foi ferido
falo!

9
Dilogo sobre a Converso do Gentio Manoel da Nbrega

Diversitas hominum
[1] G A: Pois [se] assim h, que todos temos huma alma e huma bestiali-
dade naturalmente, e sem graa todos somos huns, de que veyo estes negros serem
to bestiais, e todas as outras gerais, como os romanos, e os gregos, e os judeus,
serem to discretos e avissados?
[2] N: Esta h boa pergunta, mas clara est a reposta. Todas as gerais tive-
ro tobem suas bestialidades: adoravo pedras e paos, dos homens fazio deuses,
tinho credito en feitiarias do diabo; outros adoravo os bois e vaquas, e outros
adoravo por deus aos ratos e outras inmundicias; e os judeus, que ero a gente de
mais rezo que no mundo avia, e que tinha conta com Deus, e tinho as Escrip-
turas des ho comeo do mundo, adoraro huma bezerra de metal, e no os podia
Deus ter que no adorassem os idolos e lhes sacrificavo seus proprios filhos, no
olhando as tantas maravilhas que Deus fizera por elles, tirando-os do captiveiro de
Faraoo. No vos parece tam bestiais os mouros, a quem Mafamede despois de se-
rem christos converteo sua bestial secta, como estes? Se quereis quoteijar cousa
com cousa, cegueira com segueira, bestialidade com bestialidade, todas achareis
de hum jaez, que procedem de huma mesma segueira. Os mouros creem em Mafa-
mede, muito visioso e torpe, e pe-lhes a ben-aventurana nos deleites da carne e
nos vicios, e estes dam credito a hum feiticeiro que lhes pe a bem-aventurana na
vingana de seus imigos e na valentia, e en terem muitas molheres. Os romanos,
os gregos, e todos os outros gentios, pinto e tem inda por deus a hum idolo, a
huma vaqua, a hum galo, estes tem que h deus e dizem que h o trovo, porque h
cousa que elles acham mais temerosa, e nisto tem mais rezo que os que adoro as
ras ou os galos; de maneira que, se me coteijardes error com error, cegueira com
cegueira, tudo achareis mintira, que procede do pai da mentira, mintiroso desdo
como do mundo.
[3] G A: Bem estou com isso. Mas como so os outros todos mais poli-
dos, sabem ler, escrever, trato-se limpamente, soubero a filosofia, inventaro as
sientias que agora h, e estes nunqua soubero mais que andarem nus e fazerem
huma frecha? Ho que est claro que denota aver [desigual] entendimento em huns
e outros.

Diversitas tamen oritur ex educatione


aliisque circunstantiis, non vero ex natura
qu aequalis est in omnibus hominibus
[1] N: No h essa rezo de homem que anda fazendo brasil no mato, mas estai
atento e entendereis. Terem os romanos e outros gentios mais policia que estes
no lhes veio de terem naturalmente milhor emtendimento, mas de terem milhor

10
Dilogo sobre a Converso do Gentio Manoel da Nbrega

criao e criarem-se mais politicamente. E bem creo que vs o vereis claro, pois
tratais com elles e vedes que nas cousas de seu mester e em que elles trato, tem
tam boas sotilesas, e to boas invenes, e to discretas palavras como todos, e
os Padres o esperimento cada dia com seus filhos, os quais acho de to boom
entendimento que muitos fazem avantagem aos filhos dos christos.
[2] G A: Pois como tivero estes pior criao que os outros e como no
lhes deu a natureza a mesma policia que deu aos outros?
[3] [N]: Isso podem-vos dizer chmente, falando a verdade, que lhes veo por
maldio de seus avoz, porque estes creemos serem descendentes de Chaam, filho
de No, que descobrio as vergonhas de seu pai bebedo, e em maldio, e por isso,
fiquaro nus e tem outras mais miserias. Os outros gentios, por serem descendentes
de Set e Japher, era rezo, pois eram filhos de beno, terem mais alguma avanta-
gem. E porem toda esta maneira de gente, huma e outra, naquilo em que se crio,
tem huma mesma alma e hum ente[n]dimento, e prova-sse polla Escriptura, porque
logo os primeiros dous irmos do mundo hum segio huns custumes e outro outros.
Isac e Ismael ambos foro irmos, mas Isac foi mais politico que ho Ismael que
andou nos matos. Hum homem tem dous filhos de igual entendimento, hum criado
na aldea e outro na cidade; o da aldea empregou seu entendimento em fazer hum
arado e outras cousas da aldea, o da cidade em ser cortezo e politico: certo est
que ainda que tenham diversa criao, ambos tem hum entendimento natural exer-
citado segundo sua criao. E o que dizeis das sientias que acharam os philosophos
que denota aver entendimento grande, isso no foi geral benefficio de todolos hu-
manos, dado polla naturaleza, mas foi especial graa dada por Deus, nam a todos os
romanos nem a todos os gentios, seno a hum ou a dous, ou a poucos, pera proveito
e fermosura de todo ho universo. Mas que estes, por no ter essa policia, fiquem de
menos entendimento para receberem a fee que os outros que a tem, me nam prova-
reis vs nem todas as rezis acima ditas; antes provo quanto esta policia aproveita
por huma parte, tanto dana por outra, e quanto a simplicidade destes estorva por
huma parte, ajuda por outra. Veja Deus isso e julge-o; julgue-o tobem quem ouvir
ha esperientia des que comeou a Igreja, e ver que mais se perdeo por sobejos e
soberbo[s] entendimentos que no por simplicidade e pouco saber. Mais facil h
de converter hum ignorante que hum malicioso e soberbo. A principal guerra que
teve a Igreja foro sobejos entenderes: daqui viero os hereges e os que mais duros
e contumases ficaraam; daqui manou a pertinacia dos judeos, que nem com serem
convencidos por suas proprias Scripturas nunqua se quizeram render fee; daqui
veio a dizer So Paulo: Ns pregamos a Jesu Christo crucificado aos judeus es-
candalo e s gentes estulticia. Dizei-me, meu Irmo, qual ser mais fcil de fazer?
Fazer crer a hum destes, to faciles a creer, que nosso Deus morreo, ou a hum judeu
que esperava ho Mesias poderosso e senhor de todo o mundo?

11
Dilogo sobre a Converso do Gentio Manoel da Nbrega

[4] G A: Com mais dificuldade a hum judeu, mas des que elle caisse na
conta ficaria mais constante, como ficaram muitos que logo davo a vida por isso.

Sed absque Dei gratia non obtinetur


conversio christiana
[1] N: O mesmo vos digo que des que estes cairem na conta o mesmo faro.
Dai-me vs que lhe entre a fee no corao, que ho mesmo ser de hum que do
outro, e o tempo e o trabalho, e a diligentia que h necessaria pera convencer hum
judeu ou hum p[h]ilosopho, se outro tanto gastardes con doutrinar de novo hum
destes, mais facil ser sua converso de corao, dando Deus igual graa a hum
que a outro. E est clara a rezo, porque como as cousas de nossa fee das mais
esenciais, como so da S. Trindade e que Deus se fez homem e os misterios dos
sacramentos, no se podem provar por rezo demonstrativa, antes muitas so sobre
toda rezo humana, claro est que mais dificil ser de crer a hum philosopho, que
todo se funda em subtilezas de rezo, que no a hum que outras cousas muito mais
somenos cree.
[2] G A: H verdade, porque estes se lhe deitais a morte, cuido que os
podeis matar, e morrero da imaginao pello muito e sobejo que creem; e crem
que o panicum h-dir rossa, e outras cousas semelhantes que seus feiticeiros lhes
metem na cabea. Mas ainda nem isso no farta, porque muito me h que estou na
terra e tenho falado de Deus muito por mandado dos Padres, e nunqua vi a nenhum
ter tanta fee que me parecesse que morreria por ella se fosse necessario.
[3] N: Se me vs desses licena, eu vo-lo diria.
[4] G A: Dizei, meu Irmo, que eu vos perdoo.
[5] N: Parece-me que por mais faciles que fossem a se converterem, no se
converterio da maneira que lhes dizeis nem lho dizem os Padres, e por isso estai-
me atento. Sabereis como o officio de converter almas h o mais grande de quantos
h na terra e por isso requere mais alto estado de perfeio que nenhum outro.
[6] G A: Que requere? No abasta ser lingoa e saber-lho bem dizer?

Ad quam iuvat sanctitas Evangelii


praeconum
[1] N: Muito mais mister. Vede vs o que tinha hum dos Apostolos de Christo
que convertero o mundo e por ahi vos regereis. Primeiramente tinho muito espi-
rito, tanto que ardio de dentro do fogo do Spiritu Sancto, porque, doutra maneira,
com -de atear fogo divino em ho corao de hum gentio, ho que tem o seu hum
caramelo? H-de ter muita fee, comfiando muito em Deus e desconfiando muito de
ssi; h-de ter graa de falar mui bem a lingoa; h-de ter virtude pera fazer milagres

12
Dilogo sobre a Converso do Gentio Manoel da Nbrega

quando comprir, e outras graas muitas que tinho os que convertero gente, e sem
isto no tenho ouvido que ninguem se convertesse. E vs quereis converter sem
nada disto, e que de graa sejo logo todos sanctos? Esse seria o maior milagre do
mundo; e ainda que vs sejais lingoa e lho sabeis bem dizer, no me negareis que se
algum vos no fala vontade, logo perdeis a patientia e dizeis que nunqua aon-de
ser boons. Nem tem rezo de vos darem credito a vossas palavras, porque ontem
lhe pedieis o filho por escravo, e estoutro dia os querieis enganar. E tem rezo de
se temerem de os quererdes emganar, porque isto h o que comummente trato os
maos christos com elles.
[2] G A: Isso h verdade, mas os Padres que lhes falo con tanto amor,
porque os nam creem?

Iam inveniuntur Indi conversi ad fidem


[1] N: Porque at agora no tem os Indios visto essa diferena antre os Padres
e os outros christos. Seja logo esta a comcruso, que quando Santiago, com cor-
rer toda Espanha e falar mui bem a lingoa, e ter grande charidade, e fazer muitos
milagres, no comverteo mais que nove disipulos; e vs quereis e os Padres, sem
fazer milagres, sem saber sua lingoa, nem entender-se com elles, com terdes pre-
sumsso de apostolo e pouca confiana e fee em Deus, e pouca charidade, que
sejo logo bons christos? Porem, por vos fazer a vontade, vos contarei que j vi-
mos indios desta terra com mui claros sinais de terem verdadeira fee no corao
e amostraram-no por obra, no somente dos meninos que criamos comnosco, mas
tobem dos outros grandes de mui pouco tempo comversados. Quem vio na Capi-
tania de So Vicente, que h terra onde se mais tratou com os Indios que nenhuma
do Brasil, a morte gloriosa de Pero Lopes. Quem vio suas lagrimas, os abraos
de amor aos Irmos e Padres? Diga-o quem vio a virtude tam viva de sua molher,
quam fora dos custumes que antes tinha, quam honesta viuva e quam christmente
vive, tanto que pareceo a todos digna de lhe darem o Sanctissimo Sacramento!
Pois que direi de suas filhas, duas, a qual milhor christa! Que direi da fee do gro
velho Cayobi, que deixou sua aldea e suas roas e se veo morrer de fome em Pira-
tininga por amor de ns, cuja vida e custumes e obedientia a amostra bem ha fee
do corao! Quem vio vir Ferno Correa de to longe com fervor de f vir a pedir
o bautismo e despois de tomado lev-lo N. Senhor! E muitos outros da Aldea, os
quais ainda que alguns no deixem a vida viciosa por exemplo de outros maos ch-
ristos que vem, todavia se cree delles terem fee, pois o principal peccado e que lhe
mais estranho, deixaro, que h matarem em terreiro e comerem carne humana.
Quem no sabe que indo guerra estes e tomando contrairos os mataro e emter-
raro? E pera mais vos alegrar, tobem vos direi que se vio na Mandisoba, onde se
matavo huns indios Carijs, outro indio, que com os Padres andava, offerecer-se

13
Dilogo sobre a Converso do Gentio Manoel da Nbrega

com grande fervor e lagrimas a morrer polla fee, s porque aquelles morresem ch-
ristos, e outros muitos casos particulares que acontecem cada dia, que seria largo
contar. Pois antre to poucos colher-se logo tal fructo e com to fraquos obreiros,
como ser posivel, se N. Senhor mandar boons obreiros sua vinha com as partes
necessarias, no se colher muito fructo? Por serto tenho que se vos achareis no
tempo dos Martires e vireis aquellas carniarias daquelles infieis, que no abastava
tantos milagres e maravilhas pera os amolentar, nen to boas pregais e rezis, vs
e eu diseramos: nunqua estes an-de ser boons. Resolvendo-me logo, digo: emfim
rezis! Que ho negocio de converter h principalmente de Deus, e ninguem trs a
conhecimento de Jesu Christo seno quem seu Pai traz, e quando elle quer faz de
pedras filhos de Isrrael, como to pouco ninguem pode salvar-se nem ter graa sem
elle.

Et alii christiani efficientur, cum venerit


eorum hora, qu in manibus Dei est
[1] G A: Isso h tudo da parte de Deus, mas da parte do gentio tobem h
necessario aparelho, porque ouvi dizer que dis S. Agustinho que Deus que me fez
sem mim no me salvar sem mim.
[2] N: Da parte do gentio digo que huns e outros tudo so ferro frio, e que quando
os Deus quizer meter na forja logo se convertero; e sse estes na fragoa de Deus
fiquaro pera sse meterem no fogo por derradeiro, ho verdadeiro ferreiro, senhor
do ferro, l sabe ho porque, mas de aparelho de sua parte to mao o tem estes como
ho tinho todas as outras gerais.
[3] G A: Isso desejo saber mais claro.

Indi minora habent impedimenta quam


Romani, qui tandem christiani facti sunt
[1] N: Quanto mais inpedimentos hum tiver pera a comverso, tanto diremos
que est menos disposto, e quanto menos do mal tem Deus que tirar delles, tanto
mais dispostos sero.
[2] G A: Ide adiante e provai isso.
[3] N: Contai-me o mal de hum destes e ho mal de hum philosopho romano.
Hum destes, muito bestial, sua bem-aventurana h matar e ter nomes, e esta h
sua gloria por que mais fazem. Ha lei natural nam a guardo porque se comem;
sam muito luxuriosos, muito mentirosos, nenhuma cousa aborresem por m, e ne-
nhuma louva[m] por boa; tem credito em seus feiticeiros: aqui me emarrareis
tudo. Hum philosopho h muito sabio, mas muito soberbo, sua ben-aventurana
est na fama ou nos deleites, ou nas victorias de seus inimigos; muito malisioso,

14
Dilogo sobre a Converso do Gentio Manoel da Nbrega

que a verdade que lhe Deus ensinou, escondeo, como diz So Paulo; no guardo
a lei natural, posto, que a entendo; muito vitiosos no vitio contra a natura; muito
tiranos e amigos de senhorear; mui cobisosos e mui temerosos de perderem o que
tem; adoro idolos, sacrifiquo-lhe sangue humano, e senhores de todo o gnero de
maldade: ho que no achareis nestes porque, segundo dizem os Padres que comfes-
sam, em dous ou tres dos mandamentos tem que fazer com elles; antre si vivem mui
amigavelmente como est claro: pois qual vos parece maior penedo pera desfazer?
[4] G A: De rroim gado no hai que escolher, mas todavia queria que me
respondesseis s rezis de riba mais distintamente.
[5] N: Pollo que est dito bem clara est a reposta.

15
Projeto editorial e direo
S.M.Soares
Digitao
Lvia C. Gomes
Composio
Lvia C. Gomes
Correo
Lvia C. Gomes
Reviso
S.M.Soares

Você também pode gostar