Você está na página 1de 3

NETO, Serafim da Silva. A lngua portuguesa no Brasil: problemas.

Rio de Janeiro:
Livraria Acadmica. 1960
Por: Alcione A O de Arajo

Em A lngua portuguesa no Brasil livro dividido em 8 captulos, os quais tratam


dos primeiros estudos dialetolgicos acerca da lngua portuguesa falada no Brasil a partir
de suas origens e influncias de povos migrantes e nativos , Serafim da Neto no
especificamente captulo 6 explana acerca dA lngua comum no seu aspecto brasileiro
(Portugus do Brasil) e as repercusses na lngua literria. Carcter conservador da
pronncia padro brasileira e no captulo 7 apresenta Alguns exemplos de pronncias
regionais.
O autor inicia o captulo 6 diferenciando lngua comum de lngua literria. Sendo
aquela o vnculo que torna possvel a compreenso entre uns e outros, o instrumento
principal de comunicao social que se sobrepe s mil e uma variedades locais e
profissionais; enquanto esta seria a sua utilizao esttica, a qual estava sobreposta ao
falar dos nativos, dos escravos e dos colonizadores de baixa renda, sendo fruto de uma
escolarizao dos jovens brasileiros em Portugal que mantinham-se fiis pureza da lngua
em seus escritos, tornando-se referncia com a qualidade da literatura produzida (Toms
Antnio Gonzaga, Cludio Manuel da Costa. Jos Baslio da Gama, Jos de Santa Rita
Duro e Matias Aires) com reflexos posteriores na Escola Parnasiana.
Segundo o Neto, essa perfeio lingustica seria em consequncia da aspirao a
uma norma gramatical rgida como sinnimo de ascenso social. Observou-se com isso a
formao de padro brasileiro de pronncia e de gramtica a partir de duas fontes: i) um
koin de falares metropolitano (sc. XVI e XVII); ii) a lngua comum e a lngua literria
serviram de critrio sinttico. Mesmo assim, h ainda o registro das diferenas entre
Portugal e Brasil no que tange ao padro culto, principalmente porque o Brasil: i) se
utilizava de um lxico conservador; ii) universalizava lxicos regionais portugueses; iii)
utilizava-se de emprstimos amerndios ou africanos, bem como ; iv) inseria neologismos
ao lxico portugus.
Alm do lxico, a pronncia tambm sofreu modificaes diacrnicas, sendo a
pronncia brasileira de aspecto urbano antigo. Nessa perspectiva, o autor destaca que o
falar carioca seria o mais elegante, urbana e musical e sintetizaria os falares brasileiros,
mesmo com uma entoao prpria, mais veloz a partir do sculo XVII e XVIII,
provavelmente por influncia das lnguas nativas. A alterao rtmica do falar brasileiro
teria influenciado as alteraes sintticas na lngua portuguesa brasileira o caso da
colocao pronominal em prclise. O autor destaca tambm que a pronncia carioca culta
tem bases em um sistema fontico muito antigo, sc. XVI, a qual no era uniforme,
registra-se: i) a flutuao das vogais tonos e do e e o pretnicos h muito tempo; ii) o e e o
tonos iniciais se mantm; iii) a pronncia carioca manteve uma pronncia conservadora
ao reduzir o ditongo a e fechado antes de j, x e r, conservando-os em outros casos,
enquanto a pronncia do ditongo i advm do sculo XVI.
Outro fator caracterstico deste falar , encontra-se no consonantismo carioca o qual
apresenta variaes entre as fricativas e oclusivas para o -b-, o -d- e o -g- intervoclicos
em relao aos lisboetas. O -s- final chiante carioca peculiar a eles, descrito como
arquifonema palatal pela pronncia surda ou sonora, sendo que a sibilante foi transformada
em pr-palatal em meados do sc. XVII. A evoluo do z final coincidiu com a do -s,
passando de africada para ensurdecida. Alm disso, a palatizao resultou no aparecimento
de uma fmbria voclica que se acentua conforme a classe social.
Segundo Neto, dois fatores podem ter sido influentes na manuteno do portugus
culto brasileiro entre os cariocas: a) a partir do sculo XIX, o Rio de Janeiro sofreu um
reaportuguesamento com a chegada da Famlia Real e sua Corte cujo falar serviu como
modelo culto; e b) o ensino escolar, cuja premissa parte da lngua escrita como padro e
modelo, exercendo considervel influncia sobre a lngua falada. Tais fatores resultaram
na ausncia de traos regionais e rsticos.
O Captulo 7, intitulado Alguns exemplos de pronncias regionais, apresenta
exemplos da pronncia de dialetos brasileiros como permanncia de pronncia portuguesas
do Sc. XVI ou como persistncia de pronncias de aloglotas. Um primeiro caso trata da
nasalizao nordestina a qual se aproxima da pronncia da Beira Alta, do Minho e do
Algarve. Segundo o autor, essa nasalao pode ser motivos genticos ou uma combinao
com trao fontico do sistema indgena local. Outro exemplo, tambm acerca das nasais,
refere-se a perda destas em posio final, o que teria seu fundamento no desenvolvimento
ou na generalizao da pronncia, visto que tais fatos j se registravam desde o sculo
XVIII. Neto faz referncia tambm abertura sofrida pelas vogais protnicas no falar
nordestino, cuja causa poderia estar na influncia da pronncia tupi.
Os paraenses e amazonenses com seu modo peculiar de pronunciar o o tnico
como um u, tambm so citados por Serafim da Silva. Segundo ele, haveria vrias
explicaes: influncia aoriana; pronncia de aloglotas nativas e movimento interno do
sistema fonolgico da lngua. No outro extremo do pas, o -e e -o finais no so reduzidos
como fato comum na maior parte do domnio lingustico portugus.
Quanto pronncia das consoantes, o autor chama especial ateno para o falar
baiano. Nele o complexo it se palatizou numa africada que p t, muito prximo dos
falares crioulos portugueses. Outra pronncia peculiar est no r forte nordestino (inicial e
medial), a qual teria sofrido mudana de ponto de articulao. Em Alagoas, Pernambuco e
Cear verifica-se, tambm, a pronncia do v como um h aspirado. Este fenmeno uso de
h aspirado tambm observado na pronncia do j e z antes de vogal palatal no falar
cearense. Os cearenses possuem outras pronncias bem peculiares, as quais o autor
ressalta nio final de palavra, tende a ditongao e nasalidade (io) e o nh presente em
inho sofre vocalizao nasalizada por dgrafo: pombinho > pombo > pombim.
Serafim Neto salienta em seus escritos que a Regio compreendida entre So Paulo,
Mato Grosso e Paran encontram-se sons estranhos lngua comum. Trata-se: i) da
africada palatal surda t; ii) a africada palatal sonora d; iii) r inter e ps-voclico, lingual
e guturalizado, ou seja, r retroflexo; iv) s ps-voclico (lnguo-dental ou pr-dorso-dental).
Para finalizar, Neto afirma que a dialetologia portuguesa est dependente da
renovao que lhe trar o Atlas Lingustico-Etnogrfico de Portugal e Ilhas, fato que a
atualidade j vem suprimindo.

Você também pode gostar