Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
11 12:57 Página I
Prefácio e notas
PIERRE MARÉCHAUX
Tradução
ISIS BORGES B. DA FONSECA
Preparação do original
Maurício Balthazar Leal
Revisão gráfica
Tereza Cecília de Oliveira Ramos
Lilian Jenkino
Produção gráfica
Geraldo Alves
Paginação
Studio 3 Desenvolvimento Editorial
Bibliografia.
ISBN 978-85-7827-443-6
11-06749 CDD-171
Índices para catálogo sistemático:
1. Plutarco : Sistemas éticos : Filosofia moral 171
Índice
Nota Preliminar
(da edição francesa)
VII
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página VIII
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página IX
Prefácio
As Imposturas de Alcibíades
ou
do camaleão ao sábio estóico
IX
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página X
X
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XI
Prefácio
XI
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XII
XII
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XIII
Prefácio
XIII
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XIV
XIV
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XV
Prefácio
XV
Proveito-00PREFACIO.qxp:Proveito-00PREFACIO 04.01.16 12:00 Página XVI
XVI
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XVII
Prefácio
XVII
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XVIII
XVIII
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XIX
Prefácio
XIX
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XX
XX
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XXI
Prefácio
XXI
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XXII
XXII
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XXIII
Prefácio
XXIII
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XXIV
XXIV
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XXV
Prefácio
XXV
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XXVI
XXVI
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XXVII
Prefácio
XXVII
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XXVIII
XXVIII
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XXIX
Prefácio
XXIX
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XXX
XXX
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XXXI
Bibliografia Sumária
XXXI
Proveito-00PREFACIO:Proveito-00PREFACIO 25.07.11 12:58 Página XXXII
XXXII
Proveito-00CRONOLOGIA:Proveito-00CRONOLOGIA 25.07.11 12:59 Página XXXIII
Cronologia
XXXIII
Proveito-00CRONOLOGIA:Proveito-00CRONOLOGIA 25.07.11 12:59 Página XXXIV
XXXIV
Proveito-00CRONOLOGIA:Proveito-00CRONOLOGIA 25.07.11 12:59 Página XXXV
Cronologia
XXXV
Proveito-00CRONOLOGIA:Proveito-00CRONOLOGIA 25.07.11 12:59 Página XXXVI
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 1
3
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 4
4
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 5
5
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 6
6
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 7
7
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 8
8
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 9
9
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 10
10
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 11
11
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 12
12
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 13
13
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 14
14
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 15
15
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 16
e o fato de que
16
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 17
17
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 18
18
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 19
19
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 20
20
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 21
21
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 22
22
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 23
23
Proveito-01:Proveito-01 25.07.11 13:13 Página 24
24
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 25
DA MANEIRA DE DISTINGUIR
O BAJULADOR DO AMIGO
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 26
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 27
27
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 28
28
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 29
29
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 30
30
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 31
31
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 32
32
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 33
33
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 34
Astúcias do bajulador.
34
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 35
35
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 36
36
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 37
37
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 38
38
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 39
39
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 40
40
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 41
41
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 42
42
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 43
43
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 44
44
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 45
45
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 46
46
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 47
ou este outro:
47
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 48
48
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 49
49
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 50
50
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 51
51
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 52
52
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 53
53
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 54
54
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 55
55
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 56
56
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 57
Louvor mudo.
57
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 58
58
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 59
59
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 60
A pseudofranqueza do bajulador
é uma arma perigosa.
60
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 61
61
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 62
62
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 63
63
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 64
64
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 65
65
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 66
66
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 67
67
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 68
68
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 69
69
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 70
Promessas inúteis.
70
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 71
Aquiescência servil.
71
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 72
72
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 73
Da maneira de obsequiar.
73
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 74
74
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 75
75
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 76
76
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 77
77
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 78
78
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 79
79
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 80
Os riscos do amor-próprio.
80
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 81
Do tato.
81
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 82
82
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 83
83
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 84
84
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 85
85
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 86
86
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 87
87
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 88
88
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 89
89
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 90
90
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 91
91
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 92
92
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 93
93
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 94
A franqueza é geralmente
acompanhada de discrição.
94
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 95
95
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 96
96
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 97
97
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 98
98
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 99
e ainda:
99
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 100
100
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 101
Evitar a polêmica.
101
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 102
102
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 103
103
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 104
104
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 105
105
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 106
Do apaziguamento.
106
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 107
107
Proveito-02:Proveito-02 25.07.11 13:14 Página 108
Proveito-03NOTAS:Proveito-03NOTAS 25.07.11 13:14 Página 109
Notas
As Imposturas de Alcibíades
109
Proveito-03NOTAS:Proveito-03NOTAS 25.07.11 13:14 Página 110
110
Proveito-03NOTAS:Proveito-03NOTAS 25.07.11 13:14 Página 111
Notas
111
Proveito-03NOTAS:Proveito-03NOTAS 25.07.11 13:14 Página 112
13. Zenon foi por sua vez discípulo de Crates antes de ser
o fundador do estoicismo. Essa anedota foi aproveitada por
Plutarco (cf. o De tranquillitate animi, 467 C, e o De Exsilio,
603 D). Sêneca, o Filósofo, apropria-se dela, por sua vez, em
um texto intitulado A tranqüilidade da alma. Aí se lê especial-
mente que, quando ele soube do naufrágio em que tudo que
possuía acabava de ser submerso, nosso Zenon disse: “A
Fortuna quer que eu filosofe mais à vontade.” (Nuntiato nau-
fragio, Zenon noster, cum omnia sua audiret submersa: “Iubet,
inquit, me fortuna expeditius philosophari.” – De tranquillita-
te animi, XIV, 3.)
14. Linceu, filho de Afareu, pertence à raça dos Perseidas;
tomou parte especialmente na expedição dos Argonautas em
que foi aproveitado por sua vista penetrante (ele via, por
exemplo, através de uma prancha de carvalho). Mitógrafos
como Paléfato (Des histoires incroyables, X) imaginaram uma
interpretação evemerista da lenda de Linceu: ele teria sido o
primeiro mineiro que cavou o solo e que, com o auxílio de uma
lâmpada, seguiu os filões do metal; teria trazido o minério à
luz, e esse ato ter-lhe-ia valido a reputação de ver sob a terra.
Ver igualmente Tzetzés, Commentaires sobre Licofron (Ale-
xandra), edição G. Müller,
, 3 vols., Leipzig, 1811, 553. Para a
tradução da palavra οστράκων (terracota, objetos de terraco-
ta), retomamos a interpretação de Amyot (“telhas”).
15. Ver a imagem do De fraterno amore (490 C) em que o
indagador
, indiscreto
, Ô
perscruta no indizível (υπορ ύττοντα τ ω̂ν
´
απορρήτων ενια).
16. A calma das paixões e a virtude constituem para Plu-
tarco a boa saúde da alma. O amigo sempre estimula o que há
de melhor num homem, como um médico que se empenha em
manter a saúde (De adulatore et amico, 61 D); não há de manei-
ra nenhuma necessidade de alimentos supérfluos para um ho-
mem são; a razão dá-lhe uma tensão e uma forma excelente
com o tempo (De cohibenda ira, 453 E).
17. Ilíada, I, 255.
112
Proveito-03NOTAS:Proveito-03NOTAS 25.07.11 13:14 Página 113
Notas
113
Proveito-03NOTAS:Proveito-03NOTAS 25.07.11 13:14 Página 114
114
Proveito-03NOTAS:Proveito-03NOTAS 25.07.11 13:14 Página 115
Notas
115
Proveito-03NOTAS:Proveito-03NOTAS 25.07.11 13:14 Página 116
116
Proveito-03NOTAS:Proveito-03NOTAS 25.07.11 13:14 Página 117
Notas
117
Proveito-03NOTAS:Proveito-03NOTAS 25.07.11 13:14 Página 118
118
Proveito-03NOTAS:Proveito-03NOTAS 25.07.11 13:14 Página 119
Notas
119
Proveito-03NOTAS:Proveito-03NOTAS 25.07.11 13:14 Página 120
120
Proveito-03NOTAS:Proveito-03NOTAS 25.07.11 13:14 Página 121
Notas
121