Você está na página 1de 21

POLITEJO 2

O POLIETILENO
El Polietileno
The Polyethylene

O polietileno é uma resina termoplástica. El polietileno es una resina termoplástica. Polyethylene is a thermoplastic resin.
A ligação de combinações monómeras de Los monómeros de etileno dan origen à Polyethylene monomers are the base for
etileno dão origem a macromoléculas macromoléculas lineales conocidas por linear macromolecules known as polymers.
lineares designadas por polímeros. polímeros. Then we get what is mostly known by
Daqui resulta um termoplástico que se Ahí resulta el termoplástico que se Polyethylene.
designa por polietileno, o PE. designa por polietileno, el PE. Regarding its crystalline level they are
Conforme o seu grau de cristalinidade De acuerdo con su grado de cristalinidad classified in three different types':
podemos classificá-lo de 3 formas: lo clasificamos de 3 formas:
LDPE - Low Density Polyethylene
PEBD - Polietileno de baixa densidade PEBD - Polietileno de baja densidad MDPE - Medium Density Polyethylene
PEMD - Politileno de média densidade PEMD - Polietileno de media densidad HDPE - High Density Polyethylene
PEAD - Polietileno de alta densidade PEAD - Politileno de alta densidad
Caused by their long molecular chain these
São produtos que pelas suas extensas Son productos que por sus extensos products have a great ductility and toughness.
cadeias moleculares adquirem uma enorme cadenas moleculares adquieren una grande
ductilidade e tenacidade. ductilidad y tenacidad.

Monómero de Etileno Monómero de Etileno Ethylene Monomer

Polímero Polímero Polimer

POLITEJO 5
MATÉRIA PRIMA
Materia Prima
Raw Material

Os fabricantes de matérias primas têm Los fabricantes de materia prima han Raw material producers have been
vindo a melhorar continuamente as mejorado continuamente las caracteristicas continuously improving the characteristics of
características das mesmas. deI polietileno. polyethylene.
Até agora os tubos eram produzidos com Hasta hace poco tiempo la tuberia era Not long time ago pipes were produced
resina PE 63 ( s = 5,0 MPa ) cumprindo a producida con PE 63 ( s = 5,0 MPa ), de with PE 63 resin ( s =5,0 MPa ) according DIN
norma DIN 8074, e de acordo com as acuerdo con la norma DIN 8074, UNE 8074 standard.
homologações então conferidas pelo LNEC. 53131. Raw material development allows today to
A evolução das matérias primas permite- La evolución de las materias primas nos use PE 80 (s =6,3 MPa) resin with significantly
nos hoje utilizar o PE 80 ( s = 6,3 MPa ) permite hoy utilizar la resina PE 80 ( s = 6,3 reducing pipe wall thickness without any
resina que reduz significativamente a parede MPa ) que reduce significativamente el influence on internal pressure resistance.
dos tubos sem lhes retirar resistência à espesor sin alterar la capacidad de Politejo produces pipe according these last
pressão interna. resistencia y comportamiento de la tubería. specifications in HDPE.
É de acordo com estas especificações Es de acuerdo con esta resina que PE 100, ( s =8,0 MPa ) is a new generation
que a Politejo produz os seus tubos em Politejo ha obtenido su homologación de raw material which gives the opportunity to
PEAD conforme homologação que lhe foi productos por lo Laboratório Nacional produce HDPE pipes to 3,2 MPa nominal
concedida pelo LNEC. (LNEC). pressure.
O PE 100 ( s = 8,0 MPa ) é, no entanto, a La resina PE 100 ( s = 8,0 MPa) es sin Politejo is prepared to produce any pipe
nova geração das matérias primas, que vai embargo la ultima palabra en este tema, with every raw material according prEN 12201
conferir aos tubos com ela fabricados uma posibilitando producir tuberías hasta una standards.
resistência que lhe permitirá fabricá-los até à presión nominal de 3,2 MPa.
pressão de 3,2 MPa. Politejo tiene condiciones para producir
A Politejo está em condições de produzir tuberías con cualquier tipo de resina de
os seus tubos utilizando qualquer uma acuerdo con la norma prEN 12201
destas matérias primas de acordo com a
norma prEN 12201.

POLITEJO 6
PRODUÇÃO /
QUALIDADE
Productión / Calidad
Production / Quality

As matérias primas recebidas vêm Toda la materia prima viene acompafiada Every raw material have a producer quality
acompanhadas de um certificado de de un certificado de calidad deI fabricante. certificate which guarantee alI product
qualidade do fabricante que garante todas Los parámetros por el indicados son characteristics.
as características de produção. comparados en nuestros laboratorios y Our laboratories before any acceptation,
Os nossos laboratórios recepcionam a solamente después de resultados submit raw material to some tests according
matéria prima sujeitando-a a ensaios de: - satisfactorios se acepta los productos. international standards.
indice de fluidez - teor negro de fumo - Asi empezamos con Ia fase e producción. After positive results we start production
densidade - matérias voláteis - dispersão El moderno equipamento de extrusión y time. Updated extruding equipments and
negro de fumo control conjugado con el soporte técnico y control, guarantee the quality of HDPE pipes
humano nos permite una transformación que sent to the market.
Positivos os resultados entramos na fase garantice un producto de acuerdo con Ia Raw material melt approximately 220°C
de produção. norma prEN 12201. and is carried through extruder, After wall
O moderno equipamento de extrusão e La materia prima fundida cerca de 220°C thickness control, pipe is cooled, marked and
controlo permitem-nos uma transformação es conducida a traves de Ia extrusora para cut according specifications.
que garante a produção de tubos que ser calibrada su espesor y diámetro exterior. Projected to a lifetime of 50 years, HDPE
cumprem as normas exigidas. Posteriormente será enfriado, marcado y pipes are now submitted to a new tests in our
A matéria prima, fundida a :t220°C é cortado en concordancia con Ia longitud laboratory before final approval.
conduzida através de uma linha de produção pretendida.
que, controla a espessura, arrefece e marca Proyectado para una duración de 50 afios
o tubo de forma a conseguir-se o produto Ia tubería será ahora de nuevo sometida a
que finalmente é cortado automáticamente ensayos laboratoriales:
no comprimento desejado. - presión interior (20°C)
Dimensionados para uma duração de 50 - resistencia a Ia tracción
anos os tubos são agora sujeitos a novas - densidad - estanqueidad
provas de resistência em laboratório: - resistencia a presión interior a 80° C
- pressão interna a 20°C - indice de fluidez
- resistência à tracção - dispersión negro humo
- densidade - estanquidade - control dimensional
- resistência à pressão interna a 80°C
(simulação 50 anos)
- indice de fluidez
-dispersão negro de fumo - controlo
dimensional - conteúdo volátil Após todos
estes ensaios temos oportunidade de We can now confirm, after every test, the
verificar a qualidade dos produtos que quality of our HDPE pipes.
colocamos no mercado.

POLITEJO 7
RESISTÊNCIA QUIMICA
Resisténcia Química
Chemical Resistance

CÓDIGO DE ANOTAÇÕES CÓDIGO DE ANOTACIONES ANNOTATION CODE


Resistente R Resistente R Resistance R
Resistência limitada L Resistência limitada L Limited resistance L
Não resistente N No resistente N Non-resistant N
Descoloração D Decoloración D Discoloration D

PRODUTO RESISTÊNCIAS PRODUTO RESISTÊNCIAS


20 ºC 60 ºC 20 ºC 60 ºC

Acetaldeido Gasoso R L Ácido Propiónico 50% R R


Acetato de Amido R R Ácido Propiónico 100% R L
Acetato de Butílo R L Ácido Siiícico R R
Acetato de Chumbo R R Ácido Sulfídrico R R
AcetonA R R Acido Suifúrico 10% R R
Ácido Acético a 10% R R Acido Sulfúrico 50% R R
Ácido Acético a 100% R LD Ácido Sulfúrico 80% R R
Ácido Adípico R R Ácido Sulfúrico 98% L N
Ácido Benzoico R R ÁcidoSuifuroso R R
Ácido Benzosulfúrico R R Ácido Tânico 10% R R
Ácido Bórico R R Ácido Tartárico R R
Ácido Bromídrico a 50% R R Ácido Tricioroacélico 50% R R
Ácido Butúrico R L Ácido Tricioroacético 100% R LN
Ácido Carbónico R R AcidosAromáticos R R
Ácido Cianídrico R R Acidos Gordos R L
Ácido Cítrico R R Acrilonitrilo R R
Ácido Clorídrico - qualquer concentração R R Água de mar R R
Ácido Clorídrico gasoso, húmido e seco R R Agua Oxigenada 30% R R
Ácido Cloroacético (mono) R R Água Oxigenada 100% R
Ácido Clorosulfúrico N N Agua Rég!a N N
Ácido Crómico 80% R ND Alcool Atélico R R
Ácido Dicloroacético 50% R R Alcool Benzílico R RparaL
Ácido Dicloacético 100% R LD AlcoolEtílico R R
Ácido Esteárico R L Acool Furfurílico R RD
Ácido Fluorídrico 40% R L Amido R R
Ácido Fluorídrico 70% R L Amoníaco gasoso 100% R R
Ácido Fluorsilícico aquoso até 32% R R Amoníaco líquido 100% R R
Ácido Fórmico R R Anídrido Acético R LD
Ácido Fosfórico 25% R R Anilinapura R R
Ácido Fosfórico 50% R R Anisol L N
Ácido Fosfórico 95% R LD Enxofre R R
Ácido Flático 50% R R Benzeno L L
Ácido Glicólico 50% R R Benzoato de Sódio R R
Ácido Glicólico 70% R R Bisulfito deSódio dil. R R
Ácido Láctico R R Borato de Potássio, aquoso (1%) R R
Ácido Maleico R R Bórax qualquer concentração R R
Ácido Málico R R Bromato de Potássio até 10% R R
Ácido Monocloroacético R R Bromo N N
Ácido Nítrico 25% R R Brometo de Potássio R R
Ácido Nítrico 50% L N Bulanol R R
Ácido Oleíco conc. R L Butiiglicol R R
Ácido Oxálico 50% R R Butoxilo R L
Ácido Perclórico 20% R R Canfora R L
Ácido Perclórico 50% R L Carbonato de Sódio R R
Ácido Perclórico 70% R ND Cerveja R R
Cetonas R RparaL
Cianeto de Potássio R R

POLITEJO 9
PRODUTO RESIST. PRODUTO RESIST.
20 ºC 60 ºC 20 ºC 60 ºC
Ciclohexano R R Hidróxido de Bário R R
Ciclohexanol R R Hidróxido de Potássio (30%) R R
Ciclohexanona R L Hidróxido de Sódio (30%) R R
Clorito de Sódio (50%) R L Hipoclorito de Cálcio R R
Clorobenzeno L N Hipoclorito de Sódio L N
Cloroetanos R RD (12% cloroactivo)
Cloroformio LparaN N lsooctano R L
Cloro gasoso hum. L N Isopropanol R R
Cloro gasoso seco L N Melaços R R
Cloro líquido N N Mentol R L
Cloreto de Amónio R R Mercúrio R R
Cloreto de Alumínio R R Metanol R R
Cloreto de Bário R R Metilbutanol R L
Cloreto de Cálcio R R Metiletilcetona R LparaN
Cloreto de Zinco R R Metilglicol R R
Cloreto de Etileno L L Morfolina R R
Cloreto de Mercúrio R R Nafta R L
Cloreto de Metileno L L Naftalina R L
Cloreto Sulfúrico N Nitrato de Amónio R R
Cloreto de Ferro R R Nitrato de Potássio R R
Cloreto de Magnésio R R Nitrato de Prata R R
Cloreto de Potássio R R Nitrato de Sódio R R
Cloreto de Sódio R R Nitrobenzeno R L
Creosote R RD O-Nitrotolueno R L
Cresol R RD Octilcresol L N
Cromato de Potássio 40% R Ozono L N
Decahidronaftalina R L Ozono em sol. aquosa R
Derivados do Petróleo R RparaL p-Xileno L N
Detergentes Sintéticos R R Pentoxido de Fósforo R R
Dextrina aquosa 18% R R Permanganato Potássio R RD
Diclorobenzeno L N Petróleo R L
Dicloroetano L L Piridina R L
Dicloroetileno N N Polpa de fruta R R
Dicromato de Potássio (40%) R R Potassa Cáustica R R
Disobutilcetona R LparaN Propanol R R
Dioxido de Carbono R R Propanatriol R R
Dioxido de Enxofre, húmido R R Revelador fotográfico R R
Dioxido de Enxofre, seco R R Sais de Cobre R R
Emulsionantes R R Sais de Niquel R R
Esteres alifáticos R RparaL Sebo R R
Eter RparaL L Sllicato de Sódio R R
Eter Dibutílico R L Soda Cáustica R R
Eter Dietílico RparaL L Sulfato de Alumínio R R
Eter de Petróleo R L Sulfato de Amónio R R
Eter Isopropílico RparaL N Sulfato de Magnésio R R
Etílenodiamina R R Sulfatos R R
Etilglicol R R Sulfureto de Amónio R R
Etilhexanol R R Sulfureto de Carbono L
Fenol R RD Sulfureto de Hidrogénio R R
Flúor N R Sulfureto de Sódio R R
Fluoreto de Amónio 20% R R Sumos de Frutas R R
Formaldeído (40%) R R Tetrabrometo de Acetileno LparaN N
Formamida R R Tetracloreto de Carbono LparaN N
Fosfato de Tributilo R R Tetracloretano RparaL N
Fosfatos R R Tetraludrofurano RparaL N
Ftalato de Dibutílo R L Tetraludronaftalina R L
Gases Indústriais: Tintura de Iodo R LD
Ácido Clorídrico qualquer concentração R R Tiofeno L L
Ácido Fluorídrico R R Tiosulfato de Sódio R R
Ácido Sulfúrico, hum.qq concentração R R Tolueno L N
Anidrido Sulfuroso baixa concentração R R Tricloreto de Antimónio R R
Dioxido de Carbono R R Tricloreto de Fósforo R L
Monoxido de Carbono R R Tricloroetileno LparaN N
Vapores Nitrosos R R Trietanolamina R R
Gasolina R RparaL Trioxido de Enxofre N N
Gelatina R R Tween 20 e 80 R R
Glicol (conc.) R R Ureia R R
Glucose R R Vaselina RparaL L
Halothan L L Vinagre comercial R R
Hidrogénio R R

POLITEJO 10
GAMA DE
TUBOS PEAD
Gama de Tubos PEAD
HDPE Pipes Range

Os tubos PEAD produzem-se habitualmente de Los tubos en PEAD se fabrican habitualmente de HDPE pipes are normally produced in accordance
acordo com as normas DIN 8074 ou prEN 12201 acuerdo con la norma UNE 53131 o prEn 12201 with standards DIN 8074 or prEN 12201 with the
com as seguintes características. con las siguientes caracteristicas. following characteristics.

SDR 41 SDR 33 SDR 21 SDR 17 SDR 13,6 SDR 11 SDR9 SDR 7,5
Ø
mm PN 3.2 PN 4 PN 6,3 PN 8 (*) PN 10 PN 12.5 PN 16 PN 20
e. min peso e. min peso e. min peso e. min peso e. min peso e. min peso e. min peso e. min peso
25 2,0 0,148 2,3 0,17 3,0 0,211 3,5 0,241
32 2,0 0,194 2,4 0,231 3,0 0,278 3,6 0,327 4,4 0,387
40 2,0 0,245 2,4 0,293 3,0 0,355 3,7 0,43 4,5 0,51 5,5 0,603
50 2,4 0,372 3,0 0,452 3,7 0,549 4,6 0,667 5,6 0,791 6,9 0,941
63 2,0 0,394 3,0 0,577 3,8 0,72 4,7 0,875 5,8 1,05 7, 1 1 ,26 8,6 1,48
75 2,3 0,546 3,6 0,826 4,5 1,02 5,5 1,22 6,8 1,47 8,4 1,77 10,3 2,11
90 2,2 0,634 2,8 0,787 4,3 1,18 5,4 1,46 6,6 1,75 8,2 2,13 1 0,1 2,56 12,3 3,02
110 2,7 0,936 3,4 1,17 5,3 1,78 6,6 2,17 8,1 2,63 10,0 3,16 12,3 3,80 15,1 4,52
125 3,1 1,23 3,9 1 ,51 6,0 2,27 7,4 2,77 9,2 3,39 11,4 4,11 14,0 4,91 17,1 5,82
140 3,5 1,54 4,3 1 ,88 6,7 2,84 8,3 3,48 10,3 4,24 12,7 5,12 15,7 6,16 19,2 7,31
160 3,9 1,95 4,9 2,43 7,6 3,69 9,5 4,54 11,8 5,54 14,6 6,72 17,9 8,03 21,9 9,52 MRS/PE 80
180 4,4 2,48 5,5 3,07 8,6 4,69 10,7 5,75 13,3 7,03 16,4 8,49 20,1 10,2 24,6 12,0 δ = 6,3 MPa
200 4,9 3,05 6,2 3,85 9,6 5,81 11,9 7,09 14,7 8,62 18,2 10,5 22,4 12,6 27,4 14,9 Dens. 0,961
225 5,5 3,86 6,9 4,79 10,8 7,34 13,4 9,0 16,6 10,9 20,5 13,2 25,1 15,8 30,8 18,8
250 6,1 4,77 7,7 5,94 11,9 8,98 14,8 11,0 18,4 13,5 22,7 16,3 27,9 19,5 34,2 23,2
280 6,9 6,0 8,6 7,43 13,4 11,3 16,6 13,9 20,6 16,9 25,4 20,4 31,2 24,5
315 7,7 7,54 9,7 9,42 15,0 14,3 18,7 17,5 23,3 21,5 28,6 25,9 35,0 30,9
355 8,7 9,59 10,9 11,9 16,9 18,1 21,1 22,3 26,1 27,2 32,3 32,9 39,5 39,3 Fabricados segundo:
Fabricados según:
400 9,8 12,2 12,3 15,2 19,1 23,1 23,7 28,2 29,4 34,4 36,4 41,8 44,5 49,8
Manufactured according to:
450 11,0 15,3 13,8 19,1 21,5 29,2 26,7 35,7 33,1 43,6 40,9 52,8 50,0 63,0
500 12,2 18,9 15,3 23,6 23,9 36,0 29,6 44,0 36,8 53,8 45,5 65,2 55,6 77,8
560 13,7 23,8 17,2 29,6 26,7 45,1 33,0 55,3 41,2 67,5 50,9 81,7
630 15,4 30,1 19,3 37,4 30,0 56,9 37,1 69,9 46,4 85,5 57,3 104,0
710 17,4 38,3 21,8 47,5 33,9 72,5 41,8 88,9 52,3 109,0 prEN 12201
800 19,6 48,5 24,5 60,2 38,1 91,9 47,8 113,0 58,9 138,0 (*) ISO 4427
900 22,0 61,2 27,6 76,3 42,9 116,0 53,3 143,0
PN = bar
1000 24,4 75,5 30,6 93,9 47,7 144,0 59,3 176,0 Esp., Wall thickness - mm
1200 29,3 109,0 36,4 134,0 57,2 207,0 Peso, Weight - Kg/m

POLITEJO 11
SDR 41 SDR 26 SDR 21 SDR 17 SDR 13,6 SDR 11 SDR 9 SDR 7,5
Ø
mm PN 4 PN 6.3 PN 8 PN 10 PN 12.5 PN 16 PN 20 PN 25
e. min peso e. min peso e. min peso e. min peso e. min peso e. min peso e. min peso e. min peso
25 2,0 0,149 2,3 0,170 3,0 0,211 3,5 0,242
32 2,0 0,194 2,4 0,231 3,0 0,279 3,6 0,328 4,4 0,388
40 2,0 0,246 2,4 0,294 3,0 0,356 3,7 0,431 4,5 0,511 5,5 0,605
50 2,0 0,311 2,4 0,373 3,0 0,453 3,7 0,550 4,6 0,669 5,6 0,793 6,9 0,944
63 2,5 0,492 3,0 0,579 3,8 0,772 4,7 0,877 5,8 1,06 7,1 1,27 8,6 1,48
75 2,9 0,674 3,6 0,828 4,5 1,02 5,5 1,22 6,8 1,48 8,4 1,78 10,3 2,11
90 2,2 0,636 3,5 0,979 4,3 1,19 5,4 1,47 6,6 1,76 8,2 2,14 10,1 2,57 12,3 3,03
110 2,7 0,939 4,2 1,44 5,3 1,78 6,6 2,18 8,1 2,64 10,0 3,17 12,3 3,81 15,1 4,54
125 3,1 1,23 4,8 1,85 6,0 2,28 7,4 2,78 9,2 3,40 11,4 4,12 14,0 4,92 17,1 5,84
140 3,5 1,55 5,4 2,33 6,7 2,85 8,3 3,49 10,3 4,26 12,7 5,13 15,7 6,18 19,2 7,34
160 3,9 1,96 6,2 3,06 7,6 3,70 9,5 4,56 11,8 5,56 14,6 6,74 17,9 8,05 21,9 9,55
MRS/PE 100 180 4,4 2,49 6,9 3,81 8,6 4,70 10,7 5,77 13,3 7,05 15,4 8,52 20,1 10,2 24,6 12,1
δ = 8,0 MPa 200 4,9 3,06 7,7 4,73 9,6 5,83 11,9 7,11 14,7 8,65 18,2 10,5 22,4 12,6 27,4 14,9
Dens. 0,961 225 5,5 3,88 8,6 5,94 10,8 7,36 13,4 9,02 16,6 11,0 20,5 13,3 25,1 15,9 30,8 18,9
250 6,1 4,79 9,6 7,36 11,9 9,01 14,S 11,1 18,4 13,5 22,7 16,3 27,9 19,6 34,2 23,3
280 6,9 6,02 10,7 9,18 13,4 11,4 16,6 13,9 20,6 17,0 25,4 20,5 31,2 24,6
315 7,7 7,56 12, 1 11,7 15,0 14,3 18,7 17,6 23,3 21,6 28,6 25,9 35,0 31,0
Fabricados segundo: 355 8,7 9,62 13,6 14,8 16,9 18,2 21,1 22,4 26,1 27,2 32,3 33,0 39,5 39,4
Fabricados según: 400 9,8 12,2 15,3 18,7 19,1 23,1 23,7 28,3 29,4 34,5 36,4 41,9 44,5 50,0
Manufactured according to:
450 11,0 15,4 17,2 23,7 21,5 29,3 26,7 35,9 33,1 43,8 40,9 52,9 50,0 63,2
500 12,2 19,0 19,1 29,2 23,9 36,1 29,6 44,2 36,8 54,0 45,5 65,4 55,6 78,1
560 13,7 23,8 21,4 36,6 26,7 45,2 33,2 55,5 41,2 67,7 50,9 82,0
630 15,4 30,2 24,1 46,4 30,0 57,1 37,3 70,1 46,4 85,8 57,3 104
prEN 12201 710 17,4 38,4 27,2 59,0 33,9 72,7 42,1 89,2 52,3 109
(*) ISO 4427 800 19,6 48,7 30,6 74,8 38,1 92,1 47,4 113 58,9 138
900 22,0 61,4 34,7 95,4 42,9 117 53,3 143
PN = bar
Esp., Wallthickness - mm
1000 24,4 75,7 38,5 118 47,7 144 59,3 177
Peso, Weight - Kg/m 1200 29,3 109 46,2 169 57,2 207

Os tubos são habitualmente fornecidos com La tuberia en PEAD es normalmente HDPE are usually supplied with the following
os seguintes comprimentos: surninistrada en las siguientes longitudes: lengths:

- rolos 50 ou 100 m até Ø 90mm - bobinas 100 m hasta Ø 90 mm - to Ø 90 mm rolls of 50 or 100 m - to Ø


- rolos 50 m até Ø 110 mm - bobinas 50 m hasta Ø 100 mm 110mm rolls of 100m - more than Ø 63 mm
- varas 12 m a partir Ø 63 mm - barras 12 m mas de Ø 63 mm - otras pipes with 12 m - others lengths to be agreed.
- outros comprimentos sob consulta. longitudes sobre consulta.

POLITEJO 12
SISTEMAS
DE LIGAÇÃO
Sistemas de Unión
Assembling Systems

Para a ligação dos tubos utilizam- se Para la conexión de la tuberia se utilizan To assemble pipes we use three types of
habitualmente os seguintes sistemas: normalmente los siguientes sistemas: solutions:

- Soldadura topo a topo - soldadura a tope - buttwelding


- Electrosoldadura - electrofusión - electrofusion
- Flanges - bridas - flanges

Soldadura topo a topo Soldadura a tope Butt- Welding

Este sistema consiste na interligação do Es un sistema de unión que se aplica Is a thermo fusion welding process which
topo dos tubos após aquecimento (2200°C) preferentemente en tuberías de polietileno involves the simultaneous heating of the
e compressão que lhe são aplicados através de alta densidad, para diámetros mayores a annular end surfaces of two components to
de máquinas apropriadas. 63mm. be joined until a melt state is attained on
Se calientan los extremos de las each contact surface. The two surfaces are
Arrefecidos os topos, tuberías a unir por medio then brought together under controlled
verifica-se uma completa de una placa térmica que pressure for a specified cooling time and a
interpenetração dos está a una temperatura de homogeneous weld is formed upon cooling.
mesmos o que confere aos 2200 C y a continuación se The resultant joint is end thrust resistant
tubos características como comunica una presión and has comparable performance under
se de um único tubo se previamente tabulada para pressure to the unwelded pipe.
tratasse. cada clase de tuberia. En In the fabrication and installation of a butt
Esta técnica é a mais todos los casos la presión welded PE system it is essential that alI
usual tanto em que hay que comunicar a items which are to be butt welded are made
abastecimento de água los tubos a unir es de 1,5 from compatible material.
como em saneamento. kg/cm2. It is also important that proper butt
Há no entanto que Los procedimientos en welding machines are used to make welds
utilizar, como medida de esta operación deben ser and that these are maintained in good
segurança, materiais da cuidadosamente condition as welding pressures and
mesma densidade neste observados y por personal temperatures are critical to achieving
tipo de união. especializado. Asi se satisfactory welds.
obtiene una total eficacia
en la soldadura,
comportandose como una
única tubería.

Electrofusão Electrofusión Electro fusion

Neste processo os tubos são liga dos Existe una amplia gama de accesorios AlI electro fusion fittings employ the same
entre si através de uma união injectada em electrosoldables para realizar las basic principle. The socket of the fitting
polietileno que tem incorporada uma instalaciones de conducción y distribución incorporates an electrical heating coil.
resistência eléctrica: aplicada uma energia de água y gas con la máxima comodidad y When energized, the coil causes the material
eléctrica (39,5 v) aos terminais do acessório, garantia. adjacent to it, to welt and form an expanding
verifica-se o aquecimento necessário a que Todos éstos accesorios vienen pool which comes into contact with surface of
as paredes em contacto se fundam preparados para mediante la aplicación de the pipe. This causes the pipe to melt, leading
originando uma situação de completa energía eléctrica producir la fusión de las to fusion of pipe and socket.
estanquidade. Dada a sua grande fiabilidade superficies de contacto. High integrity, consistently reproducible
é este o sistema habitualmente utilizado nos Tienen un sistema de verificación de la electro fusion joints can only be achieved if
tubos para gás, embora comece já a ser éficacia de la fusión. the following criteria are met:
aplicada em redes de distribuição de água e Hay una gama muy amplia de máquinas . Heating coils are as close to the joint
na indústria. automáticas de soldadura a las cuales interface as possible.
Estas uniões permitem também a ligação podemos atribuir una eficacia de 100% en . Coils are precisely pitched and controlled
de Tês, Curvas e Reduções soldadura realizada. during both manufactured and

POLITEJO 13
subsequent fusion processes.
. Heat distribution is controlled and uniform
lisas, existindo também estes acessórios over the hangth of the weld. Melt pressure and
com o elemento electrosoldável incorporado. temperature are both accurately controlled.
• Coils are protected from
damage prior, during and after
fusion.
• Fixed fusion times for
ambient temperatures from -20°C to
+40°C.

Flanges Bridas Flanges

Quando a situação o imponha podem En ciertas situaciones se utiliza el sistema Sometimes we have to use this system to
utilizar-se flanges para a ligação dos tubos de conexión através de bridas. assemble pipes.
entre si. Para tal solda-se na extremidade do Consiste en soldar a tope un porta brida We must butt-welding stub ends on both
tubo um terminal (colarinho) em PEAD no en PEAD en los extremos de la tuberia a annular end surfaces to be assembled.
qual se aplica uma flange louca em aço. A unir. After we must use metallic flanges to
ligação de válvulas e outros acessórios A través de un sistema de bridas smash both stub ends with screws.
metálicos é habitualmente feita por este metálicas y tornillos se produce la This method is very popular in sea outfalls.
sistema. electrofusíon de éstos manguitos
Existem outros sistemas de ligação que provocando la conexión.
por menor fiabilidade não se referem aqui. Sistema muy utilizado en emisarios
submarinos.

Meios de soldadura Medios de soldadura Welding Equipment

A Politejo dispõe de equipamento de Politejo dispone de equipos para cualquier Politejo has welding equipments for both
soldadura para qualquer destes sistemas. sistema de unión o conexión, asi como assembling systems, as human resources in
personal especializado y acreditado para technical point of view to operate in every pipe
De igual forma os seus soldadores estão todo tipo de situaciones, agua, saneamiento, system, water, gas, sewer or industry.
credenciados para soldar redes de água, gas y industria.
saneamento, gás e indústria.

O equipamento poderá ser cedido com ou


sem soldador.

POLITEJO 14
APLICAÇÕES
Aplicaciones
Aplications

Instalações de água sob pressão lnstalaciones de agua bajo presión Water Pressure
• Redes de distribuição • Agua potable • Water main
• Captações e elevatórias • Riego • Agriculture
• Rega • Canalizaciones industriales • Water distribution
• Ramais domiciliários
• Transporte de fluídos sob pressão
em geral

Saneamento Básico Canalizaciones Sewer systems


• Colectores urbanos de esgoto • Saneamiento • Sewer
• Condução de águas pluviais • Estaciones de depuración de aguas • Sea outfalls
• Emissários submarinos residuales • Water treatment
• Estações de tratamento de águas • Emisarios submarinos • Relining
residuais • Rehabilitación de tuberias
• Encamisamentos
• Esgotos em geral

Outras Aplicações Otras Aplicaciones Other Applications


• Transporte de líquidos agressivos • Transporte de liquidos agresivos • Aggressive liquids transport
• Transporte de produtos sólidos • Transporte de produtos sólidos • Solid products transport
(areias, etc) (arena, etc) • Gas
• Sistemas de distribuição de gás • Distribuición de gas • Electric cable systems
• Protecção de cabos eléctricos e • Protección de cables eléctricos y • Air flowing
telefónicos telefónicos
• Ventilação • Ventilación

Vantagens Ventajas Advantages


Las tuberías de Polietileno presentam las Polyethylene pipe systems present the
Os sistemas de tubagem em Polie tileno siguientes vantajas frente à las fabricadas following advantages face standard materials:
apresentam as seguintes vanta gens em con otros materiales tradicionales: • Chemically inert
relação a outros produtos tradicionais: • Inodoro • Tasteless
• Inodoro • Químicamente inherte • Not toxic
• Quimicamente inerte • Insípido • insoluble
• Insípido • Atóxico • Flexible
• Atóxico • Insoluble • Low electrical conductibility
• Insolúvel • Flexible • Low friction
• Flexível • Baja conductibilidad electrica • Low thermic conductibility
• Baixa conductividade eléctrica • Bajo factor de fricción • Lightness
• Hidraulicamente liso • Aislante termico • Low elastic modules
• Isolador térmico • Ligero • Long lifetime
• Leve • Bajo módulo elástico • inexistent maintenance
• Módulo de elasticidade baixo • Duradero
• Vida útil (> 50 anos) • Mantenimiento inexitente
• Boa resistência à abrasão
• Manutenção inexistente

POLITEJO 15
ACESSÓRIOS
Accessorios
Fittings

Soldadura Topo a Topo Soldadura a tope But Welding

- Injectado / Inyectado / Injected


- Manipulado / Hand made

Electrosoldável Electrosoldable Electro fusion

POLITEJO 16
CÁLCULO
HIDRÁULICO
Cálculo Hidráulico
Hidraulic Calculation

Os dados necessários para o cálculo Los datas necesarios para el cálculo Necessary data for hydraulic calculation
hidráulico de um sistema de tubagens são: hidráulico son: are:

Comprimento da instalação Longitud de la instalación Pipe systems length


Desnível geométrico entre o início e o fim da Altura geométrica entre los puntos inicial y Drop between begin and end of pipe system
tubagem final de la tubería Flow volume rate
Caudal necessário Caudal pretendido en el extremo final Minimum pressure needs
Pressão desejada Presión deseada en el extremo final Type of PE used
Tipo de PE a utilizar Tipo de PE a utilizar
Using Manning Formula
Optando pela Fórmula Manning Aplicando la Fórmula de Manning

v - velocidade da água em metros por v - velocida deI agua en metros / segundo v - fluid velocity (m/s)
segundo n - 0,007 a 0,008 para el PE n - 0,007 to 0,008forPE
n - 0,007 a 0,008 para o PE R - radio hidráulico igual a Di/4 (en mm) R - hydraulic radius equivalent to Di/4 (mm)
R - raio hidráulico igual a Di/4 em mm Di - diâmetro interno de la tuberia en mm Di - internal diameter (mm)
Di - diâmetro interno do tubo em mm j - pérdida de carga en m.c.a. / 100m j - pressure losses (m.w.p. /100m)
j - perda de carga em metros de coluna de
água (m.c.a.) / 100m

O caudal será então EI caudal que circula por la tuberia será inside the pipes we have a flow rate of

Em anexo fornece-se ábaco para cálculo Se adjunta el abaco de pérdidas de carga We give a flow diagram according Manning
das perdas de carga que permite determinar que permite con aproximación determinar los Formula which permits an easy way to
em aproximação os parâmetros parámetros desconocidos. establish other parameters.
desconhecidos.

Exemplo A Ejemplo A Example A

Dados: Datos: Data:


Di = 95 mm j = 1,4% Di = 95 mm j = 1,4 % Di = 95mm j = 1,4 %
Valores determinados: Datos hallados: Obtained data:
Q=10 I/s Q = 10 l/s V = 1,48 mls Q = 10 I/s v= 1,48m/s
V = 1 ,48 m/s

Exemplo 8 Ejemplo B Example B

Dados: Datas: Data:


Q = 140 I/s j=0,2% Q = 140 l/s j = 0,2 % Q = 140 I/s j = 0,2 %
Valores determinados: Datas halladas: Obtained data:
Di = 390 mm Di = 390 mm V = 1,4 mls Di = 390 mm V= 1,4m/s
V = 1,4 m/s

POLITEJO 17
ÁBACO

POLITEJO 18
EMISSÁRIOS
SUBMARINOS
Emisarios Submarinos
Sea Outfall

Tubos de PEAD, soldados topo a topo, são Los tubos PEAD soldados a tope son Polyethylene pipes, using butt welding fusion,
habitualmente usados em longos troços para habitualmente utilizados en tramas largos are usually connected in long straight lengths
descarga ou condução de água ou de para condución de agua o saneamiento en of pipe into continuous pipe lines.
esgotos no fundo de rios, lagos ou oceanos. el fondo de los rios, lagos, u océanos. En
este tipo de aplicaciones, los tubos son These pipe lines are used to discharge water
Neste tipo de aplicações os tubos são cargados con pesos de hormigón and sewage into rivers, lakes, and oceans.
carregados com maciços de betão dimensionados para permitir su hundimiento.
dimensionados para permitirem o seu The pipes are charged with concrete collars,
afundamento. La grande resistencia mecánica confiere a allowing the pipe lines to stand at the bottom.
los tubos de PE las características ideales
A grande resistência mecânica confere aos para este tipo de obra. The great mechanical resistances provide the
tubos de PE as características ideais para ideal characteristics of the polyethylene pipes
este tipo de obra. to this kind of construction.

POLITEJO 19
INSTALAÇÃO
Instalación
Instalation

As instalações de PE são fáceis de Las instalaciones en PE son fâciles de PE installation are easy to install.
executar. realizar. Spreading sinuously inside the trench to
Salvaguardar um estendimento sinuoso Tender de forma sinuosa en la zanja de reduce thermical expansions is an usual
de modo a reduzir as tensões produzidas modo a reducir las tensiones producidas por procedure.
pelas variações térmicas é de uma variaciones térmicas, es un cuidado Trenches, coverings and relining are 3
importância extrema. importante. ways of installation.
Valas convencionais, recobrimentos e Zanjas convencionales, arado topo y por Standard trenches must have vertical walls.
"relining" são 3 formas de instalação. empuje son las 3 formas de instalación. lf this situation is not allowed at least top
Na instalação de tubagens enterradas La instalación de tuberias enterradas generatrix must be inside de vertical walls
devem-se executar valas com paredes siempre que sea posible, através de paredes section.
verticais. Não sendo isto possível deve-se de zanja verticales. AI no ser esto posible Trench will be wide enough to allow at least
pelo menos garantir que a geratriz superior por lo menos que la generatriz superior se 20 cm of working space on each side of the
esteja incluída na secção de paredes incluya en la sección de paredes verticales. pipe.
verticais. EI ancho de la zanja, debe tener en On main roads we must guarantee e
A largura da vala deve no mínimo ter um mínimo 20 cm. a cada lado deI diâmetro suitable compactation (95% Proctor) and a
espaço de trabalho de pelo menos 20 cm de para movimentación deI personal. backfill with at least 800 mm above top
cada lado do tubo. En situación de cargas móviles hay que generatrix.
Em situação de cargas rolantes há que garantizar compactación adecuadas (95% When water level cover grows we must fix
garantir compactações adequadas (95% Proctor) con un recubrimiento mínimo a pipe against fluctuation.
Proctor) e um recobrimento mínimo da partir de la generatriz superior de 800 mm.
geratriz superior de 800 mm. En caso de riesgo de inundación se
Em caso de risco de inundação há que deberâ incluir en la tuberia sistemas de
dotar a nossa instalação de fixações a fim fijación para evitar la flotación de los tubos y
de evitar o flutuar dos tubos e a manutenção mantener su trazado.
do seu traçado.

POLITEJO 20

Você também pode gostar