Você está na página 1de 13

A voz do poeta

Erotismo, poesia e psicanálise em entrevista inédita de Drummond

MARCELO BORTOLOTI

EM 1984, A PESQUISADORA Maria Lúcia do Pazo morava numa rua pacata de Ipanema.
Três andares abaixo, vivia a bibliotecária Lygia Fernandes, notória amante de Carlos
Drummond de Andrade.

Lygia volta e meia a convidava para um café aos sábados. Numa daquelas tardes, ela
conheceu o poeta, gentil galanteador, brilhante comentarista de literatura e "generoso com
seu talento", como define Maria Lúcia.

Foi ele quem sugeriu à jovem doutoranda em Comunicação na UFRJ que estudasse seus
poemas eróticos, então disputadíssimos, que circulavam só entre os amigos do poeta -e
olhe lá. Ele dizia haver desistido de publicá-los.

Numa época em que os jornalistas se batiam por uma entrevista com o esquivo poeta
(Norma Couri chegou a se vestir de colegial e assim obteve uma entrevista, publicada no
"Jornal do Brasil"), ele não só concedeu a Maria Lúcia um longo depoimento sobre sua vida
e sua produção erótica, mas também revisou-o para que fosse incluído na tese.

Entre suas sugestões bibliográficas, Drummond incluiu os franceses Charles Baudelaire e


Georges Bataille, além de ter ajudado na escolha do orientador.

Defendida em 1992, a tese liga o erotismo de Drummond à lírica medieval. Um exemplar foi
doado à Biblioteca Nacional, assim como as cartas que trocou com o poeta ao longo da
pesquisa, nas quais ele se mostra um "orientador" atencioso: "O capítulo sobre a erotologia
de Baudelaire talvez contenha algumas observações úteis a você", escreveu, em 1985, ao
enviar um livro.

O acadêmico Affonso Romano de Sant'Anna cita a existência deste acervo em seu prefácio
a "O Amor Natural", que acabou sendo lançado pela Record em 1992, cinco anos depois da
morte do poeta. O rico material, entretanto, permaneceu esquecido na divisão de
manuscritos da biblioteca e jamais foi publicado.

Agora, com a permissão de Maria Lúcia e da família de Drummond, por meio de sua agente
literária, Lúcia Riff, o leitor da Folha pode ler em primeira mão um material saboroso e
importante para os estudos drummondianos.

Hoje com 80 anos, Maria Lúcia continua morando no Rio, extremamente lúcida e com um
entusiasmo juvenil quando o assunto é Drummond. Por telefone, ela rememorou as
circunstâncias da entrevista, mas negou-se a falar sobre a vida íntima de Lygia e Carlos.
Limitou-se a dizer que deixou de frequentar a casa de Lygia por causa de um ciúme
"infundado" por parte da bibliotecária.

Leia abaixo trechos da entrevista, equivalentes a um terço do total, que Maria Lúcia define
como "pequena contribuição sobre o grande poeta".
Entre outros temas, Drummond comenta aspectos de sua poesia erótica, mostra-se
interessado em distingui-la da mera pornografia, fala de psicanálise ("não havia divã no
Brasil") e relembra a infância e a repressão sexual em Itabira.

Você poderia dizer alguma coisa sobre a sua intenção de não publicá-los [os poemas
de "O Amor Natural"] no momento, e a permissão que me deu, tão gentilmente, para
que pudessem ser abordados em minha tese de doutorado sobre o erotismo na
poesia de Carlos Drummond de Andrade?

Bem, a autorização e mesmo a sugestão que fiz de lhe mostrar esses poemas para serem
aproveitados na sua tese, a meu ver, é uma coisa óbvia, porque se o objeto da tese é
exatamente o erotismo na minha poesia, não havia nada mais representativo do que esse
volume inédito, porque ele trata exclusivamente desse tema em suas muitas variações.

Já na minha "Obra Completa", publicada, o erotismo aparece aqui e ali, de uma maneira
mais ou menos intensa ou declarada, mas não tem esse sentido assim de tema único que o
"Amor Natural" possui. Não quis publicar até agora e hesito ainda em publicar -ou, antes,
resolvi não publicar- pela circunstância de que o mundo foi invadido por uma onda de
erotismo, logo depois convertida em pornografia, se é que a onda de pornografia não veio
antes.

O fato é que hoje não se distingue mais o erotismo propriamente dito e a pornografia, que é
uma deturpação da noção pura de erotismo. Se eu publicasse agora o livro, iria enfrentar,
por assim dizer, um elenco bastante numeroso de livros em que a poesia chamada erótica
não é mais do que poesia pornográfica, e às vezes nem isso, porque é uma poesia malfeita,
sem nenhuma noção poética.

Já me advertiram que a demora em publicar vai importar talvez num futuro próximo, em que
meus poemas já não ofereçam nenhuma curiosidade porque o tema já estará tão batido, já
se esgotou tanto essa série de assuntos, e a educação sexual, de uma forma errada ou
certa, se generalizou de tal modo -na escola, no rádio, na televisão e na casa de família-
que o meu livro de poemas correrá o risco de constituir-se em livro de classe para jardim de
infância...

O escorpião do poema "Signo" é o desejo, mas o escorpião do poema "Confissão" é o


pecado. Durante muito tempo associou-se sexo e pecado; hoje, não mais. Por que nos
culpamos tanto por termos outrora feito dele um pecado? O excessivo discurso sobre
sexo de nossos dias não será um erro para corrigir outro?

Sem dúvida, porque, sobretudo é um discurso muito confuso, muito enrolado. Com relação
ao escorpião, devo dizer a você que o escorpião faz parte da minha vida, porque sou do
signo de escorpião e essa palavra -escorpião- é terrível para os moradores do interior de
Minas, onde cidades inteiras eram ameaçadas, invadidas por escorpiões. O escorpião é
muito ligado à minha vida por essa razão, embora eu não acredite na importância dos
signos do zodíaco -acho isso uma coisa mais literária ou mágica do que outra coisa, não é
nada racional- o escorpião de que eu fugia no porão lá de casa, com medo de ser mordido
por ele, era paradoxalmente um bicho que eu trazia dentro de mim, por ter nascido dentro
desse signo, compreendeu?
Essa é a interpretação que eu dou. Já o poema "Confissão" -"Escorpião mordendo a alma, o
pecado graúdo acrescido do outro de omiti-lo, aflora noite alta em avenidas úmidas de
lágrimas, escorpião mordendo a alma da pequena cidade".

Aí, tanto quanto eu posso me lembrar, era associando a ideia do escorpião, do animalzinho
perverso, maligno da nossa cidade, ao escorpião do pecado, à tortura, à angústia que a
criança do interior, educada no princípio do século, sentia com a noção de pecado.

Você pode imaginar como nós sofríamos porque não tínhamos ainda bastante lucidez de
espírito para julgar na época o que fosse ou não pecado. Se era pecado mastigar a hóstia
no ato da comunhão, muito mais pecado seria praticar digamos, o onanismo, ou tentar ver o
nu feminino, o que, aliás, era impraticável.

Mas essas coisas, essas tentações da idade, da infância e da adolescência, eram todas
consideradas pecados graves. Era como se o sentimento desse pecado passasse a ser
pecado realmente, porque nós o sentíamos como tal. Isso nos aferroava a alma como um
escorpião.

Você podia contar de novo aquele caso de zoofilia do poema "O Sátiro", que fala
sobre "Hildebrando insaciável comedor de galinha"?

Não me fale, isso é um dos maiores dramas da minha vida literária, que extrapolou para a
vida comum. Cometi a imprudência de recordar um fato ocorrido na minha infância, em que
um rapaz morador na minha cidade do interior, foi acusado de praticar o ato sexual com uma
pobre galinha, se é que não fazia isso frequentemente. Talvez fizesse, pois lhe tinham dado
o apelido de Dedê Galo, o que faz supor que a prática era costumeira. Em suma, com a
maior falta de critério, eu contei essa história sem sequer me dar ao trabalho de trocar o
nome da pessoa.

Realmente, confesso, foi uma falha minha, porque magoei uma pessoa mais idosa do que
eu, pois eu era garoto quando ele era rapaz, e isso irritou-o muito.

Ele resolveu tomar uma desforra. Deu uma entrevista em que acusava minha família de
coisas tenebrosas. Chocou-me ele ter colocado na dança minha família, que não tinha culpa
nenhuma no cartório, tanto mais que os fatos que ele mencionava tinham sido deturpados.
Daí resultou uma troca de cartas muito desagradável e eu fui obrigado, me senti no dever de
liquidar o assunto escrevendo ao jornal que havia publicado a entrevista da pessoa.

Pedi-lhe para fazer aquilo que o Eça de Queirós pediu a Pinheiro Chagas. Há um romance
de Eça em que o Pinheiro Chagas se sentiu retratado de maneira mordaz. Reclamou, e Eça
então escreveu um artigo muito interessante que terminava assim: "Por favor, retire-se da
minha personagem".

Isso não ficou assim porque, durante um mês ou dois, em seguida, invariavelmente depois
do almoço o telefone tocava e uma voz desconhecida me dizia os piores desaforos. Eu
ouvia aquilo com a humildade devida e também porque me parecia que essa pessoa teria
algum motivo para se ofender.

Não seria um ataque gratuito; ela devia ter-se ferido por alguma coisa que eu fiz. Até que
afinal liguei os fatos -certa lentidão mental- e a última vez que essa pessoa me falou eu
reagi com uma série de xingamentos terríveis que nunca mais ele falou. Então exorcizei
essa pessoa e, parece, pus ponto final na história, que foi muito desagradável, porque
confesso a você que eu não tinha intenção de ferir ninguém. Não custava nada alterar a
qualificação dele, o nome e a profissão. Foi mesmo, da minha parte, um erro.

Em Machado de Assis, a fixação pelos braços das mulheres é evidente; em sua


poesia, pernas e coxas femininas se destacam. Isso começou em Belo Horizonte
quando você era adolescente. Como foi?

Acho, Lúcia, que começou antes. Começou em Itabira, porque não havia a menor
informação sobre o corpo feminino. Os vestidos alongavam-se a ponto de esconder até os
sapatos, e as pessoas, no máximo, arregaçavam um pouco o vestido para não se sujarem
na lama da rua, nas poças d'água. O máximo que se podia ver de uma mulher era o bico do
sapato.

Indo para Belo Horizonte já rapazola, com essa imagem precária da mulher, e encontrando
ali um veículo muito útil para se recolher informação um pouco maior, que era o bonde, onde
as mulheres, para subir, tinham de, contra a vontade, mostrar um pouco da perna, aquilo era
uma delícia, pelo menos para pessoas do interior, como eu. Já para os rapazes nascidos em
Belo Horizonte, não seria tanto assim.

Note-se que eu não tinha cinema na infância. O cinema chegou precariamente, com
sessões no domingo à noite, quando não chovia, quando as estradas não estavam
encharcadas e o burrinho, levando a mala do correio, levava também os discos, as latas dos
filmes. Nós conhecíamos pouco da vida e conjeturávamos muito.

É como um selvagem que vai à cidade e encontra todas essas máquinas, esses recursos da
civilização: fica espantado; a gente se espantava diante da perna, já não direi da coxa, que
essa não se via de maneira nenhuma. A palavra coxa, eu a considerava altamente erótica.

A gente se consolava com a perna e notadamente com a barriga da perna, talvez também
porque essa expressão -barriga da perna - já fazia suspeitar alguma coisa mais além. Eram
suspeitas, indícios, conjecturas, que formulávamos em torno do corpo feminino.

Daí o fato de Mário de Andrade ter identificado na minha poesia aquilo de que eu não me
tinha dado conta: a quantidade enorme de pernas que passam - o bonde passava cheio de
corpos, mas eu só via pernas na hora de subir. Freud explica isso, não é...

Segundo Freud, "o amor sexual proporciona as mais fortes sensações de prazer,
constituindo-se no protótipo do anseio de felicidade em geral; todavia, uma pessoa
nunca está menos protegida contra o sofrimento do que quando ama e nunca está
mais desamparadamente infeliz do que quando perde esse amor". Você mesmo já
escreveu, no poema "Elegia", "amor, fonte de eterno frio". Assim sendo, por que
queremos todos o amor, a despeito de tudo que possa nos causar de tristeza e dor?

Não creio que, conscientemente, qualquer um de nós procure a tristeza e a dor. Mas há de
haver uma força oculta dentro de nós, que acaba paradoxalmente procurando essas coisas.
É um sentimento de autodestruição, realmente nebuloso. Não se procura isso
conscientemente.
A gente procura o amor como fonte de realização plena, evidentemente. Mas está mais do
que provado que essa realização nunca é desacompanhada de grandes tremores de terra,
grandes convulsões, e nós sabemos o preço disso, porque há uma história que,
dependendo da nossa experiência -ela vem nos livros, nas óperas, na pintura- mostra as
tristezas do amor. É uma procura talvez masoquista, mas que faz parte da natureza
humana. Não creio que alguém aspirasse a um amor puramente tranquilo, celestial, mesmo
porque, na prática, está demonstrado que é impossível.

Quais as influências literárias que você foi recebendo desde que começou a fazer
poesia?

Olha, essas influências são inúmeras, e não são simplesmente literárias, são de toda
natureza. O "Almanaque Bristol", da minha infância, foi uma influência que eu senti
profundamente. As farmácias antigas tinham um cheiro especial, devido à manipulação de
certas essências que exalavam um perfume muito agradável.

Esse cheiro vinha acompanhado dos almanaques que a gente ganhava; almanaques
publicados pelos laboratórios, a Bayer e o Elixir Capivarol faziam isso.

A leitura daquilo -nos almanaques havia anedotas, acrósticos, enigmas, cartas enigmáticas
e versinhos também- foi das primeiras leituras que eu tive; em seguida as revistas semanais
do Rio -"Fon-Fon!" e "Careta"- que eu pedia emprestado. Já atingindo assim uns dez, doze
anos, eu tinha uma pequena mesada; então eu mesmo adquiria as revistas com grande
orgulho; colecionava aquilo, guardava com um ciúme louco, ninguém podia pôr as mãos em
cima delas. Foram essas as minhas influências literárias.

As revistas já me traziam Olavo Bilac, além dos versos de outros poetas, e aí eu já me


sentia mais familiarizado com a literatura. Depois vieram os livros que meu irmão mandava
para mim. Ele era estudante de direito no Rio, lia os livros de Fialho d'Almeida, Flaubert (em
português), Antônio Patrício, poeta português pouco conhecido, de que eu gosto até hoje,
Antônio Nobre, outro poeta muito estimado, Eça de Queirós, espécie de autor universal para
o Brasil. Não havia brasileiro que se prezasse que não apreciasse Eça de Queirós. As
pessoas imitavam-no, usavam suas expressões. Era uma grande influência.

Tive essas influências todas; depois, através de meu irmão, fui adquirindo um conhecimento
maior dos simbolistas franceses, Verlaine, Mallarmé, Rimbaud etc. E me apaixonei por eles.
No Brasil esses poetas refletiam-se em Álvaro Moreyra, em Eduardo Guimarães, do Rio
Grande do Sul, e no nosso velho Alphonsus [de Guimaraens], espécie de ídolo da mocidade
do meu tempo.

Através dos modernistas, atravessando os modernistas, cheguei a Manuel Bandeira e Mário


de Andrade, que foram, realmente, os dois encontros literários mais importantes da minha
vida. A esses devo praticamente tudo, porque foi o gosto da poesia de Bandeira, a
delicadeza, o mistério dessa poesia que me encantaram, como foi também a teorização, a
abertura de novos pontos de vista críticos que Mário me sugeriu.

A poesia do Mário nunca me influenciou. A de Bandeira, sim. Essas foram as grandes


influências literárias da minha vida e influências humanas.
Eu acho que uma pessoa humilde, a minha ama-preta, foi uma influência na minha vida,
influência existencial mas que refletiu na literatura, porque tudo influi na gente, a casa onde
se nasceu, os móveis, os objetos, os companheiros de infância... Nós somos realmente um
cadinho de influências.

E Machado, como é que ficou?

Acho que houve uma intenção inconsciente minha de eliminar o Machado, porque, de tal
maneira ele me persegue que quando estou aqui conversando, de repente há uma
interrupção qualquer, por motivo de um café ou coisa que o valha, então eu mergulho na
estante, pego Machado e abro em qualquer página. É uma fatalidade na minha vida; talvez
seja por isso que eu gostaria de esquecê-lo.

Na poesia erótica portuguesa o homossexualismo é presença constante; na sua


poesia, as alusões a esse desvio são raras e sutis sendo que o poema "O Rapto" é um
desses poucos exemplos. Você podia falar sobre a figura à qual se refere esse
poema?

Pois não. Devo dizer que o homossexualismo sempre me causou certa repugnância, que se
traduz pelo mal-estar. Nunca me senti à vontade diante de um homossexual. Com o tempo,
havendo agora uma abertura imensa com relação ao desvio da homossexualidade, o
homossexual não só ficou sendo uma pessoa com autorização para ir e vir como tal, mas
chega a ponto de isto ser exaltado como riqueza de experiência, como acrescentamento da
experiência masculina.

Acredito que na minha obra o único caso de poesia referente ao homossexualismo é esse.
Mas exatamente por isso, porque o homossexualismo nunca foi um fato que me
interessasse poeticamente, nem mesmo na vida real.

Esse "Rapto", exceção na minha poesia, resultou de uma leitura, de uma operação
puramente literária. Me lembro ter lido, na mitologia, que Júpiter uma ocasião se apaixonou
por um rapaz. Júpiter era terrível, não se podia chamá-lo de homossexual nem bissexual,
era polissexual.

Como deus maior, deus dos deuses, ele se permitia tudo, tinha todas as possibilidades.
Apaixonou-se por um adolescente; há as versões mais variadas. Numa delas esse rapaz era
um príncipe, na outra era um pastor. Pois Júpiter encantou-se por ele, e para conquistá-lo,
transformou-se numa águia, desceu do Olimpo, bicou o rapaz e transportou-o pelo ar, levou-
o para o Olimpo. Lá, transformou-o numa coisa engraçada, no que se chamava de escanção
- homem que serve bebida nos festins - servia a Júpiter na intimidade e aos deuses na vida
social do céu.

Esse tema de Júpiter raptando Ganimedes -era o nome desse cavalheiro- é muito explorado
pela arte. Nós temos o rapto de Ganimedes por Júpiter em Michelangelo, em Ticiano, em
Rembrandt, em outros artistas de que agora não me lembro. Ficou sendo uma situação
clássica.

Agora ao que eu aludo aqui, é também ao homossexualismo no Brasil. Falando "na pérola
dúbia das portas de boate", quis significar o movimento noturno do homossexualismo, que é
quando ele se manifesta mais publicamente. O homossexualismo sai à noite, à procura de
parceiro na boate ou na rua, na avenida ou em qualquer parte.

Se o "sadismo é uma característica do homem, adquirida em período tardio do seu


desenvolvimento" (Wilhelm Reich, "A Função do Orgasmo", pág. 140) e considerando
"que o homem se distingue do animal não por uma sexualidade menor, porém mais
intensiva - disposição permanente para relações sexuais" (Wilhelm Reich, "A
Revolução Sexual, pág. 164), como você vê, Carlos, o fato de que o cruzamento entre
macho e fêmea ocorra na Natureza sem maiores incidentes, enquanto o intercurso
sexual entre homem e mulher tem mais de desencontro que encontro, haja vista a
frequência, por exemplo, dos chamados crimes passionais?

Não concordo com o nosso amigo Reich quanto a essa afirmação de que "o sadismo é uma
característica do homem adquirida em período tardio do seu desenvolvimento". O sadismo é
uma característica infantil, por excelência; posso dizer isso com experiência própria. Num
poema de "Boitempo", falo de um gato em cujo rabo coloquei um carretel a duras penas,
segurando com muita força para impedir que me mordesse. O rabo ficou inflamado a ponto
de que tirar dele o carretel, foi um problema. Meu irmão é que tirou, eu não tinha condições
para isso.

Pratiquei esse ato por pura maldade, não tem outra explicação. Foi um ato perverso, sem
sentido -coisa que os animais não fazem. O animal ataca e mata obedecendo à
necessidade de alimentação, de sobrevivência, coisa que o homem não tem porque pode
subsistir sem eliminar seu parceiro.

Acho que o cruzamento entre macho e fêmea ocorre realmente sem maiores incidentes,
mas, na realidade, o animal irracional é aquele que tem a sabedoria, o privilégio de viver a
sua vida praticando sexualidade, sem remorso, sem sentimento de culpa, com naturalidade
e na época adequada. Ele está programado; nós não estamos ou desobedecemos à
programação da natureza.

Nós nos permitimos um interesse constante, obsessivo, doentio, quando, na realidade, a


capacidade de satisfação desse desejo não corresponde à obsessão. Imaginamos um ser
humano com interesse luxurioso para com as mulheres que passam, como se ele desejasse
dormir com todas. Há um excesso de pretensão do animal humano com relação às suas
potencialidades.

Carlos, você já me disse que nunca precisou do divã do analista. Em que medida a
poesia concorreu para isso?

Realmente, mesmo que eu sentisse necessidade do divã, seria impossível, porque não
havia o divã no Brasil. Os divãs existiam, mas divãs comuns. Ninguém se lembraria de deitar
neles e dizer coisas da sua infância, coisas tenebrosas, para um especialista.

A figura do analista veio muito depois da minha infância e da minha mocidade. E já agora, a
essa altura da vida, acho que nenhum analista me receberia, nem haveria mais
necessidade.

De fato, a poesia exerceu sobre mim um papel bastante salubre ou tonificante, procurando,
sem que eu percebesse, clarear os aspectos sombrios da minha mente.
Tive uma infância bastante confusa e triste, e uma mocidade tumultuada. Sentia
necessidade de expandir-me sem que soubesse como. A conversa com os amigos não
bastava porque, talvez, eles não entendessem bem os meus problemas.

Eram questões que vinham, digamos, de gerações anteriores, de casamentos de tios com
sobrinhas, de primos com primas, tudo isso se acumulando na mente, criando problemas de
adaptação ao meio, de dúvida, de perplexidade etc.

Então comecei a fazer versos sem saber fazê-los, por um movimento automático. Foi uma
tendência natural do espírito e senti que, pouco a pouco, ia aliviando a carga de problemas
que eu tinha. Como se vomitasse. Nesse sentido, a poesia foi, para mim, um divã.

FONTE: http://www1.folha.uol.com.br/fsp/ilustrissima/53086-a-voz-do-poeta.shtml

Drummond
e seu amor secreto

Lygia que amou Drummond. E Drummond que amou Lygia... Uma bonita história de
amor envolvendo um grande poeta e uma bela bibliotecária.
Drummond tinha quarenta e nove anos e Lygia vinte e quatro quando, colegas
de trabalho, no Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, se conheceram. E se apaixonaram
perdidamente um pelo o outro...
Carlos, casado com Dolores Dutra de Morais, não resistiu aos encantos de Lygia
Fernandes, bela e culta, e a amou, secretamente, até morrer, em 17 de agosto de 1987. E
foi plenamente correspondido.

Em carta a um amigo comum, 40 dias depois da morte do seu amante ilustre,


Lygia escreveu:
"Faleceu finalmente na noite de 17 de agosto, segurando a minha mão e enquanto eu
falava com ele, entreabriu levemente o olhinho direito como querendo se expressar,
mas estava tão sedado e fraco que isso era impossível."
E em outro trecho da mesma carta: "Não me conformo, melhor dizendo, nem acredito que
ele se foi para sempre. Converso com ele e ele comigo.
De noite, então, é a hora pior. Era quando ficávamos mais tempo no telefone. Não
consigo dormir, esperando que ele me ligue, embora morra de sono e saiba que isso não
vai acontecer."
Tamanha paixão os envolvia, que, ainda na mesma missiva, Lygia, dias após o
falecimento do seu grande amor, confessa:
"Não sei como venho aguentando até aqui. Não há meio de acreditar que meu poeta
(sim, meu poeta!), amado por mim durante 36 anos, tenha partido para sempre. Não volta
nunca mais."

Correu o mundo a história de que Drummond, inconformado com a morte de Maria Julieta
Drummond de Andrade, sua filha dileta, teria pedido ao seu médico para morrer.
Circulou uma notícia segundo a qual a dor pelo desaparecimento da filha querida o teria
matado. Sua morte, de fato, deu-se pouco tempo depois do falecimento de Julieta.
Esta versão - que acreditei verdadeira durante muito tempo - foi literalmente desmentida
por Lygia, também na citada carta.
- "Ele não morreu de amor, como todo mundo fica apregoando por aí. Nem tampouco
praticou a eutanásia como alguns miseráveis afirmaram com uma veemência assustadora.
O Carlos foi assistido clinicamente e sempre tomou os remédios prescritos. Nós todos
que vivemos intimamente com ele sabemos disso. Só não quis, como nenhum de nós
queria, fazer ponte de safena, pois um homem daquela idade... não tinha sentido."
Quem melhor do que sua namorada - assim ele a chamava, carinhosamente - podia
oferecer uma versão correta sobre o verdadeiro motivo da morte do querido vate de Itabira?

Estou lendo na revista Veja desta semana que um novo livro de poesia do Carlos
Drummond de Andrade deve ser lançado, com poemas inéditos.
O original desse livro, que é de 1924, intitulado Os 25 Poemas da Triste Alegria ( que
título, hein?), esteve desaparecido durante anos, informa a revista.
Até ser encontrado pelo acadêmico Antônio Carlos Secchin, professor da Universidade do
Rio de Janeiro. E que, completa a Veja, "com o aval da família pretende publicá-lo em
versão fac-similar".
Torço para que a publicação não demore. Os fãs de Drummond, entre os quais me
incluo, a partir d´agora, contarão as horas para, afinal, vê-lo publicado.

Paralelamente ao anúncio da possível chegada de Os 25 Poemas da Triste Alegria, a


Veja diz que, após a morte de Lygia Fernandes, em 2003, seus familiares venderam seu
apartamento e "recolheram o material" que se encontrava no imóvel da bibliotecária.
A revista frisa que a família de Lygia se recusa a "divulgá-lo ou até mesmo falar sobre o
assunto".
Isso me faz crer, que versos maravilhosos o Carlos Drummond deve ter deixado com
Lygia, inspirados nos seus momentos de amor adultero... Um dia eles chegarão até nós...

Felipe Jucá
http://www.recantodasletras.com.br/cronicas/1918367
Os tesouros da "namorada"

Quando morreu, em 2003, a bibliotecária Lygia Fernandes guardava em seu apartamento


um tesouro de Carlos Drummond de Andrade. Havia com ela pelo menos três livros de
poemas inéditos, além de manuscritos de Lição de Coisas e Boitempo. Lygia, que conheceu
Drummond em 1951, quando ambos trabalhavam no Serviço do Patrimônio Histórico e
Artístico Nacional, foi sua namorada, como ela se definia, durante 36 anos. Embora o poeta
continuasse casado com Dolores Dutra de Morais, ia quase todo dia ao apartamento da
bibliotecária. Depois da morte de Lygia, seus familiares venderam o apartamento e
recolheram o material. Hoje eles se recusam a divulgá-lo ou até mesmo a falar sobre o
assunto.

O poeta e crítico literário Gilberto Mendonça Teles tem em seus arquivos uma amostra
desse tesouro. Na década de 90, após a morte de Drummond, ele procurou Lygia, a quem
fora apresentado duas décadas antes. Ela permitiu que o crítico fizesse uma cópia do
manuscrito do livro Lição de Coisas, publicado em 1962. Na versão copiada aparecem dois
poemas que nunca foram publicados, ambos em homenagem a Lygia. Um deles, em forma
de dedicatória: "Uma lição sutil agora aprendo, de coisas transformadas pelo amor: Há num
livro dois livros. O segundo, sequer o imaginara o próprio autor. Este livro de Lygia é
dedicado a Lygia".

Embora se saiba que alguns poemas de Drummond foram escritos em homenagem à


amante, ele nunca a citou nominalmente em sua obra. Outro aspecto interessante desse
manuscrito é que alguns poemas aparecem em versão diferente da publicada. Um deles é O
Retrato Malsim, que Drummond batiza nessa versão de O Retrato Infiel. Ele foi quase todo
reescrito. "Isso mostra as transformações do pensamento do autor entre o momento da
criação e o da publicação, quando há maior autocrítica", diz Mendonça Teles.

Selmy Yassuda

A MUSA OCULTA
Lygia Fernandes e a dedicatória que Drummond escreveu para
Lição de Coisas: sem publicação
CANÇÃO DO GREGO DESENCANTADO

Ó tocadoras de flauta, nos doces, nos apagados festins de Alexandria... Vós que tínheis o
corpo branco como um lírio, e vos perfumáveis de nardo, e sândalo e verbena!

Há muito que vos não ouço, há muito tempo que, reclinado no meu leito de rosas, aguardo o
vosso regresso! (...) Comentário de Drummond: "Se um inimigo apanhasse esses versos..."

UMA LÂMPADA BRILHA

(...) Aquela casa, como envelheceu!


(A casa onde morava Carolina.)

E a lâmpada olha tudo, indiferente.

Ah! o abandono dessa lâmpada!


O abandono desse olho imoto, amarelo,
brilhando sem desejo,
sozinho,
no alto do poste fino e lírico!

Comentário de Drummond: "Sempre gostei de botar nomes próprios, principalmente de


mulher, em meus poemas. (...) Suponho que eles indiquem em mim uma tal ou qual
preocupação de referir a minha poesia à vida real, representada menos nos fatos ocorrentes
do que nesses nomes usuais que têm para mim um forte poder de materialização. Carolina
deve ter surgido aqui com essa intenção. Ou como reminiscência de Machado de Assis...?"
MATINAL

Seios aromados do meu amor,


na manhã cheirando a lírios!

Volúpia das flores, volúpia das almas!

Um vento leve nas folhas,


um céu de porcelana, muito fino,
e a manhã cheirando a lírios!

A vida é bela porque sois belos


e sorri ante a vossa beleza,
ó brancos e redondos
seios aromados do meu amor.
Comentário de Drummond: "Falsa sensualidade. Falta de experiência. O autor se revela
reúno (regionalismo que significa inexperiente) na apreciação do objeto em causa"

Carlos Drummond de Andrade


Autor: Marcelo Bortoloti

Fonte: http://veja.abril.com.br/111109/drummond-antes-de-drummond-p-204.shtml

Você também pode gostar