Você está na página 1de 280

Manual de instruções

Nova Saveiro

Nova Saveiro Manual de instruções

Manual de instruções:
Nova Saveiro
Data de fechamento: 05.01.2018 | PAN - XXXXXX
Português Brasil: 04.2018
Número de artigo: 191.5B1.SAV.66
Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
 texto com informações importantes e ori-
Textos com este símbolo indicam situações peri-
entações de segurança  dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
servada. graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
 tinua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do tex- Textos com este símbolo indicam situações peri-
 to. gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
O símbolo identifica situações nas quais o ves no caso de inobservância.
 veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações perigo-
A falta desse símbolo não garante que os sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
termos possam ser usados livremente. inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm recomenda-
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ções que visam a defesa do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar possí-

veis riscos de acidente e de ferimentos e Textos com este símbolo contêm informações
como eles podem ser evitados. adicionais.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2018 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!

Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen


Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco)
Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita)
Fax: 4347-5412
Carta: Via Anchieta, km 23,5
São Bernardo do Campo - SP
CEP 09823-901 / CPI 1048

Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.

Volkswagen do Brasil 
191.5B1.SAV.66

Muito obrigado por sua confiança 1


Índice
Sobre este Manual de instruções 4 Iluminação
Reparos nos componentes do – Indicadores de direção 82
– Luzes de condução 83
conceito de segurança do veículo 5
– Comandos 84
– Funções das luzes 87
Manual de instruções – Farol 89
Visibilidade
Vista geral do veículo
– Limpadores e lavadores do para-brisa 90
– Vista frontal 6
– Espelhos retrovisores 92
– Vista lateral 7
– Proteção solar 94
– Vista traseira 8
– Porta do condutor 9 Aquecimento e ar-condicionado
– Lado do condutor 10 – Aquecer, ventilar, refrigerar 96
– Vista geral do lado do condutor - Nova
Conduzir
Saveiro Robust 11
– Console central 13 – Orientações para condução 102
– Console central - Nova Saveiro Robust 13 – Ligar e desligar o motor 110
– Lado do passageiro dianteiro 15 – Direção assistida 115
– Símbolos no revestimento do teto 15 Sistemas de assistência ao condutor
Informações ao condutor – Sistema de assistência ao arranque 118
– Luzes de advertência e de controle 16 – Sistema de assistência em descidas 119
– Instrumento combinado 17 – Sistema regulador de velocidade (GRA) 120
– Comando do instrumento combinado 31 Estacionar e manobrar
Segurança – Estacionar 123
– Orientações gerais 33 – Luzes de advertência e de controle 124
– Ajustar a posição do banco 35 – Freio de estacionamento 125
– Cintos de segurança 37 – Controle de distância de estacionamento
(Park Pilot) 126
– Sistema de airbag 46
– Câmera de marcha a ré (Rear View) 129
– Transporte de crianças no veículo 53
– Sistemas de assistência à frenagem 133
– Em caso de emergência 58
Equipamentos práticos
Abrir e fechar
– Porta-objetos 137
– Chaves do veículo 60
– Porta-copos 141
– Travamento central e sistema de
travamento 63 – Cinzeiro e acendedor de cigarro 143
– Portas 68 – Tomada 144
– Tampa do compartimento de carga 70 Transportar
– Capota marítima do compartimento de – Orientações para condução 147
carga 71
– Compartimento de carga 148
– Vidros 74
– Compartimento interno de bagagem -
Volante Nova Saveiro com cabine estendida 151
– Ajustar a posição do volante 78 – Bagageiro do teto 152
– Condução com reboque 155
Bancos e apoios para cabeça
– Banco dianteiro 79
– Apoios para cabeça 80

2 Índice
– Instalação posterior de aparelhos de
Combustível
transmissão 244
– Orientações de segurança para o
– Informações armazenadas nas unidades
manuseio de combustível 160
de controle 245
– Abastecer 161
– Utilização de um telefone móvel no
– Tipos de combustível 162 veículo sem conexão com a antena
– Unidade de controle do motor e sistema externa 245
de controle de emissões dos gases de – Suporte para smartphone e entrada
escape 164 carregador USB 247
Conservação do veículo – Pontos de apoio para a suspensão do
– Orientações para a conservação do veículo 248
veículo 166 Informações ao consumidor
– Lavagem do veículo 166 – Etiquetas adesivas e plaquetas 250
– Limpar e conservar a parte externa do – Recepção do rádio e antena 250
veículo 168
– Instalar o rádio 250
– Limpar e conservar o interior do veículo 171
– Volume do rádio ou do sistema de
– Prolongado desuso 175 navegação 251
Autoajuda – Fone de ouvido 251
– Ferramentas de bordo 177 – Serviço de atendimento ao cliente 251
– Palhetas dos limpadores do para-brisa 179 – Declaração de conformidade 251
– Troca de lâmpadas incandescentes 180 – Licença de utilização da chave com
– Troca de lanternas que utilizam LED 192 comando remoto 252
– Fusíveis 192 – Licença de utilização do imobilizador
eletrônico 252
– Auxílio à partida 196
– Puxar e rebocar 199 Dados técnicos
Verificação e reabastecimento – Dados do veículo 253
– No compartimento do motor 199
– Fluidos e recursos 203 Abreviaturas utilizadas 262
– Água dos lavadores do para-brisa 204
– Óleo do motor 204 Índice remissivo 264
– Líquido de arrefecimento do motor 208
– Fluido de freio 212
– Sistema de partida a frio 213
– Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 214
– Bateria do veículo 215
Rodas e pneus
– Sistema de controle dos pneus 220
– Informações importantes sobre rodas e
pneus 223
– Calotas 235
– Troca de roda 236
Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações
– Acessórios e peças de reposição 242
– Reparos e modificações técnicas 243
191.5B1.SAV.66

– Reparos e limitações do sistema de


airbag 243

Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes adicionais da literatura de
modelos e versões da Nova Saveiro. bordo (opcionais):
– Você encontra um índice remissivo de termos em – Suplemento
ordem alfabética no final do manual.
– Manual de instruções do rádio
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas. – Outros anexos 
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas antes de al-
gumas seções neste manual, resumem as funções
e a utilização de um sistema ou equipamento.
Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, comandos
e limites de sistemas estão nas respectivas se-
ções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.

Componentes fixos da literatura de


bordo:
– Manual de instruções
– Manutenção e garantia
– Guia rápido
– Folheto Volkswagen service
– Manual básico de segurança no trânsito

4 Sobre este Manual de instruções


Reparos nos componentes do conceito de segurança do
veículo
A Volkswagen recomenda que reparos nos compo-
nentes do conceito de segurança do veículo sejam
realizados somente por uma Concessionária
Volkswagen.
As Concessionárias Volkswagen possuem ferramen-
tas, aparelhos de diagnóstico, informações de reparo
e pessoal qualificado necessários, bem como peças
originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re-
paro executado e, consequentemente, a sua segu-
rança e a dos seus passageiros.
São considerados componentes do conceito de se-
gurança de um veículo:
– airbags;
– apoios para cabeça;
– bancos;
– cintos de segurança;
– coluna de direção;
– freios / freio de estacionamento;
– limitador de força dos cintos de segurança;
– luz de advertência dos cintos de segurança;
– luz de controle dos airbags;
– pré-tensionador dos cintos de segurança;
– regulagem de altura dos cintos de segurança;
– unidades de controle e sensores. 
191.5B1.SAV.66

Reparos nos componentes do conceito de segurança do veículo 5


Vista geral do veículo

Vista frontal

Fig. 1 Vista frontal do veículo.

Legenda para → Fig. 1:


1 Para-brisa
2 Limpadores do para-brisa.................................................................................................................................... 90
3 Tampa do compartimento do motor.............................................................................................................. 199
4 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 202
5 Farol dianteiro........................................................................................................................................................... 84, 180
6 Área da placa de licença dianteira
7 Farol de neblina........................................................................................................................................................ 84 

6 Manual de instruções
Vista lateral

Fig. 2 Vista da lateral do veículo.

Legenda para → Fig. 2:


1 Portinhola do tanque de combustível............................................................................................................ 161
2 Antena do teto.......................................................................................................................................................... 250
3 Longarina do bagageiro do teto (Nova Saveiro com cabine estendida ou com cabine du-
pla)................................................................................................................................................................................. 152
4 Maçaneta externa da porta
5 Espelhos retrovisores externos......................................................................................................................... 92
– Indicador de direção lateral........................................................................................................................... 84
6 Pontos de apoio do macaco................................................................................................................................ 236
7 Degrau de acesso para o compartimento de carga.................................................................................. 151 
191.5B1.SAV.66

Vista geral do veículo 7


Vista traseira

Fig. 3 Vista traseira do veículo.

Legenda para → Fig. 3:


1 Antena do teto.......................................................................................................................................................... 250
2 Lanterna do freio elevada e iluminação do compartimento de carga.............................................. 86, 191
3 Tampa do compartimento de carga................................................................................................................ 70
4 Logo Volkswagen para abertura da tampa do compartimento de carga........................................ 70
5 Lanterna traseira...................................................................................................................................................... 84, 180
6 Cilindro da fechadura da tampa do compartimento de carga............................................................. 70
7 Iluminação da placa de licença traseira......................................................................................................... 180
8 Sensores do controle de distância de estacionamento traseiros....................................................... 126
9 Área da placa de licença traseira 

8 Manual de instruções
Porta do condutor

Fig. 4 Vista geral dos comandos na porta do condutor.

Legenda para → Fig. 4:


1 Revestimento para pino-trava da porta do condutor (pino-trava somente para veículos
com travamento mecânico)................................................................................................................................ 63
2 Teclas de comando dos vidros elétricos .................................................................................................. 74
3 Tecla do travamento central para travamento e destravamento do veículo   ................... 63
4 Maçaneta interna da porta
5 Interruptor rotativo de ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos................................ 92
– Ajuste dos espelhos retrovisores externos     
6 Porta-objetos............................................................................................................................................................ 137 
191.5B1.SAV.66

Vista geral do veículo 9


Lado do condutor

Fig. 5 Vista geral do lado do condutor.

Legenda para → Fig. 5:


Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 96
Monitoramento do interior do veículo........................................................................................................... 63
1 Interruptor das luzes ........................................................................................................................................ 84
– Luzes desligadas --
– Comando das luzes automático 
– Luz de posição e farol baixo  
– Farol de neblina e lanterna de neblina  
2 Alavanca para............................................................................................................................................................ 84
– Farol alto / longo alcance 
– Sinal de luz 
– Indicadores de direção 
– Sistema regulador de velocidade (GRA).................................................................................................... 120
3 Comandos do volante multifunções;
– Regulagem do volume do rádio, das mensagens de navegação ou de chamadas telefô-
nicas  – 
– Função mudo do rádio ou ativação do controle de voz 
– Acessar o menu principal do telefone ou atender chamadas telefônicas 
– Áudio   .
– Teclas de comando do Sistema de informações Volkswagen  –  – ,  –  

10 Manual de instruções
4 Instrumento combinado:
– Instrumentos........................................................................................................................................................ 18
– Display..................................................................................................................................................................... 20
– Luzes de advertência e de controle............................................................................................................ 16
5 Alavanca para............................................................................................................................................................ 90
– Limpadores do para-brisa  – 
– Temporizador dos limpadores do para-brisa 
– Movimento único dos limpadores do para-brisa x
– Limpadores do para-brisa 
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do para-brisa 
– Comando do Sistema de informações Volkswagen - , /................................................ 31
6 Porta-objetos e tampa do acesso aos fusíveis........................................................................................... 137, 192
7 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor........................................................ 199
8 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada)
9 Alavanca da coluna de direção ajustável....................................................................................................... 78
10 Airbag frontal do condutor.................................................................................................................................. 46
11 Pedais........................................................................................................................................................................... 102
12 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 110 

Vista geral do lado do condutor - Nova Saveiro Robust

Fig. 6 Vista geral do lado do condutor. 


191.5B1.SAV.66

Vista geral do veículo 11


Legenda para → Fig. 6:
Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 96
Monitoramento do interior do veículo........................................................................................................... 63
1 Interruptor das luzes ........................................................................................................................................ 84
– Luzes desligadas --
– Luz de posição e farol baixo  
2 Alavanca para............................................................................................................................................................ 84
– Farol alto / longo alcance 
– Sinal de luz 
– Indicadores de direção 
– Sistema regulador de velocidade (GRA).................................................................................................... 120
3 Instrumento combinado:
– Instrumentos........................................................................................................................................................ 18
– Display..................................................................................................................................................................... 20
– Luzes de advertência e de controle............................................................................................................ 16
4 Alavanca para............................................................................................................................................................ 90
– Limpadores do para-brisa  – 
– Temporizador dos limpadores do para-brisa 
– Movimento único dos limpadores do para-brisa x
– Limpadores do para-brisa 
– Sistema de limpeza e lavagem automático do para-brisa 
– Comando do Sistema de informações Volkswagen - , /................................................. 31
5 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor........................................................ 199
6 Porta-objetos e tampa do acesso aos fusíveis........................................................................................... 137, 192
7 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada)
8 Alavanca da coluna de direção ajustável....................................................................................................... 78
9 Airbag frontal do condutor.................................................................................................................................. 46
10 Pedais........................................................................................................................................................................... 102
11 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 110 

12 Manual de instruções
Console central 4 Botão do desembaçador do vidro
traseiro ................................................... 101
5 Botão para ligar e desligar as luzes
de advertência ..................................... 58
6 Botão para ligar e desligar o con-
trole de distância de estaciona-
mento............................................................ 126
7 Luz de controle   PASSENGER
AIR BAG para o desligamento do
airbag frontal do passageiro (não
disponível para algumas versões)..... 46
8 Botão para iluminação do compar-
timento de carga...................................... 86
9 Rádio (montado de fábrica) → ca-
derno Rádio
10 Comandos para:
– Ventilação e aquecimento.............. 96
– Ar-condicionado.................................. 96
Fig. 7 Vista geral da parte superior do console cen-
tral. Legenda para → Fig. 8:
1 Tomada 12 V.............................................. 144
2 Porta-objetos............................................. 137
3 Porta-copos no console central......... 141
4 Alavanca para:
– Transmissão manual.......................... 114 

Console central - Nova Saveiro


Robust

Fig. 8 Vista geral da parte inferior do console cen-


tral.

Legenda para → Fig. 7:


1 Difusor de ar para ventilação indi-
reta................................................................. 96
2 Botão para acionamento do pro-
grama eletrônico de estabilização
(ESC)............................................................... 136
191.5B1.SAV.66

3 Botão para acionamento e desacio-


namento da função off-road............... 118 Fig. 9 Vista geral da parte superior do console cen-
tral. 

Vista geral do veículo 13


Fig. 10 Vista geral da parte inferior do console cen-
tral.

Legenda para → Fig. 9:


1 Difusor de ar para ventilação indi-
reta................................................................. 96
2 Botão para ligar e desligar as luzes
de advertência ..................................... 58
3 Botão para iluminação do compar-
timento de carga...................................... 86
4 Luz de controle PASSENGER
AIR BAG   para o desligamento
do airbag frontal do passageiro
(não disponível para algumas ver-
sões)1)........................................................... 46
4 OU: Botão do desembaçador do vi-
dro traseiro  (não disponível para
algumas versões)1).................................. 101
5 Rádio (montado de fábrica) → ca-
derno Rádio
6 Comandos para:
– Ventilação e aquecimento.............. 96
– Ar-condicionado.................................. 96

Legenda para → Fig. 10:


1 Tomada 12 V.............................................. 144
2 Porta-objetos............................................. 137
3 Alavanca para:
– Transmissão manual.......................... 114
4 Porta-copos no console central......... 141 

1) Dependendo da versão do veículo a posição 4 pode ter funções diferentes.

14 Manual de instruções
Lado do passageiro dianteiro Legenda para → Fig. 11:
1 Local de instalação do airbag fron-
tal do passageiro no painel de ins-
trumentos.................................................... 46
2 Alavanca de abertura do porta-lu-
vas.................................................................. 137
3 Interruptor acionado pela chave do
veículo para desligar o airbag fron-
tal do passageiro (não disponível
para algumas versões)........................... 46

Legenda para → Fig. 12:


1 Local de instalação do airbag fron-
tal do passageiro no painel de ins-
Fig. 11 Vista geral do lado do passageiro dianteiro.
trumentos.................................................... 46
2 Alavanca de abertura do porta-lu-
vas.................................................................. 137
3 Interruptor acionado pela chave do
veículo para desligar o airbag fron-
tal do passageiro (não disponível
para algumas versões)........................... 46 

Fig. 12 Vista geral do lado do passageiro dianteiro -


Nova Saveiro Robust.

Símbolos no revestimento do teto


Símbolo Significado

, , , ,  Botões das lanternas internas e de leitura → Página 87



191.5B1.SAV.66

Vista geral do veículo 15


Informações ao condutor Sím-
bolo
Significado →

Piscando: ESC em funcionamento.


Luzes de advertência e de → Página 133

controle 
Aceso: ESC desativado pelo condutor.
→ Página 133
As luzes de advertência e de controle indicam ABS avariado ou não funciona.
alertas → , avarias → ou funções específicas.  → Página 133
Algumas luzes de advertência e de controle se Lanterna de neblina ligada.
acendem quando a ignição é ligada, e devem se  → Página 84
apagar quando o motor estiver em funcionamen-
Deficiência no sistema de controle de
to ou durante a condução.
Conforme a versão, o display do instrumento
 emissão de poluentes.
→ Página 164
combinado pode exibir mensagens de texto adi- Deficiência no controle eletrônico de
cionais com informações mais detalhadas ou so-
licitações para alguma ação → Página 17.  potência do motor.
→ Página 164
De acordo com os equipamentos do veículo, é Tanque de combustível quase vazio.
possível que, em vez de uma luz de advertência,  → Página 26
um símbolo seja exibido no display do instrumen- Sistema de airbag ou do pré-tensiona-
to combinado. dor dos cintos de segurança dianteiros
Quando algumas luzes de advertência e de con-  avariado.
trole se acendem, também soam sinais sonoros. → Página 46
Pressão dos pneus muito baixa ou siste-
Sím-
bolo
Significado →  ma de controle dos pneus avariado.
→ Página 220
 Não prosseguir! Aquecimento do sistema de partida a
Freio de estacionamento puxado, nível
 do fluido de freio muito baixo ou siste-  frio.
→ Página 214
ma de freio avariado.
Indicadores de direção esquerdos ou di-
→ Página 123
reitos.
Aceso:  Não prosseguir! → Página 84
Temperatura do líquido de arrefecimen-
to do motor muito alta ou nível do líqui-
 Luzes de advertência ligadas.
→ Página 58


do de arrefecimento do motor muito
baixo.
 Luzes de frenagem de emergência em
funcionamento.
Piscando: sistema de arrefecimento do
→ Página 58
motor avariado.
→ Página 208 Sistema regulador de velocidade (GRA)
 Não prosseguir!  ligado.
→ Página 120
 Pressão do óleo do motor muito baixa.
→ Página 204
Aceso: sistema de assistência em desci-
das ligado.
Cinto de segurança não colocado pelo → Página 119
 condutor.
→ Página 37
 Piscando: sistema de assistência em
descidas em funcionamento.
Alternador avariado. → Página 119
 → Página 215
Farol alto ligado ou sinal de luz aciona-
Piscando: alarme ativado.
 → Página 66  do.
→ Página 84 
Aceso: ESC avariado ou não funciona.
 → Página 133

16 Manual de instruções
Sím- ● O compartimento do motor de todo veículo é
Significado →
bolo uma área perigosa e pode causar ferimentos
Imobilizador eletrônico ativado. graves → Página 199, Orientações de segu-
 → Página 114 rança para trabalhos no compartimento do
motor.
Indicador do intervalo de serviço.
 → Página 30 NOTA
ATENÇÃO Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para segu-
rança do condutor e dos passageiros, evitando
possíveis paradas do veículo, bem como even-
tuais acidentes. Instrumento combinado
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-  Introdução ao tema
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores. Após a partida do motor com a bateria do veículo
● Estacionar o veículo a uma distância segura totalmente descarregada ou com uma bateria
da pista de rodagem de forma que nenhuma substituída no veículo, as configurações do siste-
das peças do sistema de escape entre em ma (hora, data, configurações de conforto e pro-
contato com materiais inflamáveis, como, gramações) podem estar desajustadas ou deleta-
por exemplo, grama seca, combustível, óleo das. Verificar e corrigir as configurações depois
etc. que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
● Um veículo parado sem a devida sinalização te recarregada.
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as ATENÇÃO
luzes de advertência e utilizar o triângulo de A distração do condutor pode causar acidentes
segurança para alertar outros veículos. e ferimentos.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do ● Nunca comandar os botões do instrumento
motor, desligar o motor e aguardar até que combinado durante a condução.
sua temperatura tenha baixado suficiente-
● Realizar todas as configurações dos indica-
mente.
dores do display do instrumento combinado
e da exibição do display no sistema do rádio
apenas com o veículo parado para reduzir o
risco de acidentes e de ferimentos. 
191.5B1.SAV.66

Informações ao condutor 17
Instrumentos combinado
 Observe no início desse capítulo na página 17.

Fig. 13 Instrumento combinado no painel de instrumentos (variante 1).

Fig. 14 Instrumento combinado no painel de instrumentos (variante 2).

Alguns controles e funções aqui representados


pertencem a determinados modelos e versões ou
são opcionais.

Significado dos instrumentos → Fig. 13 e → Fig. 14:


1 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1000 por minuto do motor em funcionamento).
O início da área vermelha do tacômetro (conta-giros) indica a rotação máxima possível do motor
rodado e aquecido pelo funcionamento para cada uma das marchas. Antes que a indicação atinja a
faixa vermelha, mudar para a próxima marcha mais alta ou tirar o pé do pedal do acelerador → .
2 Indicadores do display → Página 20.
3 Velocímetro (medidor de velocidade).
4 Botão para zerar ou para exibição do hodômetro parcial (trip).
– Pressionar o botão  por aproximadamente 2 segundos para zerar o hodômetro parcial e, se
necessário, outros indicadores do computador de bordo → Página 22. 

18 Manual de instruções
4 Botão de ajuste do relógio  .
– Com a ignição ligada, pressionar o botão  por aproximadamente 5 segundos para iniciar o
ajuste do relógio.
– Manter o botão  pressionada até a indicação de horas começar a piscar.
– Para acertar as horas, pressionar o botão  brevemente. Os números serão trocados em or-
dem crescente.
– Pressionar brevemente mais uma vez o botão  para indicação de minutos começar a piscar.
– Para acertar os minutos, pressionar o botão  brevemente. Os números serão trocados em
ordem crescente.
– Para encerrar o ajuste do relógio, pressionar o botão  novamente.
4 Botão para reinicializar o indicador do intervalo de serviço → Página 30.
5 Botão para regulagem da iluminação do painel de instrumentos  → Página 86
6 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor  (depende da versão do veículo)
→ Página 28.
7 Indicador do nível de combustível (depende da versão do veículo) → Página 26.

NOTA ● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-


cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
● Com o motor frio, evitar rotação do motor
nas por um curto período na área vermelha da
muito elevada, aceleração total e forte deman-
escala.
da ao motor.
O engate antecipado de uma marcha supe-
rior ajuda a economizar combustível e a re-
duzir os ruídos de funcionamento. 

Instrumento combinado - Nova Saveiro Robust


 Observe no início desse capítulo na página 17.

Fig. 15 Instrumento combinado no painel de instrumentos.

Alguns controles e funções aqui representados


pertencem a determinados modelos e versões ou
são opcionais. 
191.5B1.SAV.66

Informações ao condutor 19
Sobre os instrumentos → Fig. 15:
1 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor  → Página 28.
2 Indicador do nível de combustível → Página 26.
3 Velocímetro (medidor de velocidade).
4 Botão de retrocesso para exibição do hodômetro parcial → Página 22.
– Pressionar a tecla 4 para colocar em zero.
4 Botão de ajuste do relógio do instrumento combinado.
– Com a ignição ligada, pressionar a tecla 4 brevemente para trocar entre o hodômetro parcial e
o relógio. Algumas versões podem ter linhas específicas para relógio, não sendo necessário tro-
car entre o hodômetro parcial e o relógio.
– Manter a tecla 4 pressionada até a indicação de horas começar a piscar ou ser selecionada no
display.
– Para acertar as horas, pressionar a tecla 4 brevemente. Os números serão trocados em ordem
crescente.
– Manter a tecla 4 pressionada até a indicação de minutos começar a piscar ou ser selecionada
no display.
– Para acertar os minutos, pressionar a tecla 4 brevemente. Os números serão trocados em or-
dem crescente.
– Para encerrar o ajuste do relógio, manter a tecla 4 pressionada até a indicação de horas parar
de piscar.
4 Botão para reinicializar o indicador do intervalo de serviço → Página 30.
5 Indicadores do display → Página 20.
6 Botão para regulagem da iluminação do painel de instrumentos → Página 86
7 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1000 por minuto do motor em funcionamento).
O início da área vermelha do tacômetro (conta-giros) indica a rotação máxima possível do motor
rodado e aquecido pelo funcionamento para cada uma das marchas. Antes que a indicação atinja a
faixa vermelha, mudar para a próxima marcha mais alta ou tirar o pé do pedal do acelerador → .

NOTA ● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-


cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
● Com o motor frio, evitar rotação do motor
nas por um curto período na área vermelha da
muito elevada, aceleração total e forte deman-
escala.
da ao motor.
O engate antecipado de uma marcha supe-
rior ajuda a economizar combustível e a re-
duzir os ruídos de funcionamento. 

Indicadores do display – Horário


– Temperatura externa
 Observe no início desse capítulo na pági- – Recomendação de marcha → Página 114
na 17.
– Computador de bordo e menus para configura-
ções diversas → Página 21
No display do instrumento combinado podem ser
indicadas diversas informações conforme a ver- – Indicador do intervalo de serviço → Página 30
são do veículo: – Indicador do nível de combustível
→ Página 26
– Indicações de advertência e de informação
→ Página 25 – Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
cimento do motor → Página 28 
– Indicadores de quilometragem

20 Manual de instruções
Indicadores de quilometragem Menus no instrumento combinado
O hodômetro total registra o percurso total reali-
zado pelo veículo.  Observe no início desse capítulo na pági-
O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros na 17.
percorridos após a última reinicialização do ho-
dômetro. O último dígito indica 100 metros. A abrangência dos menus e dos indicadores de
informação depende dos componentes eletrôni-
Indicador da temperatura externa cos do veículo e da abrangência da versão do veí-
Quando a temperatura externa está abaixo de culo.
+4 °C, um “símbolo de floco de neve”  aparece Uma empresa especializada pode programar ou
no indicador da temperatura externa (alerta de alterar outras funções conforme os equipamen-
gelo na pista). Este símbolo começa a piscar e se tos do veículo. Para isto, a Volkswagen recomen-
acende em seguida até que a temperatura exter- da as Concessionárias Volkswagen.
na ultrapasse +6 °C → .
Alguns itens de menu só podem ser acessados
Se o veículo estiver parado ou em uma velocida- com o veículo desligado.
de de condução muito baixa, a temperatura indi-
Comp. Bordo → Página 22
cada pode ser um pouco mais alta que a tempe-
ratura externa real devido ao calor irradiado pelo Áudio → Página 22
motor. Estado veículo → Página 22
A área de medição vai de -40 °C a +50 °C. Configurações → Página 23

Recomendação de marcha ATENÇÃO


Dependendo da versão do veículo, durante a con- A distração do condutor pode causar acidentes
dução pode ser exibida no display do instrumento e ferimentos.
combinado uma recomendação para seleção de
● Nunca acessar os menus no display do ins-
uma marcha que economize mais combustível
trumento combinado durante a condução.
→ Página 103.
Os menus apresentados no display do ins-
Rádio trumento combinado dependem do sistema
Em algumas versões, algumas funções do rádio eletrônico do veículo e dos equipamentos mon-
são mostradas no display do instrumento combi- tados.
nado, somente com a ignição ligada.
As informações no display poderão ser mos-
ATENÇÃO tradas de forma abreviada ou com peque-
nas diferenças em relação aos textos aqui descri-
Mesmo com temperaturas externas acima da
tos. 
temperatura de congelamento, pode haver uma
camada de gelo sobre ruas e pontes.
● É possível que haja uma camada de gelo na
pista mesmo se a temperatura externa esti-
ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de
neve” não aparecer no display.
● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
peratura externa! 
191.5B1.SAV.66

Informações ao condutor 21
Menu principal Menu Comp. Função
Bordo
 Observe no início desse capítulo na pági- tor em funcionamento. O valor
na 17. atual exibido é calculado em in-
tervalos de 30 metros e é atuali-
Menu Função zado a cada 1 segundo aproxima-
damente.
Computa- Apresenta diversos dados sobre a
dor de bor- condução e o consumo de combustí- Consumo mé- O consumo médio de combustível
do vel. dio de combus- em km/l é exibido somente após
→ Página 22 tível 300 metros rodados, após se ligar
a ignição. Até este ponto são exi-
Áudio Visualização de informações do rá-
bidos traços. O valor atual exibido
dio, como, por exemplo, emissora na
é atualizado a cada 5 segundos.
operação do rádio, faixa do CD, volu-
me etc. Válido apenas para algumas Autonomia Percurso aproximado em km que
versões de rádio instalados de fábri- ainda pode ser percorrido com a
ca. quantidade de combustível no
→ caderno Rádio tanque, seguindo a mesma forma
de condução. Entre outros, o con-
Estado do Exibição dos textos de advertência e
sumo de combustível momentâ-
veículo de informação atuais.
neo serve para o cálculo.
O item do menu aparecerá somente,
quando houver textos de advertência Tempo de via- Tempo de viagem em horas (h) e
ou informação. gem minutos (min) decorrido após ligar
A quantidade de mensagens disponí- a ignição.
vel é exibida no display. Exemplo: Distância per- Percurso percorrido em km após
1/1 ou 2/2. corrida se ligar a ignição.
→ Página 17 Velocidade mé- A velocidade média é exibida so-
Configura- Diferentes possibilidades de configu- dia mente após 300 metros rodados,
ções ração, como por exemplo, o volume após se ligar a ignição. Até este
do alerta sonoro do sensor de esta- ponto são exibidos traços. O valor
cionamento, idioma, entre outros. atual exibido é atualizado a cada 5
→ Página 23  segundos.
Velocidade di- Velocidade de condução atual co-
gital mo indicador digital.
Menu Comp. Bordo Alerta velocida- Quando a velocidade gravada for
de excedida (no intervalo entre
 Observe no início desse capítulo na pági- 30 km/h e 150 km/h) é emitido
na 17. um alerta visual e sonoro.

Memória de viagem individual e de viagem


Alternar entre os indicadores
total
– Veículos sem volante multifunções: pressionar
O computador de bordo está equipado com duas
a chave da alavanca dos limpadores do para-
memórias de trabalho automáticas: 1 – Memória
brisa.
de viagem individual e 2 – Memória de viagem
– Veículos com volante multifunções: pressionar total. No canto superior direito do display é exi-
a tecla  ou  . bido o número da memória indicada. 
Exibições possíveis
Menu Comp. Função
Bordo
Consumo mo- A exibição do consumo momentâ-
mentâneo de neo de combustível ocorre duran-
combustível te a condução em km/l com mo-

22 Manual de instruções
Com a ignição ligada e a memória indicada 1 ou Menu Configurações
2, pressionar a tecla OK para alternar entre as
duas memórias.  Observe no início desse capítulo na pági-
A memória grava os valores de via- na 17.
gem e de consumo desde o momen-
Me- to em que a ignição é ligada até o Menu
mória momento em que é desligada. Configura- Função
de Se a viagem for interrompida por ções
1 via- mais de duas horas, a memória é Idioma / Selecionar o idioma para os textos do
gem apagada automaticamente. Se a via- Lang. display.
indivi- gem continuar dentro de um período
dual. de duas horas após a ignição ser des- Comp. Bor- Configurações de quais dados do
ligada, os novos valores são soma- do computador de bordo devem ser exi-
dos. bidos no display do instrumento com-
binado → Página 22.
A memória grava os valores de via-
gem de uma quantidade indetermi- Sensor es- Pode ser definido o volume do alerta
nada de viagens, em um máximo de tac. sonoro do controle da distância de
Me- estacionamento → Página 24.
99 horas e 59 minutos de condução,
mória ECO Com- Configurações de quais dados do ECO
9.999 km de distância percorrida ou
2 da via- fort Comfort devem ser exibidos no dis-
999 litros de combustível consumi-
gem play do instrumento combinado
do. Se uma destas marcas máximas
total. → Página 24.
for excedida, a memória é apagada
automaticamente e começa de novo Pressão Memorização dos novos valores de
em zero. Pneus pressão dos pneus após a calibração
dos mesmos e reínício do monitora-
Apagar a memória 1 ou 2 manualmente mento da pressão → Página 24.
– Selecionar a memória que deve ser apagada. Conforto Configurações para funções de con-
– Manter a tecla OK pressionada por aproxima- forto do veículo → Página 25.
damente dois segundos. Ilum. e Vi- Configurações para a iluminação do
sib. veículo → Página 25.
Armazenar a velocidade para o alerta de
velocidade Manuten- Definir a partir de qual quilometra-
ção gem deve ser emitido um alerta visual
– Selecionar o indicador Alerta de veloc.. e sonoro para que o veículo seja sub-
– Pressionar a tecla OK para armazenar a veloci- metido à manutenção → .
dade atual ou ativar o alerta. Ajuste fá- Algumas funções do menu Configura-
– Se necessário, configurar a velocidade deseja- brica ções são restauradas para as configu-
da com o item de menu +5 km/h ou -5 km/h e rações de fábrica.
pressionar a tecla OK para aumentar ou dimi- Voltar O indicador retrocede para o menu
nuir a velocidade. Pressionar OK novamente. A principal.
velocidade é armazenada e o alerta ativado.
– Para desativar, selecionar o indicador Alerta de NOTA
veloc. novamente e pressionar a tecla OK . O
A função Manutenção é uma orientação adicional
alerta de velocidade é desligado.
em relação às manutenções já definidas para o
Seleção pessoal dos indicadores seu veículo. Lembre-se de que qualquer quilome-
tragem a ser definida não deve ser superior à
No menu Configurações, submenu Comp. Bordo é pos-
prescrita no → caderno Manutenção e garantia. 
sível selecionar quais dos indicadores do compu-
tador de bordo devem ser exibidos no display do
instrumento combinado → Página 21. 
191.5B1.SAV.66

Informações ao condutor 23
Submenu Sensor de Estacionamento Só são apresentados no display do instrumento
combinado os dados disponíveis para o veículo,
 Observe no início desse capítulo na pági- que depende do sistema eletrônico do veículo e
na 17. dos equipamentos montados.
Além do texto de advertência apresentado no
Menu Sensor display → Fig. 16, poderão aparecer alertas com
Função outras informações adicionais.
Estac.
Volume frontal Aumentar ou diminuir o sinal so- Textos de alerta
noro para o sensor de estaciona-
mento dianteiro. – ECO COMFORT Resistência do ar: Fechar janelas.
Volume traseiro Aumentar ou diminuir o sinal so- – ECO COMFORT Ar-condicionado ligado: Fechar janelas.
noro para o sensor de estaciona- – ECO COMFORT Observar indicador de mudança de mar-
mento traseiro. chas.
Voltar O indicador retrocede para o me- – ECO COMFORT Na frenagem, desengatar apenas abaixo
nu Configurações.  de 1300 rpm.
– ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador no ar-
ranque do motor.
Submenu ECO Comfort – ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador com
veículo parado.
 Observe no início desse capítulo na pági- – ECO COMFORT Evitar ter o motor em funcionamento com
na 17. veículo parado.
Os textos de alerta podem variar, depen-
dendo da versão do veículo. 

Submenu Pressão Pneus


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.

Menu Pressão
Função
Pneus
Salvar Salva a pressão e avança para a
tela de confirmação final.
Fig. 16 No instrumento combinado: texto de adver- Confirmar Confirma a pressão e reinicia o
tência do ECO Comfort. monitoramento.
A função ECO Comfort tem como objetivo indicar Voltar O indicador retrocede para o
no display do instrumento combinado alertas de menu Configurações.
ajuda para melhorar o consumo de combustível Voltar O indicador retrocede para o
do veículo. menu Configurações.
Dentro do submenu ECO Comfort podem ser defini-
dos quais dados serão apresentados no display. NOTA
Os dados podem ser definidos separadamente, Após a memorização bem sucedida das novas
como conjuntos (todas as opções) ou ainda desa- pressões, o sistema gera um aviso Pressão dos pneus
tivar as opções, assim nenhum alerta aparecerá foi memorizada, retornando automaticamente ao
no display. menu Configurações. Em caso de falha, é gerado o
aviso Não é possível salvar as pressões dos pneus, e em
seguida o sistema volta ao submenu Pressão Pneus. 

24 Manual de instruções
Submenu Conforto Indicações de advertência e de
informação
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.
Menu
Função
Conforto Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu-
Sinal Sono- Ligar ou desligar a função de sinal so- mas funções do veículo e dos componentes do
ro noro ao travar ou destravar o veículo. veículo têm seu estado verificado. As falhas de
Se o sinal sonoro estiver ligado, será funcionamento são indicadas no display do ins-
emitido um sinal sonoro (buzina) cada trumento combinado por símbolos vermelhos ou
vez que o veículo for travado ou dois amarelos com mensagens de textos
sinais sonoros cada vez que o veículo (→ Página 16) e, se necessário, também por meio
for destravado. de alertas sonoros. Conforme a versão do instru-
mento combinado, a representação dos símbolos
Sinal Lumi- Ligar ou desligar a função de sinal lu-
pode variar.
noso minoso ao travar ou destravar o veí-
culo. Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen-
Se o sinal luminoso estiver ligado, os to existentes podem ser manualmente acessa-
indicadores de direção piscarão, uma das. Para isso acessar no menu de seleção Est. Veí-
vez quando o veículo for travado ou culo.
duas vezes quando o veículo for des-
Mensagem de advertência de prioridade 1 (Ver-
travado.
melho)
Fech. Au- Configuração para os vidros elétricos: Símbolo aceso ou piscando – parcialmente,
tom. ao travar e destravar, todos os vidros juntamente com alertas sonoros.  Não
podem ser fechados ou abertos prosseguir! Situação de perigo. Verifique a
→ Página 74. função avariada e elimine sua causa. Se ne-
Voltar O indicador retrocede para o menu cessário, solicitar auxilio de pessoal espe-
Configurações.  cializado.
Mensagem de advertência de prioridade 2 Sím-
(Amarelo) bolo
aceso ou piscando – parcialmente, junta-
Submenu Ilum. e Visib. mente com alertas sonoro. Funções com
falhas ou falta de fluidos podem danificar
 Observe no início desse capítulo na pági-
ou causar a parada do veículo. Verificar a
na 17.
função avariada o mais rápido possível. Se
necessário, solicitar auxilio de pessoal es-
Menu pecializado.
Ilum. e Vi- Função Texto de informação Informações sobre diferen-
sib. tes processos do veículo.
Coming Definir quanto tempo a iluminação
Home deve permanecer acesa após o trava- ATENÇÃO
Leaving mento ou destravamento do veículo A observância das luzes de advertência acesas e
Home → Página 88. das mensagens de texto é essencial para a se-
Desligado Desligar a função “Coming Home” e gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
“Leaving Home”. do possíveis paradas do veículo, bem como
Voltar O indicador retrocede para o menu eventuais acidentes.
Configurações.  ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
191.5B1.SAV.66

cal seguro a todos os passageiros do veículo


e aos demais condutores. 

Informações ao condutor 25
● Um veículo parado sem a devida sinalização
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar os outros veículos.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo
etc. Fig. 18 No instrumento combinado: indicador do ní-
vel de combustível (variante 2).
NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e as O indicador do nível de combustível pode ser di-
mensagens de texto para evitar danos no veículo. ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 17
ou → Fig. 18.
Devido à existência de diversas versões de
instrumentos combinados, as indicações do Pisca
display podem variar. Em caso de display sem in- por
dicador de textos de advertência ou informações, aproxi-
Nível das bar- Causa possível / solu-
as avarias são indicadas exclusivamente por meio mada-
ras → Fig. 17 ção→
de luzes de controle. mente
10 se-
Quando existir várias mensagens de adver- gundosa)
tência, os símbolos aparecerão em sequên- A marca de
cia por alguns segundos. Esses símbolos serão Tanque de combustí-
reserva pisca
exibidos até que a causa seja eliminada.  vel quase vazio
por aproxima-
É consumido o com-
damente 10
 segundos
bustível reserva
→ Página 260.
Indicador do nível de combustível (quatro seg-
Abastecer assim que
mentos pe-
possível → .
 Observe no início desse capítulo na pági- quenos)
na 17. a) Válido somente para veículos com indicador de nível de com-
bustível no display do instrumento combinado → Fig. 17.

Luz de Posição do
controle Causa possível / solu-
ponteiro
ção →
A acesa → Fig. 18
Tanque de combustí-
vel quase vazio
É consumido o com-
Marcação ver-
 melha (seta)
bustível reserva
→ Página 260.
Abastecer assim que
possível → .
Fig. 17 No display do instrumento combinado: indi-
cador do nível de combustível (variante 1). Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Para os veículos com Sistema de informação
Volkswagen, a luz de controle  se acende no
display do instrumento combinado. 

26 Manual de instruções
ATENÇÃO Indicador do nível de combustível -
Conduzir com um nível de combustível muito Nova Saveiro Robust
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves.  Observe no início desse capítulo na pági-
● Um nível de combustível muito baixo pode na 17.
causar uma alimentação de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor para de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí-
vel.
Fig. 19 No instrumento combinado: indicador da re-
NOTA serva de combustível.

● Observar sempre as luzes de controle acesas e Posição do


suas descrições e orientações para evitar da- Causas possível / solu-
Acesa ponteiro
nos no veículo. ção→
→ Fig. 19
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o
Tanque de combustível
tanque de combustível. O abastecimento de
quase vazio.
combustível irregular pode causar falhas de ig-
É consumido o com-
nição e acúmulo de combustível não queimado Marcação ver-
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca-  melha (seta)
bustível reserva
→ Página 260.
talisador!
Abastecer assim que
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- possível → .
ba de combustível no mostrador → Fig. 17 Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
ou → Fig. 18 indica de que lado do veículo está a de controle acendem rapidamente para verifica-
portinhola do tanque de combustível.  ção da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.

ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas no trânsito, aciden-
tes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar um abastecimento de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas assistência ao
condutor e de frenagem não funcionam
quando o motor “engasga” ou morre por fal-
ta ou abastecimento irregular de combustí-
vel.
● Abastecer sempre quando o tanque de com-
191.5B1.SAV.66

bustível estiver em somente 1/4, para evitar


uma parada por falta de combustível. 

Informações ao condutor 27
NOTA Em formas normais de condução o ponteiro en-
contra-se na área intermediária da escala. Em
● Observar sempre as luzes de controle acesas e condições de grande demanda do motor – sobre-
suas descrições e orientações para evitar da- tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
nos no veículo. teiro também pode deslocar-se bastante para a
● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com- direita → Fig. 20 ou → Fig. 21.
bustível. O abastecimento de combustível irre-
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
de controle se acendem rapidamente para a veri-
de combustível não queimado no sistema de
ficação da função. Elas se apagam após alguns
escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
segundos.
dor.
Posição do
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- ponteiro
ba de abastecimento no mostrador Acesa → Fig. 20 Causa possível / Solução
→ Fig. 19 indica de que lado do veículo está a
ou
portinhola do tanque de combustível.  → Fig. 21
Temperatura do líquido
de arrefecimento do mo-
Indicador de temperatura do tor muito alta.
líquido de arrefecimento do motor  Não prosseguir!
Parar o veículo assim que
 Observe no início desse capítulo na pági- C possível em um local se-
na 17. Área de guro. Desligar o motor e
alerta deixar o motor esfriar até
que o ponteiro esteja no-
vamente na área normal.
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento do mo-
tor → Página 210.
Nível do líquido de arre-
 fecimento do motor mui-
to baixo.
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento com o
motor à frio na tempera-
Fig. 20 Indicador de temperatura do líquido de arre- tura ambiente e se o nível
fecimento do motor no instrumento combinado (va- B
estiver baixo, reabastecer
riante 1): A área fria; B área normal; C área de Área nor- com líquido de arrefeci-
alerta. mal mento do motor
→ Página 210.
Se o nível do líquido de
arrefecimento do motor
estiver em ordem, existe
uma avaria. Buscar auxílio
técnico especializado.
Evitar sobrecarga e alta
A rotação do motor en-

Área fria quanto o motor ainda não
estiver aquecido. 

Fig. 21 Indicador de temperatura do líquido de arre-


fecimento do motor no instrumento combinado (va-
riante 2): A área fria; B área normal; C área de
alerta.

28 Manual de instruções
Pisca Causa possível / Solução tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
teiro também pode deslocar-se bastante para a
Sistema de arrefecimento do motor
 avariado.
direita → Fig. 22.
Buscar auxílio técnico especializado. Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para a veri-
ATENÇÃO ficação da função. Elas se apagam após alguns
segundos.
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se- Posição do
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- Causa possível / Solu-
Acesa ponteiro
do possíveis paradas do veículo, bem como ção
→ Fig. 22
eventuais acidentes.
Temperatura do líquido
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas de arrefecimento do
e as mensagens de texto. motor muito alta.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-  Não prosseguir!
cal seguro a todos os passageiros do veículo Parar o veículo assim
e aos demais condutores. que possível em um lo-
C
cal seguro. Desligar o
Área de aler-
NOTA motor e deixar o motor
ta
esfriar até que o pon-
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
teiro esteja novamente
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
na área normal. Verifi-
car o nível do líquido de
arrefecimento do mo-
Indicador de temperatura do tor → Página 210.
líquido de arrefecimento do motor - Nível do líquido de ar-
Nova Saveiro Robust  refecimento do motor
muito baixo.
Verificar o nível do lí-
 Observe no início desse capítulo na pági-
quido de arrefecimento
na 17.
com o motor à frio na
temperatura ambiente
e se o nível estiver bai-
B
xo, reabastecer com lí-
Área normal
quido de arrefecimento
do motor → Página 210.
Se o nível do líquido de
arrefecimento do mo-
tor estiver em ordem,
existe uma avaria. Bus-
car auxílio técnico es-
pecializado.
Evitar sobrecarga e alta
A rotação do motor en-

Área fria quanto o motor ainda
Fig. 22 Indicador de temperatura do líquido de arre- não estiver aquecido.
fecimento do motor no instrumento combinado: A
área fria; B área normal; C área de alerta. Pisca Causa possível / Solução
Sistema de arrefecimento do motor
Em formas normais de condução o ponteiro en-  avariado.
contra-se na área intermediária da escala. Em
191.5B1.SAV.66

Buscar auxílio técnico especializado. 


condições de grande demanda do motor – sobre-

Informações ao condutor 29
ATENÇÃO Em veículos com serviço condicionado ao tempo
ou à quilometragem os intervalos de serviços são
A observância das luzes de advertência acesas e fixos.
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- Realização do serviço
do possíveis paradas do veículo, bem como Quando um serviço estiver para vencer, a indica-
eventuais acidentes. ção INSP ou Revisão imediata! (para veículos com Sis-
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas tema de informações Volkswagen) aparece no
e as mensagens de texto. display do instrumento combinado ao ligar a ig-
● Parar o veículo assim que possível em um lo- nição e, durante 20 segundos, após o motor ser
cal seguro a todos os passageiros do veículo ligado.
e aos demais condutores.
Reinicializar o indicador do intervalo de
serviço
NOTA
Se o serviço não tiver sido realizada em uma Con-
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
cessionária Volkswagen, o indicador no instru-
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
mento combinado poderá ser reinicializado da
seguinte forma:
– Desligar a ignição.
Indicador do intervalo de serviço – Pressionar e manter o botão  pressiona-
do.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17. – Ligar a ignição.
– Soltar o botão  e pressioná-lo novamente
dentre de aproximadamente 10 segundos.
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi-
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge-
rar indicações incorretas.

Reinicializar o indicador do intervalo de


serviço - Nova Saveiro Robust
Se o serviço não tiver sido realizada em uma Con-
cessionária Volkswagen, o indicador no instru-
mento combinado poderá ser reinicializado da
seguinte forma:
– Desligar a ignição.
– Pressionar a tecla do hodômetro parcial 4
Fig. 23 Display do instrumento combinado: indica-
→ Fig. 15 e manter pressionada.
dor do intervalo de serviço.
– Ligar novamente a ignição.
O indicador do intervalo de serviço aparece no – Soltar a tecla do hodômetro parcial após apro-
display do instrumento combinado → Fig. 13 2 , ximadamente 10 segundos.
→ Fig. 14 2 ou → Fig. 15 5 .
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi-
O indicador do intervalo de serviço informa quan-
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge-
do é atingido o prazo para realização do serviço.
rar indicações incorretas.
Todos os prazos para serviços, podem ser encon-
trados no → caderno Manutenção e garantia. A mensagem de serviço se apaga após al-
As informações contidas no display são comple- guns segundos com o motor em funciona-
mentares àquelas contidas no → caderno Manu- mento ou após pressionar o botão OK na alavan-
tenção e garantia, sendo essencial a averiguação ca dos limpadores do para-brisa. 
desse caderno para a correta manutenção e ga-
rantia do veículo.

30 Manual de instruções
Comando do instrumento Acessar o menu principal
– Ligar a ignição.
combinado – Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
forem exibidos, pressionar a tecla OK
→ Fig. 24 1 .
 Introdução ao tema
– Manter a chave pressionada → Fig. 24 2 ou
pressionar por pelo menos dois segundos para
Com a ignição ligada é possível acessar as diver- cima ou para baixo. O menu principal é listado
sas funções do display por meio dos menus. → Página 22.

ATENÇÃO Acessar o submenu


A distração do condutor enquanto dirige o veí- – Pressionar a chave 2 para cima ou para baixo,
culo pode provocar acidentes e ferimentos. até que o item de menu desejado esteja sele-
cionado.
● Nunca acessar os menus do instrumento
combinado durante a condução.  – O item do menu selecionado se encontra entre
as duas linhas perpendiculares.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
a tecla OK .
Comando por meio da alavanca dos
limpadores do para-brisa Adotar configurações do menu
– Utilizando a chave da alavanca dos limpadores
 Observe no início desse capítulo na pági- do para-brisa adotar as modificações deseja-
na 31. das. Caso necessário, manter a tecla pressiona-
da para aumentar ou diminuir os valores mais
rapidamente.
– Selecionar ou confirmar a opção com a tecla
OK .

Voltar ao menu principal


– Por meio do menu: selecionar o item de menu
Voltar no submenu para sair do submenu.
– Comando com a alavanca dos limpadores do
para-brisa: manter a chave pressionada. 

Fig. 24 Veículos sem volante multifunções: tecla 1


na alavanca dos limpadores do para-brisa para con-
firmação dos itens de menu e chave 2 para alternar
entre os menus.

Enquanto uma mensagem de advertência de


prioridade 1 estiver sendo exibida, não é possível
acessar nenhum menu. Todas as mensagens de
advertência desaparecem automaticamente após
alguns segundos. Além disso, algumas mensa-
gens de advertência podem ser confirmadas e
ocultadas com a tecla OK .
191.5B1.SAV.66

Informações ao condutor 31
Comando pelo volante Voltar ao menu principal
– Por meio do menu: selecionar o item de menu
multifunções
Voltar no submenu para sair do submenu.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Voltar ao item anterior
na 31.
Pressionar a tecla  . 

Fig. 25 Lado direito do volante multifunções: teclas


de comando dos menus do instrumento combinado.

Em alguns veículos com volante multifunções, as


teclas da alavanca dos limpadores do para-brisa
não existem. Assim, o indicador multifunções é
operado exclusivamente pelas teclas do volante
multifunções.

Acessar o menu principal


– Ligar a ignição.
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
forem exibidos, pressionar a tecla OK
→ Fig. 25.
– O menu principal → Página 22 não é listado.
Para navegar entre os itens de menu, pressio-
nar a tecla  ou  repetidamente.

Acessar o submenu
– Pressionar a tecla  ou  , até que o item do
menu desejado esteja selecionado.
– O item do menu selecionado se encontra entre
as duas linhas perpendiculares.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
a tecla OK .

Adotar configurações do menu


– Utilizando as teclas em forma de seta do vo-
lante multifunções adotar as modificações de-
sejadas. Caso necessário, manter a tecla pres-
sionada para aumentar ou diminuir os valores
mais rapidamente.
– Selecionar ou confirmar a opção com a tecla
OK .

32 Manual de instruções
Segurança  Usar sapatos adequados que proporcionem
um bom apoio para o comando dos pedais.
 Acomodar bem o tapete na área para os pés
Orientações gerais do lado do condutor de modo que não ob-
strua a área dos pedais. Dependendo da ver-
são do veículo, o tapete dianteiro do lado do
condutor pode ter fixação no pino do carpete
→ Fig. 26.
 Adotar uma posição correta no banco antes e
durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros → Página 35.
 Ajustar o cinto de segurança corretamente
antes da condução e não alterar a regulagem
do cinto durante a condução. Isto também é
válido para todos os passageiros
→ Página 37.
 Não transportar uma quantidade de passa-
geiros maior que a quantidade de assentos e
Fig. 26 Tapete dianteiro do lado do condutor com cintos de segurança disponíveis.
fixação no pino do carpete.  Jamais conduzir com a capacidade de condu-
ção alterada pela incidência de medicamen-
Preparativos de viagem e segurança da condução
tos, álcool ou drogas, entre outras substân-
Os seguintes pontos devem ser observados antes cias capazes de influenciar o nível de percep-
e durante a condução para garantir a segurança ção e reação.
do próprio condutor, de todos os passageiros e  Não se distrair do trânsito, por exemplo,
de outros condutores → : ajustando ou acessando menus do painel,
 Verificar o perfeito funcionamento do siste- com passageiros ou falando ao telefone.
ma de iluminação e dos indicadores de dire-  Adequar sempre a velocidade e a forma de
ção.. condução às condições de visibilidade, climá-
 Controlar a pressão dos pneus ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li-
(→ Página 227) e o nível de combustível mites de velocidade definidos na via onde es-
(→ Página 26). tá trafegando.
 Providenciar uma visibilidade perfeita através  Respeitar as regras de trânsito e as velocida-
de todos os vidros. des indicadas.
 O fornecimento de ar ao motor não pode ser  Em viagens longas, fazer pausas regulares –
impedido e o motor não pode ser coberto não ultrapassando o limite de 2 horas.
com tampas ou materiais isolantes  Carregar animais no veículo com um sistema
→ Página 199. que seja apropriado ao seu peso e tamanho. 
 Fixar todos os volumes de bagagem com fir-
meza nos porta-objetos, no compartimento
de bagagem e, se for o caso, no teto
→ Página 147.
 O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
 Proteger as crianças no veículo com um sis-
tema de retenção apropriado a idade da cri-
ança → Página 53.
 Ajustar corretamente os bancos dianteiros,
191.5B1.SAV.66

os apoios para cabeça e os espelhos retrovi-


sores conforme a estatura → Página 35.

Segurança 33
Condução no exterior  Pressão dos pneus → Página 227
Alguns países adotam normas especiais de segu-  Iluminação do veículo, necessária para a se-
rança e prescrições relevantes para emissões de gurança do trânsito:
gases que podem divergir da condição estrutural – Indicadores de direção
do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de – Luz de posição, farol baixo e farol alto /
iniciar uma viagem internacional, se informar em longo alcance
uma Concessionária Volkswagen sobre as deter- – Lanterna traseira
minações legais e as seguintes questões do país
– Lanterna de freio
de destino:
– Lanterna de neblina traseira
 É necessário preparar tecnicamente o veículo
– Lanterna da placa de licença
para a viagem no exterior, por exemplo, mas-
carar ou converter o farol? Informações sobre a troca de lâmpadas incandes-
 As ferramentas, os equipamentos de diag- centes → Página 180.
nóstico e as peças de reposição necessárias
para serviços de manutenção e de reparos PERIGO
estão disponíveis? Observar as indicações importantes de segu-
 Existe uma Concessionária Volkswagen no rança relativas ao airbag frontal do passageiro
país de destino? dianteiro → Página 54.
 Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi-
vos metálicos (por exemplo, manganês) com ATENÇÃO
octanagem satisfatória? Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me-
 O óleo do motor recomendado dicamentos e entorpecentes pode causar aci-
(→ Página 204) e demais fluidos conforme as dentes graves e ferimentos fatais.
especificações da Volkswagen estão disponí- ● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-
veis no país de destino? tes podem diminuir consideravelmente o
 São necessários pneus especiais para a roda- grau de percepção, os tempos de reação e a
gem no país de destino? segurança da condução, o que pode causar a
perda de controle do veículo.
Controles ao abastecer
Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar- ATENÇÃO
timento do motor sem o conhecimento das ações Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
necessárias e das precauções de segurança, bem os limites de velocidade e conduzir preventiva-
como sem os recursos, fluidos e ferramentas mente. A avaliação correta da situação de con-
adequadas à disposição → Página 199, Orienta- dução pode fazer a diferença entre chegar ao
ções de segurança para trabalhos no comparti- destino da viagem em segurança e sofrer um
mento do motor! Nesse caso, deixar que seja rea- acidente com ferimentos graves.
lizado por uma Concessionária Volkswagen ou
por uma empresa especializada. Atentar para a
NOTA
verificação regular dos seguintes pontos, prefe-
rencialmente ao abastecer: A Volkswagen não se responsabiliza por danos
causados ao veículo em razão de combustível de
 Reservatório de gasolina para o sistema de
baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor-
partida a frio → Página 213
reta e utilização de peças não originais.
 Nível da água dos lavadores dos vidros
→ Página 204 Serviços de manutenção regulares no veícu-
 Nível do óleo do motor → Página 204 lo servem não apenas para a conservação
do veículo, mas também contribuem para a segu-
 Nível do líquido de arrefecimento do motor
rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
→ Página 208
os serviços de manutenção devem ser realizados
 Nível do fluido de freio → Página 212 sempre conforme as especificações do → cader-
no Manutenção e garantia. Em condições adver-
sas, pode ser necessário executar alguns serviços
antes da data prevista para a próxima 

34 Manual de instruções
manutenção. Informações complementares so- Perigo de uma postura incorreta no
bre condições adversas encontram-se detalhadas
no → caderno Manutenção e garantia, sendo es- banco
sencial sua leitura prévia. Mais informações po-
dem ser obtidas em uma Concessionária  Observe no início desse capítulo na pági-
Volkswagen ou em uma empresa especializada.  na 35.
Se os cintos de segurança não forem usados ou
forem colocados de forma incorreta, o risco de
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os
Ajustar a posição do banco cintos de segurança somente podem proporcio-
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi-
ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta
 Introdução ao tema do banco prejudica consideravelmente a prote-
ção dos cintos de segurança. As consequências
podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris-
Número de assentos co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin-
Os bancos traseiros são válidos somente para cipalmente quando um airbag acionado atinge o
Nova Saveiro Cabine Dupla. ocupante que adotou uma postura no banco in-
O veículo tem um número total de 2 assentos: 2 correta. O condutor é o responsável por todos os
assentos dianteiros. Para Nova Saveiro Cabine ocupantes e, principalmente, pelas crianças
Dupla, o veículo tem um número total de 5 as- transportadas no veículo.
sentos: 2 assentos dianteiros e 3 assentos trasei- A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
ros. Cada assento está equipado com um cinto de ções no banco podem ser perigosas para todos os
segurança. ocupantes.

ATENÇÃO Sempre que o veículo estiver em movimento:


Uma posição do banco incorreta no veículo po- – Nunca ficar de pé no veículo.
de aumentar o risco de ferimentos graves ou – Nunca ficar de pé sobre os bancos.
fatais em manobras de direção e de frenagem – Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio-
namento dos airbags. – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
trás.
● Antes do início da condução, todos os ocu-
pantes devem adotar uma postura correta – Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
nos bancos e conservá-la durante a condu- – Nunca deitar no banco traseiro (válidos so-
ção. Isto também é válido para o uso do cinto mente para Nova Saveiro Cabine Dupla).
de segurança. – Nunca sentar somente na borda dianteira do
● Nunca transportar mais pessoas do que a banco.
quantidade de assentos com cinto de segu- – Nunca sentar voltado para o lado.
rança disponível no veículo.
– Nunca se inclinar para fora do veículo.
● Proteger sempre as crianças no veículo com
– Nunca manter os pés para fora do veículo.
um sistema de retenção homologado e apro-
priado a sua idade → Página 53, Transporte – Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
de crianças no veículo, → Página 46, Siste- mentos.
ma de airbag. – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
● Manter sempre os pés na área para os pés banco ou sobre o encosto do banco.
durante a condução. Nunca colocar os pés, – Nunca viajar na área para os pés.
por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai- – Nunca viajar no banco sem o cinto de seguran-
nel de instrumentos e nunca mantê-los para ça.
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o
– Nunca permanecer no compartimento de ba-
191.5B1.SAV.66

cinto de segurança podem não proteger, au-


gagem interno. 
mentando o risco de ferimentos em um aci-
dente. 

Segurança 35
ATENÇÃO Para o condutor vale:
– Colocar o encosto do banco em uma posição
Toda postura do banco incorreta no veículo au-
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
menta o risco de ferimentos graves ou fatais
mente nele.
em caso de acidentes ou manobras de direção e
de frenagem súbitas. – Ajustar o banco de modo que a distância entre
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
● Todos os ocupantes devem manter sempre a
→ Fig. 27 A e que o condutor possa segurar o
posição do banco correta e estar com o cinto
volante pela borda externa com as duas mãos
de segurança bem colocado durante a con-
e os braços ligeiramente dobrados.
dução.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
● Pela posição do banco incorreta, o não uso
reção do tórax e não na direção do rosto.
do cinto de segurança ou uma distância mui-
to pequena em relação ao airbag, os ocupan- – Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tes se expõem a perigos de ferimentos fatais, tudinal de modo que os pedais possam ser
especialmente quando os airbags são aciona- acionados com as pernas ligeiramente arquea-
dos e atingem um ocupante que adotou uma das e a distância para o painel de instrumentos
posição do banco incorreta.  na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
→ Fig. 27 B .
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
que o ponto superior do volante possa ser al-
Postura correta no banco cançado.
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés
 Observe no início desse capítulo na pági-
para manter sempre o controle do veículo.
na 35.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 37.

Para o passageiro dianteiro vale:


– Colocar o encosto do banco em uma posição
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
mente nele.
– Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
trás tanto quanto possível, para que o airbag
alcance sua proteção total em caso de aciona-
mento.
Fig. 27 Distância correta do condutor em relação ao
– Manter ambos os pés na área para os pés du-
volante, posição correta do cadarço do cinto de se- rante a condução.
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça. – Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 37.
A seguir estão indicadas as posições do banco
corretas para o condutor e para o passageiro. Para os ocupantes do veículo da parte traseira
vale:
Pessoas que, em razão de suas particularidades
físicas, não conseguem adotar a postura no ban- Válidos somente para Nova Saveiro Cabine Du-
co correta devem informar-se em uma empresa pla. 
especializada sobre possíveis instalações especi-
ais. Somente com a posição do banco correta se
atinge a proteção ideal do cinto de segurança e
dos airbags. Para isso, a Volkswagen recomenda
as Concessionárias Volkswagen.
Para a própria segurança e para reduzir ferimen-
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin-
tes posturas no banco:

36 Manual de instruções
– Para os bancos com apoio para cabeça: ajustar ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
o apoio para cabeça de modo que a sua borda mir sempre a posição correta no banco, colo-
superior se encontre preferencialmente na car corretamente o respectivo cinto de segu-
mesma linha da parte superior da cabeça rança antes da condução e mantê-lo coloca-
→ Fig. 27 – porém não abaixo da altura dos do durante a condução. Isto é válido para to-
olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça o dos os passageiros em qualquer condição de
mais perto possível do apoio para cabeça. tráfego do veículo.
– Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio ● Proteger as crianças no veículo durante a
para cabeça para baixo até o batente, mesmo condução com um sistema de retenção cor-
se a cabeça se encontrar abaixo da borda su- respondente à idade da criança, com os cin-
perior do apoio para cabeça. tos de segurança corretamente colocados
– Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio → Página 53, Transporte de crianças no veí-
para cabeça para cima até o batente. culo.
– Manter ambos os pés na área para os pés du- ● Conduza o veículo somente quando todos os
rante a condução. passageiros estiverem com o cinto de segu-
– Regular e colocar os cintos de segurança cor- rança colocado corretamente.
retamente → Página 37.  ● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O
uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo assento reduz a
Cintos de segurança proteção e pode causar ferimentos graves.
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
 Introdução ao tema penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
nalidade e o travamento dos fechos dos cin-
Verificar regularmente a condição de todos os tos de segurança.
cintos de segurança. Em caso de avarias no ca- ● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
darço, ligações, enrolador automático ou fecho condução do veículo.
do cinto de segurança, o respectivo cinto deve
● Colocar sempre um único cinto de segurança
ser substituído imediatamente por uma Conces-
por pessoa.
sionária Volkswagen → . Empresas especializa-
das devem utilizar peças de reposição corretas, ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
compatíveis com o veículo, com a versão e com o ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
ano-modelo. Para isso, a Volkswagen recomenda plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
as Concessionárias Volkswagen. restringirá o assentamento correto e a fun-
cionalidade do cinto de segurança.
ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca- ATENÇÃO
dos incorretamente proporcionam risco de feri- Cintos de segurança danificados representam
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos um grande perigo e podem causar ferimentos
cintos de segurança é obtida apenas quando os graves ou fatais.
cintos de segurança são colocados e utilizados ● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
corretamente. sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
● Cintos de segurança são o meio mais eficien- co.
te para reduzir o risco de ferimentos graves e ● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
fatais em caso de acidente. Para a proteção peças do cinto de segurança estiverem dani-
do condutor e de todos os ocupantes do veí- ficados, os cintos de segurança podem se
culo, os cintos de segurança devem estar romper em um acidente ou em uma manobra
191.5B1.SAV.66

sempre bem colocados enquanto o veículo de frenagem brusca. 


estiver em movimento.

Segurança 37
● Substituir imediatamente os cintos de segu- Quando o cinto de segurança não estiver coloca-
rança danificados por cintos de segurança do antes do início da condução e a uma velocida-
novos em uma Concessionária Volkswagen. de superior a aproximadamente 25 km/h ou
Cintos de segurança que foram utilizados du- quando o cinto for retirado durante a condução,
rante um acidente e, por isso, sofreram alon- um alerta sonoro é emitido durante alguns se-
gamento ou disparo do pré-tensionador, de- gundos. Adicionalmente, a luz de advertência pis-
vem ser substituídos por uma Concessionária ca .
Volkswagen. A substituição poderá ser ne- A luz de advertência  só se apaga quando, com
cessária mesmo quando não houver dano vi- a ignição ligada, o condutor tiver colocado o res-
sível. Além disso, as ancoragens dos cintos pectivo cinto.
de segurança devem ser verificadas.
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon- ATENÇÃO
tar os cintos de segurança por conta própria. Cinto de segurança não colocado ou colocado
Apenas uma Concessionária Volkswagen po- incorretamente proporciona risco de ferimen-
de realizar reparos no cinto de segurança, no tos graves ou fatais. A proteção ideal do cinto
enrolador automático e nas peças de fixação de segurança é obtida apenas quando o cinto é
do cinto de segurança.  utilizado corretamente. 

Luz de advertência Colisões frontais e as leis da física


 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 37. na 37.

Fig. 28 Luz de advertência no display do instrumen- Fig. 29 Um veículo com os ocupantes do veículo
to combinado. sem cintos de segurança está em rota de colisão
com um muro.
Dependendo da versão do veículo, a luz de ad-
vertência do cinto de segurança pode não estar
disponível.

Acesa
ou pis- Causa possível / Solução
cando
Cinto de segurança do condutor não
 colocado.
Colocar os cintos de segurança.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi- Fig. 30 Um veículo com os ocupantes do veículo
cação da função. Elas se apagam após alguns se- sem cintos de segurança colide com o muro. 
gundos.

38 Manual de instruções
O princípio físico de uma colisão frontal pode ser O que acontece com os ocupantes
explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
tra em movimento → Fig. 29, uma energia de do veículo sem cinto de segurança?
movimento age tanto sobre o veículo quanto so-
bre seus ocupantes. Essa energia é denominada  Observe no início desse capítulo na pági-
“energia cinética”. na 37.

Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,


mais energia deve ser amortecida em caso de
acidente.
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a veloci-
dade dobra de 25 km/h para aproximadamente
50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente.
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre- Fig. 31 O condutor sem cinto de segurança é lança-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas do para frente.
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão,
até que parem! Uma vez que os ocupantes do
veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 30.
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
po que podem exceder facilmente uma tonelada
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
mentam ainda mais em velocidades maiores.
Este exemplo não se aplica somente a colisões
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e Fig. 32 O passageiro sem cinto de segurança no
colisões.  banco traseiro é lançado para frente sobre o condu-
tor com cinto de segurança.

Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o


próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
Isto não é possível!
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
corpo sofre a ação de forças que não podem mais
ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
so de uma colisão frontal, os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança são lançados para
frente e batem de forma descontrolada em par-
tes do interior do veículo, como, por exemplo,
191.5B1.SAV.66

volante, painel de instrumentos e para-brisa


→ Fig. 31. 

Segurança 39
O sistema de airbag não substitui o cinto de se- Os cintos de segurança colocados corretamente
gurança. O acionamento dos airbags proporciona podem fazer uma grande diferença. Os cintos de
somente uma proteção complementar. Os air- segurança colocados corretamente mantêm os
bags não são acionados em todos os tipos de aci- ocupantes do veículo na posição correta no ban-
dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado co e reduzem bastante a ação da energia cinética
com um sistema de airbag, todos os ocupantes em caso de acidente. Os cintos de segurança
do veículo devem estar com o cinto de segurança também ajudam a impedir movimentos descon-
corretamente colocado durante toda a condução, trolados que podem resultar em ferimentos gra-
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri- ves. Adicionalmente, os cintos de segurança cor-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é retamente colocados reduzem o perigo de ser
reduzido - independentemente da existência ou lançado para fora do veículo → Fig. 33.
não de um airbag. Ocupantes do veículo com cintos de segurança
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob- colocados corretamente se beneficiam ampla-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se- mente do fato de que a energia cinética é absor-
gurança devem estar sempre colocados correta- vida pelos cintos de segurança. A estrutura da
mente para garantir a proteção mesmo sem o parte dianteira do veículo e outras características
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu- de segurança passiva do veículo, como, por
lo sem cinto de segurança podem ser lançados exemplo, o sistema de airbag, também contri-
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos buem para uma redução da ação da energia ciné-
ainda mais graves ou fatais. tica. Assim, a energia resultante diminui, reduzin-
do o risco de ferimentos.
Também é fundamental que os ocupantes do veí-
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-
segurança corretamente, uma vez que são lança- tais. Os cintos de segurança corretamente colo-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí- cados também reduzem bastante o risco de feri-
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban- mentos em todos os demais tipos de acidente.
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris- Por esse motivo, os cintos de segurança devem
co a própria segurança e a segurança do condu- ser colocados antes de cada condução, mesmo
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 32.  quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
teirão”. Atentar se todos os passageiros estão
com os cintos de segurança colocados correta-
mente.
Os cintos de segurança protegem
Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso
 Observe no início desse capítulo na pági- correto dos cintos de segurança diminui conside-
na 37. ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a
chance de sobrevivência em um acidente grave.
Além disso, os cintos de segurança corretamente
colocados asseguram o funcionamento ideal dos
airbags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito
em lei na maioria dos países.
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
airbags frontais, por exemplo, são acionados so-
mente em alguns acidentes frontais. Os airbags
frontais não são acionados em colisões frontais
leves, colisões laterais, colisões traseiras leves,
capotamentos e em qualquer acidente no qual o
valor de acionamento do airbag na unidade de
controle não alcançar o limite mínimo. 
Fig. 33 Condutor protegido pelo cinto de segurança
colocado corretamente em uma manobra de frena-
gem súbita.

40 Manual de instruções
Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se- ATENÇÃO
gurança e observar se todos os passageiros estão
com o cinto de segurança colocado corretamente O manuseio incorreto do cinto de segurança
antes do início da condução!  aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
● Verificar regularmente os cintos de seguran-
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
feita condição.
Manuseio dos cintos de segurança
● Manter os cintos de segurança sempre lim-
 Observe no início desse capítulo na pági- pos.
na 37. ● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre
Lista de controle em atrito com superfícies afiadas.
Manuseio do cinto de segurança → : ● Manter o fecho do cinto de segurança e o en-
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
 Verificar regularmente o estado de todos os rança sempre livres de objetos estranhos e
cintos de segurança.
de líquidos. 
 Manter os cintos de segurança limpos.
 Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
da lingueta do cinto e do engate do fecho do Colocar ou tirar o cinto de
cinto. segurança
 Não prensar nem danificar o cinto de segu-
rança e a lingueta do cinto de segurança (por  Observe no início desse capítulo na pági-
exemplo, ao fechar a porta). na 37.
 Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança.
 Colocar sempre o cinto de segurança de for-
ma correta antes de qualquer condução e
mantenha-o colocado durante a condução.

Cinto de segurança torcido


Se um cinto de segurança não puder ser retirado
com facilidade, é possível que o cinto de segu-
rança esteja torcido no interior do revestimento
lateral em razão de um retorno muito rápido do Fig. 34 Introduzir a lingueta do cinto de segurança
cinto de segurança. Neste caso: no fecho do cinto de segurança.

– Puxar o cinto de segurança totalmente para


fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
– Eliminar a torção do cinto de segurança e con-
duzi-lo lentamente de volta, com a mão.
Mesmo que a torção do cinto de segurança não
possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar em
uma área do cinto de segurança que esteja apoia-
da diretamente no corpo! Procurar o mais rápido
possível uma Concessionária Volkswagen para
eliminar a torção. Fig. 35 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
191.5B1.SAV.66

fecho do cinto de segurança. 

Segurança 41
Cintos de segurança colocados corretamente Posição do cadarço do cinto de
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
ção de máxima proteção em manobras de frena- segurança
gem ou acidentes → .
 Observe no início desse capítulo na pági-
Colocar o cinto de segurança na 37.
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
condução.
– Ajustar sempre os bancos e o apoio para cabe-
ça de forma correta → Página 35.
– Puxar o cadarço do cinto pela sua lingueta sua-
vemente, passando sobre o tórax e sobre a re-
gião pélvica. Ao mesmo tempo, não torcer o
cadarço do cinto de segurança → .
– Introduzir a lingueta do cinto firmemente no
fecho do cinto de segurança correspondente
ao assento → Fig. 34. Fig. 36 Posição correta do cadarço do cinto de se-
– Realizar um teste de tração para verificar gurança e ajuste correto do apoio para cabeça.
quanto ao travamento seguro da lingueta do
cinto de segurança.

Tirar o cinto de segurança


Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 35. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança pela lingueta de
volta para que o cadarço do cinto de segurança
se enrole mais facilmente, o cinto de seguran-
ça não se torça dentro do revestimento e o re-
vestimento não seja danificado. Para o assento
traseiro central (somente Nova Saveiro Cabine Fig. 37 Posição correta do cadarço do cinto de se-
gurança para mulheres grávidas.
Dupla) que possui cinto de segurança subab-
dominal, introduzir a lingueta do cinto de se-
Os cintos de segurança somente oferecem prote-
gurança no respectivo fecho.
ção ideal em um acidente e diminuem o risco de
ferimentos graves ou fatais com a posição corre-
ATENÇÃO ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso,
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de a posição correta do cinto de segurança mantém
segurança pode causar ferimentos graves ou o ocupante do veículo em uma posição de máxi-
fatais em caso de acidente. ma proteção em caso de acionamento do airbag.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só Por esse motivo, colocar o cinto e observar a po-
é obtida quando o encosto do banco estiver sição correta do cadarço do cinto de segurança.
em uma posição adequada e o cinto de segu- Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
rança estiver colocado corretamente, confor- rimentos graves ou fatais → Página 35, Ajustar a
me a estatura do ocupante. posição do banco. 
● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem! 

42 Manual de instruções
Posição correta do cadarço do cinto de ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
segurança passar o mais baixo possível pela região pél-
– A faixa superior do cinto de segurança deve vica de grávidas ao redor da barriga “arre-
passar sempre pelo meio do ombro e nunca dondada”.
sobre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
por trás das costas. quando for colocá-lo.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
passar sempre pela região pélvica e nunca so- do corpo com a mão.
bre o abdome.
● Não passar o cadarço do cinto de segurança
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne- plo, óculos, canetas ou chaves.
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
de segurança.
de segurança por meio de grampos, olhais de
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de- retenção ou similares.
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab- Pessoas que não conseguem a posição ideal
dominal - e isso durante toda a gravidez do cadarço do cinto de segurança em razão
→ Fig. 37. de particularidades de seus corpos devem se in-
formar em uma Concessionária Volkswagen ou
Adequar a posição do cadarço do cinto de em uma empresa especializada sobre possíveis
segurança à estatura instalações especiais para conseguir a proteção
A posição do cadarço do cinto de segurança pode ideal dos cintos de segurança e dos airbags. 
ser adequada da seguinte forma:
– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 44. Ajustar o cadarço do cinto de
– Banco com regulagem de altura → Página 79. segurança subabdominal no
assento central do banco traseiro -
ATENÇÃO Nova Saveiro Cabine Dupla
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em  Observe no início desse capítulo na pági-
caso de acidente ou manobras de frenagem / na 37.
mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
● A faixa superior do cinto de segurança deve
passar pelo meio do ombro e nunca sob o
braço ou sobre o pescoço.
● O cinto de segurança deve estar plano e sem
o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo.
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar sempre pela região pélvica e nunca
sobre o abdome. O cinto de segurança deve
estar plano e sem estar torcido sobre a regi- Fig. 38 Ajustar o cadarço do cinto de segurança su-
babdominal.
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o
cadarço do cinto de segurança.
191.5B1.SAV.66

Os cintos de segurança no assento do banco tra-


seiro são válidos somente para algumas versões
e/ou modelos da Nova Saveiro Cabine Dupla. 

Segurança 43
Cintos de segurança colocados corretamente Regulagem de altura do cinto de
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
ção de máxima proteção em manobras de frena- segurança
gem ou acidentes → .
 Observe no início desse capítulo na pági-
Com o ajuste do cinto de segurança é possível re- na 37.
gular o comprimento dos cintos de segurança na
região do abdome conforme o corpo para que o
cinto de segurança possa ser colocado correta-
mente:
– Ajustar sempre o apoio para cabeça de forma
correta → Página 80.
– Pressionar a lingueta na direção das setas
→ Fig. 38 1 e alongar totalmente o cinto de
segurança.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto correspondente ao
assento central do banco traseiro, sem cruzar
os fechos.
– Apertar a lingueta contra o fecho do cinto de
segurança e puxar a extremidade → Fig. 38 2 Fig. 39 Ao lado dos bancos: regulagem de altura do
cinto de segurança.
no sentido da seta, até atingir uma folga máxi-
ma de 5 cm (3 dedos) na região pélvica. Dependendo da versão do veículo, a regulagem
– Posicionar o passador do cinto de segurança o de altura do cinto de segurança pode não estar
mais próximo possível da extremidade do cinto disponível.
de segurança.
Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de
– Realizar um teste de tração no cinto de segu- segurança para os bancos, é possível regular a
rança para verificar quanto ao travamento se- posição do cadarço dos cintos na área do ombro
guro da lingueta do cinto de segurança. conforme a estatura para que o cinto de seguran-
ça possa ser colocado corretamente:
ATENÇÃO
– Pressionar o dispositivo regulador no sentido
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 39.
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente. – Deslocar o dispositivo regulador para cima ou
para baixo até que o cinto de segurança esteja
● A retirada do cinto de segurança durante a
regulado sobre o meio do ombro → Página 42,
condução pode causar ferimentos graves ou
Posição do cadarço do cinto de segurança.
fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem! – Soltar o dispositivo regulador.
● A lingueta do cinto de segurança subabdomi- – Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa-
nal traseiro deve sempre estar introduzida no do puxando o cinto de segurança algumas ve-
respectivo fecho, estando o cinto de segu- zes.
rança em uso ou não, pois o cinto de segu- Para as versões que não possuem esta regulagem
rança solto possibilita riscos de acidentes no manual, o veículo possuí duas posições na coluna
acesso e saída do banco traseiro.  para regulagem da altura do cinto de segurança.
Originalmente, os cintos de segurança são mon-
tados na primeira posição e podem ser levanta-
dos para a posição superior. Para isto, a
Volkswagen recomenda as Concessionárias
Volkswagen. 

44 Manual de instruções
ATENÇÃO Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
Nunca regular a altura do cinto de segurança co de incêndio no veículo.
durante a condução. 
Limitador de força do cinto de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
dos com limitadores de força.
Enrolador automático do cinto de
segurança, pré-tensionador do Um limitador de força do cinto de segurança mi-
nimiza a força do cinto de segurança que atua so-
cinto de segurança e limitador de bre o corpo em caso de acidente.
força do cinto de segurança
No sucateamento do veículo ou de peças in-
 Observe no início desse capítulo na pági- dividuais do sistema, todas as prescrições
na 37. de segurança devem ser observadas. Estas pres-
crições são de conhecimento das Concessionárias
Os cintos de segurança são parte do sistema de Volkswagen. 
segurança do veículo → Página 48 e são com-
postos pelas importantes funções a seguir:

Enrolador automático do cinto de segurança Serviço de descarte do pré-


Os cintos de segurança, exceto o cinto de segu- tensionador do cinto de segurança
rança subabdominal central (somente para Nova
Saveiro cabine dupla), estão equipados com en-  Observe no início desse capítulo na pági-
rolador automático do seu respectivo cadarço, na 37.
este dispositivo mantém o cinto de segurança
ajustado ao corpo do passageiro. Puxando-se Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se-
lentamente o cinto de segurança ou em condu- gurança, bem como na desinstalação e instalação
ção normal, é garantida a total liberdade de mo- de outras peças do veículo durante reparos, o
vimentos na região do tronco do passageiro. Po- cinto de segurança pode ser danificado imper-
rém, na retirada rápida do cinto de segurança, ceptivelmente. Como consequência, os pré-ten-
frenagens súbitas, viagem por aclives ou declives, sionadores dos cintos de segurança podem não
em curvas e na aceleração do veículo, o enrolador funcionar corretamente em caso de acidente ou
automático do cinto bloqueia o cinto de seguran- sequer funcionar.
ça. Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos
cintos de segurança não seja prejudicada e as pe-
Pré-tensionadores dos cintos de segurança ças desmontadas não causem ferimentos ou con-
Os cintos de segurança dos assentos dianteiros taminem o ambiente, as prescrições devem ser
estão equipados com pré-tensionadores e limita- observadas. As Concessionárias Volkswagen co-
dores de força. Os cintos de segurança traseiros nhecem essas prescrições.
não possuem estes dispositivos.
Os pré-tensionadores do cinto de segurança são ATENÇÃO
acionados por sensores e tensionam os cintos de O tratamento incorreto e até mesmo reparos
segurança na direção contrária de extração em realizados nos cintos de segurança, enroladores
colisões frontais e traseiras mais graves. As fol- do cinto de segurança automáticos e pré-ten-
gas do cinto de segurança são eliminadas quando sionadores dos cintos de segurança proporcio-
o pré-tensionador atua e, deste modo, pode re- nam risco de ferimentos graves ou fatais. Nesse
duzir o movimento para frente dos ocupantes do caso, o pré-tensionador do cinto de segurança
veículo ou o movimento dos ocupantes do veícu- poderia não ser acionado, quando fosse neces-
lo na direção do impacto. O pré-tensionador do sário, ou ser acionado sem necessidade.
cinto de segurança trabalha junto com o sistema ● Reparos e regulagens, bem como a desinsta-
de airbag. O pré-tensionador do cinto de segu-
191.5B1.SAV.66

lação e instalação de peças nos pré-tensio-


rança não é acionado em colisões frontais leves, nadores dos cintos de segurança ou nos cin-
capotamento e outros acidentes em que não são tos de segurança só podem ser realizados 
produzidas forças consideráveis.

Segurança 45
por uma Concessionária Volkswagen ● O sistema de airbag só proporciona proteção
→ Página 242, Acessórios, reposição de pe- com o cinto de segurança colocado correta-
ças, reparos e modificações. mente, para minimizar lesões → Página 37,
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- Cintos de segurança.
ça e os enroladores dos cintos de segurança ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
automáticos não podem ser reparados e de- mir sempre a posição correta no banco, colo-
vem, sim, ser substituídos. car corretamente o cinto de segurança cor-
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- respondente ao banco antes do veículo en-
ça têm capacidade para apenas um aciona- trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona- retamente durante todo o tempo.
dores do cinto de segurança devem ser subs-
tituídos. ATENÇÃO
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-
de expansão dos airbags aumentam o risco de
dores dos cintos de segurança podem con-
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
área de expansão dos airbags seria alterada ou
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para
os objetos seriam arremessados contra os cor-
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen
pos dos ocupantes.
recomenda fazer a substituição dos módulos dos
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se- ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
gurança somente em uma Concessionária los no colo durante a condução.
Volkswagen.  ● Nunca transportar objetos no banco do pas-
sageiro. Os objetos podem alcançar a área de
expansão dos airbags durante manobras sú-
bitas de frenagem ou de direção e ser arre-
messados de forma perigosa pelo interior do
Sistema de airbag veículo no acionamento do airbag.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
 Introdução ao tema entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
O veículo está equipado com um airbag frontal bags. Atentar para que isso também seja
para o condutor e outro para o passageiro. Os cumprido por crianças e passageiros.
airbags frontais podem oferecer proteção adicio-
nal para o tórax e para cabeça do condutor e do ATENÇÃO
passageiro, quando o banco, os cintos de segu- O sistema de airbag é apto para apenas um
rança, os apoios para cabeça e, para o condutor, acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem
o volante estiverem ajustados e utilizados corre- sido acionados, será necessário substituir o sis-
tamente. Os airbags foram desenvolvidos para tema.
proteção suplementar. Os airbags não substitu-
em os cintos de segurança, que devem ser utili- ● Os airbags acionados e as respectivas peças
zados sempre, inclusive quando o veículo for do sistema devem ser substituídos por peças
equipado com airbags frontais. novas que estejam liberadas para o veículo
pela Volkswagen.
ATENÇÃO ● Reparos e trocas de peças do sistema de air-
Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa- bag no veículo devem ser realizados somente
ra se proteger. por uma Concessionária Volkswagen. As Con-
cessionárias Volkswagen possuem as ferra-
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele mentas necessárias, aparelhos de diagnósti-
tem somente uma função de proteção suple- cos, informações de reparo e pessoal qualifi-
mentar. cado para este fim. 

46 Manual de instruções
● Nunca instalar no veículo peças de airbag Luz de controle
desmontadas de veículos antigos ou originá-
rias de reciclagem.  Observe no início desse capítulo na pági-
● Nunca alterar quaisquer componentes do sis- na 46.
tema de airbag.

ATENÇÃO
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no
acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
normal e não representa risco de incêndio no
veículo.
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
olhos, bem como ocasionar dificuldades res- Fig. 40 Luz de controle no painel de instrumentos
piratórias, especialmente em pessoas que para o airbag frontal do passageiro desligado.
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
tações na condição respiratória. Para reduzir Dependendo da versão do veículo a luz de con-
os problemas respiratórios, descer do veículo trole no painel de instrumentos para o airbag
ou abrir os vidros ou as portas para respirar frontal do passageiro pode não estar disponível.
ar fresco.
Causa possível / Solu-
● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto Aceso Local
ção
com sabonete suave e água antes da próxima
Sistema de airbag ou
refeição.
do pré-tensionador
● Não deixar o pó entrar em contato com os dos cintos de seguran-
olhos ou com ferimentos não cicatrizados. ça avariado.
● Enxaguar os olhos com água se houver con- Instrumento Procurar uma Conces-
tato com o pó.  combinado. sionária Volkswagen
ou uma empresa espe-
ATENÇÃO cializada e mandar ve-
rificar o sistema ime-
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
diatamente.
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra-
diças. Em caso de acionamento estas peças po- Airbag frontal do pas-
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri- sageiro desligado.
mentos graves. Verificar se o airbag
deve permanecer des-
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou
ligado.
de limpeza na superfície dos módulos de air-
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa-  Painel de ins- Sistema de airbag ava-
riado.
no umedecido com água.  trumentos
 Procurar uma Conces-
sionária Volkswagen
ou uma empresa espe-
cializada e mandar ve-
rificar o sistema ime-
diatamente.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Se, com o airbag frontal do passageiro desligado,
191.5B1.SAV.66

a luz de controle   PASSENGER AIR BAG não


se acender permanentemente ou se permanecer 

Segurança 47
acesa juntamente com a luz de controle  no Os fatores mais importantes para o acionamento
instrumento combinado, pode haver uma avaria do airbag são o tipo do acidente, região de im-
no sistema de airbag → . pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im-
pacto, a estrutura do veículo e a característica do
PERIGO obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
Quando há avarias no sistema de airbag, é pos- os airbags não são acionados em todas as situa-
sível que ele seja acionado de forma imperfeita, ções de colisão.
não seja acionado ou seja acionado inesperada- O acionamento do sistema de airbag depende da
mente, o que pode causar ferimentos graves ou intensidade de impacto que é registrada por uma
fatais. unidade de controle eletrônica. Se as característi-
● O sistema de airbag deve ser verificado ime- cas do acidente não se enquadrarem nos parâ-
diatamente por uma Concessionária metros programados na unidade de controle, os
Volkswagen. airbags não serão acionados. O dano no veículo,
os custos de reparo não são necessariamente um
● Nunca montar uma cadeira de criança no
indicativo de que o acionamento do airbag tenha
banco do passageiro quando o airbag estiver
sido necessário. Os fatores importantes para o
ligado! O airbag frontal do passageiro pode
acionamento dos airbags são, entre outros, a
ser acionado em um acidente apesar das
constituição do objeto (rígido ou macio) com o
avarias.
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
do impacto e a região de choque do veículo.
NOTA
Os airbags servem somente como suplemento
Observar sempre as luzes de controle acesas e
aos cintos de segurança em algumas situações de
suas descrições e orientações para evitar danos
acidente em que a intensidade seja suficiente-
no veículo.  mente alta para acionar os airbags. Os airbags
são acionados somente uma vez e sob determi-
nadas condições. Os cintos de segurança estão
Descrição e função dos airbags sempre prontos para proporcionar proteção em
situações nas quais os airbags não sejam aciona-
 Observe no início desse capítulo na pági- dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
na 46. se o veículo colidir com outro veículo ou se ele
for atingido por outro veículo após a primeira co-
O airbag pode proteger os ocupantes do veículo lisão.
em um acidente, amortecendo o movimento dos O sistema de airbag é parte do conceito global de
ocupantes em colisões frontais. segurança passiva do veículo. A proteção possível
Todo airbag acionado é inflado por um gerador do sistema de airbag só pode ser obtida pela
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do ação conjunta com os cintos de segurança corre-
airbag se rompem e os airbags se abrem com tamente colocados e uma posição correta do
grande velocidade, em milésimos de segundo, banco  → Página 35.
em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao
amortecer os ocupantes do veículo, que devem Componentes do conceito de segurança do
estar sempre utilizando o cinto de segurança, li- veículo
beram o gás contido para o amortecimento atra- O conjunto dos seguintes equipamentos de segu-
vés de aberturas localizadas fora do contato com rança forma o conceito de segurança do veículo
os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais.
de ferimentos graves e fatais. O risco de outros Dependendo da versão do veículo, é possível que
ferimentos como inchaços, contusões e esfola- alguns equipamentos não estejam instalados no
mentos da pele pelo airbag acionado não pode veículo ou até que não estejam disponíveis em
ser excluído. Na insuflação dos airbags também alguns mercados.
pode ocorrer calor por atrito. – Cintos de segurança otimizados em todos os
Os airbags não proporcionam proteção para os assentos.
braços e para as partes inferiores do corpo. – Pré-tensionadores do cinto de segurança do
condutor e do passageiro. 

48 Manual de instruções
– Limitador de força do cinto de segurança do Airbags frontais
condutor e do passageiro.
– Regulagem de altura do cinto de segurança  Observe no início desse capítulo na pági-
para os bancos dianteiros. na 46.
– Luz de advertência do cinto de segurança .
– Airbags frontais do condutor e do passageiro.
– Luz de controle do airbag .
– Luz de controle   PASSENGER AIR BAG.
– Unidades de controle e sensores.
– Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
tos traseiros e com altura ajustável.
– Coluna de direção ajustável.

Situações em que os airbags frontais não são


acionados:
– Se a ignição estiver desligada em caso de coli-
são.
– Se em colisões na parte dianteira do veículo, a Fig. 41 Local de instalação e área de expansão do
airbag frontal do condutor.
intensidade captada pelas unidades de contro-
le for muito pequena.
– Em colisões laterais leves.
– Em colisões traseiras.
– Em um capotamento.
– Se a intensidade do impacto captada pela uni-
dade de controle não for suficiente para o
acionamento.

Em caso de acionamento dos airbags - Função


detecção de colisão (crash detection)
Quando os airbags são acionados em um aciden-
te a função detecção de colisão é ativada e po-
dem ocorrer as seguintes ações:
Fig. 42 Local de instalação e área de expansão do
– Destravamento das portas do veículo (válido
airbag frontal do passageiro.
para veículos com travamento central elétrico)
→ Página 63. O sistema de airbag frontal proporciona, em
– Interrupção da alimentação de combustível complemento aos cintos de segurança, uma pro-
→ Página 162. teção adicional para a área da cabeça e do tórax
– Acionamento das lanternas internas do veículo do condutor e do passageiro em colisões frontais
→ Página 87. em acidentes com maior gravidade. É necessário
manter sempre a maior distância possível do air-
– Acionamento das luzes de advertência
bag frontal, no mínimo 25 cm → Página 35. As-
→ Página 58.
sim, os airbags frontais podem se inflar total-
As luzes de advertência podem ser desligadas pe- mente em caso de expansão e proporcionar, des-
lo interruptor no painel de instrumentos.  te modo, sua máxima proteção.
O airbag frontal do condutor → Fig. 41 se encon-
tra no volante e o airbag frontal do passageiro
→ Fig. 42 no painel de instrumentos. Os locais de
191.5B1.SAV.66

instalação dos airbags estão identificados pela


inscrição “AIRBAG”. 

Segurança 49
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 41 e ● Ajustar o banco do passageiro de modo que
→ Fig. 42 são cobertas pelos airbags frontais exista a maior distância possível entre o pas-
acionados (área de expansão). Por esse motivo, sageiro e o painel de instrumentos.
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → . As peças do sistema de airbag nunca devem
ser reutilizadas em caso de sucateamento
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
do veículo ou de alguns dos seus componentes.
do passageiro, as coberturas dos airbags são re-
Além do cumprimento às normas de segurança
batidas para fora do volante → Fig. 41 e do painel
em vigor, devem ser respeitadas as normas de
de instrumentos → Fig. 42. As coberturas dos air-
destinação ambientalmente adequadas. Estas
bags permanecem ligadas ao volante e ao painel
disposições são de conhecimento das Concessio-
de instrumentos.
nárias Volkswagen. 
PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito Airbags frontais - Nova Saveiro
alta. Robust
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 46.
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro.
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
do módulo do airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos.
Fig. 43 Local de instalação e área de expansão do
airbag frontal do condutor.
ATENÇÃO
Os airbags frontais se inflam diante do volante
→ Fig. 41 e do painel de instrumentos
→ Fig. 42.
● Segurar o volante durante a condução sem-
pre com as duas mãos lateralmente na borda
externa: posição das 9h e 3h.
● Ajustar o banco do condutor de modo que
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
rax e o centro do volante. Se esta exigência
não puder ser atendida em razão de particu-
laridades físicas, entrar em contato obrigato-
riamente com uma Concessionária
Volkswagen ou com uma empresa especiali-
zada para eventualmente efetuar instalações Fig. 44 Local de instalação e área de expansão do
especiais. airbag frontal do passageiro. 

50 Manual de instruções
O sistema de airbag frontal proporciona, em ATENÇÃO
complemento aos cintos de segurança, uma pro-
teção adicional para a área da cabeça e do tórax Os airbags frontais se inflam diante do volante
do condutor e do passageiro em colisões frontais → Fig. 43 e do painel de instrumentos
em acidentes com maior gravidade. É necessário → Fig. 44.
manter sempre a maior distância possível do air- ● Segurar o volante durante a condução sem-
bag frontal, no mínimo 25 cm → Página 35. As- pre com as duas mãos lateralmente na borda
sim, os airbags frontais podem se inflar total- externa: posição das 9h e 3h.
mente em caso de expansão e proporcionar, des- ● Ajustar o banco do condutor de modo que
te modo, sua máxima proteção. haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
O airbag frontal do condutor → Fig. 43 se encon- rax e o centro do volante. Se esta exigência
tra no volante e o airbag frontal do passageiro não puder ser atendida em razão de particu-
→ Fig. 44 no painel de instrumentos. Os locais de laridades físicas, entrar em contato obrigato-
instalação dos airbags estão identificados pela riamente com uma Concessionária
inscrição “AIRBAG”. Volkswagen ou com uma empresa especiali-
zada para eventualmente efetuar instalações
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 43 e especiais.
→ Fig. 44 são cobertas pelos airbags frontais
acionados (área de expansão). Por esse motivo, ● Ajustar o banco do passageiro de modo que
nunca podem ser colocados ou fixados objetos exista a maior distância possível entre o pas-
nessas áreas → . sageiro e o painel de instrumentos.

Na inflação dos airbags frontais do condutor e do As peças do sistema de airbag nunca devem
passageiro, as coberturas dos airbags são dobra- ser reutilizadas em caso de sucateamento
das para fora do volante → Fig. 43 ou do painel do veículo ou de alguns dos seus componentes
de instrumentos → Fig. 44. As coberturas dos air- Além do cumprimento às normas de segurança
bags permanecem ligadas ao volante e ao painel em vigor, devem ser respeitadas as normas de
de instrumentos. destinação ambientalmente adequadas. Estas
disposições são de conhecimento das Concessio-
PERIGO nárias Volkswagen. 
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ficar
entre os ocupantes dos bancos dianteiros e a
área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro.
● Não colar, revestir ou processar de outra for-
ma a placa de estofamento do volante e a
superfície espumada do módulo do airbag
frontal do passageiro no painel de instru-
mentos.
191.5B1.SAV.66

Segurança 51
Desligar e ligar o airbag frontal do – Desdobrar a haste da chave com comando re-
moto para fora ou com a chave do veículo me-
passageiro manualmente com o cânica → Página 60.
interruptor acionado pela chave – Com a haste da chave, girar o interruptor acio-
nado pela chave → Fig. 45 ou → Fig. 46 para a
 Observe no início desse capítulo na pági-
posição OFF.
na 46.
– Fechar o porta-luvas.
– A luz de controle   PASSENGER AIR BAG
no painel de instrumentos se acende perma-
nentemente com a ignição ligada → Página 47.

Ligar o airbag frontal do passageiro


– Desligar a ignição.
– Abrir o porta-luvas.
– Desdobrar a haste da chave com comando re-
moto para fora ou com a chave do veículo me-
cânica → Página 60.
– Com a haste da chave, girar o interruptor acio-
nado pela chave → Fig. 45 ou → Fig. 46 para a
posição ON.
Fig. 45 No porta-luvas: interruptor desacionado pe- – Fechar o porta-luvas.
la chave para desligar e ligar o airbag frontal do pas-
sageiro. – Verificar se, com a ignição ligada, a luz de con-
trole   PASSENGER AIR BAG no painel de
instrumentos não está acesa → Página 47.

Característica de reconhecimento para o


airbag frontal do passageiro desligado
Um airbag frontal do passageiro desligado so-
mente é indicado pela luz de controle   PAS-
SENGER AIR BAG permanentemente acesa no
console central (  acesa em amarelo perma-
nentemente) → Página 47, Luz de controle.
Se a luz de controle   no console central não
se acender permanentemente ou se acender jun-
tamente com a luz de controle  do instrumento
combinado, nenhum sistema de retenção para
crianças poderá ser montado sobre o banco do
Fig. 46 No porta-luvas (Nova Saveiro Robust): inter-
ruptor desacionado pela chave para desligar e ligar o passageiro por motivos de segurança. O airbag
airbag frontal do passageiro. frontal do passageiro poderia ser acionado em
um acidente.
Dependendo da versão do veículo o interruptor
para desligar e ligar o airbag frontal do passa- ATENÇÃO
geiro pode não está disponível. O airbag frontal do passageiro só pode ser des-
Na fixação de uma cadeira de criança voltada pa- ligado em casos especiais.
ra trás no banco do passageiro, o airbag frontal ● Ligar e desligar o airbag frontal do passagei-
do passageiro deve ser desligado! ro somente com a ignição desligada para evi-
tar danos ao sistema de airbag.
Desligar o airbag frontal do passageiro
● A responsabilidade pela posição correta do
– Desligar a ignição. interruptor acionado pela chave é do condu-
– Abrir o porta-luvas. tor. 

52 Manual de instruções
● Desligar o airbag frontal do passageiro so- ● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
mente quando, em casos especiais, houver para trás no banco do passageiro dianteiro
uma cadeira de criança fixada no banco do sem desativar o airbag, por causa de possí-
passageiro. veis lesões devido ao acionamento do airbag.
● Ligar novamente o airbag frontal do passa- ● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
geiro assim que a cadeira de criança não es- nos de 1,50 m de altura devem ser transpor-
tiver mais sendo usada no banco do passa- tadas sempre no banco traseiro.
geiro.  ● Proteger as crianças no veículo sempre com
um sistema de retenção homologado e ade-
quado conforme sua idade.
● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
Transporte de crianças no anças ou na cadeira de criança que estão
sendo transportadas e fazê-las assumir uma
veículo posição correta nos bancos.
● Atentar para a posição correta do cadarço do
 Introdução ao tema cinto de segurança para cada condição de
uso. Se for necessário passar o cinto de se-
gurança pelo corpo da criança, atentar para
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
em um acidente. Transportar crianças sempre ca próximo ao pescoço da criança.
nas cadeiras de criança! ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
Observar: ● Colocar sempre apenas uma única criança na
– As cadeiras de criança são divididas em grupos cadeira de criança.
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da ● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
criança. cante da cadeira de criança, especialmente
– A fixação das cadeiras de criança no veículo quanto à colocação correta do cinto de segu-
pode ser realizada com diferentes sistemas de rança do veículo.
fixação. ● Após um acidente, substituir a cadeira de cri-
ança utilizada, uma vez que podem ter ocor-
Antes de transportar bebês e crianças em uma
rido danos imperceptíveis.
cadeira de criança no banco do passageiro dian-
teiro, é imprescindível ler todas as informações
sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões ATENÇÃO
que o acionamento do airbag pode causar sobre Em uma manobra de frenagem ou de direção
crianças do grupo 0 e 0+. brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
de criança solta e desocupada pode ser lançada
Essas informações são muito importantes para a
pelo interior do veículo e causar ferimentos.
segurança do condutor e de todos os passagei-
ros, especialmente de bebês e crianças pequenas. ● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
que esteja desocupada durante a condução
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri- do veículo ou acomodá-la de forma segura
ança do Programa de Acessórios Originais da no compartimento de carga. 
Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram
projetadas e avaliadas para o uso em veículos
Volkswagen.

ATENÇÃO
Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
retamente podem sofrer ferimentos graves ou
fatais durante a condução do veículo.
191.5B1.SAV.66

Segurança 53
Tipos de cadeiras de criança Os sistemas demonstram a fixação do sistema
de retenção para crianças de banco traseiro com
 Observe no início desse capítulo na pági- um cinto de segurança do veículo.
na 53.
Cadeiras de criança de acordo com a
Resolução 277 do CONTRAN
Tipo de sis-
Forma de insta-
tema de re- Idade
lação
tenção
voltada para
Berço portá-
trás,
til ou bebê até 1 ano
conforme
conforto
→ Fig. 47 A
voltada para superior a 1 ano
frente, e inferior ou
Cadeirinha
conforme igual a 4 anos
→ Fig. 47 B
voltada para superior a 4
Fig. 47 As ilustrações A , B e C mostram a fixa- Assento de frente, anos e inferior
ção do sistema de retenção para crianças apenas elevação conforme ou igual a 7,5
com o cinto de segurança do veículo. → Fig. 47 C anos
superior a 7,5
As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre Cinto de se-
anos e inferior
de forma correta e segura no veículo conforme as
instruções de instalação do fabricante da cadeira
gurança do
veículo
 ou igual a 10
anos
de criança.
A cadeira de criança instalada deve estar devida- Além da idade, devem ser consideradas para efei-
mente fixada pelos cintos de segurança do veícu- to de adequação da cadeira de criança outros as-
lo e não deve permitir o movimento longitudinal pectos, tais como o peso, a altura e a constitui-
ou transversal. ção física em geral da criança, pois pode ser que
o biótipo da criança não corresponda ao da maior
Normas específicas de cada país para parte da população de sua faixa etária. Em caso
transporte de crianças em veículos de dúvida, procurar uma Concessionária
Volkswagen. 
As cadeiras de criança devem possuir o selo do
INMETRO1), o que significa que atendem as exi-
gências da norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN
277/2008, alterada pela Deliberação 100/2010)2) Instalação e utilização de cadeiras
na sua íntegra. Mais informações podem ser obti-
das em uma Concessionária Volkswagen.
de crianças no veículo

Sistemas de fixação específicos de cada país  Observe no início desse capítulo na pági-
na 53.
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 47:
A Berço portátil ou bebê conforto As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo
em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam-
B Cadeirinha
bém valem para crianças → Página 37. Ao contrá-
C Assento de elevação rio de adultos e adolescentes, os músculos e os
ossos das crianças ainda não estão totalmente 

1) INMETRO: Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.


2) Norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN): ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas / NBR - Norma Brasileira / CONTRAN - Conse-
lho Nacional de Trânsito.

54 Manual de instruções
desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco anteiro do veículo de modo que a cadeira de
maior de ferimentos graves em acidentes que pa- criança encoste completamente. Se a cadeira
ra os adultos. de criança instalada, tocar no apoio para cabe-
ça do veículo, impedindo que encoste de modo
Uma vez que o corpo das crianças ainda não está
correto, empurrar o apoio para cabeça bem pa-
totalmente desenvolvido, é necessário utilizar
ra cima ou remover o mesmo e guardar com
sistemas de retenção para crianças que sejam
segurança no veículo → Página 80.
adaptados especialmente ao seu tamanho, peso
e estrutura física. Etiqueta adesiva do airbag
O airbag frontal do passageiro dianteiro ligado No veículo existirá uma etiqueta adesiva com in-
representa um grande perigo para uma criança formações importantes sobre o airbag frontal do
quando esta for transportada em uma cadeira de passageiro dianteiro. O conteúdo depende do pa-
criança voltada para o sentido contrário ao da di- ís e pode variar. A etiqueta adesiva pode estar
reção de condução. colada no seguinte local:
Especificações específicas de países – No vidro do para-brisa.
Em relação à utilização de cadeiras de criança e Antes da instalação de uma cadeira de criança
às suas possibilidades de fixação, vigoram pres- voltada para trás, é imprescindível observar os
crições e determinações legais divergentes nos alertas → .
diversos países. O transporte de crianças no ban-
co do passageiro dianteiro não é permitido em Perigos ao transportar crianças no banco do
todos os países. Prescrições e determinações le- passageiro dianteiro
gais têm prioridade sobre as descrições neste O transporte de crianças no banco do passageiro
Manual de instruções. dianteiro não é permitido em todos os países. No
Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re-
Orientações sobre a instalação de uma cadeira
tenção para criança no banco do passageiro dian-
de criança teiro para casos excepcionais veio por meio da
Na instalação de uma cadeira de criança, obser- Deliberação 100 de 02.09.2010, em complemen-
var as seguintes orientações gerais. Elas são váli- to à Resolução 277 do CONTRAN.
das para todos os sistemas de fixação das cadei-
ras de criança. Exceções previstas para o transporte de crianças
no banco dianteiro → .
– Ler e observar as instruções do fabricante da
cadeira de criança → . – Quando o veículo for dotado exclusivamente
de banco dianteiro.
– Montar a cadeira de criança preferencialmente
no banco traseiro atrás do banco do passageiro – Quando a quantidade de crianças com idade
dianteiro para que as crianças possam desem- inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo-
barcar pelo lado da calçada. tação do banco traseiro. Neste caso, será ad-
mitido o transporte daquela de maior estatura
– Para montar uma cadeira de criança voltada no banco dianteiro, utilizando o cinto de segu-
para trás no banco do passageiro dianteiro, rança do veículo ou o sistema de retenção ade-
desligar o airbag frontal do passageiro diantei- quado à idade da criança.
ro.
– Na montagem no banco do passageiro diantei- Um acionamento do airbag frontal do passageiro
ro, colocar o banco do passageiro dianteiro dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
completamente para trás → Página 35. voltada para trás pode causar ferimentos graves
ou fatais → .
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta
da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o Cadeiras de criança voltadas para trás somente
banco em frente à cadeira de criança. Observar podem ser utilizadas no banco do passageiro di-
e seguir sem falta a posição correta do banco anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei-
do condutor ou do passageiro dianteiro ro estiver desligado. Um airbag frontal do passa-
→ Página 35. geiro dianteiro desligado é indicado com uma luz 
191.5B1.SAV.66

– O encosto da cadeira de criança deve encostar


completamente no encosto do banco do veícu-
lo. Ajustar a inclinação do encosto do banco di-

Segurança 55
de controle PASSENGER AIR BAG   perma- ATENÇÃO
nentemente acesa no console central. Desligar o
airbag frontal do passageiro dianteiro Risco de lesão na utilização de uma cadeira de
→ Página 52. criança voltada para frente no banco do passa-
geiro dianteiro.
Não desativar o airbag frontal do passageiro di-
● Colocar o banco do passageiro dianteiro o
anteiro na utilização de uma cadeira de criança
máximo possível para trás, para garantir a
voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri-
maior distância em relação ao airbag frontal
ança, estabelecer a maior distância possível em
do passageiro dianteiro.
relação ao airbag frontal do passageiro dianteiro.
Um acionamento do airbag frontal do passageiro ● Colocar o encosto do banco em uma posição
dianteiro pode causar ferimentos graves → . de modo que a cadeira de criança esteja to-
talmente encostada no encosto.
Nem todas as cadeiras de criança estão aprova-
das para o uso sobre o banco do passageiro dian- ● Ajustar a regulagem da altura do cinto de se-
teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe- gurança para a posição mais alta.
lo fabricante especialmente para a utilização no ● Somente utilizar cadeiras de criança libera-
banco do passageiro dianteiro de veículos com das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
airbags dianteiros. A Concessionária Volkswagen ra a utilização sobre o banco do passageiro
mantém à disposição uma lista atual com as ca- dianteiro com airbag dianteiro e lateral.
deiras de criança liberadas.
ATENÇÃO
PERIGO Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
Nunca deixar uma criança em uma cadeira de seguro para crianças com a cadeira de criança
criança voltada para trás no banco do passagei- corretamente colocada.
ro dianteiro quando o airbag frontal do passa- ● Uma cadeira de criança adequada, que esteja
geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode instalada corretamente e que seja usada em
ser morta no acionamento do airbag frontal, um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
pois a cadeira de criança é atingida com força e na a proteção máxima para crianças de até
lançada contra o encosto do banco. 12 anos na maioria das situações de aciden-
te. 
PERIGO
● Se for necessário que uma criança utilize o
banco do passageiro dianteiro, deslocar o
banco totalmente para trás no sentido longi- Utilização da cadeira de criança no
tudinal para proporcionar a maior distância banco traseiro
possível do airbag frontal.
● Manter o encosto do banco totalmente en-  Observe no início desse capítulo na pági-
costado na cadeira de criança. na 53.

● Proteger as crianças no veículo sempre com O banco traseiro é válido somente para Nova Sa-
um sistema de retenção liberado e adequado veiro Cabine Dupla.
conforme sua idade.
Primeiramente, é necessário distinguir o princípio
ATENÇÃO de fixação do sistema de retenção para crianças,
conforme → Página 54.
Risco de lesão com a instalação incorreta de ca-
deiras de criança. Antes de efetuar a montagem da cadeira de cri-
ança, ajustar ou remover o apoio para cabeça e
● Observar e seguir as instruções de instalação
ajustar o ângulo de encosto dos assentos diantei-
e os alertas do fabricante da cadeira de cri-
ros, caso tenham algum tipo de interferência
ança.
com a cadeira de criança → Página 80. 

56 Manual de instruções
Fixação da cadeira de criança com o – Caso houver a regulagem de altura do cinto de
segurança deve estar na posição mais adequa-
cinto de segurança do veículo da para a altura da criança ou da cadeira de
criança.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 53. – Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
passar o cinto de segurança conforme as ins-
Cadeiras de criança com a denominação univer- truções do fabricante da cadeira de criança.
sal podem ser fixadas com o cinto de segurança – Ajustar ou remover, se necessário, o apoio para
nos bancos identificados na tabela com um u. cabeça para evitar a interferência com a cadei-
Quando não for possível, a indicação é um x. ra de criança → Página 81.
– Atentar para que o cinto de segurança não es-
Assentos Assento
Banco do teja torcido em toda a sua trajetória.
Categoria laterais do central do
passageiro – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
de peso banco tra- banco tra-
dianteiro respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
seiro seiro
engate de forma audível (click).
u
montado – O cadarço do cinto de segurança deve estar
Grupo 0 apoiado firmemente e adequadamente na ca-
xa) no sentido x
até 10 kg deira de criança ou sobre a criança.
contrário à
direção – Realizar um teste de tração no cinto de segu-
u rança – nesta condição não deve mais ser pos-
montado sível retirar o cadarço do cinto de segurança na
Grupo 0+ sua faixa inferior.
xa) no sentido x
até 13 kg
contrário à
Desinstalar a cadeira de criança
direção
Soltar o cinto de segurança somente com o veí-
u u
Grupo 1 culo parado → .
montado montado
de 9 a 18 x
no sentido no sentido – Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto
kg
da direção da direção de segurança. A lingueta do cinto de segurança
u u deverá saltar para fora.
Grupo 2
montado montado – Conduzir o cinto de segurança manualmente
de 15 a 25 x
no sentido no sentido de volta para que o cadarço se enrole com fa-
kg
da direção da direção cilidade, de forma que o cinto de segurança
u u não torça e o revestimento não seja danifica-
Grupo 3 do.
montado montado
de 22 a 36 x
no sentido no sentido – Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
kg
da direção da direção me as instruções do fabricante.
a) Para as versões cabine simples e estendida montar no sentido
contrário à direção com o airbag desligado → Página 52. ATENÇÃO
A liberação do cinto de segurança durante a
Fixar a cadeira de criança com o cinto de
condução pode causar ferimentos graves ou fa-
segurança do veículo
tais em caso de acidentes ou manobras súbitas
– Ler e observar as instruções do fabricante da de frenagem e de direção!
cadeira de criança.
● Tirar o cinto de segurança somente com o
– Em caso de montagem da cadeira de criança veículo parado. 
no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
banco do passageiro dianteiro totalmente para
trás e deixar o encosto do banco totalmente
encostado na cadeira de criança → Página 35.
191.5B1.SAV.66

Segurança 57
Em caso de emergência Com as luzes de advertência ligadas, todos os in-
dicadores de direção do veículo piscam ao mes-
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores
Proteger a si mesmo e ao veículo de direção   e uma luz indicadora no interrup-
tor  piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad-
vertência também funcionam com a ignição des-
ligada.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de
direção ou mudança de faixa durante a reboca-
gem com o acionamento da alavanca dos indica-
dores de direção. As luzes de advertência são
momentaneamente interrompidas.

Exemplos em que as luzes de advertência


devem ser ligadas:
Fig. 48 Na parte superior do console central: inter- – Se o trânsito à frente desacelerar repentina-
ruptor das luzes de advertência.
mente ou se alcançar o fim de um congestio-
Observar as determinações legais para a prote- namento, para alertar os condutores quem
ção de um veículo parado. Em muitos países exis- vêm atrás.
tem prescrições a respeito, por exemplo, o acio- – Se houver uma emergência.
namento das luzes de advertência → Página 59. – Se o veículo quebrar.
Lista de controle – Ao ser rebocado.
Os seguintes pontos devem ser observados na Observar sempre as determinações regionais so-
sequência indicada, para garantir a própria segu- bre o uso das luzes de advertência.
rança e a segurança dos passageiros → :
Se as luzes de advertência não funcionarem, os
1. Estacionar o veículo a uma distância segura outros condutores deverão ser alertados de outra
do fluxo de trânsito sobre uma superfície forma (em conformidade com as determinações
adequada → . legais) a respeito do veículo parado.
2. Ligar as luzes de advertência com o interrup-
tor  → Fig. 48. Luzes de frenagem de emergência - ESS
(Emergency Stop Signal)
3. Puxar o freio de estacionamento
→ Página 123. Para veículos com a função ESS e com sistema
antibloqueio do freio (ABS), durante uma frena-
4. Colocar a alavanca da troca de marchas na
gem brusca e contínua e em velocidades superio-
posição neutra → Página 114.
res a 80 km/h, a lanterna da luz de freio poderá
5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo piscar para alertar os condutores que trafegam
do cilindro da ignição → Página 110. atrás.
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo Se a frenagem for prolongada por mais tempo,
e levá-los em segurança para longe do fluxo mantendo-se a mesma desaceleração, as luzes
de trânsito, por exemplo, para trás do guar- de advertência são automaticamente ligadas e
drail. piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
7. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
veículo. o movimento do veículo, as luzes de advertência
8. Posicionar o triângulo de segurança para fa- desligam-se por conta própria.
zer com que outros condutores percebam o As luzes de advertência também podem ser desli-
veículo. gadas ao pressionar o interruptor  no painel de
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se instrumentos → Fig. 48. 
necessário, procurar auxílio técnico especiali-
zado.

58 Manual de instruções
ATENÇÃO Equipamento para caso de
Um veículo parado sem a devida sinalização re- emergência
presenta um grande risco de acidente para si
mesmo e para terceiros no trânsito.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis-
tância segura do fluxo de trânsito para travar
seguramente todas as portas em caso de
emergência. Ligar as luzes de advertência e
utilizar o triângulo de segurança para alertar
outros condutores.
● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes-
soas com necessidades especiais sozinhas no
veículo quando as portas forem travadas. Is-
to poderá fazer com que elas sejam tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên-
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas Fig. 49 Atrás do banco do passageiro: triângulo de
a temperaturas muito altas ou muito baixas. segurança.

ATENÇÃO
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança nela
descritas.

ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
Fig. 50 No assoalho do banco traseiro: triângulo de
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe- segurança - Nova Saveiro Cabine Dupla.
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais facilmente inflamáveis embai- Triângulo de segurança
xo do veículo, como, por exemplo, grama se- A acomodação do triângulo de segurança depen-
ca ou combustível. de da versão e/ou modelo do veículo.
A bateria do veículo se descarrega quando Para acessar o triângulo de segurança rebata o
as luzes de advertência ficam ligadas por encosto do banco do passageiro.
um longo período de tempo - mesmo com a igni- O triângulo de segurança está localizado no as-
ção desligada. soalho atrás do banco do passageiro → Fig. 49, fi-
Quando os airbags são acionados em um xado junto com a bolsa das ferramentas de bor-
acidente, as luzes de advertência podem ser do.
acionadas automaticamente → Página 49.  Para Nova Saveiro Cabine Dupla, o triângulo de
segurança está localizado no assoalho do banco
traseiro, fixado atrás do revestimento → Fig. 50. 
191.5B1.SAV.66

Segurança 59
Extintor de incêndio
Conforme resolução nº 556, de 17.09.2015, na lei
Abrir e fechar
nº 9.503 de 23.09.1997, torna-se facultativo o Chaves do veículo
uso do extintor de incêndio nos automóveis e ca-
minhonetes.
O proprietário que optar pela utilização do extin-  Introdução ao tema
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
PERIGO
de causar ferimentos em caso de acidente. Por Se forem ingeridas baterias com diâmetro de
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex- 20 mm ou outras baterias de lítio, poderão
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres- ocorrer lesões graves ou até fatais em um curto
pondente para cada modelo de veículo, sejam ad- espaço de tempo.
quiridos e instalados em uma Concessionária ● Conservar sempre a chave do veículo, bem
Volkswagen. como chaveiros com baterias, baterias de re-
Para sua segurança e em cumprimento a resolu- posição, baterias tipo botão e outras bateri-
ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo- as, fora do alcance de crianças.
nibiliza local adequado com preparação para a ● Procurar auxílio médico imediatamente se
instalação do extintor de incêndio. Local onde houver suspeita de que uma bateria tenha si-
deve ser instalado o suporte e o extintor de in- do engolida.
cêndio → Fig. 51.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Uma utilização desatenta ou descontrolada das
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
do veículo em razão de manobras de direção ou mentos graves.
de frenagem súbitas, bem como em um aciden- ● Levar sempre todas as chaves do veículo
te, e causar ferimentos graves. consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes-
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos soas não autorizadas podem travar as portas
suportes sempre de maneira segura. e a tampa do compartimento de carga, dar
partida no motor ou ligar a ignição e, com is-
O triângulo de segurança deve atender às so, acionar equipamentos elétricos, como,
especificações legais vigentes de cada país.  por exemplo, os vidros elétricos.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
Extintor de incêndio caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha-
do, de acordo com a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas, que podem causar ferimentos graves
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento. 

Fig. 51 Na parte frontal do banco do condutor. 

60 Manual de instruções
Funções das chaves do veículo Luz de controle
A luz de controle na chave do veículo pisca quan-
 Observe e no início desse capítulo na do o botão é pressionado.
página 60.
NOTA
Toda chave do veículo contém componentes ele-
trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
dade e vibrações intensas.

Somente pressionar os botões da chave do


veículo com comando remoto quando a res-
pectiva função for realmente necessária. Um
acionamento desnecessário do botão pode pro-
Fig. 52 Chave do veículo com comando remoto. vocar um destravamento involuntário ou o dispa-
ro do alarme do veículo. Isso também se aplica
quando se acredita estar fora da área de alcance
do comando remoto. 

Substituir a bateria
 Observe e no início desse capítulo na
página 60.

Fig. 53  Chave mecânica.  Chave mecânica do-


brável.

Fig. 54 Chave do veículo com comando remoto: 1


Legenda para → Fig. 52: Abrir a tampa do alojamento da bateria. 2 Remover
1 Botão do travamento central: destravar o a bateria.
veículo.
2 Botão do travamento central: travar o veícu- Legenda para → Fig. 54:
lo. 1 Retirar a cobertura.
3 Rebater a haste da chave para fora e para 2 Retirar a bateria.
dentro.
4 Luz de controle. A Volkswagen recomenda que a troca da bateria
seja feita por uma Concessionária Volkswagen ou
por uma empresa especializada.
Legenda para → Fig. 53:
 Chave mecânica. – Rebater a haste da chave do veículo para fora.
 Chave mecânica dobrável. Rebater a haste da – Retirar a cobertura no lado posterior da chave
chave (seta) para fora e para dentro. 1 no sentido da seta → . 
191.5B1.SAV.66

Abrir e fechar 61
– Posicionar a nova bateria conforme indicado A luz de controle não pisca
2 e pressionar no sentido contrário ao da seta Quando a luz de controle na chave do veículo não
para dentro do alojamento da bateria → . pisca, a bateria na chave do veículo deve ser
– Posicionar a cobertura conforme indicado 1 e substituída → Página 61.
pressionar no sentido contrário ao da seta so-
bre a carcaça da chave do veículo até encaixar. Chave de reposição
Para a aquisição de uma chave do veículo, é ne-
NOTA cessário o número do chassi do veículo.
● Uma troca de bateria realizada de forma inade- Várias chaves de veículo podem ser válidas para
quada pode danificar a chave do veículo. um veículo.
● Baterias inadequadas podem danificar a chave As novas chaves do veículo podem ser obtidas
do veículo. Substituir baterias descarregadas em uma Concessionária Volkswagen ou em uma
somente por baterias novas com a mesma ten- empresa especializada.
são, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade O sincronismo somente é possível se a cha-
correta. ve com comando remoto estiver previa-
mente programada para o veículo.
As baterias contém substâncias tóxicas. Por
O funcionamento da chave do veículo com
isto, é proibido o seu descarte / disposição
comando remoto pode ser temporariamen-
com o lixo doméstico. A legislação determina
te afetado pela sobreposição de transmissores
procedimentos específicos para o descarte / dis-
que se encontram nas proximidades do veículo e
posição de baterias usadas. Para sua maior segu-
trabalham na mesma faixa de frequências, por
rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer
exemplo, um aparelho de transmissão ou telefo-
a substituição da bateria somente em uma Con-
ne móvel.
cessionária Volkswagen ou em uma empresa es-
pecializada.  Obstáculos entre a chave com comando re-
moto e o veículo, condições meteorológicas
ruins, bem como uma bateria fraca, reduzem o
alcance da transmissão.
Solução de problemas
Se os botões da chave do veículo com co-
 Observe e no início desse capítulo na mando remoto → Fig. 52 ou um dos botões
página 60. do travamento central (→ Página 63, Travamen-
to central e sistema de travamento) forem acio-
Sincronizar a chave do veículo nados repetidas vezes em um curto intervalo de
Quando não for possível destravar ou travar o tempo, ocorre um desligamento temporário do
veículo com a chave do veículo, sincronizar a cha- travamento central para proteção contra sobre-
ve do veículo ou substituir a bateria. carga. Nesse caso, o veículo fica destravado. Tra-
var o veículo se necessário. 
– Aproximar-se externamente do veículo com a
chave do veículo com comando remoto.
– Pressionar uma vez a tecla de travamento 
ou a tecla de destravamento  .
– Inserir a haste da chave com comando remoto
a ser programada no cilindro da fechadura da
porta do condutor em até 60 segundos.
– Em seguida, girar a chave para o sentido de
travamento ou destravamento do veículo.
– A partir disso o sincronismo estará realizado.

62 Manual de instruções
Travamento central e sistema Travamento mecânico
de travamento  Observe no início desse capítulo na pági-
na 63.
 Introdução ao tema O travamento mecânico é válido para veículos
sem travamento elétrico.
O travamento central somente funciona devida- – Destravar as portas: Inserir a chave do veículo
mente quando todas as portas estiverem total- na fechadura da porta do condutor ou na fe-
mente fechadas. Com a porta do condutor aber- chadura da porta do passageiro dianteiro. Girar
ta, o veículo não poderá ser travado com a chave a chave para a posição de destravamento. O
do veículo com comando remoto ou pelo botão pino-trava da porta desloca-se para cima.
do travamento central.
– Travar as portas: Inserir a chave do veículo na
Um veículo destravado e parado por um longo fechadura da porta do condutor. Girar a chave
período (por exemplo, na própria garagem) pode para a posição de travamento. O pino-trava da
causar o descarregamento da bateria do veículo, porta desloca-se para baixo.
impossibilitando a partida do motor.
As portas também podem ser destravadas pelo
ATENÇÃO interior do veículo. A porta será destravada e
aberta ao puxar uma vez a maçaneta.
Uma utilização incorreta do travamento central
pode causar ferimentos graves. É possível travar as portas pelo lado de fora, sem
a chave. Para isso, pressionar o pino-trava e fe-
● O travamento central trava todas as portas.
char a porta. Esta forma de travamento não é vá-
Um veículo travado por dentro pode impedir
lida para a porta do condutor, evitando que o veí-
uma abertura involuntária das portas e a in-
culo seja trancado com a chave no seu interior.
vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
de emergência ou acidente, entretanto, por- Pelo lado de dentro, pode-se trancar as portas
tas travadas dificultam o acesso de socorris- por meio do pino-trava, porém para veículos com
tas ao interior do veículo para atender as alarme, o alarme não será ativado.
pessoas. Se a porta do condutor estiver aberta ou não es-
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- tiver completamente fechada (trinco no primeiro
cessidades especiais sozinhas no veículo. O estágio), não será possível trancar o veículo.
acionamento do botão do travamento cen-
tral poderá travar as portas do veículo por ATENÇÃO
dentro, dificultando ou impedindo a saída. Com as portas travadas, evita-se o acesso inde-
Pessoas trancadas podem ficar expostas a sejado pelo lado de fora, por exemplo, na para-
temperaturas muito altas ou muito baixas. da em semáforo. Poderão dificultar, contudo, a
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer ação de socorro no caso de emergência. 
temperaturas muito altas ou muito baixas no
interior de um veículo fechado, que podem
causar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou le- Luz de controle
var à morte.
● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo  Observe no início desse capítulo na pági-
travado. Em caso de emergência, elas pode- na 63.
riam não ter condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas. Piscan-
Causa possível
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa do
do compartimento de carga quando não
houver ninguém em seu raio de abertura.  O veículo está travado (por fora).
191.5B1.SAV.66


Disponível apenas em algumas versões que pos-
suem sistema de travamento central. 

Abrir e fechar 63
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e A porta do condutor pode ser destravada ma-
de controle se acendem rapidamente para verifi- nualmente por meio do segredo mecânico da
cação da função. Elas se apagam após alguns se- chave, no caso de falha da chave do veículo com
gundos. comando remoto ou do travamento central.

ATENÇÃO Travamento automático (Auto Lock)


A observância das luzes de advertência acesas e O veículo é travado automaticamente a partir de
das mensagens de texto é essencial para a se- uma velocidade de aproximadamente 20 km/h,
gurança do condutor e do passageiro, evitando caso o mesmo encontre-se previamente destra-
possíveis paradas do veículo, bem como even- vado.
tuais acidentes. Se as teclas da chave com comando remoto
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas (→ Página 60, Chaves do veículo) ou uma
e as mensagens de texto. das teclas do travamento central → Fig. 57 forem
● Parar o veículo assim que possível em um lo- acionadas repetidas vezes em um curto espaço
cal seguro a todos os passageiros do veículo de tempo, ocorre um desligamento temporário
e aos demais condutores. do travamento central para proteção contra so-
brecarga. Nesse caso, o veículo fica destravado.
● Quando o veículo para ou precisa ser estacio-
nado para reparos, estacionar sempre o veí- Em veículos sem alarme e com travamento
culo a uma distância segura da rua, ligar as central, quando se travar o veículo por fora
luzes de advertência, desligar o motor e ado- a luz de controle  no instrumento combinado
tar outras medidas de segurança, para alertar piscará para sinalizar que o veículo está travado. 
o trânsito.

NOTA
Destravar e travar o veículo por
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.  fora
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 63.
Descrição do travamento central
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 63.

O travamento central (não disponível em algumas


versões) possibilita um destravamento e trava-
mento das portas:
– De fora com a chave do veículo mecânica na
porta do condutor, para veículos sem comando
remoto → Página 64.
– Emergencialmente com a chave com comando
remoto na porta do condutor, quando o co-
mando remoto não estiver funcionando
→ Página 66.
– Comando remoto → Página 64.
– Por dentro com o botão do travamento central
→ Página 65.
Fig. 55  Chave mecânica.  Chave mecânica do-
A porta do passageiro pode ser travada manual- brável. 
mente no caso de falha da chave do veículo com
comando remoto ou do travamento central
→ Página 68, Portas.

64 Manual de instruções
Com a porta do condutor aberta, não é possível
travar o veículo com a chave do veículo. Quando
o veículo é destravado pela chave com comando
remoto e nenhuma porta é aberta, o veículo é
travado automaticamente após alguns segundos.
Esta função impede um destravamento involun-
tário do veículo por um longo período.

Fechamento de emergência
A porta do passageiro pode ser travada manual-
mente, no caso de problemas no funcionamento
do travamento elétrico ou falha na chave do veí-
culo com comando remoto. Para maiores infor-
mações, veja → Página 69, Travar a porta do
Fig. 56 Teclas na chave do veículo com comando re- passageiro manualmente.
moto.
A porta do condutor pode ser acionada por meio
Veículo com travamento central do cilindro da fechadura da porta → Página 63.
Destravar: pressionar a tecla  . Manter pressio-
nada para abertura de conforto. OU:com a haste Abertura e fechamento de conforto
da chave do veículo, inserir no cilindro da fecha- – Ver vidros elétricos – Funções → Página 74.
dura da porta do condutor e girar no sentido an-
O cilindro da fechadura da porta do condu-
ti-horário.
tor possui um sistema de segurança contra
Travar: pressionar o botão  . OU: com a haste abertura. Caso a haste da chave do veículo não
da chave do veículo, inserir no cilindro da fecha- seja colocada corretamente no cilindro ou uma
dura da porta do condutor e girar no sentido ho- chave incorreta seja utilizada, a chave gira livre
rário. Manter girada para fechamento de confor- não acionando o destravamento da porta.
to.
Ao abrir a porta do condutor com a haste da
A chave com comando remoto somente destrava chave do veículo, verificar se a chave foi co-
ou trava o veículo se a bateria tiver energia sufi- locada corretamente até o final do cilindro. Caso
ciente e se a chave com comando remoto se en- contrário, a chave pode girar livre, não destravan-
contrar a poucos metros ao redor do veículo. do a porta. 
– Ao travar o veículo, todos os indicadores de di-
reção piscam uma vez para confirmação. E é
emitido um sinal sonoro (buzina) para confir- Destravar e travar o veículo por
mação da ativação do alarme.
dentro
– Ao destravar o veículo, todos os indicadores de
direção piscam duas vezes para confirmação. E  Observe no início desse capítulo na pági-
são emitidos dois sinais sonoros (buzina) para na 63.
confirmação da desativação do alarme.
É possível habilitar o sinal sonoro (buzina) para a
confirmação de ativação e desativação do alar-
me. Para veículos com Sistema de Informações
Volkswagen é possível habilitar através do instru-
mento combinado. Para os demais veículos, pro-
cure uma Concessionária Volkswagen para habili-
tar o sinal sonoro.
Se os indicadores de direção não piscarem para
confirmação do travamento, no mínimo uma das
191.5B1.SAV.66

portas não está fechada.


Fig. 57 Na porta do condutor: teclas do travamento
central. 

Abrir e fechar 65
Veículo com travamento central Sistema de alarme antifurto
Legenda para → Fig. 57:
 Observe no início desse capítulo na pági-
 Destravar o veículo.
na 63.
 Travar o veículo.
O sistema de alarme antifurto é ativado automa-
O botão do travamento central funciona tanto
ticamente no travamento do veículo com a chave
com a ignição ligada quanto desligada.
com comando remoto ou com a chave mecânica.
Se o veículo for travado externamente com a
chave com comando remoto ou pela porta do Quando o alarme é disparado?
condutor com a chave mecânica, a tecla do trava- O sistema de alarme antifurto emite sinais de ad-
mento central ficará desativado. vertência sonoros por cerca de 30 segundos (por
Quando o veículo é travado com o botão do tra- evento) e sinais de advertência visuais por até 5
vamento central, é válido o seguinte: minutos, se forem executadas as seguintes ações
não autorizadas no veículo travado:
– O sistema de alarme antifurto não é ativado.
– Abertura de uma porta destravada mecanica-
– A abertura das portas por fora não é possível,
mente com a chave do veículo.
por exemplo, ao parar em um semáforo.
– Abertura de uma porta.
– As portas podem ser destravadas e abertas por
dentro, acionando a maçaneta da porta. Even- – Abertura da tampa do compartimento do mo-
tualmente, pode ser necessário repetir o acio- tor.
namento da maçaneta da porta. – Ligação da ignição com uma chave de veículo
– Se alguma porta do veículo estiver aberta, o inválida.
travamento central não é ativado. – Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
dros.
Se o veículo tiver sido travado pelo travamento
automático → Página 64, quando o veículo para e – Movimento no veículo (em veículos com moni-
a chave é retirada da ignição, o veículo se destra- toramento do interior do veículo
va. → Página 67).

Veículo sem travamento central Desligar alarme


Em veículos sem travamento central, as portas – Destravar o veículo com o botão de destrava-
são travadas ao acionar o pino-trava mento  da chave do veículo.
→ Página 63. – OU: ligar a ignição com uma chave do veículo
válida.
Para destravar uma porta, puxar a maçaneta da
respectiva porta ou levantar o pino-trava. Destrancar mecanicamente todas as portas do
Quando o veículo é travado, é válido o seguinte: veículo (abertura de emergência)
– A abertura das portas por fora não é possível, Se houver um problema no comando remoto e se
por exemplo, ao parar em um semáforo. for necessário destrancar o veículo com a chave,
proceda da seguinte maneira:
– As portas podem ser destravadas e abertas por
dentro, acionando a maçaneta da porta. Even- – Girar a chave no cilindro da porta do condutor
tualmente, pode ser necessário repetir o acio- para a posição de abrir. Todas as portas ficam
namento da maçaneta da porta. destravadas (válido para veículos com sistema
– Se alguma porta do veículo estiver aberta, o de travamento central e sem alarme).
travamento central não é ativado.  – Abrir a porta do condutor e ligar a ignição em
até 15 segundos, pois nesta condição o alarme
é disparado. Ao se ligar a ignição, o imobiliza-
dor reconhece uma chave válida e o alarme é
desativado. Assim todas as portas e a tampa
do compartimento do motor podem ser aber-
tas. 

66 Manual de instruções
O alarme é disparado novamente se após o Ligar o monitoramento do interior do veículo
disparo do alarme ocorrer uma nova invasão Travar o veículo com a chave com comando re-
na mesma ou em outra área protegida. Por moto ou com a chave mecânica. Com o sistema
exemplo, se após a abertura de uma porta, a de alarme antifurto ligado, também é ativado o
tampa do compartimento do motor também for monitoramento do interior do veículo.
aberta.
Desligar o monitoramento do interior do
O sistema de alarme antifurto não é ativado veículo
com o travamento por dentro com a tecla
do travamento central  . – Retirar a chave do veículo da ignição.
– Abrir a porta do condutor.
Quando a porta do condutor é destravada
– Pressionar a tecla → Fig. 58 A . No painel de
mecanicamente com a chave, apenas a por-
instrumentos, a luz de controle  se acende.
ta do condutor é destravada e não o veículo intei-
ro. Somente ao ligar a ignição que a porta do – Fechar todas as portas.
passageiro é liberada – mas não destravada – e o – A luz de controle  permanecerá acesa por
botão do travamento central é ativado (Válido cerca de 30 segundos, ou até que o alarme se-
para veículos com sistema de travamento central ja ativado. Se o alarme for ativado dentro do
e com alarme). período de 30 segundos, a luz de controle pas-
sará a piscar imediatamente.
Com a bateria do veículo fraca ou descarre-
gada, o sistema de alarme antifurto não – Travar o veículo com a chave do veículo antes
funciona de maneira correta.  de transcorrer os 20 segundos. O monitora-
mento do interior do veículo é desligado até o
próximo travamento do veículo.
Por exemplo, desligar o monitoramento do interi-
Monitoramento do interior do or do veículo quando forem mantidos animais
veículo soltos no interior do veículo por um breve perío-
do  → Página 63.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 63. O monitoramento deve ser desativado novamen-
te a cada destravamento do veículo, pois, caso
contrário ele será ativado da próxima vez que o
veículo for travado.

Riscos de falha do alarme


Um funcionamento perfeito do monitoramento
do interior do veículo somente é assegurado com
o veículo totalmente fechado. Observar as deter-
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor-
rer nos seguintes casos:
– Quando um ou mais vidros estiverem abertos,
total ou parcialmente, pois nesta condição o
alarme poderá disparar.
– Quando objetos como, por exemplo, folhas
Fig. 58 No console do teto: sensores de monitora- soltas de papel ou enfeites de espelho (odori-
mento do interior do veículo e tecla A para desligar zadores) permanecerem no veículo.
o monitoramento do interior do veículo. – Por objetos metálicos nos porta-objetos do
console central, como, por exemplo, chaves ou
O monitoramento do interior do veículo dispara o moedas.
alarme com o veículo travado, se reconhecer mo-
vimentos no interior do veículo. O sensor e o re- – Por meio do alarme de vibração de um telefo-
191.5B1.SAV.66

ceptor estão localizados no conjunto da lanterna ne móvel que se encontra no veículo. 


de leitura → Fig. 58 (setas).

Abrir e fechar 67
NOTA Portas
Válido somente para veículos com Sistema de In-
formações Volkswagen: se o monitoramento do
interior do veículo estiver desligado e houver a  Introdução ao tema
necessidade de deixar uma pequena abertura nos
vidros, devem ser observadas as seguintes orien-
A porta do passageiro pode ser travada e parcial-
tações:
mente destravada manualmente, por exemplo,
● Desativar a função de fechamento automática em caso de uma falha da chave do veículo ou do
dos vidros, por meio do submenu Conforto, na travamento central.
opção Fech. Autom.. Nesta condição deve-se,
sempre, desligar o monitoramento do interior ATENÇÃO
do veículo, caso contrário o alarme poderá dis-
Uma porta fechada incorretamente pode se
parar.
abrir subitamente durante a condução e causar
● A Volkswagen recomenda que este procedi- ferimentos graves.
mento seja realizado, apenas, se necessário.  ● Parar imediatamente e fechar a porta.
● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
caixe de forma segura e completa.
Travar o veículo após um ● Abrir ou fechar as portas somente quando
acionamento do airbag não houver nada ou ninguém em seu raio de
abertura.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 63. ATENÇÃO
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
Travar o veículo após o acionamento do airbag
retenção da porta pode se fechar em condições
Em veículos com travamento central elétrico, de vento forte e em aclives, causando ferimen-
após o acionamento dos airbags em um acidente, tos.
as portas podem ser destravadas → Página 49.
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
Dependendo da intensidade do dano, o veículo abrir e fechar.
pode ser travado após o acidente, conforme se-
gue: ATENÇÃO
Função Ação A área de funcionamento das portas é perigosa
e pode causar ferimentos.
Travar o veícu- – Desligar e ligar a ignição.
lo por dentro: – Pressionar o botão do trava- ● Abrir ou fechar as portas somente quando
mento central  na porta do não houver ninguém em sua área funcional.
condutor.
Travar o veícu- – Desligar e ligar ignição. ATENÇÃO
lo por fora: OU: retirar a chave do veículo Um fechamento de emergência sem a devida
do cilindro da ignição. atenção pode causar ferimentos graves.
– Abrir uma porta do veículo. ● Em um veículo travado por fora, não é possí-
– Travar o veículo com a chave vel abrir as portas e os vidros elétricos por
do veículo.  dentro.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas.
● Em um veículo fechado, conforme a estação
do ano, podem ocorrer temperaturas muito
altas ou muito baixas que podem ocasionar 

68 Manual de instruções
ferimentos graves e enfermidades, principal- Travar a porta do passageiro
mente em crianças pequenas, ou ocasionar a
manualmente
morte.
 Observe e no início desse capítulo na
NOTA página 68.
Ao executar um fechamento ou abertura de
emergência, as peças devem ser removidas cui-
dadosamente e reinstaladas corretamente para
evitar danos ao veículo. 

Destravar ou travar a porta do


condutor manualmente
 Observe e no início desse capítulo na
página 68.
Fig. 60 Na parte dianteira da porta direita: trava-
mento de emergência, coberto por uma vedação de
borracha.

Fig. 59 Maçaneta da porta do condutor com cilindro


da fechadura.

No travamento manual, geralmente todas as por- Fig. 61 Travamento de emergência do veículo com a
tas são travadas. No destravamento manual, ape- chave do veículo.
nas a porta do condutor é destravada.
Para veículos com travamento elétrico, a porta
– Se for o caso, rebater a haste da chave do veí- do passageiro pode ser travada manualmente.
culo para fora → Página 60. Com isso, o sistema de alarme antifurto não é
– Introduzir a haste da chave no cilindro da fe- ativado.
chadura e destravar ou travar o veículo
– Abrir a porta.
→ Fig. 59. 
– Remover a vedação de borracha na lateral da
porta. A vedação está identificada por um ca-
deado  → Fig. 60.
– Se for o caso, rebater a haste da chave para fo-
ra → Página 60 ou com a chave do veículo me-
cânica.
– Inserir a haste da chave na fenda → Fig. 61 e
girar no sentido horário (para dentro do veícu-
lo) até o batente.
– Fixar novamente a vedação de borracha e fe-
191.5B1.SAV.66

char a porta completamente. 

Abrir e fechar 69
– Verificar se a porta está travada. ● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
– O veículo deve ser verificado imediatamente dentro ou próximas do veículo, sobretudo
por uma Concessionária Volkswagen ou por quando a tampa traseira estiver aberta. Cri-
uma empresa especializada. anças podem entrar no compartimento de
bagagem, fechar a tampa e ficar presas. Con-
NOTA forme a estação do ano, podem ocorrer tem-
Ao realizar um travamento de emergência, des- peraturas muito altas ou muito baixas no in-
montar as peças com cuidado e montar correta- terior de um veículo fechado, que podem
mente após realizar o trabalho, para evitar danos causar ferimentos graves e enfermidades,
no veículo. principalmente em crianças pequenas, ou le-
var à morte.
As portas do veículo podem ser destravadas ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
e abertas por dentro, acionando a maçaneta cessidades especiais sozinhas no veículo. O
da porta. Eventualmente, pode ser necessário acionamento da tecla do travamento central
puxar a maçaneta de abertura da porta duas ve- poderá travar as portas do veículo por den-
zes → Página 63. tro, dificultando ou impedindo a saída. Pes-
soas trancadas podem ficar expostas a tem-
A porta do condutor pode ser travada ou
peraturas muito altas ou muito baixas.
destravada manualmente pelo cilindro da
porta → Página 66, Destrancar mecanicamente
todas as portas do veículo (abertura de emergên- NOTA
cia).  Antes de abrir a tampa do compartimento de car-
ga, verificar se existe espaço suficiente para abrir
e fechar a tampa, por exemplo, em conduções
com reboque ou em garagens. 
Tampa do compartimento de
carga
Abrir e fechar a tampa do
compartimento de carga
 Introdução ao tema
 Observe e no início desse capítulo na
página 70.
ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto e sem supervisão da tampa do com-
partimento de carga pode causar acidentes e
ferimentos graves.
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
de carga somente quando não houver nin-
guém em seu raio de abertura.
● Após o fechamento da tampa do comparti-
mento de carga, verificar se ela está fechada
e travada de maneira correta, para que não
possa se abrir durante a condução. A tampa
do compartimento de carga fechada deve es-
tar alinhada com as peças adjacentes da car-
roceria. Fig. 62 Abrir a tampa do compartimento de carga. 
● Fechar e travar a tampa do compartimento
de carga e as portas quando o veículo não
estiver em uso. Certificar-se de que ninguém
permaneceu dentro do veículo.

70 Manual de instruções
ATENÇÃO
Em veículos com capota marítima, não fechar a
tampa do compartimento de carga com as
mãos apoiadas na extremidade superior da
tampa pode causar ferimentos.

NOTA
A tampa do compartimento de carga pode ser
carregada com no máximo 150 kg distribuídos
quando estiver totalmente aberta. Quando o car-
Fig. 63 Cilindro da fechadura para trancar e destran- regamento máximo for excedido, os cabos de fi-
car a tampa do compartimento de carga.
xação podem romper ou a tampa do comparti-
Destravar e abrir a tampa do compartimento mento de carga pode ser danificada.
de carga através do logo Volkswagen ● Nunca fechar a tampa do compartimento de
– Para veículos com travamento elétrico e con- carga puxando-a pelos cabos de fixação, os ca-
trole remoto, apertar o botão  na chave do bos podem deformar-se ou danificar a pintura
veículo. A tampa do compartimento de carga do veículo.
estará habilitada para ser aberta.
NOTA
– Para veículos com travamento elétrico sem
controle remoto ou veículos sem travamento Para veículos com capota marítima, a tampa do
elétrico, inserir a haste da chave no cilindro da compartimento de carga pode ser aberta mesmo
porta do condutor e girar a chave no sentido com a capota marítima totalmente instalada. 
anti-horário. A tampa do compartimento de
carga estará habilitada para ser aberta.
– Com o polegar, pressionar a parte superior do
logo Volkswagen → Fig. 62 e inserir os outros Capota marítima do
dedos na parte inferior, puxando-o para fora. A
tampa irá destravar-se, ficando posicionada compartimento de carga
pela ação da mola a gás. Puxá-la para baixo
para abrir.
 Introdução ao tema
Destravar e abrir a tampa do compartimento
de carga através do cilindro da fechadura
posicionado abaixo do logo Volkswagen Não podem ser transportadas pessoas no com-
partimento de carga → .
Esse procedimento é válido para veículo com e
sem travamento elétrico, com e sem controle re- Desmontagem e montagem da capota
moto na chave e estado travado ou destravado. marítima do compartimento de carga
– Inserir a haste da chave no cilindro da fecha- A Volkswagen recomenda efetuar a desmonta-
dura → Fig. 63 e girar no sentido horário. A gem e montagem da capota marítima do com-
tampa irá destravar-se, ficando posicionada partimento de carga em uma empresa especiali-
pela ação da mola a gás. Puxá-la para baixo zada. Para desmontar e montar a capota maríti-
para abrir. ma do compartimento de carga, é necessário
desmontar e montar peças do veículo. Além dis-
Fechar a tampa do compartimento de carga so, os parafusos de fixação devem ser apertados
– Levantar a tampa do compartimento de carga com um torquímetro. Isto requer conhecimentos
para cima e pressiona-la até ouvir o clique de técnicos especializados e ferramentas. Para isso,
travamento em ambos os lados → . a Volkswagen recomenda uma Concessionária
Volkswagen. 
191.5B1.SAV.66

Abrir e fechar 71
ATENÇÃO Ajustar ou soltar a capota marítima
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto e sem supervisão da tampa do com-  Observe e no início desse capítulo na
partimento de carga pode causar acidentes e página 72.
ferimentos graves.
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
de carga somente quando não houver nin-
guém em seu raio de abertura.
● Após o fechamento da tampa do comparti-
mento de carga, verificar se ela está fechada
e travada de maneira correta, para que não
possa se abrir durante a condução. A tampa
do compartimento de carga fechada deve es-
tar alinhada com as peças adjacentes da car-
roceria.
● Fechar e trancar a tampa do compartimento
de carga e as portas quando o veículo não
estiver em uso. Certificar-se de que ninguém
permaneceu dentro do veículo.
● Nunca transportar pessoas no compartimen-
to de carga.
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
Fig. 64 Travas e parafuso de ajuste do esticamento
dentro ou próximas do veículo, sobretudo
da capota marítima.
quando a tampa do compartimento de carga
estiver aberta. Crianças podem entrar no
compartimento de carga, fechar a tampa e
ficar presas. Conforme a estação do ano, po-
dem ocorrer temperaturas muito altas ou
muito baixas no interior de um veículo fecha-
do, que podem causar ferimentos graves e
enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.

NOTA
A capota marítima do compartimento de carga
não pode ser desmontada e montada sem conhe-
cimentos técnicos e ferramentas especiais.
● Uma desmontagem e montagem incorreta da Fig. 65 Fixação da capota marítima.
capota marítima do compartimento de carga
pode danificar partes do veículo.  Dependendo da versão do veículo, a capota marí-
tima no compartimento de carga pode não estar
disponível.

Ajustar o esticamento da capota marítima


– Para acessar a porca e o parafuso para ajustar
o esticamento da capota, abrir a tampa do
compartimento de carga → Página 70.
– Deslocar o pino de travamento → Fig. 64 A no
sentido da seta, em ambos os lados, simulta-
neamente. 

72 Manual de instruções
– Levantar a extremidade da capota no sentido – Puxar a cinta pela parte superior para retirá-la
da seta B . da trava.
– Para ajustar o esticamento, soltar a porca e – Inserir a extremidade das cintas no alojamento
apertar o parafuso ou soltar o parafuso C , até D , para facilitar o recolhimento da capota
atingir o esticamento desejado. marítima.
– Em seguida, apertar a porca contra a alça de
travamento. ATENÇÃO
● Nunca transportar ou colocar carga sobre a
Soltar a capota marítima capota marítima pode causar acidentes e
– Para acessar as travas internas de fixação da ocasionar danos no veículo.
capota, abrir a tampa do compartimento de ● Antes de iniciar a condução, certificar-se
carga → Página 70. sempre de que a capota marítima está corre-
– Deslocar o pino de travamento → Fig. 64 A no tamente fixada.
sentido da seta, em ambos os lados, simulta-
neamente. NOTA
– Levantar a extremidade da capota no sentido A tampa do compartimento de carga pode ser
da seta B . aberta mesmo com a capota marítima totalmen-
– Retirar a extremidade da cinta do alojamento te instalada. 
→ Fig. 65 D , nas laterais da capota marítima,
e forçar a cinta para baixo, para desbloquear a
trava E .

Recolher a capota marítima


 Observe e no início desse capítulo na página 72.

Fig. 66 Travessas no compartimento de carga: A veículos com suportes de amarração fixos, B veículos com
suportes de amarração deslizantes. 
191.5B1.SAV.66

Abrir e fechar 73
Fig. 67 No compartimento de carga: tira de fixação e capota marítima corretamente recolhida.

A capota marítima pode ser recolhida para trans- ATENÇÃO


porte de grandes volumes, conforme descrito a
seguir: ● Na instalação das travessas, certifique-se de
que as extremidades das travessas estejam
– Soltar a capota marítima → Página 72. perfeitamente fixadas em seus alojamentos.
– Recolher a capota até ter acesso às travessas. ● Antes de iniciar a condução, certificar-se
– Para remover de tipo A ou B , deslocar o pino sempre de que a capota marítima está total-
de travamento no sentido da seta → Fig. 66. mente recolhida e corretamente fixada pelas
Para remover a travessa que está próxima ao cintas. 
vidro traseiro, é necessário soltar as tiras de fi-
xação da capota → Fig. 67 C .
– Posicionar as travessas por baixo da capota e
enrole-as de forma que a parte externa (imper-
meável) da capota fique visível.
– Após o recolhimento total da capota, prenda-a
com as cintas de fixação D .

Vidros ● Levar sempre todas as chaves do veículo


consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
 Introdução ao tema ou fechados pelas teclas das portas por um
breve período, enquanto a porta do condutor
ou do passageiro não for aberta.
ATENÇÃO
NOTA
Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
elétricos pode causar ferimentos graves. Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
● Abrir ou fechar os vidros por acionamento
no veículo. 
elétrico somente quando não houver nada ou
ninguém em sua área de funcionamento.
● Ninguém deve permanecer no interior do
veículo quando as portas forem travadas, es-
pecialmente crianças e pessoas com necessi-
dades especiais.

74 Manual de instruções
Abrir ou fechar os vidros Abrir o vidro basculante traseiro
– Puxar a alavanca de travamento do vidro no
manualmente
sentido da seta → Fig. 68.
 Observe e no início desse capítulo na – Pressionar a alavanca de travamento para fora,
página 74. até que o vidro mostrado se trave completa-
mente.
Em veículos sem acionamento elétrico dos vi-
dros, para abrir ou fechar os vidros acionar a ma- Fechar o vidro basculante traseiro
nivela localizada no revestimento interno das – Puxar a alavanca de travamento no sentido da
portas.  seta → Fig. 69 1 para dentro.
– Pressionar a alavanca de travamento no senti-
do da seta → Fig. 69 2 para trás, até que ela
se trava e o vidro esteja fechado.
Abrir ou fechar o vidro basculante
traseiro ATENÇÃO
Uma utilização desatenta do vidro basculante
 Observe e no início desse capítulo na
traseiro pode causar ferimentos graves.
página 74.
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
quando não houver ninguém em sua área de
funcionamento.

NOTA
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
no veículo. 

Abrir ou fechar os vidros


eletricamente

Fig. 68 Abrir o vidro basculante traseiro.  Observe e no início desse capítulo na


página 74.

Os botões se encontram nas portas e no console


central → Página 9.
Abrir o vidro: pressionar o botão. Fechar o
 vidro: puxar o botão. OU para botões no
console central, para abrir o vidro pressio-
nar o botão na parte inferior e para fechar
pressionar o botão na parte superior.

Botão na porta do passageiro


O botão na porta do passageiro é igual e tem o
mesmo funcionamento que a tecla na porta do
condutor, sendo apenas uma tecla no revesti-
mento da porta. 
Fig. 69 Fechar o vidro basculante traseiro.

Dependendo da versão do veículo o vidro bascu-


191.5B1.SAV.66

lante traseiro pode não estar disponível.

Abrir e fechar 75
Função de fechamento e abertura automática Limitador de força dos
A função de fechamento e abertura automática
levantadores dos vidros
permite uma abertura e fechamento completos
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar a  Observe e no início desse capítulo na
tecla correspondente do vidro elétrico. página 74.
Para a função de fechamento automático: puxar
a tecla do respectivo vidro até o segundo estágio O limitador de força dos vidros elétricos pode re-
para cima. duzir o perigo de ferimentos por esmagamento
Para a função de abertura automática: pressio- no fechamento dos vidros → . Se a função de
nar a tecla do respectivo vidro brevemente até o fechamento automático (processo de fechamen-
segundo estágio para baixo. to) de um vidro for afetada por dificuldade de
movimentação ou por um obstáculo, o vidro será
Parar o curso automático: pressionar ou puxar aberto imediatamente.
novamente a tecla do respectivo vidro.
– Verificar por que o vidro não fechou.
Abertura e fechamento de conforto – Tentar fechar o vidro novamente.
Dependendo da versão do veículo e dos equipa- – Após alguns acionamentos seguidos do limita-
mentos instalados as funções fechamento e dor de força, a função de fechamento automá-
abertura de conforto e fechamento automático tico dos vidros poderá ficar fora de funciona-
pode não estar disponível, apresentar variáveis mento.
ou funcionar parcialmente.
– Para reestabelecer a função de fechamento
Dependendo da versão do veículo, os vidros po- automático dos vidros, siga o procedimento
dem ser abertos e fechados por fora com a chave → Página 77.
do veículo com a ignição desligada: – Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
– Manter pressionado o botão de destravamento procurar uma Concessionária Volkswagen ou
 ou de travamento  da chave do veículo. uma empresa especializada.
Todos os vidros elétricos são abertos ou fecha-
dos. OU inserir a chave do veículo no cilindro ATENÇÃO
da fechadura da porta do condutor e manter O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
girada no sentido anti-horário para que todos dor de força pode causar ferimentos graves.
os vidros elétricos sejam abertos ou no sentido ● Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
horário para que todos os vidros elétricos se- ção.
jam fechados.
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
– Para interromper a função, soltar o botão de cionamento dos vidros elétricos, principal-
destravamento ou o botão de travamento OU mente se o fechamento for realizado sem li-
soltar a chave. mitador de força.
● O limitador de força não evita que os dedos e
Em uma falha de funcionamento dos vidros
outras partes do corpo sejam pressionados
elétricos, a função de fechamento e abertu-
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
ra automática, bem como o limitador de força,
rimentos.
não funcionam corretamente. Dirigir-se a uma
Concessionária Volkswagen ou a uma empresa O limitador de força também ocorre no fe-
especializada.  chamento de conforto dos vidros com a
chave do veículo. 

76 Manual de instruções
Abrir e fechar o vidro corrediço do Solução de problemas
compartimento de carga
 Observe e no início desse capítulo na
 Observe e no início desse capítulo na página 74.
página 74.
Restabelecer a função de fechamento e
abertura automática
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
ou descarregada com o vidro não fechado por
completo ou, ainda, após alguns acionamentos
da função limitador de força, a função de fecha-
mento e abertura automática torna-se desativa-
da e deve ser restabelecida:
– Fechar todos os vidros.
– Puxar a tecla do respectivo vidro para cima e
manter nessa posição por pelo menos um se-
gundo.
– Soltar a tecla e puxar novamente para cima e
segurar. A função de fechamento e abertura
Fig. 70 No compartimento de carga: abertura do vi- automática está funcionando novamente.
dro corrediço.
Para as outras teclas com essa função desativa-
Abrir o vidro corrediço da, repetir essa operação.
Pressionar o fecho no sentido da seta → Fig. 70
A e ao mesmo tempo movimentar o vidro no Restabelecer a função de fechamento
sentido da seta B . automático por fora
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
Fechar o vidro corrediço ou descarregada com o vidro não fechado por
Empurrar o vidro no sentido contrário ao da seta completo ou, ainda, após alguns acionamentos
B até seu total travamento. da função limitador de força, a função de fecha-
mento automático com a chave do veículo ou
ATENÇÃO com comando remoto por fora do veículo, torna-
se desativada e deve ser restabelecida:
O fechamento do vidro corrediço pode causar
ferimento graves. – Fechar todos os vidros.
● Fechar o vidro corrediço sempre com cuida- – Puxar a tecla de cada vidro para cima e manter
do. nessa posição por pelo menos um segundo. 
● Antes de travar as portas, para maior segu-
rança, certifique-se sempre que o vidro cor-
rediço está fechado e o fecho está devida-
mente travado. 
191.5B1.SAV.66

Abrir e fechar 77
Volante ATENÇÃO
● Pressionar a alavanca 1 sempre com firme-
za para cima após o ajuste, para que o volan-
Ajustar a posição do volante te não mude sua posição durante a condu-
ção.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se, durante a condução, for constatado que é
necessário um ajuste, parar de forma segura
e ajustar o volante corretamente.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos podem comprometer o movimento de
giro do volante pelo condutor.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a proteção do airbag fron-
tal do condutor em caso de um acidente.
● Durante a condução, sempre segurar o vo-
lante com ambas as mãos lateralmente na ba
Fig. 71 Embaixo e a esquerda do volante junto com
mariaorda externa na posição de 9h e 3h
o revestimento da coluna de direção: alavanca de
ajuste da posição do volante. → Fig. 72, para reduzir ferimentos causados
por um acionamento do airbag frontal do
condutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
do volante. No acionamento do airbag fron-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos
graves nos braços, nas mãos e na cabeça.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos influem diretamente na proteção do
condutor em caso de colisão frontal do veí-
culo. Estas recomendações são válidas para
veículos sem e com ajuste da posição do vo-
lante. 

Fig. 72 No volante: posição 9 e 3 horas.

Ajustar o volante antes da condução e somente


com o veículo parado → .
– Ajustar a distância correta entre o condutor e o
volante → Página 36 com ajuda do comando
do banco do condutor → Página 79.
– Empurrar a alavanca → Fig. 71 1 para baixo e
colocar o volante na posição desejada.
– Ajustar a posição do volante de forma que pos-
sa segurá-lo lateralmente pela borda externa
na posição de 9h e 3h → Fig. 72 com ambas as
mãos e os braços ligeiramente dobrados.
– Pressionar a alavanca firmemente para cima e
colocá-la na posição de fechamento até que
ela esteja alinhada com a coluna de dire-
ção→ .

78 Manual de instruções
Bancos e apoios para ● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
cabeça do eles não estiverem sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
Banco dianteiro riam posicionados corretamente.

ATENÇÃO
 Introdução ao tema Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
ATENÇÃO
rado, pois, do contrário, eles podem se des-
Antes de qualquer condução, ajustar sempre locar inesperadamente durante a condução,
corretamente o banco, o cinto de segurança e podendo provocar a perda de controle do
os apoios para cabeça, certificando-se de que veículo. Além disso, é adotada uma postura
todos os passageiros estejam com os cintos co- incorreta durante o ajuste.
locados corretamente.
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro gitudinal dos bancos dianteiros somente
para trás tanto quanto possível. quando não houver ninguém na área de ajus-
● Ajustar o banco do condutor de modo que te dos bancos.
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do deve ser restringida por objetos. 
condutor longitudinalmente de modo que os
pedais possam ser acionados totalmente
com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins- Comandos do banco dianteiro
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
do esta exigência não puder ser atendida em  Observe no início desse capítulo na pági-
razão de particularidades físicas, entrar em na 79.
contato obrigatoriamente com uma Conces-
sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
tuar instalações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
● Adotar e manter a maior distância possível Fig. 73 No banco dianteiro: comandos.
do volante e do painel de instrumentos.
A seguir estão descritos todos os comandos pos-
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
síveis. De acordo com a versão do banco a quan-
contra o encosto do banco nos bancos dian-
tidade dos comandos pode variar. 
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
191.5B1.SAV.66

bag.

Bancos e apoios para cabeça 79


Ajuste do apoio para cabeça para pessoas
Legenda para → Fig. 73:
baixas
1 Deslocar o banco para frente ou para trás:
Empurrar o apoio para cabeça para baixo até o
– Puxar a alavanca para e deslocar o banco. batente, mesmo se a cabeça se encontrar abaixo
O banco deve travar após se soltar a ala- da borda superior do apoio para cabeça. Nas po-
vanca! sições mais baixas pode haver uma pequena la-
2 Ajustar o encosto do banco: cuna entre o apoio para cabeça e o encosto do
– Aliviar o encosto do banco e girar o maní- banco.
pulo.
Ajuste do apoio para a cabeça para pessoas
3 Ajustar o encosto do banco:
altas
– Somente no banco do condutor, mover a
Empurrar o apoio para cabeça para cima até o
alavanca várias vezes, se necessário, para
batente.
cima ou para baixo, para ajustar a altura do
banco.
ATENÇÃO
4 Rebater o encosto do banco:
A condução com os apoios para cabeça removi-
– Dependendo da versão do veículo, a ala-
dos ou ajustados incorretamente aumenta o
vanca do rebatimento do encosto do ban-
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
co pode não estar disponível. Para versões
acidentes e manobras de direção e de frena-
com alavanca do rebatimento do encosto
gem súbitas.
do banco: deslocar e rebater o encosto do
banco. Levantar a alavanca, no sentido da ● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
seta A e, movimentar o encosto para corretamente instalados e ajustados, se hou-
frente, no sentido da seta B . Ao retornar ver uma pessoa no assento.
à posição normal, certifique-se de que o ● Cada ocupante deve ajustar o apoio para ca-
encosto do banco esteja devidamente tra- beça corretamente conforme sua estatura,
vado nesta posição.  para reduzir o risco de ferimentos no pesco-
ço em caso de acidente. Ao mesmo tempo, a
borda superior do apoio para cabeça deve se
encontrar preferencialmente na mesma linha
da parte superior da cabeça – porém não
Apoios para cabeça abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte
posterior da cabeça o mais perto possível do
apoio para cabeça.
 Introdução ao tema ● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
condução.
As possibilidades de ajuste e extensão dos apoios
para cabeça são descritas a seguir. Atentar para NOTA
que a postura correta esteja ajustada Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
→ Página 35. atentar para que eles não batam no revestimento
Todos os assentos são equipados com apoio para do teto ou no encosto do banco dianteiro. Caso
cabeça, não disponível em algumas versões o contrário, o revestimento do teto e outras peças
apoio para cabeça traseiro central. O apoio para do veículo podem ser danificados. 
cabeça traseiro central destina-se somente ao
assento central do banco traseiro. Por isso, não
instalar o apoio para cabeça em outras posições.

Ajuste correto do apoio para cabeça


Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
borda superior se encontre preferencialmente na
mesma linha da parte superior da cabeça – po-
rém não abaixo da altura dos olhos.

80 Manual de instruções
Ajustar o apoio para cabeça Ajustar a altura do apoio para cabeça traseiro
– Empurrar o apoio para cabeça para cima na di-
 Observe e no início desse capítulo na reção da seta → Fig. 75 A ou com a tecla
página 80. → Fig. 75 B pressionada, empurrar para baixo
→ em Introdução ao tema na página 80.
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição. 

Desinstalar e instalar o apoio para


cabeça
 Observe e no início desse capítulo na
página 80.

Fig. 74 Apoio para cabeça dianteiro: ajustar.

Fig. 76 Apoio para cabeça dianteiro: desinstalar.

Fig. 75 Apoio para cabeça traseiros: ajustar.

Dependendo da versão do veículo, o apoio para


cabeça traseiro pode não estar disponível.

Ajustar a altura do apoio para cabeça


dianteiro
– Empurrar o apoio para cabeça para cima ou
para baixo na direção da seta → Fig. 74 A
→ em Introdução ao tema na página 80.
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição. Fig. 77 Apoios para cabeça traseiros: desinstalar.

Dependendo da versão do veículo, o apoio para


cabeça traseiro pode não estar disponível. 
191.5B1.SAV.66

Bancos e apoios para cabeça 81


Desinstalar o apoio para cabeça dianteiro
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
Iluminação
cima → em Introdução ao tema na Indicadores de direção
página 80.
– Pressionar o botão → Fig. 76 B no sentido da
seta. Retirar o apoio para cabeça com a tecla Ligar e desligar os indicadores de
pressionada. direção
Instalar o apoio para cabeça dianteiro
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco.
– Empurrar o apoio para a cabeça totalmente
para baixo com o botão → Fig. 76 B pressio-
nado.
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco → Página 81.

Desinstalar o apoio para cabeça traseiro


– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima → em Introdução ao tema na
página 80. Fig. 78 À esquerda na coluna de direção: alavanca
– Pressionar o botão → Fig. 77 B no sentido da dos indicadores de direção e do farol alto.
seta. Retirar o apoio para cabeça com o botão
pressionado. – Ligar a ignição.
– Colocar a alavanca dos indicadores de direção
Instalar o apoio para cabeça traseiro e do farol alto da posição central para a se-
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente guinte posição:
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco. A Piscar à direita. 
– Empurrar o apoio para cabeça para baixo com B Piscar à esquerda. 
o botão → Fig. 77 B pressionado.
– Colocar a alavanca dos indicadores de direção
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
e do farol alto na posição básica para desligar
postura correta no banco → Página 81.  os indicadores de direção.

Auxílio de mudança de faixa de rodagem


Deslocar brevemente a alavanca dos indicadores
de direção, para cima ou para baixo, somente até
o ponto de pressão e soltá-la. Os indicadores de
direção irão piscar automaticamente por três ve-
zes.

ATENÇÃO
A utilização inadequada ou a não utilização dos
indicadores de direção, bem como esquecer de
desligá-los, pode confundir os demais conduto-
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos
graves. 

82 Manual de instruções
● Mudança de faixa de rodagem, manobras de
ultrapassagem e conversão sempre devem
 Acionamento automático das luzes de
condução: as luzes de condução são li-
ser indicadas em tempo hábil por meio dos gadas e desligadas automaticamente de
indicadores de direção. acordo com a claridade e condição do tem-
po → , → Página 87.
● Desligar os indicadores de direção após a
conclusão da mudança de faixa de rodagem, Luz de posição ligada. O símbolo no inter-
da manobra de ultrapassagem ou da conver-
 ruptor das luzes acende na cor verde.
são. Farol baixo ligado.

Os indicadores de direção funcionam so-
mente com a ignição ligada. As luzes de ad- Posições do interruptor das luzes com a
vertência funcionam mesmo com a ignição desli- ignição desligada
gada → Página 58, Em caso de emergência. Farol de neblina, farol baixo, luz
Quando um indicador de direção falhar no  de posição e painel de instru-
mentos desligados.
veículo, a luz de controle piscará aproxima-
damente duas vezes mais rápido.  Lanterna e o farol baixo poderá
ser ligado quando a iluminação
de orientação for ativada pelo
 comando remoto → Página 88,
Função “Coming Home” e “Lea-
Luzes de condução ving Home” (iluminação de ori-
entação).

Ligar e desligar as luzes  Luz de posição ligada.

Farol baixo desligado e luz de


 posição ligada.

Posições do interruptor das luzes com a


ignição ligada

 Luzes desligadas.

 Comando das luzes automático.

 Luz de posição ligada.


Fig. 79 No painel: interruptor das luzes.

Observar as determinações legais específicas de


 Farol baixo ligado.

cada país para a utilização da iluminação do veí-


Deslocar a alavanca dos indicadores de
culo.
direção e do farol alto / longo alcance para a
Dependendo da versão do veículo, o farol e a lan- posição desejada:
terna de neblina podem não estar disponível.
1 Ligar os indicadores de direção à direita → .
Dependendo da versão do veículo, a função 
2 Ligar os indicadores de direção à esquerda
pode não estar disponível.
→ . 
O farol de longo alcance é válido somente para
algumas versões.

Ligar as luzes
– Ligar a ignição.
191.5B1.SAV.66

– Girar o interruptor das luzes para a posição


correspondente:

Iluminação 83
3 Ligar o farol alto / longo alcance → . Com o ATENÇÃO
farol alto / longo alcance ligado, a luz de
controle  permanece acesa no instrumento A luz de posição não é intensa o suficiente para
combinado. iluminar a rua suficientemente e ser vista por
outros condutores.
4 Acionar o sinal de luz ou o farol alto / longo
alcance. O sinal de luz permanece aceso en- ● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
quanto a alavanca for puxada. A luz de con- blina ou com má visibilidade.
trole  indica o sinal de luz no instrumento ● Devido ao seu forte efeito ofuscante, a lan-
combinado. terna de neblina só deve ser ligada quando o
alcance visual for muito reduzido.
Para desligar a respectiva função, colocar a ala-
vanca na posição básica. ATENÇÃO
Quando o volante retornar para a sua posição Uma utilização incorreta do farol alto pode cau-
normal, após uma curva, os indicadores de dire- sar acidentes e ferimentos graves, uma vez que
ção serão desligados automaticamente e a ala- o farol alto pode distrair e ofuscar os demais
vanca retornará à posição central. condutores.
Farol e lanterna de neblina Dependendo do modelo ou da versão, a lan-
A luz de controle  no interruptor das luzes terna de neblina é ofertada separadamente
→ Fig. 79 indica o farol de neblina ligado. do farol de neblina.
A luz de controle  no instrumento combinado A lanterna de neblina está localizada no
indica a lanterna de neblina ligada. conjunto lanterna traseira esquerda do veí-
Para veículos com farol de neblina e lanterna de culo.
neblina: Ao utilizar os dispositivos de iluminação
– Ligar o farol de neblina : puxar o interruptor descritos, respeitar as disposições legais.
das luzes → Fig. 79 da posição  ou  até o
O farol de longo alcance funciona em con-
primeiro engate.
junto com o farol alto. O farol alto / longo
– Ligar a lanterna de neblina : puxar totalmen- alcance somente pode ser ligado com o farol bai-
te o interruptor das luzes → Fig. 79 da posição xo ligado.
 ou .
– Para desligar o farol / lanterna de neblina, Em função da complexidade da troca da
pressionar o interruptor das luzes ou girar para lâmpada do farol de longo alcance, a
a posição . Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especializada. 
Para veículos apenas com farol de neblina:
– Ligar o farol de neblina : puxar o interruptor
das luzes → Fig. 79 da posição  ou  até o
primeiro engate. Comandos
– Para desligar o farol de neblina, pressionar o
interruptor das luzes ou girar para a posição .
 Introdução ao tema
Alerta sonoro para luzes não desligadas
Com a chave do veículo fora do cilindro da igni-
Observar as determinações legais específicas de
ção e a porta do condutor aberta, soa o alerta so-
cada país para a utilização da iluminação do veí-
noro com o interruptor das luzes na posição 
culo.
ou . Isso é um lembrete para, se necessário,
desligar as luzes. O condutor é sempre o responsável pela correta
regulagem do farol e da luz de condução. 

84 Manual de instruções
ATENÇÃO Acesa Causa possível / Solução
Podem ocorrer acidentes e ferimentos graves Indicadores de direção esquerdos ou
se a rua não estiver suficientemente iluminada direitos.
e o veículo for visto somente com dificuldade A luz de controle pisca com frequên-
ou não for visto por outros condutores. cia aproximadamente duas vezes
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
 maior que o normal quando um indi-
cador de direção no veículo estiver
blina ou com má visibilidade.
defeituoso.
Verificar a iluminação do veículo.
ATENÇÃO
Farol alto / longo alcance ligado ou
Um farol com regulagem muito alta e a utiliza-
ção inadequada do farol alto / longo alcance  sinal de luz acionado.
→ Página 83.
podem distrair e impedir a visão de outros con-
dutores. Isto pode causar acidentes e ferimen- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
tos graves. de controle se acendem rapidamente para verifi-
● Atentar para que o farol esteja regulado cor- cação da função. Elas se apagam após alguns se-
retamente. gundos.
● Nunca utilizar o farol alto / longo alcance ou ATENÇÃO
o sinal de luz quando a visão de outros con-
dutores puder ser ofuscada. A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
Em caso de condições atmosféricas frias ou gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
úmidas, o farol, bem como a lanterna tra- do possíveis paradas do veículo, bem como
seira e os indicadores de direção, podem emba- eventuais acidentes.
çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor- ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
rência é normal e não tem influência sobre a vida e as mensagens de texto.
útil do sistema de iluminação do veículo. 
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
Luzes de controle ● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma
 Observe no início desse capítulo na pági- das peças do sistema de escape entre em
na 85. contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo,
Dependendo da versão do veículo o farol de lon- etc.
go alcance e a lanterna de neblina podem não ● Um veículo parado sem a devida sinalização
estar disponível. representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
Acesa Causa possível / Solução
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
Lanterna de neblina ligada. segurança para alertar os outros veículos.
 → Página 83.
Farol de neblina ligado. NOTA
 → Página 83.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
191.5B1.SAV.66

Iluminação 85
Iluminação do compartimento de Iluminação dos instrumentos e dos
carga interruptores
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 85. na 85.

Fig. 81 No instrumento combinado: tecla de regula-


gem da iluminação dos instrumentos e dos interrup-
tores.
Fig. 80 No console central: tecla da iluminação do
compartimento de carga.

Dependendo da versão do veículo, a iluminação


do compartimento de carga pode não estar dis-
ponível.
A iluminação do compartimento de carga é ligada
com a luz de posição  ligada e com a ignição
desligada. Fig. 82 No instrumento combinado (Nova Saveiro
Com a iluminação do compartimento de carga li- Robust): tecla de regulagem da iluminação dos ins-
gada, o compartimento de carga é iluminado. trumentos e dos interruptores.

– Para ligar: pressionar a tecla → Fig. 80 no pai- Com a ignição ligada, a luminosidade dos instru-
nel de instrumentos. mentos e dos interruptores pode ser regulada,
– Para desligar: pressionar novamente a tecla em três diferentes níveis, pressionando-se a tecla
→ Fig. 80 no painel de instrumentos, desligar a → Fig. 81 ou → Fig. 82.
luz de posição ou ligar a ignição do veículo. A comutação é feita sempre em ordem crescente,
Ao acender a iluminação do compartimento voltando ao primeiro nível após a iluminação ter
de carga, o símbolo se acende na respectiva atingido a sua maior intensidade.
tecla. 
Sensor de iluminação do painel de
instrumentos
Dependendo da versão do veículo o sensor de ilu-
minação do painel de instrumentos pode não es-
tar disponível.
O sensor de iluminação do painel de instrumen-
tos encontra-se no painel de instrumentos e é
acionado automaticamente.
A iluminação do painel de instrumentos liga-se
automaticamente quando a intensidade de luz
externa aumenta, por exemplo, em dias ensolara-
dos. Para evitar reflexo da luz externa no painel
de instrumentos. 

86 Manual de instruções
A iluminação do painel de instrumentos desliga- Funções das luzes
se quando a intensidade da luz externa diminui e
a lanterna e/ou farol baixo estão desligados, por
exemplo, na passagem de túneis. Isso deverá Funções das luzes
lembrar o condutor de ligar manualmente os fa-
róis baixos.  Dependendo da versão do veículo, o controle au-
tomático da luz de condução () pode não es-
tar disponível.
Lanternas internas e de leitura Controle automático da luz de condução 
 Observe no início desse capítulo na pági- O controle automático da luz de condução é sim-
na 85. plesmente um auxílio e não pode reconhecer su-
ficientemente todas as situações de condução.
Botão ou po- Função Com o comando automático da luz de circulação
sição em funcionamento, os faróis baixos e as lanter-
nas são automaticamente ligados em virtude do
 Desligar as lanternas internas. sensor crepuscular detectar que o ambiente ex-
terno ao veículo tem baixa luminosidade, como
quando se atravessa, por exemplo, um túnel de
 Ligar as lanternas internas.
dia ou quando escurece. Quando o veículo circu-
Ligar o interruptor de contato da lar em um ambiente com iluminação solar inten-
porta (posição central). sa, com o interruptor das luzes na posição ,
As lanternas internas são ligadas os faróis baixos e as lanternas serão automatica-
automaticamente ao destravar o mente desligados pela central elétrica.
veículo, ao abrir uma porta ou re-
Se o interruptor giratório das luzes estiver na po-
 tirar a chave do veículo do cilin-
dro da ignição. sição , a lanterna. iluminação dos instrumen-
A lanterna se apaga alguns se- tos, e da placa de licença, será ligada e desligada
gundos após o fechamento das automaticamente nas seguintes situações → :
portas, ao travar o veículo ou ao O sensor crepuscular está localizado junto ao
ligar a ignição. sensor de chuva → Página 91.
Ligar ou desligar a respectiva lan-
/ terna de leitura.
Ligação automática da
Desligar automati-
camente ou comutar
Se as portas do veículo não estiverem fe- iluminação do veículo: para luz de condu-
chadas e o interruptor estiver na posição , ção diurna:
a lanterna interna dianteira se apaga ao fim de O sensor crepuscular re-
alguns minutos. Assim, evita que a bateria do veí- conhece a escuridão, por
culo se descarregue. exemplo, na condução em
Ao identificar lumi-
túneis. A iluminação do
A lanterna interna e de leitura se apaga ao nosidade suficiente.
veículo é ligada com a ilu-
travar o veículo ou alguns minutos depois
minação dos instrumen-
que a chave do veículo for retirada do cilindro da
tos e dos interruptores.
ignição. Isto impede que a bateria do veículo se
descarregue. O sensor de crepuscular e
de chuva identifica a chu-
Quando os airbags são acionados em um va e dependendo da con- Se os limpadores do
acidente, a lanterna interna pode ser acio- dição os limpadores do para-brisa não lim-
nada automaticamente → Página 49, Em caso de para-brisa são ligados. A parem por alguns
acionamento dos airbags - Função detecção de iluminação do veículo é li- minutos
colisão (crash detection).  gada sem a iluminação → Página 91. 
191.5B1.SAV.66

dos instrumentos e dos


interruptores.

Iluminação 87
Se com o controle automático da luz de condu- ● O controle automático da luz de condução
ção ligado os faróis ou as lanternas de neblina () liga o farol baixo somente com altera-
são ligados, o farol baixo também será ligado in- ções da luminosidade e não com neblina, por
dependentemente da claridade ambiente. exemplo.
Comportamento de acionamento alterado do Em caso de condições atmosféricas frias ou
sensor crepuscular úmidas, o farol, bem como a lanterna tra-
As possíveis causas de avarias e interpretações seira e os indicadores de direção, podem emba-
errôneas na área da superfície sensível do sensor çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor-
crepuscular são, entre outras: rência é normal e não tem influência sobre a vida
útil do sistema de iluminação do veículo. 
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
cadas: uma película de água ou listras de lim-
peza devido a palhetas do limpador danifica-
das podem interferir no reconhecimento da Função “Coming Home” e
iluminação externa. “Leaving Home” (iluminação de
– Insetos: a presença de insetos pode interferir orientação)
no reconhecimento da iluminação externa.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi- Com a iluminação de orientação, a região próxi-
dro podem interferir no reconhecimento da ma ao veículo é iluminada quando se sai (“Co-
iluminação externa. ming Home”) e quando se chega no veículo
– Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi- (“Leaving Home”). Para veículos com sensor de
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la- luz e chuva, a função “Leaving Home”, por sua
va-rápido) podem tornar o sensor crepuscular vez, é controlada automaticamente.
menos sensível, ou até mesmo sem reação. Com a função “Coming Home” ou “Leaving Ho-
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não me” ativada, se acende o farol baixo e a luz de
pode ser coberta externamente e internamen- posição como iluminação de orientação.
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor- Para veículos sem Sistema de informações
reto funcionamento das funções do sensor Volkswagen (I-System) e com a função “Co-
crepuscular. ming Home” e “Leaving Home”, a função é acio-
nada pelo modo manual.
Farol de conversão (cornering light)
Dependendo da versão do veículo o farol de con- Veículos sem sensor crepuscular e de chuva
versão pode não estar disponível. Modo manual
Em conversões lentas ou em curvas muito fecha-
“Coming Ho-
das, o farol de conversão se acende automatica- Ação
me”
mente. O farol de conversão está integrado no
farol de neblina e se acende somente ao conduzir – Desligar a ignição.
com velocidade abaixo de aproximadamente 40 – Acionar o lampejo do farol alto /
km/h. longo alcance por aproximada-
Ligar mente um segundo → Página 83.
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão
A iluminação de orientação se
pode se acender nos dois lados do veículo duran-
acende ao abrir a porta do condu-
te a manobra.
tor.
ATENÇÃO – Automaticamente após o tem-
po programado da iluminação de
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver Desligar
orientação.
suficientemente iluminada e o veículo for visto – Ligar a ignição.
somente com dificuldade ou não for visto pelos
demais usuários da via. No modo manual, a função “Leaving Home” só
acontece se anteriormente a função “Co-
ming Home” foi acionada. 

88 Manual de instruções
“Lea-
Ação Farol
ving Home”
– Destravar o veículo por meio da
Ligar Mascarar ou mudar a posição do
chave com comando remoto.
– Automaticamente após o tem- farol
po programado da iluminação de
Desligar Em conduções em países com sentido de roda-
orientação.
– Ligar a ignição. gem contrário ao do país de origem, o farol baixo
assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam
Veículos com sensor crepuscular e de chuva em sentido contrário. Por esse motivo, mascarar
ou mudar a posição do farol em viagens interna-
“Coming Ho-
Ação cionais.
me”
– Desligar a ignição. Se for o caso, mascarar determinadas regiões do
– Acionar o lampejo do farol alto / farol com películas ou mudar a posição do farol
longo alcance por aproximada- em uma empresa especializada. Mais informa-
Ligar mente um segundo → Página 83. ções podem ser obtidas em uma empresa espe-
A iluminação de orientação se cializada. Para isso, a Volkswagen recomenda
acende ao abrir a porta do condu- uma Concessionária Volkswagen.
tor. O uso de películas sobre o farol somente é
– Automaticamente após o tem- admissível por curtos períodos de tempo.
po programado da iluminação de Dirigir-se a uma empresa especializada para uma
orientação. conversão permanente. Para isso, a Volkswagen
Desligar
– Ao girar o interruptor das luzes recomenda as Concessionárias Volkswagen. 
para a posição .
– Ligar a ignição.

“Lea-
Ação
ving Home”
– Destravar o veículo por meio da
chave com comando remoto, se o
Ligar interruptor das luzes estiver na
posição  e o sensor crepuscu-
lar reconhecer a escuridão.
– Automaticamente após o tem-
po programado da iluminação de
orientação.
Desligar – Ao girar o interruptor das luzes
para a posição .
– Ligar a ignição com o interrup-
tor das luzes para a posição .

Em veículos com Sistema de informações


Volkswagen (I-System), no menu Configura-
ções, é possível configurar a duração do tempo da
iluminação de orientação e ligar ou desligar a
função .
O tempo da iluminação de orientação pode
ser programado em uma Concessionária
Volkswagen ou por meio do menu Configurações
191.5B1.SAV.66

em veículos com Sistema de informações


Volkswagen. 

Iluminação 89
Visibilidade Alavanca dos limpadores do para-
brisa
Limpadores e lavadores do
para-brisa  Observe e no início desse capítulo na
página 90.

 Introdução ao tema

ATENÇÃO
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
do para-brisa sem anticongelante suficiente
pode congelar sobre o para-brisa e limitar a vi-
sibilidade frontal.
● Utilizar os lavadores do para-brisa somente
com anticongelante suficiente em tempera-
turas de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores do para-brisa em
temperaturas de inverno enquanto o para-
Fig. 83 Comandar os limpadores / lavadores do pa-
brisa não tiver sido aquecido com o sistema
ra-brisa.
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
congelante pode congelar sobre o para-brisa
Mover a alavanca para a posição desejada → :
e reduzir a visibilidade.
Limpadores do para-brisa desli-
ATENÇÃO
0  gados.
Temporizador dos limpadores do
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
1  para-brisa.
risco de acidentes e de ferimentos graves.
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
2  Limpeza lenta.

as palhetas dos limpadores do para-brisa de- 3  Limpeza rápida.


vem ser substituídas.
Movimento único dos limpadores
NOTA
4 x do para-brisa – limpeza breve.
Sistema do lavador do para-brisa
Em caso de geada, verificar antes de ligar os lim-
padores do para-brisa se as palhetas dos limpa-
5  acionado enquanto a alavanca
estiver puxada.
dores do para-brisa não estão congeladas! 
Sistema dos lavadores desliga-
6  dos.

NOTA
Se a ignição for desligada com os limpadores do
para-brisa ligados, os limpadores do para-brisa
continuarão a limpar a partir do mesmo estágio
de limpeza quando a ignição for ligada novamen-
te, porém, nesta condição (ignição desligada com
os limpadores do para-brisa ligados) os limpado-
res do para-brisa retornam para posição de ori-
gem. Geada, neve e outros obstáculos sobre o vi-
dro podem ocasionar danos aos limpadores do
para-brisa e ao motor dos limpadores do para-
brisa. 

90 Manual de instruções
● Antes do início da condução, se necessário, re- Pressionar a alavanca na posição desejada
mover a neve e o gelo dos limpadores do para- → Fig. 84:
brisa.
1 Sensor de chuva desativado.
● Soltar as palhetas dos limpadores do para-bri-
2 Sensor de chuva ativo – limpeza automática,
sa congeladas cuidadosamente do para-brisa.
se necessária.
Para isso, a Volkswagen recomenda um spray
anticongelante. A Regular a sensibilidade do sensor de chuva:
– Regular o interruptor para a direita – alta
NOTA sensibilidade.
Não ligar os limpadores do para-brisa com o vi- – Regular o interruptor para a esquerda –
dro seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas baixa sensibilidade.
dos limpadores do para-brisa pode danificar o vi- Após desligar e ligar a ignição, o sensor de chuva
dro. volta a funcionar se a alavanca dos limpadores do
Os limpadores do para-brisa funcionam so- para-brisa estiver na posição 2 .
mente com a ignição ligada.
Comportamento de acionamento alterado do
O temporizador dos limpadores do para-bri- sensor de chuva
sa funciona de acordo com a velocidade de As possíveis causas de avarias e interpretações
condução. Quanto mais rápido o veículo, mais errôneas na área da superfície sensível → Fig. 86
frequente é a limpeza dos limpadores do para- do sensor de chuva são, entre outras:
brisa. 
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
cadas: uma película de água ou listras de lim-
peza devido a palhetas do limpador danifica-
Sensor de chuva das podem prolongar a duração da ligação, re-
duzir os intervalos de limpeza ou atuar sobre a
 Observe e no início desse capítulo na limpeza contínua rápida.
página 90. – Insetos: a presença de insetos pode ocasionar
o acionamento da limpeza.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi-
dro podem provocar uma relimpeza extrema-
mente longa até o vidro estar quase seco.
– Sujeira: poeira seco, cera, revestimentos do vi-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la-
va-rápido) podem tornar o sensor de chuva
menos sensível ou, posteriormente, mais lento
ou até mesmo sem reação.
– Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor
Fig. 84 Alavanca dos limpadores do para-brisa: re- de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu-
gular a sensibilidade do sensor de chuva A . va reconhece a diminuição da superfície sensí-
vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen-
Dependendo da versão do veículo o sensor de são do impacto da pedra, o comportamento do
chuva pode não estar disponível. acionamento do sensor de chuva pode se alte-
O sensor de chuva ativado controla automatica- rar.
mente os intervalos dos limpadores do para-brisa – Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
de acordo com a intensidade da chuva → . A pode ser coberta externamente e internamen-
sensibilidade do sensor de chuva pode ser regu- te, pois, do contrário, irá comprometer o cor-
lada manualmente. Limpeza manual → Página 90. reto funcionamento das funções de iluminação
191.5B1.SAV.66

automática e do sensor de chuva. 

Visibilidade 91
ATENÇÃO ● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
sores estejam ajustados corretamente e que
O sensor de chuva pode não reconhecer sufi-
a visibilidade traseira não seja limitada pelo
cientemente qualquer chuva e não ativar os
embaçamento ou por outros objetos. 
limpadores do para-brisa.
● Se necessário, ligar manualmente os limpa-
dores do para-brisa quando a água interferir
na visibilidade dos vidros. Espelho retrovisor interno
Limpar regularmente a superfície sensível  Observe no início desse capítulo na pági-
do sensor de chuva e verificar danos nas pa- na 92.
lhetas dos limpadores do para-brisa.
Para a remoção de ceras e de resíduos de
polimento, recomenda-se o uso de um pro-
duto de limpeza de vidro com álcool. 

Espelhos retrovisores

 Introdução ao tema
Fig. 85 No para-brisa: espelho retrovisor interno
com antiofuscante manual.
Para a segurança de condução é importante que
o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
trovisores externos e o espelho retrovisor interno
antes de iniciar a condução → .
O condutor consegue observar o trânsito atrás de
si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es-
pelho retrovisor interno e consegue adequar o
seu comportamento de direção para o trânsito.
Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do
veículo somente olhando para os espelhos retro-
visores externos e para o espelho retrovisor in-
terno. Estas áreas não visíveis são denominadas
pontos cegos. No ponto cego podem haver ou-
tros veículos, pedestres e objetos.

ATENÇÃO
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
espelho retrovisor interno durante a condução
pode distrair o condutor. Isto pode causar aci-
dentes e ferimentos graves.
● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
espelho retrovisor interno somente com o
veículo parado.
● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano-
bras de ultrapassagem e de conversão, ob- Fig. 86 No para-brisa: espelho retrovisor interno
servar sempre a área ao redor do veículo, já com antiofuscante automático. 
que demais usuários da via e objetos tam-
bém podem se encontrar no ponto cego.

92 Manual de instruções
O condutor deve sempre ajustar o espelho retro- Espelhos retrovisores externos
visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
seira suficiente através do vidro traseiro.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Espelho retrovisor interno com antiofuscante na 92.
manual
– Posição dia: a alavanca na borda inferior do es-
pelho retrovisor aponta para o para-brisa.
– Posição noite: puxar a alavanca→ Fig. 85 (seta
cinza), para evitar o ofuscamento dos faróis
dos veículos que trafegam atrás.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante


automático
Dependendo da versão do veículo, o retrovisor
interno com antiofuscante automático pode não
estar disponível.
Quando a ignição é ligada, os sensores medem a
incidência de luz. Existem 2 sensores no espelho
Fig. 87 Nas portas dianteiras: interruptor de ajuste
retrovisor interno, um que mede a incidência de dos espelhos retrovisores externos mecânicos.
luz pela frente → Fig. 86 1 e outro que mede a
incidência de luz por trás 2 . Em função dos va-
lores medidos, o espelho retrovisor interno é es-
curecido automaticamente.
Quando a incidência de luz sobre os sensores é
comprometida ou interrompida, o espelho retro-
visor interno com antiofuscante automático não
funciona ou poderá apresentar falhas.
O antiofuscamento automático é desativado
quando a marcha a ré está engatada.
Não colocar aparelhos de navegação externos no
para-brisa ou próximo ao espelho retrovisor in-
terno com antiofuscante automático → .

ATENÇÃO Fig. 88 Na porta do condutor: interruptor rotativo


de ajuste dos espelhos retrovisores externos elétri-
● O espelho retrovisor interno deve ser ajusta- cos.
do antes de colocar o veículo em movimento,
para não desviar a atenção do condutor no Para ajustar os espelhos retrovisores externos
trânsito. mecânicos ou elétricos, movimentar o interruptor
● Na utilização do espelho retrovisor na posi- de ajuste → Fig. 87 (versão mecânica) ou o inter-
ção antiofuscante, a visão para trás fica limi- ruptor rotativo → Fig. 88 (versão elétrica) no re-
tada. vestimento das portas. 
● O display iluminado do aparelho de navega-
ção pode comprometer o funcionamento do
espelho retrovisor interno com antiofuscante
automático, causando acidentes e ferimen-
tos graves.

Na utilização do retrovisor interno na posi-


191.5B1.SAV.66

ção noite, a visão fica limitada. 

Visibilidade 93
Girar o interruptor rotativo → Fig. 88 para a po- ● Atentar sempre para que nenhum dedo seja
sição desejada: preso entre o espelho retrovisor externo e a
Ajustar o espelho retrovisor externo es- base do espelho quando o espelho retrovisor
externo se mover.
 querdo movendo o interruptor rotativo
na direção desejada.
Posição zero. Espelho retrovisor externo ATENÇÃO
desligado (em posição de uso), não é A avaliação imprecisa da distância dos veículos
 possível ajustar os espelhos retrovisores vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
externos. tos graves.
Ajustar o espelho retrovisor externo di- ● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
 reito movendo o interruptor rotativo na lhos retrovisores externos (convexas) aumen-
posição desejada. tam o campo de visão e fazem os objetos pa-
recerem menores e mais distantes.
Armazenar os ajustes do espelho retrovisor ● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
externo direito para a marcha a ré (tilt down) querdo e direito para a avaliação das distân-
– Ligar a ignição. cias de veículos vindos de trás na mudança
– Girar o interruptor rotativo para a posição R. de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
– Engatar a marcha a ré. sar acidentes e ferimentos graves.
– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de ● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
modo que a borda do meio-fio possa ser bem visor interno para determinar a distância dos
visualizada. veículos vindos de trás ou a distância de ou-
tros objetos.
– A posição do espelho retrovisor ajustada é ar-
mazenada automaticamente. ● Garantir que o campo de visão traseiro esteja
sempre desobstruído.
Quando a marcha a ré for desengatada a posição
do retrovisor do lado direito volta para a condi- NOTA
ção de ajuste definida para a condução para fren-
Em um sistema de lavagem automático, rebater
te.
sempre os espelhos retrovisores externos para
Para desativar a função tilt down quando engata- dentro.
se a marcha a ré, o interruptor rotativo deve ser
posicionado em L ou 0. Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
externos elétricos podem ser ajustados ma-
Os espelhos retrovisores externos podem ser re-
nualmente por meio de pressão na borda da su-
batidos (rotacionados) mecanicamente para den-
perfície da lente do espelho. 
tro e para fora. A posição de uso é definida por
um travamento bastante perceptível em ambos
os lados (esquerdo ou direito).

ATENÇÃO Proteção solar


Os espelhos retrovisores externos devem ser
ajustados antes de colocar o veículo em movi-
mento, para não desviar a atenção do condutor  Introdução ao tema
no trânsito.

ATENÇÃO ATENÇÃO
O rebatimento desatento para dentro ou para Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
fora dos espelhos retrovisores externos pode zir o campo de visão e diminuir a segurança na
causar ferimentos. condução.
● Rebater os espelhos retrovisores externos ● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
para dentro ou para fora somente quando suportes quando eles não forem mais neces-
não houver ninguém em sua área de funcio- sários. 
namento.

94 Manual de instruções
Para-sóis Para-brisa
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 94. na 94.

Fig. 89 Para-sol. Fig. 90 Para-brisa reticulado com janela de comuni-


cação (superfície azul).
Dependendo da versão do veículo, o para-sol po-
de conter diferentes combinações, contendo ou Os para-brisas possuem uma serigrafia reticulada
não: iluminação, cobertura do espelho e espelho para proteger os olhos dos raios solares ao utili-
de cortesia. zar o espelho retrovisor interno. Para cumpri-
mento das funções de componentes eletrônicos
Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o do mercado de acessórios, há uma faixa sem re-
condutor e para o passageiro: vestimento (janela de comunicação) acima do es-
– Rebater na direção do para-brisa. pelho retrovisor interno → Fig. 90.
– Retirar do suporte e girar na direção das portas A área não pode ser coberta externa ou interna-
→ Fig. 89 1 . mente ou receber etiquetas adesivas, pois, do
– Mover o para-sol voltado para a porta na dire- contrário, podem ocorrer falhas de funcionamen-
ção longitudinal para trás. to dos componentes eletrônicos. 

Espelho de cortesia iluminado


No para-sol rebatido para baixo há um espelho
de cortesia atrás de uma cobertura. Ao abrir a co-
bertura → Fig. 89 2 uma lanterna se acende.
A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
batido para cima.

NOTA
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
de cortesia com cuidado para não danificá-los. 
191.5B1.SAV.66

Visibilidade 95
Aquecimento e ar- ● Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário.
condicionado
ATENÇÃO
Aquecer, ventilar, refrigerar O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
cansaço e à falta de concentração do condutor,
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
 Introdução ao tema mentos graves.
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
Filtro de poeira e pólen to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
O filtro de poeira e pólen reduz a penetração de lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
partículas do ar externo no interior do veículo. que o ar fresco não atinge o interior do veí-
culo.
O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado de
acordo com os intervalos informados no → cader-
NOTA
no Manutenção e garantia para não prejudicar a
eficiência do ar-condicionado. ● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado
possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
Se o filtro perder seu efeito prematuramente pe- cionado. Assim, danos secundários podem ser
lo uso do veículo em um ambiente externo extre- evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
mamente poluído, o filtro de poeira e pólen pre- do por uma Concessionária Volkswagen ou por
cisará ser substituído, se necessário, entre os uma empresa especializada.
eventos de manutenção relacionados.
● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
ATENÇÃO mentos especializados e ferramentas especi-
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
Más condições de visibilidade em todos os vi- Concessionárias Volkswagen.
dros aumentam o risco de colisões e acidentes
que podem causar ferimentos graves. Se o sistema de refrigeração estiver desliga-
● Assegurar sempre que todos os vidros este- do, o ar externo succionado não perde a
jam sem gelo, neve e embaçamento para ga- umidade. Para evitar o embaçamento dos vidros,
rantir boas condições de visibilidade. a Volkswagen recomenda deixar o sistema de re-
frigeração (compressor) ligado. Para isso, pressio-
● A maior potência de aquecimento e o mais
nar a tecla  . A luz de controle deve se acender
rápido desembaçamento dos vidros só po-
no botão.
dem ser atingidos se o motor já tiver atingi-
do sua temperatura de serviço. Partir somen- A maior potência de aquecimento e o de-
te se houver boas condições de visibilidade. sembaçamento mais rápido dos vidros só
● Assegurar sempre que o sistema de aqueci- podem ser atingidos se o motor tiver atingido
mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o sua temperatura de serviço.
desembaçador do vidro traseiro sejam utili-
Para não limitar a potência de aquecimento
zados corretamente para ter boas condições
ou de refrigeração e para impedir o emba-
de visibilidade para fora.
çamento dos vidros, a entrada de ar na frente do
● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar para-brisa precisa estar sem gelo, neve ou folhas. 
por muito tempo. Quando o sistema de refri-
geração estiver desligado, os vidros podem
embaçar-se muito rapidamente no modo de
recirculação de ar e limitar muito as condi-
ções de visibilidade.

96 Manual de instruções
Comandos
 Observe e no início desse capítulo na página 96.

Fig. 91 Comandos do sistema de ventilação e aquecimento.

Fig. 92 Comandos do ar-condicionado.

Algumas funções e botões são dependentes da


versão e dependem do tipo de sistema montado.

Informações complementares do sistema de ventilação e aquecimento → Fig. 91 e ar-


Comandos
condicionado → Fig. 92.
Temperatura
1
Girar o botão para regular a respectiva temperatura.
  ...
Ventilador
2 Nível 0: ventilador e ar-condicionado desligados.
Nível 4: nível mais alto de ventilação.

Distribuição
Girar o botão da distribuição para direcionar o fluxo de ar para a posição desejada.
191.5B1.SAV.66

de ar 3
Sistema de ventilação e aquecimento: função de desembaçamento. Distribuição de ar
 para o para-brisa e os vidros laterais na área dos espelhos retrovisores externos. 

Aquecimento e ar-condicionado 97
Informações complementares do sistema de ventilação e aquecimento → Fig. 91 e ar-
Comandos
condicionado → Fig. 92.
Ar-condicionado: função de desembaçamento. Distribuição de ar para o para-brisa e os
vidros laterais na área dos espelhos retrovisores externos. Pressionar a tecla  , au-
mentar a força do ventilador para desembaçar o para-brisa o mais rápido possível.

 Distribuição de ar para a área do tronco.

 Distribuição de ar para a área dos pés.

 Distribuição de ar para o para-brisa e para a área dos pés.

4
Ar-condicionado: pressionar a tecla para ligar ou desligar o sistema de refrigeração.

5
Modo de recirculação de ar: pressionar a tecla para ligar o modo de recirculação de ar
→ Página 100.

Nos veículos sem aquecimento, o botão do
ventilador está localizado no lado esquerdo
na posição do botão da temperatura. 

Orientações de funcionamento do Manter o para-brisa e os vidros laterais


desembaçados
sistema de ventilação e de
– Em veículos com sistema de aquecimento, gi-
aquecimento rar o botão da temperatura 1 para a posição
de aquecimento adequada, para manter o de-
 Observe e no início desse capítulo na sembaçamento.
página 96.
– Girar o botão de distribuição de ar 3 para a
posição .
Temperatura
Para veículos com sistema de ventilação e de – Girar o botão do ventilador 2 para um dos 4
aquecimento, a temperatura desejada no interior níveis.
do veículo não pode ser menor do que o ar exter- Nos veículos sem aquecimento, o botão do
no existente, pois o sistema de ventilação e ventilador está localizado no lado esquerdo
aquecimento não consegue resfriar e desumidifi- na posição do botão da temperatura. 
car o ar.

Regulagem para obter condições de


visibilidade ideais Orientações de funcionamento do
– Em veículos com sistema de aquecimento, gi- ar-condicionado
rar o botão da temperatura → Fig. 91 1 total-
mente para a direita, para a posição máxima  Observe e no início desse capítulo na
de aquecimento. página 96.
– Girar o botão de distribuição de ar 3 para a
posição . O sistema de refrigeração do interior do veículo
– Girar o botão do ventilador 2 para o nível 3 funciona somente com o motor em funciona-
ou 4. mento e com o ventilador ligado. 

98 Manual de instruções
O ar-condicionado trabalha com o máximo de – Girar o botão da temperatura 1 totalmente
eficiência se os vidros estiverem fechados. Se o para a esquerda.
interior do veículo estiver muito aquecido porque – Girar o botão de distribuição de ar 3 para a
o veículo ficou parado exposto ao sol, abrir bre- posição .
vemente os vidros pode acelerar o processo de
– Girar o botão do ventilador 2 para o nível má-
resfriamento.
ximo 4.
Regulagem para obter condições de – Pressionar a tecla  para ligar o sistema de
visibilidade refrigeração.
O sistema de refrigeração ligado não somente – Se o veículo ficar exposto ao sol por longo pe-
abaixa a temperatura no interior do veículo, mas ríodo, abrir parcialmente ou totalmente os vi-
também a umidade do ar, impedindo o embaça- dros das portas dianteiras por um breve perío-
mento dos vidros: do (1 a 3 minutos), para eliminar a massa de ar
quente do interior do veículo.
– Girar o botão da distribuição de ar → Fig. 92 3
para a posição , nesta posição o modo de re- – Fechar os vidros e pressionar a tecla  para
circulação de ar é automaticamente desligado. ligar o modo de recirculação de ar.
– Girar o botão do ventilador 2 no nível 3 ou 4. O compressor do ar-condicionado consome
– Pressionar a tecla  para ligar o sistema de potência do motor durante a refrigeração,
refrigeração. A luz de controle se acenderá. contribuindo desta forma, para aumentar o con-
– Girar o botão da temperatura 1 para a posi- sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
ção desejada. tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
var o seguinte:
O sistema de refrigeração não pode ser ligado ● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito
Se o sistema de refrigeração não puder ser liga- aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
do, isto pode ter as seguintes causas: instantes para que o ar quente possa sair.
● Atentar para que o ar quente externo não en-
– O motor não está em funcionamento.
tre no veículo, por exemplo, por uma janela
– O ventilador está desligado. aberta, quando o ar-condicionado estiver liga-
– O fusível do ar-condicionado está queimado. do.
– A temperatura ambiente está abaixo de aproxi- ● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
madamente +2 ℃. da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
– O compressor do ar-condicionado foi desliga- a ventilação.
do temporariamente devido à temperatura Quando estiver chegando ao seu destino
muito elevada do líquido de arrefecimento do (aproximadamente 2 minutos antes), desli-
motor. gar o ar-condicionado e deixar apenas a ventila-
– Há algum outro problema no veículo. O ar- ção funcionar. Isso ajuda a reduzir a umidade no
condicionado deve ser verificado por uma Con- evaporador, diminuindo o aparecimento de odo-
cessionária Volkswagen ou por uma empresa res desagradáveis no interior do veículo.
especializada.
O para-brisa pode embaçar depois da parti-
Particularidades da do motor por conta da umidade residual
Se a umidade do ar externo e a temperatura am- no ar-condicionado. Ligar a função de desemba-
biente estiverem altas, água condensada pode vir çamento para desembaçar o para-brisa o mais
a pingar do evaporador do sistema de refrigera- rápido possível.
ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto Em algumas motorizações, para maior se-
é normal e não um sinal de vazamento! gurança em uma ultrapassagem, o sistema
de ar-condicionado se desliga por alguns segun-
Resfriamento rápido no interior do veículo
dos quando se aciona o pedal do acelerador até o
Para obter um resfriamento rápido no interior do fundo. Esse recurso permite que o motor atinja
191.5B1.SAV.66

veículo, proceder da seguinte maneira: seu máximo desempenho durante esse período. 

Aquecimento e ar-condicionado 99
Modo de recirculação de ar Ligar e desligar o modo de recirculação de ar

 Observe e no início desse capítulo na Ligar: pressionar a tecla  a luz de controle
página 96. acenderá.
Desligar: pressionar a tecla  a luz de controle
Informações básicas apagará.
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im-
pedido de atingir o interior do veículo. NOTA
Se a temperatura externa estiver muito quente, Em veículos com ar-condicionado, não fumar
escolher o modo de recirculação de ar por algum com o modo de recirculação de ar ligado. A fu-
tempo para esfriar o interior do veículo mais rapi- maça succionada pode se depositar no evapora-
damente. dor do sistema de refrigeração e no filtro de po-
eira e pólen, ocasionando odores incômodos e
O modo de recirculação de ar deve ser ativado se
duradouros. 
o ar-condicionado estiver ligado. Se o ar-condi-
cionado estiver desligado, os vidros podem se
embaçar rapidamente.
– Se o botão da distribuição de ar for colocado
na posição  é desligado o modo de recircula-
ção de ar automaticamente.

Difusores de ar
 Observe e no início desse capítulo na página 96.

Fig. 93 No painel de instrumentos: difusores de ar. 

100 Manual de instruções


Fig. 94 No painel de instrumentos (Nova Saveiro Robust): difusores de ar.

Difusores de ar NOTA
Para que uma potência de aquecimento, uma re-
Não colocar nenhum alimento, medicamento ou
frigeração e uma entrada de ar suficientes sejam
outros objetos sensíveis ao calor diante dos difu-
atingidas no interior do veículo, nunca fechar os
sores de ar. O ar que sai de dentro dos difusores
difusores de ar completamente.
pode danificar ou tornar inutilizáveis alimentos,
– Para abrir os difusores de ar 1 , pressionar na medicamentos e objetos sensíveis ao calor ou ao
parte superior do difusor de ar. frio.
– Ajustar a direção da saída da corrente de ar gi-
O ar que sai dos difusores de ar e passa por
rando as aletas.
todo o interior do veículo escapa para fora
– Para fechar os difusores de ar, pressionar na do veículo pelas válvulas de exaustão localizadas
parte inferior do difusor de ar. nos para-lamas traseiros, abaixo do para-choque. 
Há outros difusores de ar, não reguláveis, encon-
tram-se no painel de instrumentos 2 , nas áreas
para os pés e na parte traseira do interior do veí-
culo.

Desembaçador do vidro traseiro


 Observe e no início desse capítulo na
página 96.

Fig. 96 No console central (Nova Saveiro Robust):


botão do desembaçador do vidro traseiro (não dis-
ponível para algumas versões).

Dependendo da versão do veículo, o desembaça-


dor traseiro pode não estar disponível.
Fig. 95 No console central: botão do desembaçador
do vidro traseiro (não disponível para algumas ver- No console central está o botão do desembaça-
sões). dor do vidro traseiro  . 
191.5B1.SAV.66

Aquecimento e ar-condicionado 101


O desembaçador do vidro traseiro funciona so-
mente com o motor em funcionamento e se des-
Conduzir
liga automaticamente após, aproximadamente
10 minutos.
Orientações para condução
– Pressionar o botão → Fig. 95 para ligar o de-
sembaçador do vidro traseiro (não disponível  Introdução ao tema
para algumas versões).
– A luz de controle  se acende no botão en-
quanto o desembaçador estiver ligado. ATENÇÃO
– Para desligar o desembaçador do vidro traseiro Uma aceleração rápida pode levar à perda de
antecipadamente, pressionar o botão nova- tração e derrapagens, especialmente em ruas
mente. escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
Nova Saveiro Robust
– Pressionar o botão → Fig. 96 para ligar o de- ATENÇÃO
sembaçador do vidro traseiro (não disponível
para algumas versões). Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
– A luz de controle se acende no botão enquanto do freio com frequência e por muito tempo.
o desembaçador estiver ligado. Frenagens constantes causam superaqueci-
– Para desligar o desembaçador do vidro traseiro mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
antecipadamente, pressionar o botão nova- desempenho de frenagem, aumentar a distân-
mente. cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
causar a falha total do sistema de freio.
Após o vidro recuperar sua nitidez, o de-
sembaçador deverá ser desligado. O consu-
mo mais baixo de corrente repercute favoravel- NOTA
mente no consumo de combustível.  ● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
pressão leve no pedal quando não for realmen-
te necessário frear. Isto aumenta o desgaste.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa. Assim, é
possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar. 

102 Manual de instruções


Pedais NOTA
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
 Observe e no início desse capítulo na do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
página 102. de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
fundo e forte que o usual. 

Indicador de troca de marcha


 Observe e no início desse capítulo na
página 102.

Fig. 97 Na área para os pés: pedais.

Legenda para → Fig. 97:


1 Pedal do acelerador
2 Pedal do freio
3 Pedal da embreagem
Fig. 98 No instrumento combinado: indicador de
O acionamento e a liberdade de movimento de troca de marcha (variante 1).
todos os pedais nunca devem ser limitados por
objetos ou tapetes para os pés.
Utilizar somente tapetes que deixem a região dos
pedais livre e que estejam fixados com segurança
e que não escorreguem na área para os pés.
Em caso de falha de um circuito do freio, é ne-
cessário pisar no pedal do freio mais profunda-
mente que o normal para parar o veículo.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
Fig. 99 No instrumento combinado: indicador de
● Atentar para que todos os pedais possam ser troca de marcha (variante 2).
acionados sem impedimentos.
● Acomodar os tapetes sempre com segurança Dependendo da versão do veículo, o indicador de
na área para os pés. troca de marcha pode não estar disponível.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros O indicador de troca de marcha possibilita um
revestimentos de assoalho sobre o tapete menor consumo de combustível ao seguir as re-
para os pés instalado. comendações de marcha mostradas no display.
191.5B1.SAV.66

● Atentar para que nenhum objeto possa al- A recomendação de marcha pode funcionar de
cançar a área para os pés do condutor duran- acordo com os exemplos na tabela a seguir: 
te a condução.

Conduzir 103
Indicação Particularidades com a marcha a ré
no dis- Significado
engatada
play
A marcha selecionada é maior que a  Observe e no início desse capítulo na
marcha recomendada. No display, página 102.
2 uma seta para baixo é apresentada
ao lado da indicação da marcha sele- Com a marcha a ré engatada e a ignição ligada,
cionada. ocorre o seguinte:
A marcha selecionada corresponde à – A lanterna de marcha a ré se acende.
marcha recomendada. No display, – Em veículos com controle de distância de esta-
2
um ponto é apresentado ao lado da cionamento, o sensor é ativado.
indicação da marcha selecionada.
– Em veículos com câmera de marcha a ré é exi-
A marcha selecionada é menor que a bida a vista traseira para auxiliar o condutor ao
marcha recomendada. No display, estacionar ou guiar com a marcha a ré. 
2 uma seta para cima é apresentada ao
lado da indicação da marcha selecio-
nada.
Estilo de condução econômico
A numeração da indicação de troca de marcha
pode variar de acordo com a marcha selecionada.  Observe e no início desse capítulo na
página 102.
ATENÇÃO
A recomendação de marcha é apenas um meio
auxiliar e não deve interferir na atenção do con-
dutor com o trânsito à sua volta.
● O indicador de troca de marcha visa tão so-
mente auxiliar o condutor a obter uma maior
economia de combustível. É de exclusiva res-
ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
condução se as condições do veículo, da pis-
ta e do trânsito permitem que seja seguido o
indicador de troca de marcha, como, por
exemplo, em ultrapassagens ou na condução
do veículo totalmente carregado.

A seleção de marcha otimizada permite um


menor consumo de combustível. Fig. 100 Consumo de combustível em l/100 km em
2 temperaturas ambiente diferentes.
Os textos de advertência podem variar, de-
pendendo da versão do instrumento combi-
nado. Com a forma de condução correta é pos-
sível reduzir o consumo de combustível,
O indicador de marcha se apaga ao acionar os danos ao meio ambiente e o desgaste
o pedal da embreagem com a ignição ligada do motor, dos freios e dos pneus. A seguir
ou quando o veículo estiver desengatado.  encontram-se algumas dicas para poupar
o meio ambiente e economizar.

O consumo de combustível, o nível de emissões


de poluentes no meio ambiente e o desgaste do
motor, dos freios e dos pneus dependem basica-
mente de 3 fatores: 

104 Manual de instruções


– Estilo de condução pessoal. celeração das variações de velocidade. Uma fre-
– Condições de utilização (condições atmosféri- nagem ativa e uma aceleração não são, então,
cas, característica da pista de rodagem). obrigatoriamente necessárias.
– Condições técnicas. Conduzir com tranquilidade e com
O consumo de combustível pode ser facilmente regularidade
reduzido de 10 a 15% por meio de uma forma de Mais importante do que a velocidade é a cons-
condução preventiva e econômica. tância. Quanto mais regularmente se conduz,
menor é o consumo de combustível.
Um veículo consome mais combustível na acele-
ração. Na condução preventiva, são necessárias Em condução na estrada, uma velocidade cons-
menos frenagens e, consequentemente, menos tante e moderada é mais eficiente do que acele-
acelerações. Deixar o veículo rodar livremente rações e frenagens permanentes. Via de regra,
quando se perceber, por exemplo, que o semáfo- chega-se ao destino tão rápido quanto com uma
ro seguinte está vermelho. forma de condução constante.

Trocar a marcha mais rapidamente Aplicar consumidores adicionais de forma


Basicamente vale: a marcha mais alta é sempre a moderada
mais econômica. Como regra básica, é válido na O conforto do veículo é bom e importante, po-
maioria dos veículos: a uma velocidade de rém deve ser usado com consciência ecológica.
30 km/h, conduzir na 3ª marcha, a 40 km/h na Assim, alguns equipamentos ligados aumentam o
4ª marcha e a 50 km/h já na 5ª marcha. consumo de combustível (exemplos):
Além disso, o “salto” de marchas economiza
– Sistema de refrigeração do ar-condicionado:
combustível no aumento da marcha quando as
quando o ar-condicionado precisar gerar uma
condições do trânsito e da condução permitirem.
diferença muito grande de temperatura, ele
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha so- precisará de muita energia que é gerada pelo
mente para arrancar e trocar em seguida para a motor. Por esse motivo, a diferença de tempe-
2ª marcha. ratura no veículo não deve ser demasiadamen-
Os veículos com indicador de marcha apoiam te grande com relação à temperatura externa.
uma condução econômica de combustível pela Pode ser útil ventilar o veículo antes do início
indicação do momento ideal para a mudança de da condução e depois conduzir com os vidros
marcha. abertos por um trecho curto. Somente então
ligar o ar-condicionado com os vidros fecha-
Deixar rodar dos.
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a – Manter os vidros fechados em altas velocida-
alimentação de combustível do motor é inter- des. Vidros abertos aumentam o consumo de
rompida e o consumo é baixado. combustível.
Por esse motivo, por exemplo na aproximação a – Desligar o desembaçador do vidro traseiro (não
um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar disponível em algumas versões) quando o vi-
sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir dro estiver desembaçado.
demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar
Outros fatores que aumentam o consumo de
no pedal da embreagem para desengatar. O mo-
combustível (exemplos):
tor funciona, então, em rotação de marcha lenta.
– Unidade de controle do motor avariada.
Em situações nas quais se deve esperar um tem-
po maior de parada, desligar o motor, por exem- – Condução em região montanhosa.
plo, em uma passagem de nível. – Condução com um reboque.

Conduzir preventivamente e “acompanhar” o Evitar trechos curtos


trânsito O motor frio consome nitidamente mais combus-
Frenagens e acelerações frequentes aumentam o tível imediatamente após a partida. Somente
191.5B1.SAV.66

consumo de combustível. Uma condução preven- após alguns quilômetros o motor está devida-
tiva com uma distância suficiente do veículo à mente aquecido e o consumo de combustível é
frente pode ser compensada somente pela desa- normalizado. 

Conduzir 105
Para reduzir o consumo de combustível e a emis- Remover instalações e peças agregadas não
são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca- necessárias
talisador devem ter atingido sua temperatura de Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor
serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am- será seu consumo de combustível. Instalações e
biente também é decisiva. peças agregadas, como bagageiros do teto ou su-
A → Fig. 100 mostra a variação de consumo de portes para bicicletas, diminuem a vantagem ae-
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a rodinâmica.
-10 °C. Por isso, remover instalações desnecessárias e
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos sistemas não utilizados, principalmente quando
e agrupar caminhos. precisar conduzir em altas velocidades.
O veículo consome mais combustível no inverno ATENÇÃO
do que no verão nas mesmas condições.
Adequar a velocidade e a distância de seguran-
Além de proibido em alguns países, “deixar aque- ça em relação aos veículos à frente sempre de
cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e acordo com as condições de visibilidade, climá-
um desperdício de combustível. ticas, da pista e do trânsito. 
Adequar a pressão dos pneus
Com a pressão correta dos pneus, reduz-se a re-
sistência à rodagem e, assim, também o consu- Informações sobre os freios
mo de combustível.
Na compra de pneus novos, atentar para que os
 Observe e no início desse capítulo na
página 102.
pneus sejam otimizados com relação à resistên-
cia à rodagem.
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
Utilizar óleo do motor de baixo atrito efeito de frenagem total durante os primeiros
300 km e precisam ser “amaciadas” → . A força
Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
de frenagem um pouco reduzida, entretanto, po-
viscosidade, os assim denominados óleos de mo-
de ser compensada com uma forte pressão no
tor de baixo atrito, reduzem o consumo de com-
pedal do freio. No período do amaciamento, a
bustível. Óleos de motor de baixo atrito dimi-
distância de frenagem é maior em freadas totais
nuem a resistência de atrito no motor e se espa-
ou frenagens de emergência que com pastilhas
lham melhor e mais rapidamente, especialmente
de freio amaciadas. Durante o amaciamento de-
na partida a frio do motor. O efeito ocorre princi-
vem ser evitadas freadas totais e situações que
palmente em veículos que rodam trechos curtos
resultem em altas solicitações dos freios. Por
com frequência.
exemplo, quando se conduz muito próximo dos
Observar sempre o nível correto do óleo do mo- demais veículos.
tor e manter os intervalos de manutenção (inter-
O desgaste das pastilhas de freio depende muito
valos de troca de óleo do motor).
das condições de utilização e da forma de condu-
Na compra de óleo do motor, observar sempre a ção. Em caso de tráfego urbano e trechos curtos
norma do óleo do motor e a liberação da frequentes, bem como de forma esportiva de
Volkswagen. condução, a Volkswagen recomenda que a espes-
sura das pastilhas de freio seja verificada com
Evitar carga desnecessária mais frequência do que a indicada no → cader-
Quanto mais leve for um veículo, mais econômico no Manutenção e garantia por uma Concessio-
e ecologicamente correto ele será. Um peso adi- nária Volkswagen ou por uma empresa especiali-
cional de 100 kg aumenta, por exemplo, o consu- zada.
mo de combustível em até 0,3 l/100 km.
Na condução com freios molhados, como, por
Remover todos os objetos não utilizados e a car- exemplo, após travessias de trechos alagados ou
ga desnecessária do veículo. após chuva intensa ou após uma lavagem do veí-
culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re-
tardo em razão dos discos de freio úmidos ou
congelados no inverno. Os freios devem ser 

106 Manual de instruções


“secos por frenagem” o mais rápido possível por ● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
meio de frenagens cuidadosas em caso de uma efeito de frenagem total nos primeiros 300
velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca- km de utilização e precisam ser “amaciadas”.
so, veículos vindos por trás e outros condutores Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido
não sejam colocados em perigo → . pode ser aumentado aplicando-se mais pres-
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so- são sobre o pedal do freio.
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre- ● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
nagem e aumenta a distância de frenagem. graves e a perda do controle do veículo, de-
Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas ve-se conduzir de forma especialmente cui-
com camadas de sal por um período prolongado, dadosa com pastilhas de freio novas.
será necessário raspar a camada de sal por meio ● Durante o período de amaciamento das pas-
de frenagens cautelosas → . tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti- mais de outros veículos ou gerar situações de
lhas de freio são favorecidas por períodos longos condução que resultem em uma solicitação
de parada, pouco desempenho de rodagem e bai- elevada do freio.
xa demanda. Em caso de pouca demanda das
pastilhas de freio, bem como na existência de ATENÇÃO
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis- Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
cos de freio e as pastilhas de freio por meio de nagem e aumentam muito a distância de frena-
diversas freadas a partir de velocidades mais al- gem.
tas, sempre respeitando o limite de velocidade
● Na condução em declives, os freios são soli-
imposto pelo local e a condição de dirigibilidade
citados de forma considerável e se aquecem
do momento (por exemplo, pista molhada ou se-
rapidamente.
ca, condução noturna ou diurna). Atentar para
que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros ● Antes de percorrer um trecho mais longo
condutores não sejam colocados em perigo → . com declives acentuados, diminuir a veloci-
dade, mudar para uma marcha mais baixa ou
Avaria no sistema de freio selecionar uma posição de marcha mais bai-
Quando o veículo não frear mais como usualmen- xa. Assim, é possível aproveitar o efeito de
te (aumento súbito da distância de frenagem), é frenagem do motor por completo e o freio é
possível que um circuito do freio esteja falhando. aliviado.
Isso será indicado pela luz de advertência  e ● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
eventualmente por uma mensagem de texto. que estejam avariados podem restringir a ali-
Procurar imediatamente uma Concessionária mentação de ar dos freios e causar o supera-
Volkswagen ou uma empresa especializada para quecimento dos freios.
eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir em
baixa velocidade e se preparar para distâncias ATENÇÃO
maiores de frenagem e para uma pressão maior
Freios molhados ou congelados ou freios com
no pedal.
sal freiam mais tarde e aumentam a distância
Servofreio de frenagem.
O servofreio funciona somente com o motor em ● Experimentar os freios com testes cautelo-
funcionamento e amplifica a pressão do pedal sos.
que o condutor exerce sobre o pedal do freio. ● Secar sempre os freios por meio de algumas
frenagens cautelosas e mantê-los livres de
Quando o servofreio não funcionar ou o veículo
gelo e sal quando as condições de visibilida-
for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
de, climáticas, da pista e do trânsito permiti-
com mais força, pois a distância de frenagem au-
rem.
mentará em razão da falta da assistência à força
de frenagem → .
ATENÇÃO
191.5B1.SAV.66

ATENÇÃO A condução sem servofreio pode aumentar bas-


Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o tante a distância de frenagem e, assim, causar
efeito de frenagem ideal. acidentes e ferimentos graves. 

Conduzir 107
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor – Evitar manobras de direção e de frenagem sú-
desligado. bitas.
● Quando o servofreio não funcionar ou o veí- – Frear antes do usual.
culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser – Se necessário, observar as informações sobre
pisado com mais força, pois a distância de condução com reboque → Página 155.
frenagem aumentará em razão da falta da – Se necessário, observar as informações sobre
assistência à força de frenagem. condução o bagageiro do teto → Página 152.

NOTA ATENÇÃO
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
pressão leve no pedal quando não for realmen- da condução do veículo poderão ser bastante
te necessário frear. Pressão constante sobre o reduzidas, causando acidentes e ferimentos
pedal do freio causa um superaquecimento graves.
dos freios. Isto pode diminuir bastante o de-
● Fixar a carga corretamente para que ela não
sempenho de frenagem, aumentar a distância
deslize.
de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau-
sar a falha total do sistema de freio. ● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
amarração ou cintas tensoras adequadas. 
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim, Conduzir com a tampa do
é possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
compartimento de carga aberta
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
 Observe e no início desse capítulo na
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
página 102.
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar.
A condução com a tampa do compartimento de
Quando as pastilhas de freio dianteiras fo- carga aberta representa um perigo especial. Fixar
rem verificadas, as pastilhas do freio trasei- corretamente todos os objetos e a tampa do
ras também devem ser verificadas simultanea- compartimento de carga aberta.
mente. A espessura de todas as pastilhas de freio
devem ser verificadas visual e regularmente, ins- ATENÇÃO
pecionando-se as pastilhas de freio pelas abertu- A condução com a tampa do compartimento de
ras das rodas ou a partir da parte inferior do veí- carga destravada ou aberta pode causar feri-
culo. Quando necessário, desmontar as rodas pa- mentos graves.
ra poder realizar uma verificação completa. Para ● A Volkswagen não orienta que o veículo seja
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári- conduzido com a tampa do compartimento
as Volkswagen.  de carga aberta, mas caso a referida condu-
ção seja de extrema necessidade, favor se
atentar para as seguintes orientações:
Conduzir com o veículo carregado – Guardar todos os objetos no comparti-
mento de carga com segurança. Objetos
 Observe e no início desse capítulo na soltos podem cair do compartimento de
página 102. carga e ferir outros condutores.
– Conduzir sempre de maneira cautelosa e
Para garantir boas características de condução de defensiva.
um veículo carregado, observar o seguinte: – Evitar manobras de direção e de frenagem
– Acomodar todos os volumes de bagagem de súbitas ou bruscas, pois a tampa do com-
forma segura → Página 148. partimento de carga pode se mover de
maneira descontrolada. 
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa.

108 Manual de instruções


– Garantir que objetos para fora do compar- ● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre-
timento de carga estejam visíveis para os nagem logo após a travessia de trechos ala-
demais condutores. Observar as determi- gados.
nações legais.
– Quando houver objetos salientes para fora NOTA
do compartimento de carga, a tampa do ● Na travessia de trechos alagados, algumas pe-
compartimento de carga nunca poderá ser ças do veículo, como, por exemplo, motor,
utilizada para “prensar” ou “fixar” objetos. transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem
ser seriamente danificados.
NOTA ● Jamais conduzir por água salgada, o sal pode
O comprimento do veículo se modifica quando a provocar corrosão. Lavar imediatamente com
tampa do compartimento de carga está aberta.  água doce todas as partes do veículo que te-
nham entrado em contato com a água salgada. 

Travessia de trechos alagados


Amaciar o motor
 Observe e no início desse capítulo na
página 102.  Observe e no início desse capítulo na
página 102.
Primeiramente, deve-se evitar a travessia por
trechos alagados. A condução do veículo em tal Observar as respectivas determinações para
condição dificulta o modo de dirigibilidade, po- amaciamento de peças novas.
dendo causar sérios danos no veículo e colocan-
do em risco a segurança do condutor e dos de- Amaciar o motor
mais passageiros. Caso a travessia seja necessá- Um motor novo deve ser amaciado durante os
ria, para evitar danos no veículo, ao condutor, primeiros 1.500 quilômetros. O atrito interno das
passageiros e demais condutores, observar o se- primeiras horas de uso do motor é maior que o
guinte: atrito posterior, quando todas as peças móveis já
– Verificar a profundidade da água antes da tra- estiverem ajustadas umas às outras.
vessia de trechos alagados. A água pode alcan- A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
çar, no máximo, a borda inferior da carroceria metros também influencia a qualidade do motor.
(abaixo das portas) → . Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so-
– Não conduzir a uma velocidade superior à ve- bretudo quando o motor estiver frio, conduzir
locidade de um passo. com rotação moderada para redução do desgaste
do motor e aumento de sua vida útil. Não condu-
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo-
zir com rotação muito baixa. Reduzir a marcha
tor na água.
sempre que o motor não estiver operando “de
– Veículos no contrafluxo provocam ondas que maneira regular”.
podem elevar o nível da água para seu veículo,
inviabilizando a travessia do trecho alagado de Até os 1.000 quilômetros vale:
forma segura. – Não acelerar ao máximo.
– Não submeter o motor a uma rotação maior
ATENÇÃO que 2/3 da rotação máxima.
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po- – Não conduzir com um reboque acoplado.
de ocorrer um retardamento na atuação do
freio em razão de umidade ou congelamento Entre 1.000 e 1.500 quilômetros, pode-se elevar
dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au- gradualmente a velocidade e a rotação do motor,
mento da distância de frenagem. limitados à velocidade do respectivo local de ro-
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio dagem.
191.5B1.SAV.66

de ações cuidadosas de frenagem. Proceder Uma rodagem cuidadosa do motor novo au-
sem colocar os demais condutores em risco menta a sua vida útil, com um baixo consu-
ou desrespeitar as determinações legais. mo de óleo e combustível. 

Conduzir 109
Utilização do veículo em outros Empurrar ou puxar
Por razões técnicas, o veículo não deve ser em-
países e continentes
purrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o auxí-
 Observe e no início desse capítulo na lio à partida.
página 102.
ATENÇÃO
O veículo foi produzido para um determinado pa- Um desligamento do motor durante a condu-
ís e corresponde às determinações de homologa- ção torna a parada do veículo mais difícil. Como
ção vigentes no país no momento da fabricação consequência, podem ocorrer tanto a perda de
do veículo. controle do veículo, como acidentes e ferimen-
tos graves.
Se o veículo for vendido em outro país ou se for
utilizado em outro país por um período prolonga- ● Os sistemas de assistência à frenagem e à
do, as respectivas determinações legais válidas condução, o sistema de airbag, os pré-ten-
no país de destino deverão ser observadas. sionadores dos cintos de segurança, bem co-
mo outros equipamentos de segurança do
Se for o caso, será necessário montar ou des- veículo são ativados somente com o motor
montar determinados equipamentos e desativar em funcionamento.
funções. Da mesma forma, os escopos dos servi-
ços e os tipos de serviço podem ser afetados. Isto ● Desligar o motor somente com o veículo pa-
é valido especialmente se o veículo for utilizado rado.
durante um período prolongado em uma região
de clima diferente. ATENÇÃO
Em razão de diferentes faixas de frequência ao O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
redor do mundo, o rádio ou o sistema de navega- com o motor em funcionamento ou durante a
ção poderá não funcionar em outros países. partida do motor.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
NOTA em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
tema de escape do motor contêm, entre ou-
● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
causados ao veículo em razão de combustível
inodoro e incolor. O monóxido de carbono
de baixa qualidade, serviços indevidos fora da
pode causar desmaios e morte.
Rede Autorizada ou utilização de peças não
originais. ● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
cionamento sem a devida atenção. O veículo
● A Volkswagen não é responsável caso o veículo
poderia se deslocar subitamente ou um
não corresponda ou corresponda apenas par-
evento incomum poderia ocorrer, causando
cialmente aos respectivos requisitos legais de
danos e ferimentos graves.
outros países e continentes. 
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
acelerador de partida pode explodir ou cau-
sar um súbito aumento da rotação do motor.

Ligar e desligar o motor ATENÇÃO


As peças do sistema de escape esquentam mui-
 Introdução ao tema to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
Indicador do imobilizador ças do sistema de escape entrem em contato
Em caso de chave do veículo inválida ou avaria do com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
sistema, poderá aparecer  no display do ins- lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
trumento combinado. O motor não pode ser liga- folhas, grama seca, combustível derramado
do. etc. 

110 Manual de instruções


● Nunca utilizar proteção adicional para a parte ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
inferior do veículo ou produtos anticorrosi- deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
vos no tubo do escapamento, catalisadores equipamentos elétricos, como os vidros elé-
ou chapas de blindagem térmica.  tricos, podem ser comandados, o que pode
causar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
Cilindro da ignição caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
 Observe no início desse capítulo na pági-
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
na 110.
chado, conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas que podem causar ferimentos graves
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
movimento.

NOTA
O motor de partida só pode ser acionado com o
motor parado. Se o motor de partida voltar a ser
acionado imediatamente após se desligar o mo-
tor, tanto ele quanto o motor do veículo podem
ser danificados.

Quando a chave do veículo permanecer no


cilindro da ignição por um longo período
com o motor desligado, a bateria do veículo se
Fig. 101 Ao lado do volante, à direita: posições da descarrega. 
chave do veículo no cilindro da ignição.

Posições da chave do veículo → Fig. 101 Dar a partida no motor


0 Ignição desligada. A chave do veículo pode
ser retirada.  Observe no início desse capítulo na pági-
1 Ignição ligada. na 110.
2 Ligar o motor. Quando o motor começar a
Para veículos sem o sistema de partida
funcionar, soltar a chave da ignição. Ao sol-
aquecida
tar, a chave do veículo retorna à posição 1 .
Executar as ações sempre na sequência indica-
Sempre que for necessário repetir a partida, re- da.
tornar a chave até a posição 0 . O bloqueador de
Pisar no pedal do freio firme-
repetição de partida, no cilindro da ignição, im-
mente e mantê-lo pressionado
pede que o motor de partida atue com o motor 1.
até que o passo 4 tenha sido
em funcionamento, evitando que se danifique.
efetuado.
ATENÇÃO Pisar totalmente no pedal da
embreagem e segurar até que
Uma utilização desatenta da chave do veículo tenha sido dada a partida no
pode causar ferimentos graves. 1 a.
motor. Desta forma o motor de
191.5B1.SAV.66

partida atua apenas sobre o


motor. 

Conduzir 111
Executar as ações sempre na sequência indica- Executar as ações sempre na sequência indica-
da. da.
Colocar a alavanca de troca de bustível (esta ação poderá ser
2. marcha na posição neutra necessária em condições de
(ponto morto). partida com o motor frio).
Girar a chave do veículo na ig- Girar a chave do veículo no ci-
nição para a posição → Fig. 101 lindro da ignição para a posição
3. → Fig. 101 2 para dar partida
2 para dar partida no motor –
não acelerar. no motor – não acelerar. Caso
Quando o motor começar a a etapa 5 não seja respeitada, a
funcionar, soltar imediatamen- luz de controle  irá piscar in-
6.
4. te a chave do veículo no cilin- dicando a necessidade de in-
dro da ignição - o motor de terromper o procedimento de
partida não deve ser arrastado. partida e repeti-lo após retor-
nar a chave para a posição
Se o motor não começar a fun- → Fig. 101 0 e aguardar apro-
cionar, interromper o procedi- ximadamente 10 segundos.
5. mento de partida e repeti-lo
após aproximadamente um mi- Quando o motor começar a
nuto. funcionar, soltar imediatamen-
7. te a chave do veículo no cilin-
Soltar o freio de estacionamen- dro da ignição – o motor de
6. to quando estiver pronto para partida não deve ser arrastado.
partir → Página 125.
Se o motor não começar a fun-
Para veículos com o sistema de partida cionar, interromper o procedi-
aquecida 7 a. mento de partida e repeti-lo
após aproximadamente um mi-
Executar as ações sempre na sequência indica- nuto.
da.
Soltar o freio de estacionamen-
Pisar no pedal do freio firme- 8. to quando estiver pronto para
mente e mantê-lo pressionado partir → Página 125.
1.
até que o passo 7 tenha sido
efetuado. Sistema de motor de partida assistida -
Pisar totalmente no pedal da veículos com transmissão automatizada
embreagem e segurar até que O sistema de motor de partida assistida evita que
tenha sido dada a partida no o motor de partida seja “arrastado”, quando se
2.
motor. Desta forma o motor de dá a partida no veículo.
partida atua apenas sobre o
A partida assistida está programada para acionar
motor.
o motor de partida durante aproximadamente 10
Colocar a alavanca de troca de segundos. Caso não ocorra a partida do motor, o
3. marcha na posição neutra sistema irá interromper a operação. Será neces-
(ponto morto). sário repetir a partida do motor.
Girar a chave do veículo no ci-
Se o motor não entrar em funcionamento, a par-
lindro da ignição para a posição
tida poderá ser repetida aproximadamente 6 ve-
→ Fig. 101 1 para ligar a igni-
zes seguidas. Neste caso, na próxima tentativa
4. ção. Nesse instante a luz de
será necessário segurar a chave na posição 2 e
controle do sistema de partida
soltá-la assim que o motor entrar em funciona-
aquecida  irá se acender no
mento. 
instrumento combinado.
Aguardar que a luz de controle
5.  se apague indicando o tér-
mino do aquecimento do com-

112 Manual de instruções


ATENÇÃO Desligar o motor
Nunca sair do veículo com o motor em funcio-
namento. O veículo pode deslocar-se subita-  Observe no início desse capítulo na pági-
mente e, especialmente com a marcha ou a na 110.
respectiva posição de marcha engatada, causar
acidentes e ferimentos graves. Executar as ações sempre na sequência indica-
da.
ATENÇÃO Parar o veículo completamente
1.
Um acelerador de partida pode explodir ou cau- → .
sar um súbito aumento da rotação do motor. Pisar no pedal da embreagem e
● Nunca utilizar um acelerador de partida. mantê-lo pressionado até que
o passo 3 tenha sido efetuado
2.
e, pisar no pedal do freio e
NOTA
mantê-lo pressionado até que
● O motor de partida ou o motor podem ser da- o passo 4 tenha sido efetuado.
nificados ao tentar ligar o motor durante a
Engatar a 1ª marcha ou a mar-
condução ou quando o motor for acionado no- 3.
cha a ré.
vamente imediatamente após ser desligado.
Puxar firmemente o freio de
● Com o motor frio, evitar rotações do motor 4.
estacionamento → Página 125.
elevadas, aceleração total e forte demanda do
motor. Girar a chave do veículo no ci-
5. lindro da ignição para a posição
● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par- → Fig. 101 0 .
tida no motor. O combustível não queimado
pode danificar o catalisador.
ATENÇÃO
Não deixar o motor aquecer com o veículo Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
parado. Colocar o veículo em movimento tiver em movimento. Isto pode causar a perda
imediatamente quando houver boa visibilidade de controle do veículo e provocar acidentes e
através dos vidros, com cuidado para não forçar o ferimentos graves.
motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo- ● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi- de segurança não funcionam com a ignição
damente e gera menos emissões. desligada.
Ao ligar o motor, os consumidores elétricos ● O servofreio não funciona com o motor des-
maiores são desligados temporariamente. ligado. Com o motor desligado, é necessário
aplicar uma pressão maior sobre o pedal do
Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru- freio para parar.
ídos mais fortes de funcionamento por um
curto período. Isto é normal e não deve causar ● A direção hidráulica não funciona com o mo-
preocupação. tor desligado e é necessário aplicar mais for-

ça para conduzir o veículo.

NOTA
Se o veículo for conduzido com alta demanda do
motor, ele poderá se superaquecer após a para-
da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio-
nando na posição neutra por aproximadamente 2
minutos antes de desligá-lo.

Após desligar o motor, o ventilador do ra-


diador no compartimento do motor pode
191.5B1.SAV.66

continuar funcionando durante alguns minutos 

Conduzir 113
com a ignição desligada ou com a chave do veí- Transmissão manual: engatar a
culo fora da ignição. O ventilador do radiador se
desliga automaticamente.  marcha
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 110.
Imobilizador eletrônico
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 110.

Fig. 103 Esquema de troca de marchas da transmis-


são manual de 5 marchas.

As posições de cada marcha estão representadas


Fig. 102 No instrumento combinado: display com na alavanca de troca de marcha → Fig. 103.
indicação do imobilizador ativado - veículos com Sis- – Pisar totalmente no pedal da embreagem e
tema de Informações Volkswagen. mantê-lo pressionado.
O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja – Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
ligado com uma chave do veículo não habilitada e ção desejada → .
que, desta forma, o veículo possa se movimentar. – Soltar suavemente o pedal da embreagem para
A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda iniciar o movimento.
deste chip, o imobilizador é desativado automati-
Engatar a marcha a ré
camente ao introduzir a chave do veículo no cilin-
dro da ignição. – Engatar a marcha a ré somente com o veículo
parado.
O imobilizador eletrônico é ativado automatica-
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e
mente assim que a chave do veículo é retirada do
mantê-lo pressionado → .
cilindro da ignição.
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
Chaves do veículo codificadas podem ser adquiri- ção neutra e pressioná-la para baixo.
das em uma Concessionária Volkswagen
→ Página 60. – Empurrar a alavanca de troca de marcha total-
mente para a esquerda e depois para frente
Caso uma chave do veículo não habilitada tenha até a posição da marcha a ré → Fig. 103 R .
sido utilizada, a indicação SAFE ou Chave não encon-
– Soltar suavemente o pedal da embreagem para
trada → Fig. 102 será exibida, conforme a versão
iniciar o movimento.
do veículo, no display do instrumento combina-
do. Nesse caso, o veículo não pode ser ligado.  Reduzir a marcha
A redução de marcha durante a condução sempre
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
e com as rotações do motor não muito altas
→ . Se a velocidade ou a rotação do motor fo-
rem muito altas, pular uma ou mais marchas na 

114 Manual de instruções


redução de marcha pode ocasionar danos à em- ● Durante a mudança de marcha, pisar sempre
breagem e à transmissão, mesmo com o pé na no pedal da embreagem até o fundo.
embreagem, e ao motor → .
● Em aclives, não segurar o veículo com a em-
breagem “patinando” com o motor em funcio-
ATENÇÃO namento. 
O veículo com o motor em funcionamento se
movimenta imediatamente assim que uma
marcha é engatada e o pedal da embreagem é
liberado.
● Nunca desligar o motor enquanto o veículo
Direção assistida
estiver em movimento.
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí-  Introdução ao tema
culo estiver em movimento.

ATENÇÃO A assistência da direção hidráulica funciona so-


mente com o motor em funcionamento.
Uma redução de marcha incorreta para mar-
chas muito baixas pode causar a perda de con- A assistência da direção hidráulica consiste em
trole do veículo e provocar acidentes e ferimen- um sistema que complementa o esforço do con-
tos graves. dutor no esterçamento. Este sistema possui um
mecanismo de direção com um sistema êmbolo/
NOTA válvula hidráulicos, comandados por bomba hi-
dráulica, mangueiras, fluido hidráulico e reserva-
Se em velocidades ou rotações do motor altas, a
tório com filtro integrado.
alavanca de troca de marcha for colocada em
uma marcha muito baixa, podem ocorrer danos
ATENÇÃO
significativos à embreagem, à transmissão e ao
motor. Isto também é válido se o pedal da em- Quando a assistência da direção não está fun-
breagem permanecer acionado e não houver en- cionando, o volante só pode ser girado com di-
gate. ficuldade e a manobra do veículo é dificultada.
● A assistência da direção funciona somente
NOTA com o motor em funcionamento.
Para evitar danos e um desgaste prematuro, ob- ● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
servar o seguinte: desligado.
● Durante a condução, não deixar a mão repou- ● Nunca retirar a chave do veículo da ignição
sar sobre a alavanca de troca de marcha. A enquanto o veículo estiver em movimento.
pressão da mão é transferida para os garfos de ● Antes de desligar o veículo, deixe-o na posi-
engate da transmissão. ção de rodas alinhadas. Isso reduzirá o con-
● Atentar para que o veículo esteja totalmente sumo de potência do veículo no momento da
parado antes de engatar a marcha a ré. partida. 
191.5B1.SAV.66

Conduzir 115
Verificar o nível do fluido da direção hidráulica
 Observe no início desse capítulo na página 115.

Fig. 104 No compartimento do motor (variante 1):  Reservatório do fluido da direção hidráulica.  Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.

Fig. 105 No compartimento do motor (variante 2):  Reservatório do fluido da direção hidráulica.  Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.

Em caso de avaria na assistência hidráulica da di- Verificar o nível do fluido com o motor frio
reção ou se o motor não estiver em funciona- (variante 1)
mento, a assistência hidráulica não funcionará. – Com o auxílio de uma chave de fenda
Nesta condição, o esforço de esterçamento au- → Fig. 104  1 (seta), girar a tampa do reser-
mentará, mas o esterçamento continua sendo vatório no sentido da seta 2 .
possível.
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has-
Preparações te de medição sob a tampa com um pano lim-
po → .
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e
firme. – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
– Alinhar as rodas dianteiras. – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
do fluido pela região hachurada da haste de
– Com o motor desligado, deixar o motor esfriar
medição  3 . 
→ .
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 199.

116 Manual de instruções


Verificar o nível do fluido com o motor frio CUIDADO
(variante 2)
Com o motor em funcionamento não se deve
– Girar a tampa do reservatório → Fig. 105  5
manter o volante girado até o batente mais de
no sentido da seta.
15 segundos. Isso pode levar a danos na dire-
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has- ção hidráulica.
te de medição sob a tampa com um pano lim-
● Com o volante girado até o batente, o fluido
po → .
hidráulico é fortemente aquecido pela bom-
– Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes. ba da direção hidráulica. Ao manter o volante
– Retirar novamente a tampa e verificar o nível girado até o batente, com o veículo parado,
do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” com serão ouvidos ruídos devido à forte solicita-
a indicação 20 °C da haste de medição  6 . ção que a bomba ficará submetida. Além dis-
so, o regime de marcha lenta do motor tam-
Verificar o nível do fluido com o motor quente bém é momentaneamente reduzido.
(variante 1)
– Com o auxílio de uma chave de fenda CUIDADO
→ Fig. 104  1 (seta), girar a tampa do reser- ● Caso o veículo trafegar com o nível do fluido
vatório no sentido da seta 2 . fora da região 3 ou 6 (motor frio), ou ainda
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has- 4 ou 7 (motor quente), o sistema de dire-
te de medição sob a tampa com um pano lim- ção hidráulica será danificado.
po → . ● Utilizar apenas panos que não desfiem e que
– Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes. não soltem fiapos para limpar a haste de me-
– Retirar novamente a tampa e verificar o nível dição do nível do fluido, para evitar que resí-
do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” da duos de tecido que possam ter ficado na has-
haste de medição  4 . te entrem no sistema hidráulico e causem
danos à direção hidráulica. 
Verificar o nível do fluido com o motor quente
(variante 2)
– Girar a tampa do reservatório → Fig. 105  5
no sentido da seta.
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has-
te de medição sob a tampa com um pano lim-
po → .
– Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
– Retirar novamente a tampa e verificar o nível
do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” com
a indicação 80 °C da haste de medição  7 .

ATENÇÃO
Deixar sempre o motor esfriar totalmente antes
de abrir cuidadosamente a tampa do comparti-
mento do motor. Ao serem tocadas, partes
quentes podem queimar a pele.
● Caso haja, alguma dificuldade na verificação
do nível do fluido procurar uma Concessio-
nária Volkswagen.
● Caso seja necessário completar o nível do
fluido da direção hidráulica, procure uma
Concessionária Volkswagen, que possui o
191.5B1.SAV.66

fluido liberado para o seu veículo.

Conduzir 117
Sistemas de assistência ao Dependendo da versão do veículo o modo off-
road pode não estar disponível.
condutor Cor da luz de controle Função
Sistema de assistência ao Modo off-road desliga-
 Vermelho
do.
arranque
 Amarelo Modo off-road ligado.

 Introdução ao tema O modo off-road reúne as funções convenientes


para a condução em solo irregular e adequação
do pedal do acelerador.
ATENÇÃO Com o botão off-road  é acionada também a
A técnica inteligente do sistema de assistência função:
para arranque não é capaz de superar os limites
– ABS off-road → Página 133.
físicos especificados. O conforto maior ofereci-
do pelos sistemas de assistência para arranque Ligar e desligar a função off-road
não deve incentivar a assumir um risco de se-
Para ligar e/ou desligar o modo off-road, pressio-
gurança.
ne brevemente o botão  → Fig. 106 no console
● Movimentos involuntários do veículo podem central .
causar ferimentos graves.
Com o modo off-road ativado, a luz de controle
● Os sistemas de assistência ao arranque não do botão se acende. O modo off-road deve ser li-
podem substituir a atenção do condutor. gado novamente após cada partida do motor.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, climá- Adequação do pedal do acelerador
ticas, da pista e do trânsito. Para possibilitar uma dosagem mais apurada em
● Um sistema de assistência para arranque não velocidades reduzidas, é ativado o adequação do
consegue segurar um veículo no aclive ou pedal do acelerador.
frear suficientemente em trechos em declive Ao acelerar, o torque do motor é controlado de
(por exemplo, em pisos escorregadios ou tal forma que é facilitado o arranque e a condu-
congelados) em todas as condições.  ção sobre piso escorregadio ou solto.

ATENÇÃO
Modo off-road Utilizar o modo off-road somente em estradas
não pavimentadas e/ou que não ofereçam boas
 Observe no início desse capítulo na pági- condições ao solo.
na 118. ● No caso, de acionamento indevido as rodas
poderão deslizar e resultar em acidentes e
danos ao veículo.

Para assegurar o funcionamento do modo


off-road, devem estar instalados os mes-
mos pneus em todas as 4 rodas. Perímetros de
rodagem diferentes entre os pneus podem causar
uma redução indesejada da potência do motor. 

Fig. 106 No console central: botão para ligar e desli-


gar o modo off-road manualmente.

118 Manual de instruções


Sistema de assistência em subidas Para assegurar o funcionamento do modo
off-road, devem estar instalados os mes-
 Observe no início desse capítulo na pági- mos pneus em todas as 4 rodas. Perímetros de
na 118. rodagem diferentes entre os pneus podem causar
uma redução indesejada da potência do motor. 
O sistema de assistência em subidas apoia o ar-
ranque em subidas em veículos com ESC ao se-
gurar o veículo ativamente. Luz de controle
O sistema de assistência em subidas é ativado  Observe no início desse capítulo na pági-
automaticamente sob estas premissas na 119.
Os pontos 1 a 3 devem ser atendidos simulta-
neamente: Acesa Possíveis causas
Manter o veículo parado com o freio de Sistema de assistência em descida li-
1. pedal em uma subida de aproximadamente  gado.
5%.
2. O motor funciona “redondo”. Piscan-
Possíveis causas
do
3. Todas as portas devem estar fechadas.
Ao soltar o freio, o veículo é mantido por Sistema de assistência em descidas
aproximadamente 2 segundos. O freio é li-
 em funcionamento.
berado lentamente no arranque. Caso o Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
arranque não ocorra em dois segundos, o de controle se acendem rapidamente para verifi-
freio solta e o veículo roda para trás. cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
O sistema de assistência em subidas é
desativado imediatamente: ATENÇÃO
Assim que uma das condições menciona- A observância das luzes de advertência acesas e
1. das acima não for mais atendida das mensagens de texto é essencial para a se-
→ Página 119. gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
2. Com o motor desligado ou afogado.  do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
Sistema de assistência em ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
descidas e aos demais condutores.

 Introdução ao tema NOTA


Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
ATENÇÃO
Estar sempre pronto para frear. Se não for o ca-
so, poderão resultar acidentes e ferimentos.
● O sistema de assistência em descidas é so-
mente um meio auxiliar e não pode frear o
veículo suficientemente em trechos em des-
cida em todas as situações.
191.5B1.SAV.66

● O veículo pode aumentar a velocidade apesar


do sistema de assistência em descidas.

Sistemas de assistência ao condutor 119


Sistema de assistência em descidas Sistema regulador de
(HDC) velocidade (GRA)
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 119.  Introdução ao tema
O sistema de assistência em descidas (HDC - Hill
descent control) auxilia o condutor, a controlar a Dependendo da versão do veículo, o sistema re-
velocidade, por meio de frenagem ativa do veícu- gulador de velocidade (GRA) pode não estar dis-
lo em descidas íngremes → em Introdução ao ponível.
tema na página 119.
O sistema regulador de velocidade (GRA) auxilia a
A condição, no entanto, é que o piso apresente manter constante uma velocidade individual ar-
aderência suficiente. Dessa maneira, o sistema de mazenada em uma condução para frente a partir
assistência em descidas, por exemplo, pode não de aproximadamente 20 km/h.
funcionar adequadamente se for percorrido um O GRA retarda somente por desaceleração, não
declive congelado ou com piso escorregadio. por intervenção ativa do freio → .
A disponibilidade do sistema de assistência em
descidas é indicada pela luz de controle  no ATENÇÃO
display do instrumento combinado. A luz de con- Quando não for possível conduzir com seguran-
trole pisca durante intervenções no freio do sis- ça com uma distância suficiente e velocidade
tema de assistência em descidas. constante, a utilização do sistema regulador de
velocidade pode causar acidentes e ferimentos
O sistema de assistência em descidas é
graves.
ativado automaticamente sob estas
premissas ● Nunca utilizar o sistema regulador de veloci-
dade (GRA) em trânsito intenso, em distânci-
Os pontos 1 a 3 devem ser atendidos simulta- as muito pequenas, em trechos íngremes
neamente: com muitas curvas ou com piso escorregadio
O modo off-road estiver ligado e a luz de e como, por exemplo, neve, gelo, umidade ou
1.
controle  estiver acesa. cascalho e também não em ruas alagadas.
2. A velocidade estiver abaixo de 30 km/h. ● Nunca utilizar o GRA em terreno livre ou em
3. O declive for no mínimo 10%. ruas não pavimentadas.
● Ajustar a velocidade e a distância de segu-
Com o sistema de assistência em funcionamento,
rança com os veículos à frente, as condições
a velocidade pode ser ajustada freando ou acele-
do clima, da pista e do trânsito.
rando o veículo, desde que não seja ultrapassada
a velocidade de 30 km/h. ● Para evitar uma regulagem de velocidade in-
desejada, sempre desligar o GRA após a utili-
O sistema de assistência funciona com o carro
zação.
engrenado ou desengrenado.
● É perigoso retomar a velocidade armazenada
O sistema de assistência em descidas é se a velocidade para as condições atuais da
desativado: rua, do trânsito ou atmosféricas for muito al-
– Se o ESC entrar em funcionamento. ta.
– Quando o declive está terminando. ● Em viagens por descidas, a GRA não pode
manter a velocidade do veículo constante. O
– Se a velocidade estiver acima de 30 km/h ou se peso próprio do veículo aumenta a velocida-
o condutor parar o veículo completamente. de. Reduzir marcha ou frear o veículo com o
– Se o modo off-road for desligado. freio de pedal . 
O sistema de assistência em descidas tam-
bém funciona em descidas em marcha a ré
com a marcha a ré engatada. 

120 Manual de instruções


Indicadores do display e luz de NOTA
controle A inobservância de luzes de controle que se acen-
dem e de mensagens de texto pode causar danos
 Observe no início desse capítulo na pági- ao veículo.
na 120.
Se ao desligar a ignição o GRA estiver liga-
do, o GRA será ligado automaticamente na
próxima vez que a ignição for ligada. Não é, en-
tretanto, memorizada nenhuma velocidade. A úl-
tima velocidade regulada do limitador de veloci-
dade continua armazenada.
Existem diversas versões de instrumentos
combinados, por isso as indicações do dis-
play podem variar. 

Comandar o sistema regulador de


velocidade
Fig. 107 No display do instrumento combinado: in-
dicadores de status do GRA.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 120.
Acesa Causa possível
O sistema regulador de velocidade
 (GRA) em funcionamento.

Indicadores do display do sistema regulador


de velocidade
Status → Fig. 107:
A GRA temporariamente desligado. Velocidade
salva em números pequenos.
B Falha de sistema. Procurar uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especiali-
zada.
C GRA ligado. A memória da velocidade está
vazia. Fig. 108 À esquerda na coluna da direção: alavanca
de operação do GRA. 
D O GRA está ativo. Velocidade salva em núme-
ros grandes.

ATENÇÃO
A não-observância das luzes de advertência
acesas e das mensagens de texto pode causar
paradas no trânsito urbano, acidentes e feri-
mentos graves.
● Nunca deixar de observar luzes de advertên-
cia e mensagens de texto.
191.5B1.SAV.66

Sistemas de assistência ao condutor 121


Posição dos Posição dos
interrupto- interrupto-
res, opera- res, opera-
Função Ação Função Ação
ção dos in- ção dos in-
terruptores terruptores
→ Fig. 108 → Fig. 108
O sistema é ligado. Pressionar
Colocar in-
Após ligar, nenhuma o botão A
Ligar o terrup-
velocidade está me-  breve-
GRA. tor B na
morizada e não é fei- mente para
posição .
ta a regulagem. reduzir a
Pressionar A velocidade atual é velocidade
Ativar o armazenada
o botão C armazenada e regula-
GRA. em incre-
. da.
mentos pe-
Colocar in-
Reduzir a quenos de
terruptor A velocidade é reduzi-
Desativar a B na posi- velocidade 1 km/h
A regulagem é desli- da sem intervenção
regulagem ção  armazena- (1 mph) e
gada temporariamen- do freio pela retirada
do GRA OU: pisar da (durante armazenar.
te. A velocidade per- da aceleração até
tempora- no pedal do a regula- Manter
manece armazenada. atingir a nova veloci-
riamente. freio ou da gem do pressionado dade armazenada.
embrea- GRA). o botão C
gem.  por
um tempo
Retomar a Pressionar A velocidade armaze-
para reduzir
regulagem o botão A nada é retomada e
continua-
do GRA. . regulada.
mente a ve-
Pressionar locidade até
o botão A soltar o bo-
 breve- tão e arma-
mente para zenar.
aumentar a
Interrup- O sistema é desliga-
velocidade Desligar o
tor B na do. A velocidade me-
armazenada GRA.
posição . morizada é apagada.
em incre-
mentos pe- Se a velocidade aumentar pisando no pedal do
quenos de acelerador, enquanto o GRA estiver em funciona-
Aumentar a 1 km/h mento, quando a aceleração for interrompida o
velocidade (1 mph) e O veículo acelera de sistema retoma automaticamente para a veloci-
armazena- armazenar. forma ativa até atin- dade anteriormente armazenada.
da (durante
Manter gir a nova velocidade
a regula- Se a velocidade programada for ultrapassada em
pressionado armazenada.
gem do mais de 10 km/h durante um período superior a 5
GRA). o botão A minutos, a velocidade deverá ser reprogramada.
 por
um tempo Conduzir em descidas com o GRA
para au- Quando o GRA não é capaz de manter a velocida-
mentar de do veículo na descida, frear o veículo com o
continuada- freio de pedal e, se necessário, reduzir a marcha.
mente a ve-
locidade até Desligamento automático
soltar o bo- A regulagem do GRA é desligada automatica-
tão e arma- mente ou interrompida temporariamente: 
zenar.

122 Manual de instruções


– Quando o sistema constata uma falha que po-
de restringir a função do GRA.
Estacionar e manobrar
– Ao conduzir por um período prolongado mais
rapidamente do que a velocidade armazenada Estacionar
por meio de acelerações.
– Quando o pedal do freio ou da embreagem é Observar as determinações legais para parar e
acionado. estacionar um veículo.
– Se a marcha for trocada com transmissão ma-
Estacionar o veículo
nual.
Executar as ações sempre na sequência indicada.
– Quando o airbag é ativado. 
– Estacionar o veículo sobre um piso plano e fir-
me → .
– Pisar no pedal do freio e manter até o motor
estar desligado.
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento
→ Página 125.
– Desligar o motor e tirar o pé do pedal do freio.
– Retirar a chave do veículo da ignição.
– Em terreno plano ou subida, engatar a 1ª mar-
cha ou, em declives, a marcha a ré e soltar o
pedal da embreagem.
– Atentar para que todos os ocupantes desem-
barquem, especialmente crianças.
– Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
veículo.
– Travar o veículo.

Adicionalmente em subidas e declives


Antes de desligar o motor, girar o volante de mo-
do que o veículo estacionado se desloque com as
rodas dianteiras contra a guia caso entre em mo-
vimento.
– Em declives, esterçar as rodas dianteiras de
modo que apontem na direção da guia.
– Em aclives, esterçar as rodas dianteiras de mo-
do que apontem para o centro da rua.

ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen-
tos graves.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
folhas, grama seca, combustível derramado,
etc. 
191.5B1.SAV.66

Estacionar e manobrar 123


NOTA Acesa Possíveis causas → / Solução
● Para evitar movimentações indesejadas do veí- Juntamente com a luz de controle do
culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do ABS : o ABS não funciona.
pedal do freio depois de puxar o freio de esta-  Não prosseguir!
cionamento. Procurar auxílio técnico especializado
● Conduzir com cuidado em estacionamentos imediatamente → Página 107.
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos A bateria do veículo foi reconectada.
mais altos que o chão podem danificar o para- → Página 215
choque e outras peças do veículo ao estacionar ASR/ESC desligado por pressão do bo-
ou sair da vaga de estacionamento. Para evitar
danos, parar antes que as rodas toquem nas
 tão  OFF .
Ligar ASR/ESC (quando desejado).
balizas ou nos meios-fios. Juntamente com a luz de advertência
● Conduzir cautelosamente sobre depressões e : ABS e EBV não funcionam.
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-  Não prosseguir!
tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co- Procurar auxílio técnico especializado
mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do imediatamente → Página 107.
motor ou do sistema de escape podem ser
avariadas na passagem.
 Juntamente com a luz de controle do

ESC : ABS avariado.
 Não prosseguir!
Procurar auxílio técnico especializado
Luzes de advertência e de imediatamente → Página 107.
controle Piscan-
Causa possível → / Solução
do
Acesa Possíveis causas → / Solução ESC ou ASR em funcionamento.
Freio de estacionamento puxado.
Soltar o freio de estacionamento
 Adequar a forma de condução às con-
dições da pista.
→ Página 125.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Sistema de freio avariado.
de controle se acendem rapidamente para verifi-
 Não prosseguir! cação da função. Elas se apagam após alguns se-
Procurar auxílio técnico especializado gundos.
imediatamente → Página 107.
Nível do fluido do freio muito baixo. ATENÇÃO
  Não prosseguir! A observância das luzes de advertência acesas e
Verificar o nível do fluido do freio das mensagens de texto é essencial para a se-
→ Página 212.
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
Juntamente com a luz de controle do do possíveis paradas do veículo, bem como
ABS : ABS e EBV não funcionam. eventuais acidentes.
 Não prosseguir! ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Procurar auxílio técnico especializado e as mensagens de texto.
imediatamente → Página 107.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
ESC desligado pelo sistema. cal seguro a todos os passageiros do veículo
Desligar e ligar a ignição. e aos demais condutores.
ASR/ESC avariado.
  Não prosseguir! ATENÇÃO
Procurar auxílio técnico especializado A condução com freios ruins pode causar aci-
imediatamente → Página 107. dentes e ferimentos graves.
● Se a luz de advertência do sistema de freio
 não se apagar ou se acender durante a
condução, o nível do fluido do freio no 

124 Manual de instruções


reservatório está muito baixo ou o sistema Puxar o freio de estacionamento
de freio está avariado. Parar imediatamente – Puxar a alavanca do freio de estacionamento
e procurar auxílio técnico especializado para cima com o botão bloqueador pressiona-
→ Página 212, Fluido de freio. do → Fig. 109 (seta).
● Se a luz de advertência do sistema de freio – O freio de estacionamento está puxado quan-
 se acender juntamente com a luz de con- do, com a ignição ligada, a luz de controle 
trole do ABS , a função de regulagem do no instrumento combinado está acesa
ABS pode estar falhando. Com isso, é possí- → Página 124.
vel que as rodas traseiras travem de forma
relativamente rápida em uma frenagem. Ro- Soltar o freio de estacionamento
das traseiras travadas podem levar à perda – Puxar a alavanca do freio de estacionamento
de controle do veículo! Quando for possível, um pouco para cima e pressionar o botão blo-
reduzir a velocidade e conduzir cuidadosa- queador → Fig. 109 (seta).
mente em velocidade mínima até a Concessi- – Conduzir para baixo até o batente a alavanca
onária Volkswagen mais próxima para verifi- do freio de estacionamento com o botão blo-
car o sistema de freio. Durante o trajeto, evi- queador pressionado.
tar manobras de direção e de frenagem súbi-
tas. ATENÇÃO
● Se a luz de controle do ABS  não se apagar A utilização incorreta do freio de estaciona-
ou se acender durante a condução, o ABS mento pode causar acidentes e ferimentos gra-
não está funcionando corretamente. O veícu- ves.
lo somente pode ser parado com os freios
normais (sem ABS). A proteção que é propor- ● Nunca utilizar o freio de estacionamento pa-
cionada pelo ABS não está disponível nesse ra frear o veículo, exceto em caso de emer-
caso. Procurar uma Concessionária gência. A distância de frenagem é considera-
Volkswagen o mais rápido possível. velmente maior, pois somente as rodas tra-
seiras são freadas. Utilizar sempre o pedal do
freio.
NOTA
● Nunca conduzir com a alavanca do freio de
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
estacionamento um pouco puxado. Isso pode
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
superaquecer o freio e influenciar negativa-
mente o sistema de freio. Além disso, causa
um desgaste prematuro das pastilhas de
Freio de estacionamento freio traseiras.
● Nunca acelerar com posição de marcha ou
marcha engatada a partir do compartimento
do motor com o motor em funcionamento. O
veículo pode entrar em movimento mesmo
com o freio de estacionamento puxado.

NOTA
Para evitar movimentações indesejadas do veícu-
lo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pedal
do freio depois de puxar o freio de estaciona-
mento. 
Fig. 109 Entre os bancos dianteiros: alavanca do
freio de estacionamento.

Puxar sempre a alavanca do freio de estaciona-


mento ao deixar ou estacionar o veículo.
191.5B1.SAV.66

Estacionar e manobrar 125


Controle de distância de ● Certas superfícies de objetos e roupas po-
dem não refletir os sinais dos sensores de ul-
estacionamento (Park Pilot) trassom. Esses objetos e pessoas com tais
roupas podem não ser reconhecidos pelo sis-
tema ou reconhecidos erroneamente.
 Introdução ao tema ● Fontes de som externas podem influenciar os
sinais dos sensores de ultrassom. Assim, sob
Dependendo da versão do veículo, o controle de determinadas circunstâncias, pessoas ou ob-
distância de estacionamento (Park Pilot) diantei- jetos podem não ser reconhecidos.
ro e traseiro pode não estar disponível. ● Certas superfícies de solo podem causar lei-
O controle de distância de estacionamento (Park turas não homogêneas como por exemplo,
Pilot) apoia o condutor a manobrar e a entrar na asfalto áspero e paralelepípedos.
vaga de estacionamento. Se a parte dianteira
e/ou traseira do veículo se aproximar de um ob- NOTA
stáculo, um alerta intermitente soa. Quanto me- ● Objetos como, por exemplo, barras de rebo-
nor for a distância, mais curtos são os intervalos que, hastes finas, cercas, postes, árvores e
entre os alertas. Quando o obstáculo está muito tampa do compartimento de carga abertas ou
próximo, um alerta contínuo soa, para evitar coli- se abrindo eventualmente não são reconheci-
sões é recomendado parar o veículo. dos pelos sensores de ultrassom e podem cau-
Quando o veículo continuar a se aproximar do sar danos no veículo.
obstáculo com o alerta contínuo, o sistema não ● Quando o controle de distância de estaciona-
pode mais calcular a distância e o alerta sonoro mento já tiver reconhecido e notificado um
pode ser interrompido. obstáculo por meio de alertas, obstáculos mui-
to baixos ou muito altos poderão desaparecer
Os sensores no para-choque dianteiro e traseiro,
da área de medição dos sensores de ultrassom
dependendo da versão do veículo, transmitem e
durante a aproximação do veículo e não serem
recebem ondas de ultrassom. Durante o percurso
mais reconhecidos. Assim, esses objetos tam-
das ondas de ultrassom (transmissão, reflexão de
bém não são mais notificados.
obstáculos e recepção), o sistema calcula conti-
nuamente a distância entre o para-choque e o ● Se o alerta do controle de distância de estacio-
obstáculo. namento for ignorado, poderão ocorrer danos
consideráveis ao veículo.
ATENÇÃO ● Os sensores de ultrassom no para-choque po-
O controle de distância de estacionamento dem ser desregulados ou danificados por im-
(Park Pilot) não pode substituir a atenção do pactos ou colisões.
condutor. ● Para o correto funcionamento do sistema,
● Movimentos do veículo sem a devida atenção manter os sensores de ultrassom dos para-
podem causar ferimentos graves. choques limpos, sem barro, sem sujeira, sem
neve e sem gelo e não cobri-los com etiqueta
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
adesiva ou outros objetos.
condução de acordo com as condições de vi-
sibilidade, climáticas, da pista e do trânsito. ● Na limpeza dos sensores de ultrassom com um
lavador de alta pressão ou com um jato de va-
● Os sensores de ultrassom podem possuir
por, jatear os sensores de ultrassom direta-
pontos cegos nos quais pessoas e objetos
mente apenas por um curto período e manter
não serão detectados.
sempre uma distância maior que 10 cm.
● Observar sempre a área ao redor do veículo,
● Fontes de ruído podem gerar mensagens de
já que crianças pequenas, animais e objetos
erro do controle de distância de estaciona-
não são identificados pelos sensores de ul-
mento, por exemplo, asfalto áspero, paralele-
trassom em todas as situações.
pípedos, bobinas de indução, máquinas de
construção e ruído de outros veículos. 

126 Manual de instruções


● Peças agregadas montadas no veículo poste- Comandar o controle de distância
riormente, como, por exemplo, suporte de bi-
de estacionamento (Park Pilot)
cicletas e/ou dispositivo de reboque/engate,
podem limitar o funcionamento do controle de  Observe e no início desse capítulo na
distância de estacionamento. página 126.
Em caso de falha do sistema, dirigir-se a
uma empresa especializada. Para isso, a Dependendo da versão do veículo, o controle de
Volkswagen recomenda as Concessionárias distância de estacionamento (Park Pilot) diantei-
Volkswagen. ro e traseiro pode não estar disponível.
Com a ajuda dos sensores de ultrassom, o con-
A Volkswagen recomenda praticar o manu-
trole de distância de estacionamento detecta a
seio do controle de distância de estaciona-
distância do para-choque dianteiro e traseiro até
mento em um local ou em estacionamento sem
um obstáculo. Existem 4 sensores de ultrassom
trânsito para familiarizar-se com o sistema. 
no para-choque dianteiro e traseiro, ver
→ Página 6.

Ligar e desligar o controle de Ligar e desligar o controle de distância de


estacionamento
distância de estacionamento (Park
Ação com a ignição liga-
Pilot) Função
da
 Observe e no início desse capítulo na Ligar o controle de
página 126. distância de estacio- Pressionar o botão 
namento manual- → Fig. 110.
mente
Desligar o controle
de distância de esta- Pressionar a o botão 
cionamento manual- novamente.
mente
Desligar manualmen- Pressionar um botão se-
te a exibição do con- letor de área no rádio ou
trole de distância de sistema de navegação
estacionamento (não instalado de fábrica.
disponível para algu- OU: tocar a superfície de
Fig. 110 Na parte superior do console central: botão mas versões) função  .
para ligar e desligar o controle de distância de esta- Ligar o controle de
cionamento (Park Pilot). distância de estacio-
Engatar a marcha a ré.
namento automati-
Dependendo da versão do veículo, o controle de camente
distância de estacionamento pode não estar dis-
Desligar o controle Acelerar o veículo para
ponível.
de distância de esta- frente com velocidade
– Para ligar: pressionar o botão → Fig. 110 na cionamento automa- superior a aproximada-
parte superior do console central. ticamente mente 10 – 15 km/h.
– Para desligar: pressionar novamente o botão A luz de controle do botão  permanece acesa
→ Fig. 110 na parte superior do console cen-
enquanto a função estiver ativada. 
tral.
A luz de controle do botão  permanece
acesa (amarela) enquanto a função do con-
trole de distância de estacionamento estiver ati-
191.5B1.SAV.66

vada. 

Estacionar e manobrar 127


Particularidades do controle de distância de
estacionamento
– O controle de distância de estacionamento só
funciona até uma velocidade de aproximada-
mente 15 km/h.
– Em alguns casos, o controle de distância de es-
tacionamento registra água nos sensores de
ultrassom como obstáculo.
– Se a distância permanecer igual, o volume do
alerta acústico diminui após alguns segundos.
Se o alerta contínuo soar, o volume permane- Fig. 112 Exibição do display do controle de distância
cerá igual. de estacionamento (display colorido): A obstáculo
reconhecido no segmento. B área examinada à
– Assim que o veículo se afasta do obstáculo, o
frente do veículo.
alerta intermitente se desliga automaticamen-
te. Em caso de uma nova aproximação, o alerta Dependendo da versão do veículo, será exibido
intermitente é ligado automaticamente. no display do rádio (não disponível para algumas
– O volume do alerta sonoro pode ser definido versões) → Fig. 111 a área examinada pelos sen-
no menu Configurações em veículos com Sistema sores de ultrassom na parte dianteira B e trasei-
de informações Volkswagen (I-System) . Ou ra A do veículo. Possíveis obstáculos são exibi-
uma Concessionária Volkswagen pode regular dos tomando o veículo como ponto de referência
o volume do alerta sonoro. → .

Em algumas versões, quando o controle de Dependendo da versão do veículo, será exibido


distância de estacionamento for ativado, o no display do aparelho de navegação (não dispo-
volume do rádio poderá ser reduzido parcial ou nível para algumas versões) → Fig. 112 a área
totalmente, para facilitar a percepção do alerta examinada pelos sensores de ultrassom na parte
intermitente. Para mais informações, ver → ca- dianteira B e traseira A do veículo. Possíveis
derno Rádio.  obstáculos são exibidos tomando o veículo como
ponto de referência → .

Legenda para as representação esquemática:


Sinais sonoros e visuais do controle → Fig. 111
de distância de estacionamento ou Significado
→ Fig. 112
(Park Pilot)
A Área examinada atrás do veículo.
 Observe e no início desse capítulo na Área examinada à frente do veícu-
página 126. B
lo.
Segmento amarelo para um obstá-
 culo no percurso do veículo.
Segmento vermelho para um ob-
 stáculo próximo.
Segmento preto para um obstáculo
 (display monocromático).
As áreas à frente e atrás do veículo detectadas
pelos sensores ultrassom são representadas no
display do rádio ou sistema de navegação instala-
do de fábrica. Possíveis obstáculos são exibidos
Fig. 111 Exibição do display do controle de distância tomando o veículo como ponto de referência
de estacionamento (display monocromático): A ob- → . 
stáculo reconhecido no segmento. B área examina-
da à frente do veículo.

128 Manual de instruções


Sinal sonoro e exibição do display Em algumas versões, quando o controle de
Quando o veículo se aproximar de um obstáculo distância de estacionamento for ativado, o
na área dos sensores de ultrassom, haverá um si- volume do rádio poderá ser reduzido parcial ou
nal sonoro. Em caso de distância suficiente para totalmente, para facilitar a percepção do alerta
um obstáculo, soará um alerta intermitente. intermitente. Para mais informações, ver → ca-
Quanto menor a distância, mais curtos são os in- derno Rádio.
tervalos entre os alertas. Quando o obstáculo es- Pode demorar alguns segundos até que os
tiver muito próximo, um alerta contínuo soará. sinais sonoros e, se for o caso, visuais vol-
Quando o veículo continuar a se aproximar do tem a ser reproduzidos. 
obstáculo com o alerta contínuo, o sistema não
poderá mais calcular a distância.
Dependendo da versão, serão mostradas as áreas
examinadas em vários segmentos em um gráfico. Câmera de marcha a ré (Rear
Quanto mais o veículo se aproximar de um obstá-
culo, mais o segmento se aproximará do veículo
View)
representado. A área de colisão é alcançada as-
sim que o penúltimo segmento for exibido. Não
prosseguir!
 Introdução ao tema
Veículos com controle de distância de estacio-
namento (Park Pilot) na região dianteira e tra-
A câmera de marcha a ré (Rear View)
seira
mostra a vista traseira para auxiliar o con-
Cor do
dutor ao estacionar ou guiar com a mar-
segmento
cha a ré.
do obstá-
Distância
Área próxima ao Sinal culo reco-
do veículo
veículo sono- nhecido Dependendo da versão do veículo, a câmera de
para um
→ Fig. 112 ro (somente marcha a ré pode não estar disponível.
obstáculo
no dis-
play colo- Uma câmera no para-choque traseiro apoia o
rido ) condutor ao entrar na vaga de estacionamento
em marcha a ré ou em manobras. A imagem da
aproxima- câmera é exibida junto com os guias de orienta-
atrás, no damente ção projetadas pelo sistema no display do rádio
centro 31 – 160 ou do sistema de navegação instalados de fábri-
A cm ca.
aproxima-
atrás,
por fora
damente alerta ATENÇÃO
31 – 60 cm inter- O uso da câmera de marcha a ré para avaliar a
amarelo
aproxima- mi- distância de obstáculos (pessoas, veículos, etc.)
na fren- tente
damente é impreciso e pode causar acidentes e ferimen-
te, no
31 – 120 tos graves.
centro
B cm ● A lente da câmera amplia e deforma o campo
na fren- aproxima- de visão e faz com que objetos no display
te, por damente apareçam alterados ou imprecisos.
fora 31 – 60 cm
● Determinados objetos podem, devido à reso-
obstácu- aproxima- alerta lução do display e em condições insuficientes
A ou
lo próxi- damente con- vermelho de luz, não serem exibidos ou serem exibidos
B
mo 10 – 30 cm tínuo de forma insuficiente, por exemplo, postes
finos ou grades. Deste modo é necessário
191.5B1.SAV.66

ATENÇÃO cautela extra do condutor com a utilização


Não se deixar distrair dos acontecimentos do da câmera para evitar acidentes. 
trânsito pelas imagens exibidas no display.

Estacionar e manobrar 129


● A câmera de marcha a ré possui ângulos ce- Orientações de funcionamento
gos onde pessoas e objetos não podem ser
reconhecidos.  Observe e no início desse capítulo na
● Manter a lente da câmera limpa, sem neve e página 129.
sem gelo e descoberta.
Premissas para entrar na vaga de
ATENÇÃO estacionamento e manobrar com a câmera de
marcha a ré
A tecnologia inteligente da câmera de marcha a
ré não pode ir além dos limites impostos pela Lista de controle
física e funciona somente dentro dos limites do  A tampa do compartimento de carga precisa
sistema. A utilização desatenta ou sem supervi- estar fechada.
são do assistente de condução em marcha a ré  Uma imagem confiável e clara, por exemplo,
pode causar acidentes e ferimentos graves. O condições de visibilidade boas e uma lente
sistema não pode substituir a atenção do con- limpa → Fig. 113.
dutor.
 O espaço atrás do veículo precisa ser reco-
● Adequar sempre a velocidade e a forma de nhecido de forma clara e completa.
condução às condições de visibilidade, do cli-
ma, da pista e do trânsito.  O veículo não pode estar danificado. O siste-
ma precisa ser verificado por uma Concessio-
● Ter em vista sempre o sentido de estaciona- nária Volkswagen se a posição ou o ângulo
mento e as áreas relevantes ao redor do veí- de instalação da câmera de marcha a ré for
culo. alterada, por exemplo, depois de um impacto
● Não se deixar distrair dos acontecimentos do traseiro.
trânsito pelas imagens exibidas no display.
A Volkswagen recomenda praticar entrar em va-
● Observar sempre a área ao redor do veículo,
gas de estacionamento e manobrar com a câme-
pois crianças pequenas, animais e objetos
ra de marcha a ré em boas condições de clima e
não são reconhecidos em todos os casos pela
de visibilidade, em um local sem trânsito ou em
câmera de marcha a ré.
um estacionamento para se familiarizar com o
● É possível que a câmera de marcha a ré não sistema, com as guias de orientação e suas fun-
possa representar todas as áreas com nitidez. ções.
● Utilizar a câmera de marcha a ré somente
com a tampa do compartimento de carga Configurações da câmera de marcha a ré
completamente fechada. Algumas configurações, como claridade, contras-
te e cor podem ser realizadas tocando nas res-
NOTA pectivas superfícies de funções - ou + , ou desli-
A câmera de marcha a ré exibe somente imagens zando o respectivo regulador corrediço.
bidimensionais no display. Devido à ausência de – Parar o veículo em um local seguro e proteger
profundidade, os objetos salientes ou reentrânci- contra rolamento.
as na pista podem ser identificados com dificul- – Ligar a ignição e o rádio ou o sistema de nave-
dade ou não ser identificados.  gação.
– Tocar na superfície de função  .
– Realizar as configurações desejadas no menu. 

130 Manual de instruções


Câmera de marcha a ré – Parar o veículo em um local seguro e proteger
contra rolamento.
 Observe e no início desse capítulo na – Umedecer a lente da câmera com um produto
página 129. de limpeza de vidro comum à base de álcool e
limpar com um pano seco → .
– Remover a neve com uma vassourinha.
– Remover o gelo com um spray anticongelante
→ .

NOTA
● Nunca utilizar produtos de conservação com
efeito abrasivo para limpeza da lente da câme-
ra.
● Nunca retirar neve ou gelo da lente da câmera
com água morna ou quente. Do contrário a
lente da câmera ficará danificada.

A câmera de marcha a ré não estará em


Fig. 113 No parachoque traseiro: local de instalação condições de uso se a tampa do comparti-
do assistente de condução em marcha a ré. mento de carga estiver aberta. 

Dependendo da versão do veículo, a câmera de


marcha a ré pode não estar disponível.
A câmera de marcha a ré → Fig. 113 (seta) so-
Comandar a câmera de marcha a ré
mente fornece imagens bidimensionais. As reen-
trâncias, bem como os objetos salientes no solo
 Observe e no início desse capítulo na
ou as peças salientes de outros veículos, são difí- página 129.
ceis de serem reconhecidas ou não podem serem
reconhecidas devido à ausência de profundidade
no display.
Objetos ou um outro veículo podem parecer mais
perto ou mais longe no display do que realmente
estão:

Ilusões de ótica pela câmera de marcha a ré


(exemplos):
– Ao conduzir de uma superfície plana para uma
subida ou um declive.
– Ao conduzir de uma subida ou de um declive Fig. 114 Exibição do display do rádio ou do sistema
para uma superfície plana. de navegação: câmera de marcha a ré ligada (repre-
sentação esquemática).
– Se o veículo estiver carregado com carga na
traseira. Legenda para exibição do display → Fig. 114:
– Ao se aproximar de objetos salientes. Estes Símbolo Significado
objetos podem desaparecer do ângulo de visão
da câmera de marcha a ré ao conduzir em mar-
cha a ré.
 Sair da representação atual.

Regular a exibição: brilho, contras-


Limpar a lente da câmera  te, cor.
Manter a lente da câmera → Fig. 113 limpa, sem Dependendo da versão: desligar ou
191.5B1.SAV.66

neve e sem gelo:  ligar o som do Park Pilot.


Dependendo da versão: exibir o in-
 dicador do Park Pilot. 

Estacionar e manobrar 131


Legenda para exibição do display → Fig. 114: Entrar na vaga de estacionamento
Símbolo Significado
Dependendo da versão: ocultar o  Observe e no início desse capítulo na
 indicador do Park Pilot. página 129.
Conforme a versão: exibir o Park
 Pilot.

Ligar e desligar a câmera de marcha a ré


A câmera de marcha a ré se liga e desliga auto-
maticamente ao se engatar a marcha a ré.

Manejo com a ignição ligada


Função
Veículos com Park Pilot
Engatar a marcha a ré ou co-
mutar para a posição da ala-
vanca seletora R.
O indicador da câmera de
marcha a ré é exibido no dis-
Ligar a exibição
play do sistema Infotain-
automaticamen-
ment.
te:
Adicionalmente, pode ser
exibida a vista em miniatura
do Park Pilot na margem es- Fig. 115 Exibição do display do rádio ou do sistema
querda do rádio ou do siste- de navegação: entrar na vaga de estacionamento
ma de navegação. com a câmera de marcha a ré (representação esque-
mática).
Desligar a ignição.
Desligar indica- OU: assim que retirar da Legenda para exibição do display→ Fig. 115:
dor automatica- marcha a ré ou da posição da
Significado
mente: alavanca seletora R .
 Procurar uma vaga de estacionamento.
Pressionar um dos botões do Estacionar na vaga de estacionamento se-
dispositivo no rádio ou no
sistema de navegação ou to-
 lecionada.
Ocultar a imagem car na superfície de funções
 no display.
 Manobrar.
da câmera de
Guias verdes laterais: prolongamento do
marcha a ré: OU: tocar a superfície de
veículo para trás. A área verde representada
função  . —
termina a aproximadamente 2 metros atrás
É exibido o modo de tela in- do veículo na pista.
teira do Park Pilot.
Guia vermelha horizontal: serve como dis-
Retirar a marcha a ré ou ligar tância de segurança. A guia vermelha hori-
em outra posição da alavan- —
zontal termina a aproximadamente 0,4 me-
Exibir novamente ca seletora e engatar a mar- tro atrás do veículo na pista.
a imagem da câ- cha a ré novamente ou ligar 1 Pista.
mera de marcha na posição da alavanca sele-
a ré: tora R. 2 Vaga de estacionamento selecionada.
OU: tocar a superfície de Linhas de limitação lateral da vaga de esta-
3
função  .  cionamento selecionada.
Limitação traseira da vaga de estaciona-
4
mento, por exemplo, meio-fio. 

132 Manual de instruções


Todas as indicações de comprimento das guias Sistemas de assistência à
de orientação se referem a um veículo em uma
superfície plana. frenagem
Entrar na vaga de estacionamento com a
câmera de marcha a ré  Introdução ao tema
Eta-
Efetuar as seguintes ações:
pa
Dependendo da versão do veículo, algumas fun-
As premissas para entrar na vaga de es- ções podem não estar disponíveis.
tacionamento com a câmera de marcha
1. Os sistemas de assistência à frenagem são o dis-
a ré precisam ser cumpridas
tribuidor eletrônico da força de frenagem (EBV),
→ Página 130.
antibloqueio do freio (ABS), o assistente de fre-
Posicionar o veículo na frente da vaga de nagem (BAS), o bloqueio eletrônico do diferencial
2.
estacionamento → Fig. 115  2 . (EDS), o controle de tração (ASR) e o programa de
Engatar a marcha a ré ou comutar para a estabilidade eletrônico (ESC).
3.
posição da alavanca seletora R.
Conduzir para trás devagar e manobrar ATENÇÃO
de modo que as guias verdes laterais A condução com pastilhas de freio gastas ou
conduzam entre as linhas de delimitação um sistema de freio avariado pode causar aci-
da vaga de estacionamento seleciona- dentes e ferimentos graves.
4. da→ Fig. 115  2 .
● Se houver a suspeita de que as pastilhas de
Observar a seguinte mensagem: Controlar freio estão gastas ou que o sistema de freio
a trajetória do veículo! → em Introdução possui uma avaria, procurar uma Concessio-
ao tema na página 130! nária Volkswagen imediatamente e mandar
Alinhar o veículo na vaga de estaciona- verificar o sistema de freio e trocar as pasti-
mento selecionada de modo que as as lhas de freio gastas.
5. guias verdes laterais fiquem em cima das
linhas de limitação lateral → Fig. 115  ATENÇÃO
3.
Estacionar o veículo de forma incorreta pode
Parar o veículo o mais tardar ao atingir a causar ferimentos graves.
guia vermelha horizontal de limitação
6. ● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
traseira, por exemplo, meio-fio
da ignição enquanto o veículo estiver em
→ Fig. 115  4 .
movimento.
NOTA ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
Objetos pequenos não são reconhecido pela câ- com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
mera até aproximadamente 40 cm atrás do veí- lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
culo e pode ocasionar danos no veículo. folhas, grama seca, combustível derramado,
etc.
NOTA ● Puxar sempre o freio de estacionamento com
Imagens de simulação da câmera de ré mera- firmeza quando o veículo for parado ou esta-
mente ilustrativa.  cionado.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo.
Elas poderiam soltar o freio de estaciona-
mento, acionar a alavanca seletora ou a ala-
vanca de troca de marcha e, assim, colocar o
veículo em movimento. Isto poderia causar
191.5B1.SAV.66

acidentes e ferimentos graves. 

Estacionar e manobrar 133


● Levar sempre as chaves do veículo ao deixar – Sistema de base: o ABS e EBV funcionam so-
o veículo. O motor pode ser ligado e equipa- mente com o motor em funcionamento e con-
mentos elétricos, como os vidros elétricos, tribuem significativamente para a segurança
podem ser comandados, o que pode causar de uma condução ativa.
ferimentos graves. – Sistema ESC: o ESC, ABS, ABS off-road, BAS,
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- ASR, EDS e EBV funcionam somente com o
cessidades especiais sozinhas no veículo. Em motor em funcionamento e contribuem signi-
caso de emergência, elas não estariam em ficativamente para a segurança de uma condu-
condições de deixar o veículo sozinhas ou de ção ativa.
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
chado, conforme estação do ano, podem Controle de tração (ASR)
ocorrer temperaturas muito altas ou muito O ASR diminui a força de acionamento do motor
baixas que podem causar ferimentos graves no caso de patinação de rodas e ajusta a força à
e enfermidades, principalmente em crianças condição do acionamento e às condições da pista
pequenas, ou levar à morte. de rodagem. Com o ASR, o arranque, a aceleração
e a subida são facilitadas, mesmo sob condições
NOTA adversas da pista de rodagem.
● Para evitar movimentações indesejadas do veí- Para ligar e/ou desligar o ASR manualmente,
culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pressione brevemente o botão  no console
pedal do freio depois de puxar o freio de esta- central → Página 136.
cionamento.
Programa eletrônico de estabilidade (ESC)
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos O ESC auxilia a reduzir o risco de uma derrapa-
mais altos que o chão podem danificar o para- gem e a melhorar a estabilidade de rodagem pela
choque e outras peças do veículo ao estacionar frenagem de rodas individuais em determinadas
ou sair da vaga de estacionamento. Para evitar situações de condução. Situações limites da dinâ-
danos, parar antes que as rodas toquem nas mica de rodagem como, por exemplo, sobrester-
balizas ou nos meios-fios. ço e subesterço do veículo ou derrapagem das
rodas são reconhecidas pelo ESC. Intervenções
● Conduzir cautelosamente sobre depressões e de frenagem dirigidas ou uma redução do torque
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou- do motor apoiam o sistema a estabilizar o veícu-
tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co- lo.
mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
motor ou do sistema de escape podem ser O ESC tem limites. É importante saber que o ESC
avariadas na passagem.  não pode contrariar as leis da física. O ESC não
poderá auxiliar em todas as situações com as
quais o condutor é confrontado. Por exemplo, o
ESC não poderá apoiar sempre se ocorrer uma
Sistemas de assistência à frenagem mudança súbita de constituição da estrada. Se
um trecho de uma rua seca estiver coberto por
 Observe e no início desse capítulo na água, lama ou neve, o ESC não poderá auxiliar da
página 133. mesma forma e maneira como em um trecho se-
co. Se o veículo “aquaplanar” (rodar sobre uma
Dependendo da versão do veículo, algumas fun- película de água em vez de sobre o asfalto), o
ções podem não estar disponíveis. ESC não terá condições de auxiliar o condutor na
condução do veículo, pois o contato com o asfal-
São utilizados 2 sistemas diferentes de assistên-
to estará interrompido e o veículo não poderá
cia à frenagem:
mais ser freado e conduzido. Em uma condução
em curva rápida, especialmente em trechos com
muitas curvas, o ESC não pode lidar sempre tão
eficientemente com situações de condução difí-
ceis, como em uma velocidade menor. Na opera-
ção de reboque, o ESC não está em condições de 

134 Manual de instruções


apoiar o condutor a recuperar o controle sobre Sistema antibloqueio do freio para operação
seu veículo, ao contrário de quando nenhum re- off-road (ABS off-road)
boque for puxado. O ABS off-road melhora o retardamento do freio
Ajustar sempre a velocidade e a forma de condu- do veículo em solos soltos. O ABS off-road faz
ção às condições de visão, do tempo, da pista e parte da função off-road → Página 118.
do trânsito. O ESC não pode contrariar as leis da Ligar o ABS off-road
física, melhorar a transmissão de força disponível
ou manter o veículo na pista, quando o despren- – Pressionar brevemente o botão  → Fig. 106
dimento da rua tiver ocorrido por falta de aten- no console central.
ção do condutor. Ao invés disso, o ESC melhora a Desligar o ABS off-road manualmente
possibilidade de recuperar o controle sobre o veí-
culo e o apoia em situações de condução extre- – Pressionar brevemente o botão  → Fig. 106
mas de rodagem na rua pelo aproveitamento da no console central.
movimentação da direção pelo condutor, de for- Desligar o ABS off-road automaticamente
ma que o veículo prossiga na direção desejada.
Ao conduzir a uma velocidade que tire o veículo – O ABS ou ESC (somente em veículos com ESC)
da pista antes que o ESC possa fornecer alguma reconhece uma situação de condução crítica.
assistência, o ESC não poderá fornecer assistên-
cia alguma. Distribuidor eletrônico da força de frenagem
(EBV)
Os sistemas ABS, ABS off-road e as funções de
Em todos os veículos, ao acionar o freio, o centro
assistência de estabilização do conjunto, sistema
de gravidade do veículo se desloca para frente.
de assistência em subidas estão integrados ao
Com isso existe o risco de bloqueio das rodas tra-
ESC.
seiras por causa da tração baixa. O distribuidor
O ESC e os sistemas associados podem ser par- eletrônico da força de frenagem distribui a força
cialmente ativados ou desativados manualmente de frenagem para as rodas traseiras e garante
→ Página 136. uma divisão ótima da força de frenagem entre o
eixo dianteiro e traseiro. Em condições normais,
Sistema antibloqueio do freio (ABS) ele evita danos na parte traseira do veículo por
O ABS pode impedir um travamento das rodas causa da frenagem exercida sobre as rodas tra-
em frenagens até pouco antes da parada do veí- seiras. O funcionamento do distribuidor eletrôni-
culo e apoia o condutor a conduzir e a manter o co da força de frenagem faz parte das funções do
controle do veículo. Isto significa que o veículo ABS.
tem pouca tendência a derrapar mesmo em uma
frenagem total: Assistente de frenagem (BAS)
O assistente do freio pode auxiliar a reduzir o tra-
– Pisar fortemente no pedal do freio e mantê-lo
jeto até parada. O assistente de frenagem ampli-
pressionado. Não retirar o pé do pedal do freio
ficará a força de frenagem se o condutor pisar no
ou diminuir a força sobre o pedal do freio!
pedal do freio rapidamente em situações de fre-
– Não “bombear” com o pedal do freio ou dimi- nagens de emergência. Como consequência, a
nuir a pressão sobre o pedal do freio! pressão total de freio é formada rapidamente, a
– Conduzir o veículo enquanto o pedal do freio é força de frenagem é amplificada e a distância de
pisado fortemente. frenagem, reduzida. Com isso, o ABS é ativado de
– Ao soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força forma mais rápida e eficiente.
sobre o pedal do freio, o ABS desliga-se. Não diminuir a pressão sobre o pedal do freio! Ao
O funcionamento do ABS pode ser percebido por soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força sobre
um movimento pulsante do pedal do freio, bem o pedal do freio, o assistente de frenagem desli-
como por ruídos. Não se pode esperar que o ABS ga automaticamente a amplificação da força de
reduza a distância de frenagem em todas as con- frenagem.
dições. A distância de frenagem pode até aumen-
Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS)
191.5B1.SAV.66

tar sobre cascalho ou neve recente e sobre uma


superfície congelada ou escorregadia. O EDS freia uma roda que está patinando e trans-
mite a força de tração para as demais rodas de
tração. Para que o disco de freio da roda freada 

Estacionar e manobrar 135


não superaqueça, o EDS funciona em conjunto refere também a freios, pneus e outros siste-
com o ASR e se desliga automaticamente se hou- mas mencionados anteriormente, mas não so-
ver uma demanda elevada incomum. Assim que o mente a eles.
freio estiver frio, o EDS se religa automaticamen-
● Lembrar sempre que conversões e modifica-
te.
ções no veículo podem influenciar o funcio-
namento dos sistemas de assistência à fre-
ATENÇÃO nagem.
Uma condução rápida sobre ruas congeladas, ● Modificações no sistema de amortecimento
escorregadias ou molhadas pode ocasionar a do veículo ou a utilização de combinações de
perda de controle do veículo e ferimentos gra- rodas e pneus não liberadas, podem influen-
ves no condutor e nos passageiros. ciar o funcionamento do ABS e EBV e, reduzir
● Adequar a velocidade e a forma de condução sua eficiência.
de acordo com as condições de visibilidade, ● A eficiência dos sistemas de assistência à
climáticas, da pista e do trânsito. A maior se- frenagem, também é definida por um pneu
gurança oferecida pelos sistemas de apoio à adequado → Página 220, Rodas e pneus.
frenagem não deve incentivar a colocar a se-
gurança em risco. O ESC e o ASR podem funcionar sem avaria
● O sistema de assistência à frenagem não po- somente se as 4 rodas tiverem pneus iguais.
de ir além dos limites impostos pela física. Diferentes diâmetros de rolamento entre os
Ruas escorregadias e molhadas continuam pneus podem causar uma redução inesperada da
muito perigosas. potência do motor.
● Uma condução muito rápida por pistas mo- Em caso de uma avaria do ABS, o ESC, o
lhadas pode provocar a perda do contato das ASR e o EDS também não funcionam.
rodas com a pista e a “aquaplanagem”. Um
veículo não pode ser freado, conduzido e Em procedimentos de regulagem dos siste-
controlado se tiver perdido o contato com a mas descritos podem ocorrer ruídos de fun-
pista. cionamento. 
● O sistema de assistência à frenagem não po-
de impedir um acidente quando, por exem-
plo, estiver conduzindo muito próximo ou Sistema ESC (Controle eletrônico de
muito rápido para a respectiva situação de
condução.
estabilidade)
● Apesar de o sistema de assistência à frena-  Observe e no início desse capítulo na
gem ser muito eficiente e auxiliar a controlar página 133.
o veículo em situações difíceis, lembrar sem-
pre que a estabilidade da condução depende
da aderência dos pneus.
● Ao acelerar sobre uma pista escorregadia,
por exemplo, sobre gelo ou neve, acelerar
cautelosamente. As rodas também podem
patinar com sistema de assistência à frena-
gem, o que pode causar a perda de controle
do veículo.

ATENÇÃO
A eficiência dos sistemas de assistência à fre- Fig. 116 No console central: botão para desligar e li-
nagem, pode ser bastante reduzida quando ou- gar ASR manualmente.
tros componentes e sistemas que envolvem a
dinâmica do veículo não tiverem manutenção Dependendo da versão do veículo a função ESC
correta ou não estiverem funcionando. Isto se pode não estar disponível. 

136 Manual de instruções


O programa eletrônico de estabilidade (ESC) só
funciona com o motor em funcionamento e inclui
Equipamentos práticos
o ABS, o EDS e o ASR.
Porta-objetos
O ASR só pode ser desligado pressionando o bo-
tão  → Fig. 116 com o motor em funcionamen-
to. Desligar o ASR somente em situações sem  Introdução ao tema
propulsão suficiente (entre outras):
– Na condução em neve profunda ou sobre piso Os porta-objetos devem ser utilizados somente
solto. para guardar objetos leves ou pequenos.
– No “giro livre” das rodas do veículo atolado.
– Quando não for atingido mais avanço suficien- ATENÇÃO
te. Objetos soltos podem ser arremessados pelo
Em seguida, ligar o ASR pressionando o botão . interior do veículo em manobras de direção ou
de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen-
Com ASR desligado, a estabilização do conjunto e tos graves e também a perda de controle do
as intervenções estabilizadoras dos freios perma- veículo.
necem ativas.  ● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
dos ou de superfície cortante em comparti-
mentos abertos do veículo, sobre o painel de
instrumentos, em peças de vestuário ou bol-
sas no interior do veículo.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Acomodar sempre o tapete para os pés com
segurança.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto alcance a
área para os pés do condutor durante a con-
dução.

NOTA
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
alimentos ou medicamentos no interior do veí-
culo. O calor e o frio podem danificá-los ou
torná-los impróprios para uso ou consumo.
● Objetos de materiais transparentes deixados
no veículo, como, por exemplo, óculos, lentes
191.5B1.SAV.66

ou ventosas transparentes nos vidros, podem


focalizar os raios do sol e, assim, causar danos
no veículo. 

Equipamentos práticos 137


Porta-objetos do lado do condutor No console central dianteiro, existe um porta-ob-
jetos aberto → Fig. 118 B .
 Observe e no início desse capítulo na Dependendo da versão do veículo, no porta-obje-
página 137. tos A pode haver a interface USB e a entrada
AUX-IN instalada de fábrica → capítulo Rádio.
No porta-objetos pode haver uma tomada
de 12 V → Página 144 ou um acendedor de
cigarro → Página 143. 

Porta-objetos dianteiro - Nova


Saveiro Robust
 Observe e no início desse capítulo na
página 137.

Fig. 117 No lado esquerdo, na parte inferior no con-


sole: porta-objetos.

No lado do condutor pode existir um porta-obje-


tos, pode ser utilizado para guardar objetos pe-
quenos → Fig. 117.

ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de uma manobra de dire-
ção ou de frenagem súbita, bem como em um Fig. 119 No console central dianteiro: porta-obje-
acidente, e causar ferimentos graves. tos.

● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de No console central dianteiro, existem dois porta-
superfície cortante no porta-objetos aberto.  objetos abertos. Um na parte superior do console
central → Fig. 119 A e um na parte inferior do
console central B .
Porta-objetos dianteiro No porta-objetos A pode haver uma toma-
da de 12 V → Página 144 ou um acendedor
 Observe e no início desse capítulo na de cigarro → Página 143. 
página 137.

Fig. 118 No console central dianteiro: porta-obje-


tos.

138 Manual de instruções


Porta-objetos do lado do ATENÇÃO
passageiro Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
de ferimentos graves em caso de um acidente
 Observe e no início desse capítulo na ou manobra de direção ou de frenagem súbitas.
página 137. ● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
te a condução. 

Porta-objetos do lado do
passageiro - Nova Saveiro Robust
 Observe e no início desse capítulo na
página 137.

Fig. 120 Na lateral do banco do passageiro: porta-


objetos.

Fig. 122 No lado do passageiro: porta-luvas.

Abrir e fechar o porta-luvas


Para abrir, puxar a alavanca de abertura
→ Fig. 122.
Para fechar, pressionar tampa completamente
para cima.
A literatura de bordo pode ser guardada no por-
ta-luvas.
Fig. 121 No lado do passageiro: porta-luvas.
ATENÇÃO
Porta-objetos na lateral do banco Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
Dependendo da versão do veículo o porta-obje- de ferimentos graves em caso de um acidente
tos na lateral do banco pode não estar disponí- ou manobra de direção ou de frenagem súbitas.
vel. ● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
Na lateral do banco do passageiro pode haver um te a condução. 
porta-objetos aberto → Fig. 120.

Abrir e fechar o porta-luvas


Para abrir, puxar a alavanca de abertura
→ Fig. 121.
Para fechar, pressionar tampa completamente
para cima até que ela se encaixe.
191.5B1.SAV.66

A literatura de bordo pode ser guardada no por-


ta-luvas.

Equipamentos práticos 139


Porta-objetos no banco do
passageiro
 Observe e no início desse capítulo na
página 137.

Fig. 125 No console central traseiro: porta-objetos.

Bolsa porta-objetos
Dependendo da versão do veículo a bolsa porta-
objetos no banco do passageiro pode não estar
disponível.
Na parte traseira do encosto do banco do passa-
geiro existe uma bolsa porta-objetos → Fig. 124,
pode ser guardada a literatura de bordo. Em al-
Fig. 123 No banco do passageiro: bolsa porta-obje- gumas versões pode haver uma bolsa porta-obje-
tos na parte frontal. tos na parte traseira do encosto do banco do
condutor.
Dependendo da versão do veículo, na parte fron-
tal do banco passageiro pode haver uma bolsa Porta-objetos no console central traseiro
porta-objetos com zíper.  No console central traseiro pode haver um porta-
objetos → Fig. 125. 

Porta-objetos traseiros
Porta-objetos na lateral do
 Observe e no início desse capítulo na
compartimento interno de
página 137.
bagagem - Nova Saveiro Cabine
Estendida
 Observe e no início desse capítulo na
página 137.

Fig. 124 No banco do passageiro: bolsa porta-obje-


Fig. 126 Na lateral do compartimento interno de
tos.
bagagem: porta-objetos. 

140 Manual de instruções


Nos veículos com cabine estendida, existe um Porta-copos
porta-objetos nas laterais do compartimento in-
terno de bagagem → Fig. 126. 
 Introdução ao tema
Outros porta-objetos
ATENÇÃO
 Observe e no início desse capítulo na A utilização incorreta dos porta-copos pode
página 137. causar ferimentos.
● Nunca colocar bebidas quentes em um por-
ta-copos. Durante a condução, em uma ma-
nobra de frenagem súbita ou em um aciden-
te, bebidas quentes em um porta-copos po-
dem ser derramadas e causar queimaduras.
● Certificar-se de que garrafas de bebida ou
outros objetos não alcancem a área para os
pés do condutor durante a condução, atrapa-
lhando o acionamento dos pedais.
● Nunca colocar copos pesados, mantimentos
ou outros objetos pesados nos porta-copos.
Esses objetos pesados podem voar pelo inte-
rior do veículo em um acidente e causar feri-
mentos graves.
Fig. 127 Ao lado dos vidros vigias no compartimen-
to interno de bagagem: porta-cabide para Nova Sa- ATENÇÃO
verio com cabine estendida.
Garrafas de bebida fechadas no interior do veí-
Outros compartimentos possíveis: culo podem explodir por ação do calor e estou-
– Nos revestimentos das portas. rar por ação do frio.
– Porta-cabide ao lado dos vidros vigias laterais, ● Nunca deixar garrafas de bebida fechadas no
para transportar peças leves de vestuário → . interior de um veículo intensamente aqueci-
Porta-cabibe válido somente para Nova Savei- do ou intensamente refrigerado.
ro cabine estendida.
NOTA
ATENÇÃO Não manter bebidas abertas no porta-copos du-
Roupas penduradas podem reduzir a visibilida- rante a condução. Bebidas derramadas, por
de do condutor e, assim, causar acidentes e fe- exemplo, durante frenagens, podem causar da-
rimentos graves. nos no veículo e ao sistema elétrico. 
● Pendurar as roupas no porta-cabide sempre
de forma a não reduzir a visibilidade do con-
dutor.
● Utilizar o porta-cabide para roupas no veícu-
lo somente para pendurar roupas leves. Nun-
ca deixar objetos pesados, rígidos ou de su-
perfície cortante dentro das sacolas. 
191.5B1.SAV.66

Equipamentos práticos 141


Porta-copos no console central No console central dianteiro existem dois porta-
copos → Fig. 130. 
 Observe e no início desse capítulo na
página 141.
Porta-copos na lateral do banco
traseiro - Nova Saveiro Cabine
Dupla
 Observe e no início desse capítulo na
página 141.

Fig. 128 No console central dianteiro: porta-copos.

Fig. 131 Na lateral do banco traseiro: porta-copos.

Nos veículos com cabine dupla, existe um porta-


Fig. 129 No console central traseiro: porta-copos. copos nas laterais do banco traseiro → Fig. 131. 

No console central dianteiro existem dois porta-


copos → Fig. 128, e no console central traseiro
existe um porta-copos → Fig. 129. 

Porta-copos no console central -


Nova Saveiro Robust
 Observe e no início desse capítulo na
página 141.

Fig. 130 No console central dianteiro: porta-copos.

142 Manual de instruções


Porta-copos e porta-garrafas no ● Nunca colocar no cinzeiro papel ou qualquer
outro tipo de objeto, sob o risco de causar
revestimento da tampa do
um incêndio.
compartimento de carga
● O cinzeiro tem como única finalidade arma-
 Observe e no início desse capítulo na zenar os cigarros que foram utilizados, assim
página 141. como as substâncias produzidas pelos mes-
mos, como cinzas, por exemplo. 

Cinzeiro
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 143.

Fig. 132 No revestimento da tampa do comparti-


mento de carga: 1 porta-garrafas e 2 porta-co-
pos.

Os porta-garrafas e os porta-copos só podem ser


utilizados com a tampa do compartimento de Fig. 133 No console central dianteiro: cinzeiro.
carga aberta e com o veículo parado.
Abrir ou fechar o cinzeiro
Para utilizar os porta-garrafas → Fig. 132 1 e os Para abrir, levantar a tampa → Fig. 133.
porta-copos 2 abra a tampa do compartimento
de carga. Para fechar, pressionar a tampa do cinzeiro total-
mente para baixo.
Existem dois porta-garrafas 1 e dois porta-co-
pos 2 no revestimento da tampa do comparti- Esvaziar o cinzeiro
mento de carga, sendo um porta-garrafas e um – Puxar o cinzeiro para cima, para retirá-lo do
porta-copos de cada lado do revestimento da porta-copos.
tampa do compartimento de carga. 
– Após esvaziar o cinzeiro, introduzir no porta-
copos e pressionar para baixo. 

Cinzeiro e acendedor de
cigarro

 Introdução ao tema

ATENÇÃO
A utilização incorreta do cinzeiro e do acende-
dor de cigarro pode causar incêndios, queima-
191.5B1.SAV.66

duras e outros ferimentos graves.

Equipamentos práticos 143


Acendedor de cigarro ATENÇÃO
A utilização incorreta da tomada e de acessó-
 Observe no início desse capítulo na pági- rios elétricos pode causar incêndios e ferimen-
na 143. tos graves.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. Com a ignição ligada, tomada e
aparelhos conectados a ela podem ser utili-
zados.
● Se o aparelho elétrico conectado esquentar
demais, desligar o aparelho imediatamente e
tirar o plugue da tomada.

Fig. 134 No console central dianteiro: acendedor de NOTA


cigarro.
Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca co-
– Com a ignição ligada, pressionar o acendedor nectar na tomada 12 V acessórios que forneçam
de cigarro → Fig. 134. corrente para carregar a bateria do veículo, co-
mo, por exemplo, painéis solares ou carregadores
– Após alguns instantes, o acendedor de cigarro
de bateria.
retorna automaticamente.
– Retirar o acendedor e acender o cigarro na es- Não deixar o motor em funcionamento com
piral incandescente → . o veículo parado.
– Encaixar o acendedor de cigarro novamente Com o motor parado, a ignição ligada e
em seu alojamento. acessórios ligados, a bateria do veículo se
descarrega.
ATENÇÃO
A utilização incorreta do acendedor de cigarro Aparelhos não blindados podem causar ava-
pode causar incêndios, queimaduras e outros rias no rádio e nos componentes eletrônicos
ferimentos graves. do veículo.

● Utilizar o acendedor de cigarro adequada- Podem ocorrer falhas de recepção na banda


mente e somente para acender cigarro. AM do rádio quando aparelhos elétricos fo-
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro rem operados nas proximidades da antena do vi-
do veículo. O acendedor de cigarro funciona dro traseiro. 
somente com a ignição ligada.

A abertura do acendedor de cigarro tam-


bém pode ser utilizada como tomada 12 V Tomadas do veículo
→ Página 144, Tomada. 
 Observe e no início desse capítulo na
página 144.

Tomada

 Introdução ao tema

Acessórios elétricos podem ser ligados na toma-


da do veículo. Fig. 135 No console central dianteiro: tomada 12 V. 
Os aparelhos conectados devem estar em perfei-
tas condições e não podem apresentar defeitos.

144 Manual de instruções


● Nunca exceder a potência máxima, já que des-
ta forma todo o sistema elétrico do veículo po-
derá ser danificado.
● Tomada 12 V:
– Utilizar somente acessórios que tenham sido
verificados conforme as diretrizes vigentes
com relação à compatibilidade eletromag-
nética.
– Nunca aplicar corrente na tomada. 

Tomadas do veículo - Nova Saveiro


Fig. 136 Na lateral do compartimento interno de cabine dupla
bagagem: tomada 12 V.
 Observe e no início desse capítulo na
Potência máxima página 144.
Tomada Potência máxima
12 V 120 W
A potência máxima da tomada não deve ser exce-
dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
encontrada em suas etiquetas de identificação.

Tomada 12 V
A tomada 12 V funciona somente com a ignição
ligada. Fig. 137 No console central dianteiro: tomada 12 V.

Com o motor desligado, a ignição ligada e um


equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
dores elétricos na tomada somente com o motor
em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
nectados para evitar danos por variações de ten-
são.
Tomadas 12 V podem ser encontradas nos se-
guintes locais do veículo:
– No console central dianteiro → Fig. 135.
– No porta-objetos no lado direito do comparti- Fig. 138 Na lateral do banco traseiro: tomada 12 V -
mento interno de bagagem → Fig. 136 (depen- Nova Saveiro cabine dupla.
dendo da versão do veículo pode não estar dis-
ponível). Potência máxima
– Na parte interna do compartimento de carga Tomada Potência máxima
(dependendo da versão do veículo pode não
12 V 120 W
estar disponível).
A potência máxima da tomada não deve ser exce-
NOTA dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
191.5B1.SAV.66

● Observar os manuais de instruções dos apare- encontrada em suas etiquetas de identificação. 


lhos conectados!

Equipamentos práticos 145


Tomada 12 V Tomada no compartimento de
A tomada 12 V funciona somente com a ignição
carga
ligada.
Com o motor desligado, a ignição ligada e um  Observe e no início desse capítulo na
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo página 144.
se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
dores elétricos na tomada somente com o motor
em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
nectados para evitar danos por variações de ten-
são.
Tomadas 12 V podem ser encontradas nos se-
guintes locais do veículo:
– No console central dianteiro → Fig. 137.
– No porta-objetos no lado direito do banco tra-
seiro → Fig. 138.
– Na parte interna do compartimento de carga
(dependendo da versão do veículo pode não Fig. 139 Compartimento de carga: tomada 12 V.
estar disponível).
Dependendo da versão do veículo, a tomada 12
NOTA V no compartimento de carga pode não estar
disponível.
● Observar os manuais de instruções dos apare-
lhos conectados! Potência máxima
● Nunca exceder a potência máxima, já que des- Tomada Potência máxima
ta forma todo o sistema elétrico do veículo po-
derá ser danificado. 12 V 120 W

● Tomada 12 V: A potência máxima da tomada não deve ser exce-


– Utilizar somente acessórios que tenham sido dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
verificados conforme as diretrizes vigentes encontrada em suas etiquetas de identificação.
com relação à compatibilidade eletromag-
nética. Tomada 12 V
– Nunca aplicar corrente na tomada. A tomada 12 V funciona somente com a ignição

ligada.
Com o motor desligado, a ignição ligada e um
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
dores elétricos na tomada somente com o motor
em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
nectados para evitar danos por variações de ten-
são.
– A tomada 12 V pode ser encontrada na parte
interna do compartimento de carga → Fig. 139
(dependendo da versão do veículo pode não
estar disponível). 

146 Manual de instruções


NOTA Transportar
● Observar os manuais de instruções dos apare-
lhos conectados! Orientações para condução
● Nunca exceder a potência máxima, já que des-
ta forma todo o sistema elétrico do veículo po-
derá ser danificado.
 Introdução ao tema
● Tomada 12 V:
– Utilizar somente acessórios que tenham sido Guardar a carga pesada sempre de maneira segu-
verificados conforme as diretrizes vigentes ra no compartimento de carga e certificar-se de
com relação à compatibilidade eletromag- que estão uniformemente distribuídos. Utilizar fi-
nética. tas de amarração adequadas para fixar objetos
– Nunca aplicar corrente na tomada. pesados. Nunca sobrecarregar o veículo. Tanto o

carregamento quanto a distribuição da carga no
veículo têm influência sobre o comportamento
de direção e sobre o efeito de frenagem → .

ATENÇÃO
Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
● Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
tos pesados sempre no compartimento de
bagagem.
● Fixar sempre objetos com fitas de amarração
ou com cintas tensoras adequadas para que
os objetos não possam alcançar a área de ex-
pansão dos airbags frontais durante uma
manobra brusca de direção e de frenagem.
● Acomodar objetos no interior do veículo de
maneira que eles nunca cheguem a área de
expansão dos airbags durante a condução.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
● Objetos acomodados nunca devem levar os
ocupantes a assumir uma posição incorreta
no banco.
● Se objetos acomodados bloquearem um as-
sento do banco, ele nunca deverá ser ocupa-
do e utilizado por uma pessoa.

ATENÇÃO
O comportamento de direção, bem como o
191.5B1.SAV.66

efeito de frenagem, alteram-se bastante duran-


te o transporte de objetos grandes e pesados. 

Transportar 147
● Adequar a velocidade e a forma de condução Compartimento de carga
de acordo com as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito.
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e  Introdução ao tema
cuidadosa.
● Evitar manobras de direção e de frenagem
Acomodar objetos pesados sempre na parte di-
súbitas.
anteira do compartimento de carga em vez de no
● Frear antes do usual.  interior do veículo.

ATENÇÃO
Acomodar a carga Quando o veículo não estiver em uso, travar
sempre as portas e a tampa do compartimento
 Observe no início desse capítulo na pági- de carga para reduzir o risco de ferimentos gra-
na 147. ves ou fatais.
● Nunca deixar crianças sem supervisão, princi-
Acomodar todos os volumes de bagagem com palmente com a tampa do compartimento de
segurança no veículo carga aberta. Crianças podem entrar no com-
– O assoalho do veículo ou o compartimento de partimento de carga e fechar a tampa do
carga devem estar livres de óleo e de pó, secos compartimento de carga. Em situações como
e varridos, para evitar que a carga possa desli- essas, uma criança não conseguiria sair do
zar. compartimento de carga sozinha. Isto pode
causar ferimentos graves ou fatais.
– Observar as cargas sobre os eixos admissíveis e
o peso total admissível do veículo. ● Nunca permitir que crianças brinquem no
veículo ou junto a ele.
– Distribuir as cargas no veículo sobre o teto e
compartimento de carga tão uniformemente ● Nunca transportar pessoas no compartimen-
quanto possível. to de carga.
– Objetos pesados devem ser acomodados entre
o eixo traseiro e parte dianteira do comparti- ATENÇÃO
mento de carga. Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
– Evitar fortes cargas pontuais sobre o assoalho dem causar ferimentos graves em caso de ma-
do veículo. nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
– Distribuir as cargas no veículo da maneira mais
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
uniforme possível.
acionado, sendo arremessados pelo interior do
– Fixar os objetos no compartimento de carga veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
aos olhais de amarração com fitas de fixação observar o seguinte:
adequadas → Página 148.
● Acomodar todos os objetos no veículo de
– Adequar a pressão dos pneus conforme a car- maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
ga. Observar a etiqueta adesiva com a pressão tos pesados sempre no compartimento de
dos pneus → Página 227. carga.
– Em veículos com indicador de controle dos ● Fixar objetos sempre com fitas de amarração
pneus, se necessário, configurar as novas con- adequados ou com cintas tensoras.
dições de carga → Página 220.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
Observar as informações para o carrega- durante a condução.
mento de um reboque → Página 155, Con- ● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
dução com reboque e de um bagageiro do teto superfície cortante em porta-objetos abertos
→ Página 152, Bagageiro do teto.  no interior do veículo, sobre a superfície
atrás do banco traseiro ou sobre o painel de
instrumentos sem que estejam corretamente
fixados. 

148 Manual de instruções


● Retirar objetos rígidos, pesados ou de super- Utilizar somente a travessa do teto → Fig. 140 A
fície cortante de peças de roupa e bolsas no e os suportes articulados B como apoio para fi-
interior do veículo e acomodá-los de maneira xar os objetos com maior altura ou que não pos-
segura. sam ser acomodados totalmente no assoalho do
compartimento de carga → .
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados, as característi-
cas de condução do veículo são alteradas e a Utilizar os suportes articulados para fixar obje-
distância de frenagem aumenta. Cargas pesa- tos leves (por exemplo, prancha de surfe), que
das não acomodadas e não fixadas da maneira não possam ser acomodados totalmente no as-
correta podem fazer com que o condutor perca soalho do compartimento de carga.
o controle do veículo, causando ferimentos gra-
A carga máxima que pode ser apoiada sobre
ves.
a travessa do teto é 45 kg.
● Ao transportar objetos pesados, as caracte-
rísticas de condução do veículo são alteradas Toda carga ou bagagem deve ser arrumada
devido ao deslocamento do centro de gravi- de forma segura, quando disponível utilizar
dade. os suportes de amarração, a travessa do teto e os
suportes articulados nas extremidades da traves-
● Distribuir a carga sempre de maneira unifor-
sa. 
me e o mais fundo possível no veículo.
● Acomodar objetos pesados de maneira segu-
ra o mais fundo possível no compartimento
de carga. Olhais de amarração

NOTA  Observe e no início desse capítulo na


página 148.
Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
ou a antena podem ser avariados devido ao atrito
com objetos. 

Arrumação da carga ou bagagem


 Observe e no início desse capítulo na
página 148.

Fig. 141 Compartimento de carga: olhais de amarra-


ção.

No compartimento de carga existem olhais de


amarração para fixação de objetos → Fig. 141
(setas).
A carga máxima de tração dos olhais de amarra-
ção é de 300 kgf (aproximadamente 3.000 N).
Veja a capacidade do compartimento de carga
Fig. 140 No teto: travessa e suporte articulado.
191.5B1.SAV.66

na → Página 260. 
Dependendo da versão do veículo, a travessa e o
suporte articulado podem não estar disponíveis.

Transportar 149
ATENÇÃO Dependendo da versão do veículo, os suportes de
amarração fixos podem não estar disponíveis.
Fitas de amarração ou cintas tensoras inade-
quadas ou avariadas podem se romper em uma Os suportes de amarração fixos → Fig. 142, auxi-
manobra de frenagem ou em caso de aciden- liam na arrumação da carga ou bagagem no com-
tes. Se isso acontecer, os objetos podem ser partimento de carga. 
lançados pelo interior do veículo, causando fe-
rimentos graves ou fatais.
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas Suportes de amarração deslizantes
tensoras adequadas e em boas condições de
uso.  Observe e no início desse capítulo na
● Fixar fitas de amarração e cintas tensoras de página 148.
maneira segura nos olhais de amarração.
● Objetos soltos no compartimento de carga
podem deslizar subitamente e alterar o com-
portamento de direção do veículo.
● Fixar também objetos pequenos e leves.
● Nunca exceder a carga máxima de tração dos
olhais de amarração na fixação de objetos.

Cintas tensoras e sistemas de proteção de


carga adequados podem ser obtidos em
uma empresa especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda as Concessionária
Volkswagen. 

Fig. 143 No compartimento de carga: suporte desli-


zante para veículos sem capota marítima.
Suportes de amarração fixos
 Observe e no início desse capítulo na
página 148.

Fig. 144 No compartimento de carga: suporte desli-


zante para veículos com capota marítima.

Dependendo da versão do veículo, os suportes de


amarração deslizantes podem não estar disponí-
veis.
Os suportes de amarração deslizantes → Fig. 143
ou → Fig. 144, são para auxiliar na arrumação da
Fig. 142 No compartimento de carga: suportes fixos carga ou bagagem no compartimento de carga. 
1 para veículos sem capota marítima e 2 para veí-
culos com capota marítima.

150 Manual de instruções


Ajustar o posicionamento dos suportes O degrau de apoio para o pé → Fig. 145, existe
deslizantes em cada lado do veículo, facilita o acesso ao
Nas duas versões → Fig. 143 ou → Fig. 144, o compartimento de carga.
ajuste do posicionamento dos suportes deslizan-
tes seguem o conceito a seguir: ATENÇÃO
– Para soltar o suporte, gire a manopla no senti- Só utilizar os degraus laterais para auxiliar no
do da seta A . acesso ao compartimento de carga, por exem-
plo, em uma operação de carga ou descarga.
– Pressionar firmemente o suporte no sentido da
seta B e, ao mesmo tempo, deslizar pelo tri-
NOTA
lho no sentido das setas C , até a posição de
travamento adequada. As posições de trava- ● Durante o acesso ao compartimento de carga,
mento são determinadas pelos encaixes exis- tenha cuidado para não danificar a pintura do
tentes ao longo do trilho. veículo.
– Para fixar o suporte → , gire a manopla no ● A carga máxima permitida sobre cada degrau é
sentido contrário ao da seta A . 120 kg. 

ATENÇÃO
Certifique-se que os suportes deslizantes estão
corretamente fixados nas posições de trava- Compartimento interno de
mento ao longo do trilho, antes de colocar o
veículo em movimento. Caso contrário, as car-
bagagem - Nova Saveiro com
gas ou bagagens podem se soltar.  cabine estendida

 Introdução ao tema
Degrau para acesso ao
compartimento de carga
Toda carga ou bagagem deve ser arrumada de
 Observe e no início desse capítulo na forma segura, utilizar sempre que possível, os su-
página 148. portes de amarração.

ATENÇÃO
● Nunca transportar pessoas no compartimen-
to interno de bagagem.
● Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
dem causar ferimentos graves em caso de
manobras de direção e de frenagem súbitas
ou em caso de acidentes. Isto vale especial-
mente nos casos em que objetos são atingi-
dos pelo airbag quando este se infla, sendo
arremessados pelo interior do veículo.
● Arrumar sempre os objetos no compartimen-
to interno de bagagem e utilizar os suportes
de amarração, principalmente em caso de
Fig. 145 Na lateral do veículo: degrau de acesso ao bagagem pesada. 
compartimento de carga.

Dependendo da versão do veículo o degrau para


acesso ao compartimento de carga pode não es-
191.5B1.SAV.66

tar disponível.

Transportar 151
Arrumação da bagagem Rede para cargas leves no
compartimento interno de
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 151.
bagagem
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 151.

Fig. 146 No compartimento interno de bagagem:


A grade de exaustão e suportes de amarração da
bagagem.
Fig. 147 No compartimento interno de bagagem:
Utilizar sempre os suportes de amarração rede para cargas levas.
→ Fig. 146 para arrumar os objetos no comparti-
Dependendo da versão do veículo, a rede para
mento interno de bagagem.
cargas leves no compartimento interno de baga-
Para que o ar concentrado dentro do veículo pos- gem pode não estar disponível.
sa sair, as grades de exaustão A nas laterais do
A rede no compartimento interno de bagagem
compartimento interno de bagagem não podem
impede que cargas mais leves deslizem no interi-
ser obstruídas. 
or do veículo.

Fixar a rede no compartimento interno de


bagagem
– Prender os olhais da rede nos fixadores
→ Fig. 147 (setas ) existentes no compartimen-
to de bagagem.
A rede para cargas leves deve ser utilizada
para guardar objetos pequenos e leves. 

Bagageiro do teto

 Introdução ao tema

O bagageiro de teto é válido somente para algu-


mas versões da Nova Saveiro. 

152 Manual de instruções


O veículo é fornecido com as duas longarinas Remover as travessas do bagageiro do teto
longitudinais e as travessas podem ser adquiridas quando não estiverem sendo utilizadas, evi-
como acessório em uma Concessionária tando o consumo desnecessário de combustível
Volkswagen. em função da maior resistência aerodinâmica. 
O teto do veículo foi desenvolvido para otimizar a
aerodinâmica.
Somente podem ser utilizados suportes adicionas Utilizar o bagageiro do teto
do bagageiro do teto liberados pela Volkswagen.
 Observe e no início desse capítulo na
Quando as travessas do bagageiro do teto página 153.
devem ser desinstaladas:
– Quando elas não forem mais necessárias, as-
sim economiza-se combustível, reduz-se o ruí-
do de vento e evita-se o roubo do bagageiro.
– Quando o veículo passar por um sistema auto-
mático de lavagem.
– Quando a altura do veículo exceder a altura
necessária para passagem, por exemplo, em
uma garagem.

ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados ou grandes no
bagageiro do teto, as características de condu-
ção do veículo se alteram em razão do desloca-
mento do centro de gravidade e do aumento da Fig. 148 Suportes longitudinais do bagageiro do te-
superfície de resistência ao vento. to (ambos os lados).

● Fixar sempre a carga de maneira correta com Os suportes longitudinais constituem apenas a
fitas de amarração ou cintas tensoras ade- base para um sistema de transporte de carga
quadas e em boas condições de uso. completo e é fornecido com o veículo. Por razões
● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas de segurança, são necessárias travessas adicio-
atuam de forma negativa sobre a aerodinâ- nais transversais para transportar bagagem. Para
mica do veículo, sobre o centro de gravidade o transporte de bicicletas, pranchas de surf, es-
e sobre o comportamento de direção. quis e barcos são necessários os respectivos su-
● Evitar manobras de direção e de frenagem portes adicionais próprios. Acessórios adequados
bruscas e súbitas. podem ser obtidos em uma Concessionária
Volkswagen.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
às condições de visibilidade, climáticas, da Não devem ser instalados bagageiros convencio-
pista e do trânsito. nais nos suportes longitudinais. Recomendamos
que utilize apenas as travessas do bagageiro do
NOTA teto homologados pela Volkswagen.
● Desmontar as travessas do bagageiro do teto ATENÇÃO
antes de submeter o veículo a um sistema au-
tomático de lavagem. A fixação incorreta das travessas do bagageiro
do teto, bem como sua utilização incorreta, po-
● A altura do veículo se altera com a instalação
dem fazer com que todo o sistema se solte do
de um bagageiro do teto e pela carga fixada
teto, causando acidentes e ferimentos.
nele. Comparar a altura do veículo com as altu-
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de ● Se não forem utilizadas as travessas adicio-
viadutos e portões de garagem. nais homologadas pela Volkswagen ou se es-
191.5B1.SAV.66

tas não forem corretamente instaladas, a


● A antena do teto não pode ser prejudicada pe-
carga transportada ou o próprio bagageiro
lo sistema de bagageiro do teto e pela carga fi-
podem cair do teto. 
xada.

Transportar 153
● Observar sempre a instrução de instalação do Carregar o bagageiro do teto
fabricante.
● Utilizar o bagageiro do teto somente quando  Observe e no início desse capítulo na
as travessas estiverem fixadas de maneira página 153.
correta e o bagageiro do teto estiver em bo-
as condições de uso. A carga somente pode ser fixada com segurança
● Montar as travessas do bagageiro do teto de quando for utilizado um sistema do bagageiro do
maneira correta. teto homologado pela Volkswagen e estiver
montado de maneira correta → .
● Verificar as fixações antes do início da con-
dução e, se necessário, reapertá-las após Carga máxima admissível sobre o teto
uma condução curta. Em caso de conduções
A carga máxima admissível sobre o teto é de 45
mais longas, verificar as fixações a cada pa-
kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
rada.
bagageiro do teto e da carga a ser transportada
● Montar sempre corretamente os suportes do sobre o teto → .
bagageiro do teto especiais para bicicletas,
esquis, pranchas de surfe etc. Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro
do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
● Não realizar modificações ou reparos nos su- sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima
portes de base e no bagageiro do teto. admissível sobre o teto.

NOTA Na utilização de bagageiro do teto com menor


capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
Observar sempre as instruções de instalação do ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
fabricante das travessas do bagageiro do teto. bagageiro do teto somente pode ser carregado
● Guardar as instruções de instalação e utilização até o limite de peso que está indicado nas instru-
do fabricante das travessas do bagageiro do ções de instalação.
teto junto com a literatura de bordo no veícu-
lo. Distribuir a carga
Distribuir a carga uniformemente entre as traves-
NOTA sas e por todo o seu comprimento → .
Os danos provocados pela fixação deficiente das
Controlar as fixações
travessas do bagageiro do teto estão excluídos
da garantia. Depois que as travessas do bagageiro do teto ti-
verem sido fixadas, verificar após uma condução
● A altura do veículo se altera com a utilização
curta e, subsequentemente, com intervalos regu-
das travessas do bagageiro do teto e pela car-
lares.
ga fixada nela. Comparar a altura do veículo
com as alturas de passagem disponíveis, por
ATENÇÃO
exemplo, de viadutos e portões de garagem.
Se a carga máxima admissível sobre o teto indi-
Ler e observar as instruções de instalação cada for excedida, poderão ocorrer acidentes
fornecidas junto com as travessas do baga- graves e danos significativos ao veículo.
geiro do teto, e mantê-las sempre no veículo. ● Nunca exceder a carga máxima admissível
É importante conhecer a legislação que re- sobre o teto, as cargas máximas admissíveis
gulamenta as dimensões dos volumes sobre os eixos e o peso total admissível do
transportados sobre o teto do veículo.  veículo.
● Não exceder a capacidade de carga do baga-
geiro do teto utilizado, mesmo se a carga
máxima sobre o teto não tiver sido alcança-
da. Neste caso, carregar as travessas do ba-
gageiro do teto somente até o limite do peso
indicado nas instruções do fabricante.
● Fixar objetos pesados o mais à frente possí-
vel e distribuir toda a carga uniformemente. 

154 Manual de instruções


ATENÇÃO ● Utilizar o dispositivo de reboque apenas
quando estiver corretamente fixado e sem
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
danos.
cair do bagageiro do teto e causar acidentes e
ferimentos. ● Não realizar nenhuma modificação ou reparo
no dispositivo de reboque.
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
tensoras adequadas e em boas condições de
uso. ATENÇÃO
● Fixar a carga de maneira correta. A condução com um reboque e o transporte de
objetos pesados ou com superfícies grandes
Por vezes, as travessas do bagageiro do teto pode alterar as características de condução e
permanecem instaladas quando já não são causar acidentes.
mais necessárias. Devido à maior resistência ae- ● Assim, o atendimento às orientações abaixo
rodinâmica, o seu veículo consome desnecessa- é fundamental à garantia de segurança do
riamente mais combustível. Por isto, remover as condutor, passageiros e demais condutores.
travessas do bagageiro do teto quando elas dei- – Fixar sempre a carga corretamente com fi-
xarem de ser utilizadas. tas de amarração ou cintas tensoras ade-
A carga transportada no teto tem que ser quadas e em boas condições de uso.
bem fixada. O transporte de carga no teto – Adequar a velocidade e a forma de condu-
altera o comportamento do veículo.  ção de acordo com as condições de visibi-
lidade, climáticas, da pista e do trânsito.
– Reboques com centro de gravidade mais
alto podem tombar mais facilmente do
que reboques com centro de gravidade
Condução com reboque mais baixo.
– Evitar manobras de direção e de frenagem
 Introdução ao tema abruptas e súbitas.
– Atenção especial durante as ultrapassa-
gens.
Observar as prescrições específicas do países pa- – Reduzir imediatamente a velocidade ao
ra a condução com um reboque e para a utiliza- perceber o mais leve movimento pendular
ção de um dispositivo de reboque. do reboque.
Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o – Com reboque, não conduzir com velocida-
transporte de pessoas e pode ser utilizado para de superior a 80 km/h. Isto também é váli-
puxar um reboque quando com o equipamento do para países em que a velocidade máxi-
técnico adequado. Esta carga de reboque adicio- ma permitida é mais elevada. Observar ve-
nal influencia a resistência, o consumo de com- locidades máximas específicas de países
bustível e o desempenho do veículo e pode, sob que, para veículos com reboques, podem
determinadas condições, diminuir os intervalos estar abaixo daquelas para veículos sem
de manutenção. reboques.
A condução com um reboque representa não – Nunca tentar “estabilizar” por meio de
apenas uma carga maior para o veículo, mas acelerações um conjunto que estiver osci-
também exige uma concentração maior do con- lando.
dutor.
Nos primeiros 1.000 km de um motor novo,
não conduzir com um reboque
ATENÇÃO → Página 109, Amaciar o motor. 
O transporte de passageiros em um reboque
coloca vidas em risco e pode ser ilegal.
191.5B1.SAV.66

ATENÇÃO
A utilização inadequada do dispositivo de rebo-
que pode causar ferimentos e acidentes.

Transportar 155
Condições técnicas Espelhos retrovisores externos
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder
 Observe no início desse capítulo na pági- ser vista com os espelhos retrovisores externos
na 155. de série do veículo de tração, serão necessários
espelhos retrovisores externos complementares
Utilizar somente um dispositivo de reboque libe- conforme as determinações específicas de cada
rado para o peso bruto admissível do reboque país. Os espelhos retrovisores externos devem
que será puxado. O dispositivo de reboque deve ser ajustados antes da condução e proporcionar
ser adequado para o veículo e para o reboque, e uma visibilidade traseira suficiente.
deve estar fixado com segurança no chassi do
veículo. Verificar e observar sempre as indicações ATENÇÃO
do fabricante do dispositivo de reboque. Um dispositivo de reboque inadequado ou
montado incorretamente pode fazer com que o
Dispositivo de reboque montado no para- reboque se solte do veículo e provoque feri-
choque mentos graves.
Nunca montar um dispositivo de reboque no pa-
ra-choque ou em sua fixação. Um dispositivo de NOTA
reboque não deve reduzir o efeito do para-cho-
● Se as lanternas traseiras do reboque não forem
que. Não realizar nenhuma modificação no siste-
conectadas corretamente, os componentes
ma de escape e no sistema de freio. Verificar pe-
eletrônicos do veículo podem ser danificados.
riodicamente se o dispositivo de reboque está as-
sentado firmemente. ● Se o reboque consumir corrente em excesso,
os componentes eletrônicos do veículo podem
Sistema de arrefecimento do motor ser danificados.
A condução com um reboque exige mais do mo- ● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque
tor e do sistema de arrefecimento. O sistema de diretamente com as conexões elétricas das
arrefecimento deve conter líquido de arrefeci- lanternas traseiras ou com outra fonte de cor-
mento suficiente e estar projetado para a carga rente. Utilizar somente conexões adequadas
adicional da condução com reboque. para a alimentação de corrente ao reboque.

Freio do reboque Em razão da maior demanda do veículo com


Se o reboque possui um sistema de freio próprio, condução com reboque frequente, a
as determinações válidas devem ser observadas. Volkswagen recomenda que as manutenções se-
O sistema de freio do reboque nunca deve ser co- jam efetuadas também entre os intervalos de re-
nectado ao sistema de freio do veículo. visão. 

Cabo de ruptura
Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí- Engatar e conectar o reboque
culo e o reboque → Página 156.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Lanternas traseiras do reboque
na 155.
As lanternas traseiras do reboque devem corres-
ponder às prescrições legais → Página 156. Cabo de ruptura
Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque cor-
diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em retamente no veículo de tração. Nesse caso, dei-
caso de dúvida sobre se o reboque está conecta- xar o cabo de ruptura um pouco frouxo para pos-
do corretamente ao sistema elétrico, consultar sibilitar a condução em curvas. No entanto, o ca-
uma empresa especializada. Para isso, a bo de ruptura não deve se arrastar pelo solo du-
Volkswagen recomenda uma Concessionária rante a condução. 
Volkswagen.

156 Manual de instruções


Lanternas traseiras do reboque cionados nos documentos do veículo. As indica-
Atentar para que as lanternas traseiras do rebo- ções dos documentos de licenciamento do veícu-
que funcionem corretamente e que correspon- lo sempre têm prioridade.
dam às prescrições legais. Para garantir a segurança da condução, a
Volkswagen recomenda sempre aproveitar a car-
ATENÇÃO ga de apoio máxima admissível. Uma carga de
Condutores elétricos inadequados ou incorreta- apoio muito baixa limita o comportamento de di-
mente conectados podem energizar o reboque, reção do conjunto.
causar falhas de funcionamento nos compo- A carga de apoio existente aumenta o peso sobre
nentes eletrônicos do veículo e causar ferimen- o eixo traseiro e reduz o carregamento do veículo
tos graves. admissível.
● Todos os trabalhos no sistema elétrico so-
mente podem ser realizados por uma Con- Capacidade máxima de tração
cessionária Volkswagen ou por uma empresa A capacidade máxima de tração é composta pe-
especializada. los pesos reais do veículo de tração carregado e
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo- do reboque carregado.
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte de Carregar o reboque
corrente. O conjunto deve estar balanceado. Para isto,
aproveitar a carga de apoio máxima admissível e
NOTA não carregar o reboque com a carga na frente ou
atrás:
Um reboque estacionado sobre a roda de apoio
ou sobre os suportes do reboque não deve per- – Distribuir a carga no reboque de modo que os
manecer acoplado ao veículo. Por exemplo, o veí- objetos pesados se encontrem o mais próxi-
culo se ergue e se abaixa devido a alterações da mos possível do eixo ou sobre ele.
carga ou avaria de pneus. Nesse caso, forças de – Fixar a carga corretamente no reboque.
grande intensidade atuam sobre o dispositivo de
reboque e sobre o reboque e podem causar da- Pressão dos pneus
nos no veículo e no reboque. A pressão dos pneus para as rodas do reboque é
orientada pela recomendação do fabricante do
Quando há uma conexão elétrica pela to-
reboque.
mada do reboque com o motor desligado e
acessórios ligados no reboque, a bateria do veí- Encher as rodas do veículo de tração com a pres-
culo se descarrega.  são máxima dos pneus na condução com reboque
→ Página 220.

ATENÇÃO
Carregar o reboque
Exceder a carga máxima admissível sobre o eixo
 Observe no início desse capítulo na pági- e a carga de apoio, bem como a capacidade
na 155. máxima ou total de tração do veículo e do re-
boque pode resultar em acidentes e ferimentos
graves.
Carga de reboque e carga de apoio
A carga de reboque é a carga que o veículo é ca- ● Nunca exceder os valores indicados.
paz de puxar → . A carga de apoio é a carga que ● Nunca exceder a carga máxima admissível
exerce pressão verticalmente sobre a rótula de sobre o eixo com o peso atual no eixo dian-
engate do dispositivo de reboque → Página 259. teiro e traseiro. Nunca exceder o peso bruto
máximo admissível com o peso dianteiro ou
As indicações da carga de reboque e da carga de
traseiro do veículo. 
apoio na etiqueta de identificação do dispositivo
de reboque são valores de referência do disposi-
191.5B1.SAV.66

tivo. Os valores relativos ao veículo, que frequen-


temente estão abaixo desses valores, estão rela-

Transportar 157
ATENÇÃO Em aclives, arrancar com um reboque da seguin-
te forma:
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
de condução do conjunto podem ser bastante – Acionar o freio de estacionamento.
reduzidas, causando acidentes e ferimentos – Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona-
graves. do.
● Carregar sempre o reboque corretamente. – Pisar totalmente no pedal da embreagem.
● Fixar sempre a carga com fitas de amarração – Engatar a 1a marcha.
ou cintas tensoras adequadas e em boas – Soltar o pedal de freio.
condições de uso. 
– Soltar o pedal de embreagem lentamente.
– Liberar o freio de estacionamento, somente
quando o motor tiver força de tração suficien-
Conduzir com um reboque te para o arranque.

 Observe no início desse capítulo na pági- ATENÇÃO


na 155.
Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
Regulagem do farol graves.
Com o reboque acoplado, a parte dianteira do
● A condução com um reboque e o transporte
veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode
de objetos pesados ou com superfícies gran-
ofuscar outros condutores. O farol deve ser regu-
des pode alterar as características de condu-
lado em uma Concessionária Volkswagen ou em
ção e aumentar a distância de frenagem.
uma empresa especializada.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
Particularidades na condução com um fensiva. Frear antes do usual.
reboque ● Adequar a velocidade e a forma de condução
– Em um reboque com freio complementar, fre- de acordo com as condições de visibilidade,
ar suavemente no início, depois continuamen- climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
te. Assim, são evitados solavancos de frena- velocidade, especialmente em declives.
gens pelo bloqueio das rodas do reboque. ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
– A distância de frenagem aumenta devido à ca- cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
pacidade máxima de tração. frenagem abruptas e súbitas.
– Antes de trechos de declive, selecionar uma ● Atenção especial durante as ultrapassagens.
posição de marcha ou marcha inferior para uti- Reduzir imediatamente a velocidade ao per-
lizar o motor adicionalmente como freio. Caso ceber o mais leve movimento pendular do
contrário, o sistema de freio pode se supera- reboque.
quecer e, eventualmente, falhar. ● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
– O centro de gravidade do veículo e as caracte- rações um conjunto que estiver oscilando.
rísticas de condução se alteraram pela carga ● Para veículos com reboque, observar que as
de reboque e pelo aumento do peso bruto do velocidades máximas podem estar abaixo da-
conjunto. quelas para veículos sem reboque. 
– Com o veículo de tração não carregado e o re-
boque carregado, a distribuição de peso é bas-
tante desfavorável. Com essa combinação,
conduzir de forma lenta e especialmente cui-
dadosa.

Arranque com um reboque em aclives


Dependendo da inclinação e do peso bruto do
conjunto, um conjunto estacionado pode rodar
levemente para trás no arranque.

158 Manual de instruções


Instalar o dispositivo de reboque Os pontos já existentes para a fixação do engate
de reboque são visíveis pela parte inferior do veí-
posteriormente culo. O dispositivo de reboque deve ser obrigato-
riamente fixado nesses pontos.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 155. Instalar o dispositivo de reboque
– Atente para as disposições legais em vigor no
país em que o veículo trafega.
– Pode ser necessário desmontar e montar o pa-
ra-choque traseiro. Além disso, é necessário
apertar também os parafusos do dispositivo de
reboque com um torquímetro e ligar uma to-
mada ao sistema elétrico do veículo. Para isso,
são necessários conhecimentos e ferramentas
especiais.
– Os dados na figura indicam os pontos de fixa-
ção que devem ser sempre respeitados na ins-
talação posterior do dispositivo de reboque.

ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar falhas de funcio-
namento de todos os componentes eletrônicos
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co-
nectores adequados para a conexão do rebo-
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma empresa
especializada.

ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou in-
corretamente instalado pode fazer com que o
Fig. 149 Pontos de fixação para instalar um disposi- reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
tivo de reboque posteriormente. causar acidentes graves e ferimentos fatais.
A figura → Fig. 149 ilustra, como exemplo, o pon-
to de fixação para instalar um dispositivo de re- NOTA
boque do modelo Nova Saveiro. A condução com reboque representa um maior
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
A montagem posterior de um dispositivo de re-
instalação posterior, contate uma Concessionária
boque deverá ser efetuada de acordo com as ins-
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
truções do respectivo fabricante do engate, sem-
previamente algum