Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE OPERAÇÃO
• Gravador portátil completo. • Conexões combo XLR-1/4 permite conexão direta com
Você pode gravar e criar sua própria música à qualquer momento, em qualquer
qualquer fonte sonora.
lugar, com o H4n Pro. O H4n Pro possui várias opções de entradas para acomodar várias fontes sonoras.
O H4n Pro é um projeto compacto com apenas 294 gramas, equipado com um Qualquer tipo de microfone (inclusive os condensadores), instrumentos elétri-
microfone condensador estéreo de altíssima qualidade configurado em XY, um cos (guitarra, baixo, teclado) ou uma fonte sonora em nível de linha pode ser
alto-falante interno, com um gravador em cartão SD, um mixer e efeitos internos. conectado ao H4n Pro.
• Gravador versátil para campo aberto com capacidade • Pode ser usado como interface de áudio/leitor de
de gravação multi-pistas. cartões SD para um computador.
O H4n Pro é capaz de gravar em vários modos diferentes de funcionamento: Uma conexão USB 2.0 Hi-Speed permite conexão direta a um computador.
modo STEREO, o qual é capaz de gravação estéreo de altíssima qualidade; modo É possível usar o H4n Pro como interface de áudio com efeitos internos (na
4CH, que possibilita gravar 4 canais simultaneamente usando o microfone embu- amostragem de 44.1kHz). É possível também usar o H4n Pro como leitor de
tido e as entradas externas; modo MTR, permite gravar múltiplas pistas várias cartões SD para o seu computador. É possível usar os arquivos gravados e criar
vezes, fazendo coberturas de uma ou duas pistas de uma vez, e modo STAMINA, um CD de áudio usando qualquer software gravador/editor de áudio..
onde é possível gravar até 11 horas usando somente pilhas.
• Outras funções: Afinador/Metrônomo/Karaokê
• Novo projeto de microfone estéreo em XY permite
O H4n Pro pode ser usado como um afinador cromático, também para afinar
padrões de captação de 90° a 120°.
guitarras de 7 cordas ou baixo de 5 cordas, entre outras opções de afinação. O H4n
O H4n Pro permite ajustar a abertura do ângulo de captação dos microfones para Pro possui ainda um metrônomo muito conveniente para gravação multi-pistas.
uso em ambientes maiores. Caso queira captar uma área maior ajuste o microfone É possível mudar a velocidade de reprodução no alcance de 50 a 150%. Existem
para 120° ou ajuste para 90° para captar uma fonte sonora com um ângulo mais outros efeitos como uma função de cancelamento do centro para arquivos esté-
fechado. Das duas formas os microfones permanecem na configuração XY, assim reo, função Karaokê com controle de tonalidade de música variável, funções de
é possível gravar um som estéreo sem cancelamento de fase. aprendizado de idiomas e treinamento vocal.
* Por favor, leia este manual atentamente para poder usufruir da melhor maneira o seu H4n Pro.
Guarde o manual para consultas futuras.
001
Introdução / Applicações
Gravação de vocais Gravação de violão Recitais de piano
Gravação de reuniões Gravação de som direto ou em campo aberto Gravação de estudos de bateria
002
Funções especiais do H4n Pro .................................................................... 001 6-4 Ajustes: Conexões INPUT 1/2 e phantom power .......................... 030
O H4n Pro é ideal para as seguintes situações ........................................... 002 6-5 Ajustes: Usando como uma interface de áudio USB ........................ 031
Conteúdo...................................................................................................... 003 6-6 Ajustes: Usando como um leitor USB de cartões SD ....................... 033
Precauções de segurança............................................................................ 006 6-7 Ajustes: Falante interno ................................................................. 034
Aviso sobre direitos autorais ........................................................................ 007 7-1 Sobre os modos do H4n Pro ......................................................... 035
7-2 Mudando e confirmando modos ................................................... 036
Iniciando
7-3 Detalhes sobre os modos .............................................................. 037
1-1 Como a gravação flui usando o H4n Pro ....................................... 009 8-1 Tela dos Modos: Modos STEREO e STAMINA ............................. 038
1-2 Guia fácil de gravação (modo STEREO) ........................................ 011 8-2 Tela dos Modos: Modo 4CH.......................................................... 039
2-1 Nomes e funções das partes ......................................................... 013 8-3 Tela dos Modos: Modo MTR ......................................................... 040
3 Pilhas/Ajustes de energia............................................................... 015 8-4 Tela dos Modos: Menu Principal (MAIN MENU) ............................ 041
4-1 Usando a tecla POWER/HOLD e ligando/desligando ................... 017 9 Opcional: Operação com controle remoto .................................... 043
4-2 Usando REC e botões de transporte ............................................. 019
Funções
4-3 Usando os botões TRACK 1-4 ...................................................... 020
4-4 Usando os botões INPUT MIC, 1 e 2............................................. 021 1-01 Ajustes/Gravando: Ajustando a fonte sonora e níveis de gravação 045
4-5 Usando os botões REC LEVEL e VOLUME ................................... 022 1-02 Ajustes/Gravando: Gravando nos modos STEREO e STAMINA...... 047
4-6 Usando os botões DIAL e MENU .................................................. 023 1-03 Ajustes/Gravando: Formato de gravação (REC FORMAT) ........... 049
5-1 Insira um cartão SD ....................................................................... 025 1-04 Ajustes/Gravando: Nome do arquivo (FILE NAME) ....................... 050
5-2 Ajustando a data e hora (DATE/TIME) ........................................... 026 1-05 Ajustes/Gravando: Gravando no modo 4CH ................................. 051
6-1 Ajustes: Conectando dispositivos internos.................................... 027 1-06-1 Ajustes/Gravando: Gravando no modo MTR ................................ 053
6-2 Ajustes: Microfones embutidos ..................................................... 028 1-06-2 Ajustes/Gravando: Gravando no modo MTR (OVER WRITE) ........ 055
6-3 Ajustes: Microfones embutidos/microfones externos ................... 029 1-06-3 Ajustes/Gravando: Gravando no modo MTR (ALWAYS NEW) ...... 056
003
5-08 Editando/Output: FILE MP3 ENCODE............ .........................111 6-09 Utilitários: VERSION UP ................................................................. 135
5-09 Editando/Output: FILE NORMALIZE ............................................. 112 6-10 Utilitários: Usando cartões SD do H2 e H4 ................................... 136
5-10 Editando/Output: FILE STEREO ENCODE .................................... 113
Referência
5-11 Editando/Output: MARK LIST ....................................................... 115
5-12 Editando/Output: DIVIDE............................................................... 116 Lista de especificações por modo ............................................................... 139
5-13 Editando/Output: MOVE................................................................ 117 Lista do menu de ajustes para cada modo .................................................. 140
5-14 Editando/Output: NEW PROJECT................................................. 118 Tipos de efeitos e parâmetros no modo MTR.............................................. 141
5-15 Editando/Output: PROJECT SELECT ........................................... 119 Lista de patches do H4n Pro........................................................................ 147
5-16 Editando/Output: PROJECT DELETE ........................................... 120 Especificações do H4n Pro .......................................................................... 149
5-17 Editando/Output: PROJECT RENAME .......................................... 121 Solução de Problemas ................................................................................ 150
005
Marcas registradas:
• Os símbolos SD e SDHD são marcas registradas.
007
008
Set-up
Conectando Ajuste o
Ligando Selecione o
outros método de
modo
dispositivos gravação
P.017
009
O H4n Pro possui maneiras muito No modo MTR a função punch-in/ As gravações são salvas como
Gravando no modo STEREO/ convenientes de revisar/ouvir uma punch-out possibilita você re-gra- ARQUIVOS e PROJETOS, e você
STAMINA………................P.047 gravação além de colocar marca- var somente o que desejar corrigir. pode edita-las de várias maneiras.
dores na gravação.
Gravando no modo
4CH.........................………P.051 • PUNCH-IN/OUT • FILE INFORMATION
• PLAY MODE
etc. • FILE MP3 ENCODE
Gravando no modo
MTR ...................…...……P.053 • AB REPEAT • FILE STEREO ENCODE
• SPEED • DIVIDE
• MARK LIST • MOVE
etc. • BOUNCE
etc.
010
1 2 3
Chave Confirme o
Comece a gravar
POWER modo em STAND BY
em on STEREO
Pisca
Pisca
011
A contagem
Gravando inicia Contador retorna para 00:00:00:000
Saída do
falante
interno
012
Microfone estéreo em XY
90/120° (embutido)
INPUT
botão para
MIC, 1–2
Botões de transporte
Botão REC
013
Chave POWER/HOLD
014
NOTA:
Certifique-se que o H4n Pro está des-
ligado!
Confirme que a energia está desligada quando
abrir o compartimento ou conectar/desconectar
o adaptador AC. Fazer isto com ele ligado pode
danificar arquivos gravados.
2 Insira as pilhas.
(Siga as orientações de polaridade.)
Adaptador AC indicado:
Feche a tampa do comparti-
ZOOM AD-14A/D
4 mento de pilhas.
O uso de uma fonte de ali-
mentação não indicada
pode causar danos ao
aparelho.
Ref. ☞ Explicação sobre o modo STAMINA
P.035
015
DICA:
VAZIO Para medir a vida útil das pilhas
A vida útil restante das baterias é medida com maior precisão
Se a bateria restante usando os ajustes de tipo de bateria do H4n Pro.
estiver baixa, a mensa- Período de armazenamento dos ajustes (DATE/TIME)
gem “Low Battery” vai Quando o H4n Pro desligar por falta de energia, ele irá arma-
aparecer a cada dois
zenar os ajustes de data/hora por três minutos. Após isto, ele
segundos até acabar a
carga.
retornará aos valores de fábrica.
Indicador de energia na tela
Ligue os instrumentos
4 conectados e equipamen-
tos de monitoração nesta
DICA:
Quando
Ligando vários equipamentos
vários equipamentos são
ordem. conectados, ligue-os na seguinte ordem:
017
➀ ➁ ➂ ➃
018
Botão STOP
Botão PLAY/PAUSE Recording Para a gravação e o contador
Stopped Inicia a reprodução e o contador Playing Para a reprodução e o contador
Recording/paused Reinicia a gravação pausada. Recording paused Playback paused Para a gravação/reprodução
019
Ao iniciar a pista, pressione o número da pista a qual deseja Mova para o menu SPEED
gravar e a pista estará no estado de espera (standby). Este (somente no modo STEREO)
botão acenderá.
Mova para o menu REC FORMAT
Faça ajustes para a pista e fonte de entrada (Modo STEREO, 4CH)
Após selecionar a pista, use os botões para selecionar a fonte
Estas operações não são possíveis durante
de entrada para a pista. Usando o botão INPUT é possível
a gravação ou reprodução.
gravar em mono, estéreo ou uma combinação dos dois.
020
Modo STEREO/STAMINA
Painel Frontal
Selecione INPUT MIC, 1 ou 2 e o botão correspondente acenderá.
Se você selecionar INPUT 1 ou 2, o botão irá acender. (Uma vez acesos, os botões não responderão)
Quaisquer outros ajustes, como REC LEVEL, deverão ser feitos para o botão aceso.
Nota: Se a entrada selecionada clipar, o botão irá piscar.
Modo 4CH
Use todas as fontes de entrada. MIC, 1 e 2 acendem.
Ao mudar para 4CH, o H4n Pro receberá duas entradas estéreo: uma do MIC e uma de 1 e 2 juntos. Ao
pressionar o botão aceso, cada um mostrará o seu nível de entrada e é possível fazer ajustes no nível da
gravação operando o controle REC LEVEL.
Nota: Quando alguma entrada clipar, o botão correspondente piscará.
Modo MTR
Selecione MIC, 1 e 2 individualmente para entrada estéreo e mono. O botão
correspondente acenderá.
É possível selecionar individualmente INPUT MIC, 1 e 2.
• Quando usar os microfones internos ou um externo, selecione INPUT MIC.
• Quando usar a entrada estéreo usando a conexão de entrada externa, selecione ambas entradas INPUT 1
e 2. Pressione o botão 1 ou 2 e depois pressione outro.
Nota: Quando a entrada selecionada clipar, o botão correspondente piscará.
Botões
INPUT 1 & 2
DICA:
O que é clipar? Quando o nível de entrada atingir o máximo (0 dB), o som gravado poderá ficar distorcido e
será necessário ajustar o nível de gravação.
021
Pressione os botões
INPUT MIC, 1 ou 2
para selecionar a
entrada e ajustar o 1–100
nível de gravação. +: Aumenta o nível de
recepção (amplifica)
–: Diminui o nível de
recepção (reduz)
Volume
Pressione VOL (+/−) para ajustar
O volume de saída do falante interno e das saídas
podem ser ajustados de 0 a 100 com as teclas (+/−).
0–100
+: Aumenta o volume
–: Diminui o volume
022
Selecionar
Pressionar o DIAL para confirmar a seleção
Pressionar o DIAL para confirmar a seleção
➝ Para seleções adicionais, mover para a próxima tela.
Pressionar ➝ Quando completar as seleções, a tela retornará à tela anterior.
Selecionar
Cancelando o ajuste
Pressione o botão MENU durante qualquer ajuste para cancelar a operação e retornar
à tela anterior.
Para cancelar um ajuste e retornar ao topo da tela de cada modo, pressione o botão
Pressionar longo MENU por mais de 2 segundos.
023
Gire o DIAL para mover o Pressione o DIAL para Funções do DIAL na tela principal
cursor. mudar números e letras. Gire o DIAL o
cursor na tela
DIAL se move principal.
Quando o item está Pressione para
destacado, gire o ativar o ajuste do
DIAL para mudar contador ou abrir o menu de ajustes.
números e letras. (Somente no modo MTR.)
Pressione o DIAL
para confirmar.
Gire o DIAL para ver Pressione o DIAL para con- Sobre o ➝ nas listas de seleção
os itens da lista. firmar a seleção.
Quando você
DIAL se move ver o ➝, existem
A tela retorna à
mais seleções na
tela anterior.
próxima tela.
Selecione a seta
e pressione o DIAL para mover para a
próxima tela.
024
025
NOTA:
3 Selecione DATE/TIME e pres-
sione.
Pressione o DIAL.
O valor do item selecionado é
destacado.
Se “Reset DATE/TIME” aparecer
ao iniciar, a data/hora precisa ser
ajustada.
Muda o valor.
Microfone
estéreo
Fones de ouvido
Monitores
Cartão SD
ENTRADA: Instru-
USB mento (teclado)
Mixer
ENTRADA:
Microfone
027
Microfones de alta qualidade no padrão Imagem estéreo sem cancelamento de fase Móvel
XY garante uma imagem estéreo natural
ao gravar.
Gravação estéreo é sempre feita posicionando dois micro-
fones em forma de V. Apontando os microfones para
os lados opostos resultará em uma separação maior do
estéreo, mas a posição central perderá sua definição, resul- Largura 120°
tando em uma imagem estéreo pobre.
O H4n Pro utiliza a configuração estéreo XY. Posicio-
nando dois microfones cruzados (ângulos opostos), o
H4n Pro pode cobrir uma área mais ampla e capturar as
fontes sonoras no centro com clareza e definição. Os sons
alcançam ambos microfones simultaneamente, não ocor-
rendo cancelamento de fase entre os canais esquerdo e Time lag
direito. Microfones estéreo Microfones estéreo
comuns do H4n Pro
028
Microfones
embutidos Fonte sonora
* Não é possível
utilizar os
microfones
Conexão do micro-
fone externo com
alimentação 1
Pressione.
embutidos
30-50 cm e externos
juntos. Entrada para
o microfone
externo 2
Selecione
Gravação à distância INPUT e
pressione.
Tenha certeza que a fonte sonora
esteja localizada na região coberta
pelos microfones embutidos.
3
Selecione
PLUG-IN e
pressione.
Microfones
internos
NOTA:
Entrada
Microfone
A alimentação Plug-In
e o phantom power 4
Selecione
não podem ser
ajustados durante ON e
a gravação ou pressione.
reprodução.
029
2
Selecione
INPUT e
pressione.
Conectando microfones
3
Selecione
Conecte microfones com plugues XLR às entradas INPUT 1 PHANTOM e
e INPUT 2. Caso necessite phantom power, como no caso de pressione.
NOTA:
um microfone condensador, faça o ajuste a seguir.
Alguns microfones conden-
Microfone
sadores não funcionam com
+24V de phantom power, mas 4
Selecione a
condensador ao comparar com o ajuste de
Microfone
dinâmico
(phantom +48V, essa função é útil para voltagem e
power) economia de energia quando pressione.
usar pilhas.
030
Desligando
USB
Selecione a frequên-
2 Pressione ao topo da tela. 6 cia de amostragem e
pressione.
Dois canais podem ser envia-
dos e recebidos em 44.1 ou
48 kHz quando conectado ao
computador.
031
Selecione e
DICA:
pressione. Uso da interface de áudio
• Você pode gravar ou reproduzir
diretamente para e de seu soft-
ware DAW usando o H4n Pro.
Seleção da fonte sonora de entrada • Nesse modo você pode usar os
efeitos do H4n Pro nos sinais de
Ao selecionar a entrada correspondente, Para monitorar sinais de entrada, você deve entrada se a amostragem está
o botão acende, confirmando a seleção. ativar MONITOR. ajustada em 44.1kHz.
Para desligar a entrada, pressione o botão • Não é necessário um drive espe-
correspondente e a luz apagará. cífico para usar a H4n Pro como
Nota: Se nenhuma entrada for selecionada e nenhum
uma interface de áudio USB.
botão estiver aceso, nenhum sinal estará sendo
enviado para o computador.
• Quando usar algum software,
consulte este manual.
032
Desligado
3 Selecione USB e pressione. Windows Vista ou mais recente
Mac OS X (10.6 ou mais
recente)
Conecte o H4n Pro ao
computador com o cabo USB.
DICA:
Energia da porta USB
O H4n Pro iniciará usando a
energia da porta USB, abrindo A porta USB alimenta o dispositivo
a tela de ajustes USB. conectado através do cabo USB
com energia.
Ao conectar o H4n Pro desligado
via USB, o H4n Pro automatica-
4 Selecione STORAGE e pressione. mente iniciará mostrando a tela do
menu USB.
Uso do leitor de cartões SD
• Utilize arquivos gravados pelo
H4n Pro no seu computador.
• Utilize arquivos de áudio criados
no computador no H4n Pro.
Conexão completa
033
NOTA:
A saída dos falantes está Falantes podem ser usados:
desabilitada: • Reproduzindo arquivos
• Quando LINE/PHONE está • Quando usado como interface de
conectado áudio
• Quando MONITOR está • Quando LINE/PHONE não estiver
ajustado (ON) sendo utilizado
• Quando estiver gravando ou
pausado no modo MTR.
034
• Gravação estéreo de um ensaio ou • Gravação ao vivo externa • Gravação simultânea com as entra- • Grave uma pista por vez e depois
apresentação • Em conferências ou outras situações das de linha e microfones combine-as
• Gravação direta de um único onde a troca de baterias é difícil • Gravação surround através do posi- • Overdubbing (coberturas)
instrumento cionamento dos microfones frontais • Grave usando efeitos
• Gravação em campo e traseiros • Mixe os volumes de pista após a
• Memorando de voz • Gravação simultânea do ambiente e gravação
• Gravar reuniões som direto dos instrumentos • Grave ensaios abertos ou fechados
• Gravação do ambiente e som direto
para adicionar mais vida às perfor-
mances gravadas
035
Indicador do
Selecione entre os modos modo STAMINA
3 STEREO, 4CH e MTR e pressione.
036
Modo STAMINA
No modo STEREO, você pode selecionar duas No modo 4CH, o H4n Pro grava dois arquivos WAV: É possível gravar arquivos MONO ou STEREO a
entradas diferentes, INPUT MIC ou INPUT 1 e 2, e um arquivo WAV estéreo para o microfone embutido partir das entradas INPUT 1, INPUT 2 e um micro-
gravar e reproduzir um arquivo estéreo por vez. e um arquivo estéreo para as entradas. Estes arquivos fone estéreo.
Arquivos são salvos em uma de dez sub-pastas na são armazenados em uma das 10 sub-pastas fixas. É possível combina-las com as pistas gravadas em
pasta STEREO. outros modos ou fazer overdub de pistas existentes.
No modo MTR, os dados dos projetos são armaze-
No modo STAMINA, as funções são limitadas para nados como PROJECT na pasta MTR.
maximizar o tempo de vida da bateria.
037
●
Se “Low Battery” aparecer na tela, é preciso
Pisca Botão REC Botão REC trocar as pilhas.
pisca acende
▲
Reproduzindo Pausada
Pisca Nomes dos arquivos
Nome do arquivo selecionado, sendo gravado
Formato de Arquivos
ou reproduzido
Formato do arquivo durante a seleção, Se não houver nenhum arquivo na pasta, aparecerá
gravação e reprodução “No Data”.
• WAV file: kHz/bit
• MP3 file: bit rate
Medidor de clip
Indicador 96kHz/24-bit WAV O medidor de clip acende quando o nível de
Indicador de ajustes opcionais gravação ou reprodução atinge 0dB e permanece
Indicador 128kbps MP3 aceso até o final do arquivo ou o botão STOP ser
Estes ícones aparecem no display quando as pressionado.
opções funcionais estão ON.
Modo STAMINA Medidor de nível
Função LO CUT P.066
Mostra os níveis de gravação e reprodução.
Função COMP/LIMIT P.067
Ícone
Stamina Phantom power (48V/24V) P.030
Tempo restante de gravação
MS stereo matrix P.073 Tempo de gravação restante estimado no cartão
SD.
038
●
Pisca Se “Low Battery” aparecer na tela, é preciso trocar
Botão REC Botão REC
as pilhas.
pisca acende
▲
Reproduzindo Pausada
Pisca
Nomes dos arquivos
Nome do arquivo durante a seleção, gravação
Formato de arquivos e reprodução.
Se não houver arquivo na pasta, aparecerá “No
Formato do arquivo durante Data”.
a seleção, gravação e
reprodução
Medidor de clip
Indicador de ajustes adicionais
O medidor de clip acende se o nível de gravação ou
Estes ícones aparecem no display quando as reprodução atinge 0 dB e permanece aceso até o
opções funcionais estão ON. Tempo restante de gravação final do arquivo ou o botão STOP ser pressionado.
Tempo de gravação restante estimado no cartão
Função LO CUT P.066
SD.
Função COMP/LIMIT P.067 Fontes de entrada e medidores de nível
039
●
Função contador:
Parado
Botão REC (horas): (minutos): (segundos): (milisegundos)
Tempo apontado
Ref. ☞ P.102
Gravação em standby
Somente no ajuste
acende Cursor
Pisca Tempo restante das pilhas (quando em uso com pilhas)
ALWAYS NEW Pausado
Botão REC Pisca Somente no ajuste
pisca ALWAYS NEW
Se “Low Battery” aparecer na tela, é preciso
▲
040
1 Pressione.
Modo STEREO
Selecione o
2 item e
pressione.
Modo STAMINA
Cancelar:
Para retornar à tela superior FOLDER FILE INPUT REC TOOL
pressione o botão MENU
por mais de 2 segundos.
Modo 4CH
041
Pausa (reprodução)
Reproduzindo
Gravação em standby
No modo MTR e
gravação OVER WRITE
Gravando
042
VOLUME +/−
Indicador Recording Playing Adiciona marcador (somente arquivos WAV)
0-100 (vermelho)
+: aumenta (maior) Botão
−: diminui (menor) REC LEVEL +/− REC Só podem ser usados quando a gravação da pista está em standby.
Botões FF e REW
043
044
Selecione INPUT
ou
1 e pressione.
ou
1 Selecione INPUT e
pressione.
* Seleção é possível
O nível de gravação selecionado
quando parado, gravando será mostrado.
ou em gravação standby. Botões
selecionados Use REC LEVEL para aju-
2 níveis.
DICA:
DICA:
Na tela principal do modo 4CH,
Níveis de gravação dos INPUT se você pressionar o botão REC
1 e 2 podem ser ajustados LEVEL, aparecerá “REC LEVEL
separadamente. TARGET”. Selecione a entrada e
Ref. ☞Recording functions:
pressione.
INPUT 1/2 LEVEL LINK P.071
045
Selecione a entrada para a pista e ajuste uma a uma. Ajuste o REC LEVEL
Pressione a pista
1 selecionada e o botão
INPUT.
+
046
Selecione fonte de
Gravação
4. Início da gravação.
2 entrada e pressione.
Pressione MIC para usar os microfones
5 Pressione para finalizar a
gravação.
(Pausa, inicie a gravação, embutidos, ou pressione INPUT 1 ou 2 O contador
adicione marcadores.) para usar microfones externos. retorna a 0.
Acende
Apagado
5. Gravação completada
047
Gravando novamente
Acende
NOTA:
Enquanto gravando ou reproduzindo, o formato de gravação
Pressione e o tipo de nome do arquivo não podem ser mudados.
Ref. ☞
REC FORMAT P.049 FILE NAME P.050
Ajuste de marcadores P.096 METRONOME P.079
AUTO REC P.063 PRE REC P.065
REC LEVEL AUTO P.069
048
Modo MTR
TRK1- .wav (TRK: número da pista; número de 2 dígitos, ex-
Arquivos es- tensão)
3 Selecione FILE NAME e
pressione.
téreo e mono Para pistas estéreo, números de pista como 12 para L e R são
utilizados.
NOTA:
• Você pode ajustar o tipo de DATE somente
no modo STEREO. Ref. ☞
• Você pode usar outros nomes de arquivo FILE RENAME
nos modos STEREO e MTR. Use FILE P.109
RENAME para fazer estes ajustes.
4 Selecione e pressione.
O ajuste padrão é
DEFAULT.
050
embutidos. Apagado
5. Fim da gravação Selecione INPUT 1 ou 2 para
entradas externas.
*Você pode gravar sem fazer estes
ajustes.
051
Gravando novamente
Aceso
Pressione NOTA:
Nome do
arquivo
Durante gravação e reprodução, o formato de gravação e o
tipo de nome do arquivo não podem ser alterados.
Ref. ☞
REC FORMAT P.049 FILE NAME P.050
Ajustes de marcadores P.096 METRONOME P.079
Continue gravando da posição AUTO REC P.063 PRE REC P.065
pausada no mesmo arquivo. REC LEVEL AUTO P.069 Mudança de modo P.036
052
Fluxo de gravação Mude para REC MODE para OVER WRITE ou ALWAYS NEW
Mude para o modo MTR Pressione o botão MENU por
mais de 2 segundos, inicia a
operação na tela principal.
Criando um novo PROJECT
Gravação em standby
Selecione a pista para gravar Selecione a pista para gravar
• Selecione a fonte de entrada • Selecione a fonte de entrada
• Ajuste o nível de gravação • Ajuste o nível de gravação
da fonte da fonte
Inicie a gravação Selecione OVER WRITE ou
Pausa
Reiniciar
3 ALWAYS NEW e pressione.
Fim da gravação
Faça ajustes (mix) Faça ajustes (mix)
• Ajustes TRACK MENU • Ajustes TRACK MENU
Ajuste a pista Ajuste a pista
• LEVEL • PAN • LEVEL • PAN
053
1. Fonte sonora de entrada INPUT 1 ou INPUT 2 1. Fonte sonora de entrada INPUT 1 ou INPUT 2
Track 1 ou 3
INPUT 1 ou 2 TRACK INPUT 1 ou 2
Track 2 ou 4
054
Tela princi-
Aceso
pal do modo
MTR
2 Pressione.
Use o botão REW para retornar ao início do arquivo. Então, pressione o botão
PLAY/PAUSE para ouvir o que você acabou de gravar.
Contador não retornará ao 0.
055
Faça ajustes conforme ☞ Ajustes de entrada ... P.054 Pressione para iniciar a
necessário ☞ Funções de gravação ... P.057–
3 gravação.
1 Selecione a pista. ou
Tela princi-
pal do modo
MTR Aceso
2 Pressione. Apagado
Pisca
056
TRACK MENU
Nome do arquivo designado
para pista
Ícone Ícone
FADER PAN
muda muda
Pista selecionada
057
058
Ícone muda
059
As partes de regravação.
10 Pressione para iniciar a gravação ou reprodução
da TRACK 1. Quando a pista atinge a posição
de punch in, o REC acende e a
gravação se inicia.
Aceso
061
+
Apagado
Aceso
10 Pressione para parar a reprodução.
Aceso
8 Performance (gravando).
→
▲ ▲
Início da gravação Fim da gravação
062
1 Pressione.
5 Ajuste o nível. Se a função AUTO REC está
ativada, “Wait for Signal”
aparecerá na gravação em
standby. Isto monitora se o
Selecione REC e pressione.
2 nível de entrada passa o nível
de início.
Selecione ON/OFF e
3 Selecione AUTO REC e 6 pressione.
pressione.
Nível de início
Nível de entrada
Ajuste o nível.
1 Pressione.
5 Ajusta o nível de entrada
onde a gravação irá parar
Selecione REC e pressione.
2
DICA:
Quando AUTO STOP está
Selecione AUTO STOP ativado, um indicador stop
6 e pressione. level aparece durante a
gravação.
Ajuste o tempo.
7 Nível de stop
Nivel de entrada atual
1 Pressione.
4 Selecione ON e
pressione.
DICA:
Quando PRE REC está ativado, o H4n Pro irá gravar o áudio
dois segundos antes do botão REC ser pressionado.
065
1 Pressione.
4 pressione.
066
1 Pressione.
4 Selecione a fonte de entrada.
3 Selecione COMP/LIMIT e
pressione.
067
068
4 Selecione ON.
NOTA:
• Você não pode usar esta função junto com AUTO REC.
• Você não pode fazer este ajuste durante a gravação ou
reprodução.
069
1 Pressione.
4 Selecione ON e pressione.
NOTA:
Você não pode monitorar o som de entrada através do
falante embutido.
070
Selecione INPUT e
2 pressione.
071
1 Pressione.
3 Selecione MONO MIX e pressione.
4 Selecione ON e pressione.
NOTA:
• O nome do arquivo gravado usando MONO MIX seguem o
formato “MONO-xxx”.
• Você não pode usar esta função junto com MS STEREO
MATRIX.
• Você não pode fazer este ajuste enquanto gravando ou repro-
duzindo.
072
Selecione Selecione
Selecione Ajuste
073
Visão geral do formato MS Stereo numerosas fontes sonoras, incluindo orquestras, concertos ao
Esta técnica converte a entrada de um microfone direcional MID, vivo e sons do ambiente.
Side mic
que captura sinais do centro, e um microfone bidirecional SIDE, Esta técnica é também extremamente efetiva quando você
que captura sons da esquerda e direita, para estéreo. Você pode quer ajustar o som do ambiente. Como ela oferece um alto
mudar a profundidade do estéreo ajustando o nível do microfone grau de liberdade, é usada não apenas em gravações de
SIDE. estúdio, mas para uma ampla gama de gravação - desde
Como esta técnica pode capturar uma ampla imagem estéreo, palestras à performances ao vivo.
ela é ideal para gravação em grandes espaços abertos com
074
1 Pressione.
5 Afine o instrumento.
O indicador mostra se os sinais de entrada estão acima ou
abaixo da nota mostrada.
Ambas marcas se acendem quando o sinal está afinado.
DICA:
• O sinal da fonte de entrada selecionado é usado para
afinação.
• No modo 4CH, na etapa 4 selecione INPUT e selecione a
fonte de entrada, e então continue para a etapa 5.
4 Selecione CHROMATIC e
pressione. NOTA:
Isto não pode ser usado durante a gravação ou reprodução.
075
Afine.
1 Pressione.
5 Os indicadores mostram se os sinais de entrada estão acima ou
abaixo da nota descrita.
Ambas marcas acendem quando o sinal atinge a nota.
DICA:
• O sinal de entrada selecionado será usado na afinação.
• No modo 4CH, na etapa 4 selecione INPUT e ajuste a
fonte de entrada, e então continue para a etapa 5.
076
1 Pressione.
4 Selecione CALIB e pressione.
5 Selecione a frequência.
BASS G D A E B
Quando estiver abaixo
OPEN A E C# A E A E
OPEN D D A F# D A D
OPEN E E B G# E B E
OPEN G D B G D G D
5 Selecione a entrada
e pressione. Quando estiver acima
DADGAD D A G D A D
NOTA:
Isto não poderá ser feito durante a gravação e reprodução.
078
1 Pressione. CLICK
Este ajuste liga/desliga o metrônomo durante a
PRE COUNT
Ajuste o contador antes de começar a gra-
gravação, reprodução ou ambos. Este ajuste pre- var. Não poderá ser ajustado se PRE REC
Selecione TOOL e pressione. cisa ser feito antes da gravação ou reprodução. ou AUTO REC estiver ON.
2
Selecione Selecione
3 Selecione METRONOME
e pressione.
Selecione Selecione
079
080
P.141
Gravando P.053
081
EFEITO
INPUT 1 ou 2
PRE AMP EFX
+ Pista (TRACK)
Gravação de
uma pista Fonte de entrada MIC ou INPUT 1 e 2
Microfone embutido L
ou INPUT 1 EFEITO
+ PRE AMP EFX
+ Pista (TRACK)
Microfone embutido R
ou INPUT 2
Pista (TRACK)
EFEITO
INPUT 1 ou 2
PRE AMP EFX
Pista (TRACK)
Gravação de
duas pistas 2. Fonte de entrada MIC ou INPUT 1 e 2
Microfone embutido L
ou INPUT 1 Pista (TRACK)
EFEITO
+ PRE AMP EFX
Microfone embutido R Pista (TRACK)
ou INPUT 2
082
Funções / Efeitos (EFFECT) Usando os 2 módulos de efeitos no modo MTR, você pode adicionar vários efeitos aos sinais de entrada.
1 Pressione.
4 Selecione No.: (patch name) e pressione.
Número do Patch: Nome do Patch
5 Selecione PATCH
e pressione.
Ref. ☞
Lista de patches P.141
P.147
3 Pressione ON e pressione.
Pressione MENU por mais de
6 2 segundos para retornar à
tela principal.
NOTA:
PATCH
Ajustes de módulos de efeito
são salvos como patch.
60 patches estão disponíveis
e 50 já estão programados.
083
Você pode criar seu próprio patch combinando efeitos e ajustando seus parâmetros.
084
Presssione OFF/ON e o
8 módulo PRE AMP será ligado.
Tipo de efeito:
ajuste o AMP
Ícone ZNR
Ref. ☞
Parâmetro de módulos
PRE AMP P.141
085
Módulo EFX
Status: Ligado/desligado
DICA:
Pressione OFF/ON para ligar o Para selecionar módulos
8 módulo EFX. PRE AMP e EFX, faça as
mudanças após ligar o
módulo.
Padrão: quando um módulo
estiver desligado (OFF), Tipo de efeito:
parâmetros e ajustes não ajuste o EFX
serão mostrados.
Quando desligado, não
é possível selecionar os
Selecione o parâmetro para
9 editar e pressione.
módulos.
Vários parâmetros
Ref. ☞
Parâmetros do módulo EFX
P.143
086
Funções / Efeito EDIT: LEVEL/RENAME Ajusta o nível do patch e muda o nome do patch.
3 Selecione OK e pressione.
NOTA:
Selecione STORE para
salvar o patch. Para
retornar ao topo sem
salvar a mudança, sele-
cione MENU.
087
Salvar (STORE)
DICA:
Os itens editados (ED) são mostrados e confirmados pela
Selecione o número do PATCH operação STORE.
11 onde você quer salvar e pressione. Selecione STORE Confirme STORE
(não salvo) Selecione YES para salvar
o patch. Para salvar sem
apagar um patch selecione
um patch vazio durante
a operação STORE. As
mudanças dos patches
são salvas somente para o
088
Selecione o modo
3 desejado e pressione.
089
NOTA:
Se não há outro
projeto quando você
pressionar IMPORT,
“No Other Project!”
aparecerá.
Selecione o patch que você deseja im-
7 portar para o projeto atual e pressione. DICA:
Modo de importação
Projeto a ser importado
Iniciar importação
PROJETO selecionado
090
Ajustes do Karaokê
Prepare pistas para o karaokê
1. Selecione o ícone TRAK no
menu e abra o TRACK menu
2. Ative KARAOKE.
3. Aloque os arquivos. 2 Selecione KARAOKE e pressione. 5 Selecione FILE e pressione.
Operação do karaoke
3 Selecione ON e pressione. 6 Selecione o arquivo desejado e
pressione.
4. Conecte o microfone
5. Faça ajustes para as
pistas de gravação
6. Habilite a gravação
• Reprodução
• Gravação
091
Habilite o cancelamento do centro na pista KARAOKE Mude o tom (KEY) na pista KARAOKE
DICA:
8 Selecione CNT CANCEL e pres-
sione.
11 Selecione KEY e pressione. O conteúdo do menu pista
(track) KARAOKE é diferente do
menu TRACK comum.
LEVEL
CNT CANCEL
FINE
FILE
KARAOKE
092
15 Ajuste e pressione.
Pressione o botão REC para
4 colocar a gravação em NOTA:
standby. Você não pode usar esta
+ função junto com EFFECT.
Então, pressione o botão
PLAY/PAUSE para iniciar Ref. ☞
a gravação. Menu TRACK
P.057
093
1 Pressione.
4 Selecione SELECT e pressione.
1 Pressione.
4 a reprodução.
NOTA:
Selecione o modo desejado.
Você não pode mudar estes ajustes durante a
gravação ou reprodução.
095
Marca A Marca B
Reproduzindo arquivos com marcadores
Arquivo
Pressione o botão FF ou REW para
mover para pontos marcados nos
arquivos com marcadores.
Posição atual
NOTA:
• A função MARK somente poderá ser usada com arquivos
no formato WAV.
• O número máximo de marcadores num arquivo é 99.
• Uma vez que um marcador é criado, ele não pode ser dele-
tado.
DICA:
• Pressione o botão REC durante a gravação
para adiconar um marcador.
• Você pode checar os marcadores num
arquivo na MARK LIST.
Ref. ☞ MARK LIST P.115
096
Ponto A se move.
Reprodução se repete
entre os pontos.
DICA:
Você também pode ajustar os pontos A e B enquanto parado.
097
DICA:
Cuidado:
Ao mover usando os botões FF ou REW,
se você pressionar o botão por menos
de 2 segundos (pressione rápido), ele se
move para o próximo arquivo. Se existir um
marcador, se moverá até ele.
Pressione e Pressione os botões FF e REW por mais de
segure para 2 segundos para buscar um ponto desejado.
busca.
Ajusta/limpa os pontos A e B
Para
Reproduz/pausa um arquivo
or
DICA:
• Você pode abrir este menu rapidamente pressionando o botão TRACK 3 na tela
principal do modo.
• Você pode ajustar a velocidade de reprodução entre 50% e 150% em incrementos
de 5%. (padrão: 100%)
• Você pode mover a posição da reprodução usando os botões FF e REW.
099
No modo 4CH você pode usar o mixer para ajustar o LEVEL e PAN de reprodução de dois arquivos estéreo.
1 Pressione.
Selecione MIXER e
2 pressione.
MUTE, 48.0dB –
+12.0dB
(padrão: 0.0dB)
L 100 – C – R 100
Mostra se você está ajustando (padrão: C (centro)
Nome dos parâmetros onde o cursor
a pista MIC ou INPUT
está posicionando o valor de ajuste
100
TRACK 1 2 3 4
Gravando a REC NO FILE NO FILE NO FILE
+ Pressione
pista inicial TRK1-00.wav
Gravando
REC PLAY PLAY PLAY
segunda vez +
em uma pista OVER WRITE TRK1-00.wav TRK2-00.wav TRK3-00.wav TRK4-00.wav
Pressione ALWAYS NEW TRK1-01.wav
101
Contador
DICA:
102
1 Pressione.
2 Selecione FOLDER e
pressione.
Atalho
Pressione TRACK
na tela principal.
DICA:
Você pode abrir a tela FOLDER SELECT pressionando o botão
Pasta atual TRACK 1 na tela principal.
103
Atalho
Pressione TRACK
na tela principal
DICA:
• Você também pode selecionar arquivos diretamente do
Operações para folder usando DIAL na tela principal.
todos os arquivos é • Você pode pressionar o botão TRACK 2 na tela principal
igual até aqui. e pular para seleção de arquivos na etapa 3.
104
4 Selecione INFORMATION
e pressione.
Formato do arquivo
FORMAT
(no modo MTR, o display mostra MONO ou STEREO)
105
NOTA:
Cuidado!
Uma vez deletado, um arquivo
não pode ser recuperado.
106
NOTA:
Cuidado!
Uma vez deletados, os arquivos
não poderão ser recuperados.
107
No modo MTR você pode copiar arquivos. As cópias são salvas no mesmo projeto dos arquivos originais.
Esta função é útil quando você deseja preservar uma cópia do original.
Ref. ☞
FILE RENAME
P.109
108
8 Selecione OK e pressione.
Pressione DIAL
para selecionar um
caractere
109
110
Funções / Editando/Output: FILE MP3 ENCODE No modo STEREO você pode converter arquivos WAV para o formato MP3 em vários bit rates.
Unidade de taxa de 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224,
bits (kbps) 256, 320, VBR (padrão: 128 kbps)
111
NOTA:
A Função NORMALIZE só está disponível para arquivos
gravados no formato WAV.
112
Selecione STEREO
4 ENCODE e pressione. 5 Selecione MIXER e pressione.
6 Selecione e pressione.
Ref. ☞
MIXER P.100
113
Selecione EXECUTE e
Selecione SAVE IN e
9 pressione.
DICA:
7 pressione
Você não pode salvar dois
arquivos com o mesmo
nome. Se aparecer “File
Name Exists!” selecione
RENAME e mude o nome.
Ref. ☞
MIXER P.109
114
DICA:
Se não há marcadores no arquivo,
“No Mark!” aparecerá no display.
Pressione no ponto
4 Selecione DIVIDE e pressione.
6 desejado para dividir.
DIVIDE
116
MOVENDO PARA UM
PROJETO MTR
Para mover uma pasta para um
6 Selecione o destino. projeto MTR, uma pasta do pro-
jeto deve existir. Caso não exista,
“No Project” aparecerá na tela.
Ref. ☞
REC FORMAT P.118
FILE RENAME P.109
117
No modo MTR, ajustes, incluindo para pistas de áudio e efeitos, são salvos nos projetos. Primeiro, temos que criar um novo projeto.
Selecione OK e pressione.
118
1 Pressione.
4 pressione.
Selecione PROJECT e
2 pressione.
119
1 Pressione.
4 deletado e pressione.
Selecione PROJECT e
2 pressione.
5 Selecione YES e
pressione.
NOTA:
Uma vez deletado, você não
pode restaurar um projeto.
Selecione DELETE e pressione.
3 DICA:
Você não pode deletar um
projeto protegido. Você
precisa destrava-lo antes de
deleta-lo.
Ref. ☞
PROTECT P.125
120
1 Pressione.
5 Selecione a letra para mudar e pres-
sione.
7 Selecione OK e pressione.
121
Você pode copiar um projeto para criar um novo projeto com um novo número.
1 Pressione.
DICA:
Mude o número do projeto de destino.
2 Selecione PROJECT e pressione.
Automaticamente mostra
3 Selecione COPY e pressione. o número mais baixo
ainda não utilizado
122
Ícone BOUNCE
123
5 min
Pista 1
Selecione o tipo de arquivo
5 e pressione. Pista 2
Pista 3
BOUNCE
5 min
Pista 4
Arquivo
estéreo
Funções / Editando/Output: PROJECT PROTECT Usando a função PROTECT em um projeto previne a divisão de pistas e mudanças de arquivos no projeto.
1 Pressione.
4 Selecione ON e pressione.
DICA:
Se você tentar mudar um arquivo
alocado em uma pista,
“Project Protected” aparecerá
DICA:
PROTECT é útil para prevenir músicas finalizadas de serem
acidentalmente modificadas.
125
1 Pressione.
4 Selecione o tempo desejado e
pressione.
Selecione SYSTEM e
2 pressione.
NOTA:
Você não pode mudar este ajuste durante a gravação ou
reprodução.
126
NOTA:
Somente um arquivo pode ser gravado e o tempo máximo é 35
segundos. Cada vez que você gravar irá apagar a gravação anterior.
Por favor, esteja ciente desta restrição.
127
DICA:
A pasta de destino é uma pasta no modo estéreo.
1 Pressione.
4
Selecione SYSTEM e
2 pressione.
Pode ser ajustado entre 1 e 8.
Quanto maior o número, mais alto
o contraste (padrão: 5).
Baixo contraste
1
↑
|
↓
8
Alto contraste
Selecione CONTRAST e
3 pressione.
NOTA:
Você não pode mudar este ajuste durante a gravação ou
reprodução.
129
1 Pressione.
4 e pressione.
Selecione SYSTEM
2 e pressione.
Selecione BATTERY
3 e pressione.
NOTA:
Pilhas que podem ser usadas
• Use pilhas alcalinas ou pilhas recarregáveis de niquel-hidreto
metálico .
• Você não pode mudar este ajuste enquanto gravando ou repro-
duzindo.
130
1 Pressione.
Versão do sistema
NOTA:
Versão do programa Você não pode fazer este
de boot ajuste durante a gravação ou
reprodução.
131
1 Pressione.
4 Selecione YES e pressione.
Selecione SYSTEM e
2 pressione.
NOTA:
• Você não pode executar esta função durante a gravação
ou reprodução.
• Aviso: se você usar a função FACTORY RESET, todos os
ajustes salvos serão deletados. Os ajustes serão restau-
rados para os padrões iniciais.
132
1 Pressione.
Tempo restante de
gravação no formato
selecionado. NOTA:
Você não pode executar esta função
enquanto gravando ou reproduzindo.
133
DICA:
“Format Card?”
“Format Card?” aparece durante a
inicialização caso o cartão SD não
esteja formatado para o H4n Pro.
134
1 PC
NOTA:
+
Siga os procedimentos do
5 Selecione
OK e
computador para desconecta-lo.
pressione. Ref. ☞
Ligue enquanto pressiona o SYSTEM (VERSION) P.131
botão PLAY/PAUSE.
135
DICA:
“File Name Exists!”
Se um arquivo com o mesmo nome já existir na pasta de destino,
selecione RENAME e mude o nome.
136
138
Stereo WAV:
44.1/48/96kHz, 16/24-bit
Stereo MP3: Stereo WAV × 2: 44.1kHz/16-bit estéreo e mono WAV
Formato de gravação 44.1kHz/16-bit WAV (fixada)
48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 44.1/48kHz, 16/24-bit (4 pistas no total)
192, 224, 256 e 320 kbps,
VBR 44.1kHz
Máximo de pistas
2 (uma pista estéreo) 4 (duas pistas estéreo) 2 (uma estéreo ou duas pistas mono) 2 (uma pista estéreo)
simultâneas em gravação
Limite de tamanho de
2 GB (Se a gravação excede 2 GB, um novo arquivo será criado quando gravando nos modos STEREO e 4CH)
arquivo
Arquivo criado durante a Sempre salvar novos arquivos Sempre salvar novos arquivos Selecione entre sobre-escrever ou Sempre salvar novos arquivos
gravação (sobre-escrever não é possível) (sobre-escrever não é possível) salvar novos arquivos (sobre-escrever não é possível)
Local para salvar os Salvo em 10 pastas exclusivas para Salvo em 10 pastas exclusivas para Gerencia vários arquivos juntos Salvo em 10 pastas exclusivas para
arquivos o modo STEREO o modo 4CH como um projeto o modo STAMINA
Mudando o nome do
Possível Não é possível Possível Possível
arquivo
Mudando o nome da pasta Não é possível Não é possível Não é possível Não é possível
Função dos marcadores Possível (somente arquivos WAV) Possível (somente arquivos WAV) Não é possível Possível (somente arquivos WAV)
139
SYSTEM STEREO 4CH MTR STAMINA INPUT SETTING STEREO 4CH MTR STAMINA PROJECT STEREO 4CH MTR STAMINA
USB STEREO 4CH MTR STAMINA REC SETTING STEREO 4CH MTR STAMINA
BOUNCE — — ∆ —
AUDIO IF ∆ ∆ ∆ — REC FORMAT ∆ ∆ — —
140
UK 30A Modela o som de um combo britânico estilo Vox AC30. Ajusta a característica do som das cordas do
(1) TOP 0–10
HW 100 Modela o som de um HIWATT CUSTOM 100. violão.
FD TWEED Modela o som do Fender '59 Bassman. Ajusta a característica do som do corpo do
(2) BODY 0–10
violão.
BGcrunch Modela o som do amp combo Mesa Boogie Mark III.
MScrunch Modela o som crunch do Marshall JCM800 2203. (3) BASS −12–+12 Ajusta adição/cortes dos graves.
MS DRIVE Modela o som do Marshall JCM800 2203. (4) MIDDLE −12–+12 Ajusta adição/corte dos médios.
XTASY BL Modela o som do Bogner Ecstasy Blue channel. (5) TREBLE −12–+12 Ajusta adição/corte dos agudos.
Ajusta o nível do sinal após passar pelo módulo
SD+XTASY Combinação de Bogner Ecstasy e SweetDrive. (6) LEVEL 1–100
PREAMP.
TS+FDcmb Combinação do amp Fender Combo e Ibanez TS-808.
(7) ZNR Ajusta a sensibilidade do circuito de redução de
GD+MSstk Combinação do Marshall JCM800 e GoldDrive. OFF, 1–16
(ZOOM Noise Reduction) ruídos desenvolvido pela ZOOM.
FZ+MSstk Combinação do Marshall JCM800 e Fuzz.
• Os nomes dos fabricantes e dos produtos mencionados nesta tabela são marcas registra-
Os 12 efeitos acima possuem os mesmo parâmetros. das de seus próprios donos. Os nomes são usados para ilustrar as características sonoras
e não indicam qualquer afiliação com a ZOOM CORPORATION.
Ajusta a intensidade do som de simulação de
(1) CABINET 0–2
caixa/gabinete.
(2) GAIN 0–100 Ajusta o ganho do preamp (distorção).
(3) BASS −12–+12 Ajusta adição/cortes dos graves.
(4) MIDDLE −12–+12 Ajusta adição/cortes dos médios.
(5) TREBLE −12–+12 Ajusta adição/cortes dos agudos.
Ajusta o nível do sinal após passar pelo módulo
(6) LEVEL 1–100
PREAMP.
(7) ZNR Ajusta a sensibilidade do circuito de redução de
OFF, 1–16
(ZOOM Noise Reduction) ruídos desenvolvido pela ZOOM.
141
• Os nomes dos fabricantes e dos produtos mencionados nesta tabela são marcas
registradas de seus próprios donos. Os nomes são usados para ilustrar as características
sonoras e não indicam qualquer afiliação com a ZOOM CORPORATION.
142
(1) THRSHOLD 0–50 Ajusta o nível do threshold (limiar) do compressor. PHASER Esse efeito produz o som com uma característica pulsante.
(2) RATIO 1–10 Ajusta a taxa de compressão do compressor. Seleciona a posição de inserção do módulo EFX:
Before,
Ajusta a velocidade do release após o sinal cair (1) POSITION “before” (antes) do módulo PREAMP ou “after”
(3) RELEASE 1–10 After
abaixo do nível do thresold. (após) o módulo PREAMP.
4STAGE,
8STAGE,
(3) COLOR Seleciona o tipo do som do efeito.
INVERT4,
INVERT8
(4) LEVEL 2–100 Ajusta o nível do sinal logo após passar pelo módulo EFX.
Ajusta o nível do sinal logo após passar pelo Ajusta o alcance de frequência o qual o efeito
(4) LEVEL 2–100 (4) MANUAL 0–100
módulo EFX. funcionará.
Este efeito reduz o ataque de cada nota, resultando em Efeitos especiais que mudam o som em um padrão
SLOW ATK STEP
um som parecido com o de um violino. gradativo.
Seleciona a posição de inserção do módulo EFX: (1) DEPTH 0–100 Ajusta a profundidade da modulação.
Before,
(1) POSITION “before” (antes) do módulo PREAMP ou “after”
(2) RATE 0–50, ♪
After (após) o módulo PREAMP. (See P.146)
Ajusta a velocidade da modulação.
ENSEMBLE
Esse é um naipe de chorus, com um movimento tridimen- 0–50, ♪
sional. (2) RATE Ajusta a velocidade da modulação.
(See P.146)
(3) TONE 0–10 Ajusta a tonalidade.
Os 2 tipos de efeitos acima possuem os mesmo parâmetros.
Ajusta o equilíbrio entre o som original e o som
(1) DEPTH 0–100 Ajusta a profundidade da modulação. (4) BALANCE 0–100
dos efeitos.
(2) RATE 0–50 Ajusta a velocidade da modulação.
(3) TONE 0–10 Ajusta a tonalidade.
Ajusta o nível do som do efeito mixado ao som
(4) MIX 0–100
original.
144
145
146
147
149
150
151
Referência / Index
Gravando, seleção das pistas P45 Gravação, funções de P53
TRACK MENU P57
M
H
HOLD chave P17 Manual PUNCH IN/OUT P61 N
MARK P96
MARK LIST P115 NEW PROJECT P118
I MENU NORMALIZE P112
MAIN MENU P41
IMPORT/EFFECT P89 MENU botões de operação P23
INPUT MIC12 botões de operação P21 METRONOME P79 O
INPUT/TUNER P78 Microfones embutidos P28 Off-mic gravação P29
MIXER P100 On-mic gravação P29
Mixing P57 Over write recording mode P55
K MODE P35 42
Modo de gravação Always New P56
MONITOR P70 P
KARAOKE
MONO MIX P72
Preparação P91
MOVE P117
Gravação P93 PATCH EDIT/EFFECT P84
MP3 ENCODE P111
Ajustes/TRACK MENU P57 Patch, Lista P147
MP3 formato de arquivo P49
PAN/TRACK MENU P57
MS STEREO MATRIX P73
Phantom power P30
MTR MODE
L Pilhas/energia ajustes de energia P15
Always new modo de gravação P56
PLAY MODE P95
Modo e tela principal P40
LEVEL/EFFECT P87 Plug-in power P29
152
153
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kanda-surugadai,
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
Website http://www.zoom.co.jp
Z2I-2675-01