Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Accu Chek Active Novo PDF
Manual Accu Chek Active Novo PDF
Instruções de uso
Monitor de glicemia
www.accu‑chek.com
H
B Consulte as instruções de uso
E Prazo de validade
M Fabricante
R Número de referência
L Número do lote
As explicações dos outros símbolos encontram-se nos instruções de uso e folhetos informativos
fornecidos junto com os itens do produto na embalagem.
Conteúdo
Uso previsto���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2
Sobre estas instruções de uso ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1 Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia���������������������������������������������������������� 4
2 Passos preliminares�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
3 Alteração das configurações������������������������������������������������������������������������������������������������ 10
4 Medição de valores de glicemia������������������������������������������������������������������������������������������ 16
5 Utilização do monitor como diário �������������������������������������������������������������������������������������� 30
6 Avaliação dos resultados de teste no PC ���������������������������������������������������������������������������� 35
7 Verificação do funcionamento do monitor de glicemia�������������������������������������������������������� 38
8 Limpeza do monitor de glicemia������������������������������������������������������������������������������������������ 44
9 Substituição da bateria�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46
10 Testes de glicemia em mais de um paciente���������������������������������������������������������������������� 48
11 Condições para a medição e o armazenamento������������������������������������������������������������������ 50
12 Símbolos, problemas de funcionamento e mensagens de erro������������������������������������������ 52
13 Descarte do monitor de glicemia ���������������������������������������������������������������������������������������� 59
14 Dados técnicos e componentes do sistema������������������������������������������������������������������������ 60
15 Accu-Chek Responde���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 63
16 Índice remissivo ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 64
Significado dos símbolos������������������������������������������������������������������������������������������������������������� III
Uso previsto W
Monitor de glicemia Accu-Chek Active • Os profissionais de saúde devem consultar
também as instruções e recomendações do
O monitor de glicemia Accu-Chek Active capítulo 10 “Testes de glicemia em mais de
destina-se à determinação quantitativa da um paciente”.
glicemia em sangue capilar fresco. O monitor
de glicemia só pode ser utilizado com • Qualquer objeto que possa entrar em contato
tiras-teste Accu-Chek Active. Siga as instruções com o sangue humano representa uma
do folheto informativo das tiras-teste caso possível fonte de infecção.
deseje utilizar outro tipo de material de Há risco de transmissão de infecções (p. ex.,
amostra. hepatite B, hepatite C, HIV) se o monitor de
O sistema de monitorização da glicemia, glicemia for compartilhado com outras
composto pelo monitor de glicemia e pelas pessoas, inclusive familiares, ou se um
tiras-teste, é indicado para a automonitorização mesmo monitor de glicemia for utilizado por
e para uso profissional. Com ele, pessoas com profissionais de saúde para a determinação da
diabetes podem verificar a própria glicemia. glicemia em mais de uma pessoa.
Profissionais de saúde podem verificar os • Utilize o monitor de glicemia Accu-Chek Active
valores de glicemia de pacientes e empregar o exclusivamente com tiras-teste Accu-Chek
sistema em casos de suspeita de diabetes ou Active autorizadas pela Roche Diagnostics.
para diagnósticos de urgência. Outras tiras-teste fornecem resultados de
teste incorretos.
O sistema é adequado para medir a glicemia
em sangue obtido de locais alternativos. • Conserve o sistema de monitorização da
glicemia, incluindo todos os seus
O sistema não pode ser utilizado para componentes, fora do alcance de crianças
diagnosticar ou afastar o diagnóstico de com idade inferior a 3 anos. Há perigo de
diabetes. asfixia em caso de ingestão de pequenas
O sistema é próprio apenas para uso fora do peças (p. ex., tampas, ponteiras ou similares).
corpo.
O monitor de glicemia não pode ser utilizado
por deficientes visuais.
O monitor de glicemia somente pode ser
utilizado para o uso a que se destina. Caso
contrário, as medidas de proteção podem ser
ineficazes.
1 Elementos intermitentes
Barra de título da figura
contendo a numeração
ou o título da figura
Figura ilustrativa da
instrução de manuseio
7
1
8
2
9
5
4
3 10
11 12 13 Botão M Botão S
Características principais
• Medição rápida • Memória
Para um teste de glicemia, o monitor leva O monitor de glicemia armazena
aproximadamente 5 segundos apenas. automaticamente até 500 resultados de teste
• Medição sem o uso de botões com a hora, a data e outras informações
Não é necessário pressionar nenhum botão para relevantes para cada teste.
medir a glicemia. • Avaliação de dados integrada
• Possibilidade de acrescentar sangue Com base nos resultados de glicemia
aplicando uma segunda gota armazenados, você pode calcular as médias dos
Para um teste de glicemia, o monitor precisa de últimos 7, 14, 30 e 90 dias.
1–2 µL de sangue (1 µL (microlitro) = 1 • Transferência de dados
milésimo de mililitro). A aplicação de uma O monitor de glicemia possui uma porta USB. Os
quantidade insuficiente será detectada pelo resultados de teste armazenados podem ser
monitor de glicemia, e você poderá aplicar mais transferidos para um computador.
sangue. • Aplicação de sangue mais cômoda
• Sinalização de resultados de teste Você pode aplicar sangue enquanto a tira-teste
Você pode sinalizar os resultados de teste com estiver no monitor de glicemia ou após retirar a
diferentes símbolos para a indicação de tira-teste do monitor de glicemia.
condições especiais durante o teste.
W
A unidade de medida que o
seu monitor de glicemia
apresenta não pode ser
alterada. Se estiver impressa a
unidade de medida incorreta
na placa de identificação,
1 solicite ao seu revendedor a
troca do monitor de glicemia
ou entre em contato com o
Accu-Chek Responde. Uma
unidade de medida incorreta
poderia induzir à má
interpretação dos resultados
de teste e a um tratamento
inadequado e, com isso,
ocasionar sérios danos à sua
saúde.
Testar o visor
Você pode verificar se todos os elementos do visor são exibidos adequadamente efetuando o teste
completo do visor.
1 2
Monitor em mg/dL
W 1 2
Pressione o botão S por mais de A tela mostrada acima aparece Pressione o botão M.
2 segundos. no visor.
O formato da hora alterado
A indicação significa que aparece no visor.
você pode alterar as
configurações.
O elemento de configuração que
pode ser alterado pisca no visor.
Agora você pode alterar o
formato da hora (24h ou 12h).
10
Formato da hora
Hora (horas)
Hora (minutos)
Ano
Data (mês)
Pressione brevemente os botões
M e S ao mesmo tempo.
Data (dia) Se o visor exibir a tela de
finalização, serão também
armazenadas as alterações feitas
Sinal sonoro (ligar, desligar) nas configurações.
i
Tela de finalização
Quando nenhum botão é
pressionado, o monitor de
Pressione brevemente o botão S para seguir para a próxima glicemia desliga-se
configuração. automaticamente após
30 segundos. Caso você ainda
Aperte o botão S várias vezes até que a tela de finalização apareça não tenha chegado à tela de
no visor. finalização, todas as alterações
Só então é que as alterações nas configurações serão armazenadas que fez perderão o efeito, ou
quando você desligar o monitor de glicemia. seja, as configurações
anteriores permanecerão
inalteradas.
11
Formato 24 horas Hora das 0:00 às 23:59, data em formato dia-mês (DD-MM)
Se você alterar o formato da hora, tanto a hora quanto a data serão modificadas de acordo com o novo
formato.
Formato 24 horas Configuração do formato da hora Formato 12 horas
O formato da hora pisca no visor. Pressione brevemente o botão M Pressione o botão S. Você
para alternar de um formato para passará ao ajuste da hora.
o outro.
12
As horas piscam no visor. Pressione o botão M para ajustar Pressione o botão S. Você
as horas. passará ao ajuste dos minutos.
Os minutos piscam no visor. Pressione o botão M para ajustar Pressione o botão S. Você
os minutos. passará ao ajuste do ano.
O ano pisca no visor. Pressione o botão M para ajustar Pressione o botão S. Você
o ano. passará ao ajuste do mês.
13
O mês pisca no visor. Pressione o botão M para ajustar Pressione o botão S. Você
o mês. passará ao ajuste do dia.
O dia pisca no visor. Pressione o botão M para ajustar Pressione o botão S. Você
o dia. passará à configuração do sinal
sonoro.
14
15
1 2 3
Haende_waschen
Multiclix_Softclix_Manual 19.10.2011
Prepare o lancetador para a
Szene: obtenção de sangue.
multiclix_softclix_waschen01.max Frame 0000
16
Retire uma tira-teste do frasco O monitor de glicemia irá ligar-se Após o teste do visor, será
de tiras-teste. Tampe de novo o e executar um teste padrão do exibido o número de código (689
frasco imediatamente. visor (por cerca de 2 segundos). é apenas um exemplo).
Segure a tira-teste de modo que Verifique se todos os segmentos
as setas e o quadrado verde dos dígitos , bem como a
fiquem voltados para cima. unidade de medida, podem ser
visualizados.
Introduza cuidadosamente a
tira-teste na guia da tira-teste, Caso faltem segmentos, entre
na direção da seta, até perceber em contato com o
que a tira-teste se encaixou.Não Accu‑Chek Responde (ver página
dobre a tira-teste. 63).
A tira-teste deve ficar
completamente encostada sobre
a tampa.
17
4 5 i
Se, após inserir a tira-teste,
você não pôde verificar o
número de código no visor a
tempo, remova a tira-teste do
monitor de glicemia e insira-a
novamente.
18
19
Aplicação de sangue
Tira-teste fora do monitor de glicemia
1 2 3
A
20
21
i
Se você quiser aplicar sangue em uma tira-teste fora do monitor de glicemia: puxe a tira-teste para
fora do monitor de glicemia somente quando o símbolo da gota piscar no visor. Se você remover a
tira-teste antes disso, o monitor irá desligar-se.
22
Símbolo Significado
Pré-prandial (símbolo da maçã): para resultados de teste obtidos antes da
ingestão de alimentos.
Pós-prandial (símbolo do talo de maçã): para resultados de teste obtidos após a
ingestão de alimentos.
Lembrete para testes (símbolo da maçã + sino): para valores de glicemia
obtidos antes da ingestão de alimentos e que você deseja verificar novamente 2
horas mais tarde. O monitor de glicemia irá lembrá-lo desse teste. O resultado
de teste sinalizado com um lembrete para testes será armazenado com o
símbolo .
Outros (símbolo do asterisco): Você mesmo pode estipular o significado deste
marcador (p. ex., resultados de testes em locais alternativos ou após exercícios
físicos).
Controle (símbolo do frasco): Para testes de controle, nos quais se aplica solução
de controle em vez de sangue na área de teste.
23
1 2
Nenhum marcador
Controle
Pré-prandial
24
25
1 2
26
Símbolo Significado
A bateria está quase descarregada.
W
A tela pode significar que seu valor de glicemia está muito baixo (em certas circunstâncias, indica
severa hipoglicemia). A tela pode significar que seu valor de glicemia está muito alto (em certas
circunstâncias, indica severa hiperglicemia).
Se a tela ou corresponder à maneira como você se sente, siga as instruções do seu médico. Se
a tela não corresponder à maneira como você se sente, faça um teste de controle. Repita em seguida o
teste de glicemia. Se o novo resultado de teste também não corresponder à maneira como se sente,
consulte o seu médico.
27
W
• Não altere o seu tratamento sem antes falar com seu médico sobre isso.
• Se o resultado de teste estiver abaixo ou acima da faixa de glicemia que você e seu médico
estabeleceram juntos, entre em contato com seu médico.
• Se o resultado de teste corresponder à maneira como você se sente, siga as instruções do seu
médico.
• Se o resultado de teste não corresponder à maneira como você se sente e for, p. ex.,
inesperadamente alto ou baixo, faça um teste de controle. Repita em seguida o teste de glicemia. Se
o novo resultado de teste também não corresponder à maneira como se sente, consulte o seu
médico.
• Em caso de valores de glicemia muito baixos ou altos, entre imediatamente em contato com o seu
médico.
• Se, seguidas vezes, os resultados de teste não corresponderem à maneira como se sente, verifique
os tópicos da seção seguinte, “Causas de resultados de teste duvidosos”).
A tira-teste provém do mesmo frasco de tiras-teste que o chip de código inserido no monitor
Sim
de glicemia?
Você lavou as mãos com água morna e sabão e as secou bem? Sim
28
Você aplicou a gota de sangue imediatamente após esta ter se formado? Sim
A data de validade das tiras-teste está vencida (ver etiqueta no frasco de tiras-teste, junto
Não
ao símbolo e e, se for o caso, o símbolo no visor do monitor de glicemia)?
O teste foi feito a uma temperatura na faixa adequada (+8 a +42 °C)? Sim
Você ficou atento às fontes de erro mencionadas no folheto informativo das tiras-teste? Sim
Se o seu monitor de glicemia sofreu uma queda, não há mais garantia de um perfeito funcionamento do
monitor.
Execute um teste de controle. Repita em seguida o teste de glicemia.
29
30
Pressione o botão M para acessar os resultados de teste mais antigos. Pressione o botão S para acessar
os resultados de teste armazenados na sequência inversa.
Pressionando o botão M ou o botão S, você verá o número da posição ocupada na memória. Ao soltar o
botão, verá o resultado de teste que ocupa essa posição. Se você mantiver o botão M ou o botão S
pressionado, as posições ocupadas na memória avançarão rapidamente. Assim que soltar o botão, será
mostrado o resultado de teste correspondente.
Quando o resultado de teste mais antigo for exibido, você ouvirá um sinal sonoro se apertar o botão M
mais uma vez. Quando o resultado de teste mais recente for exibido, você irá para as médias se
pressionar o botão S mais uma vez (ver próxima página).
Se introduzir uma tira-teste no monitor, você poderá passar de qualquer resultado de teste armazenado
para a medição da glicemia.
31
Acessar médias
As médias calculadas pelo monitor de glicemia são obtidas para 3 diferentes grupos de resultados de
teste e 4 períodos de tempo por grupo. O monitor de glicemia calcula as médias na seguinte sequência:
1 2
32
Todos os valores
➞ ➞ ➞ ➞ ➞ ➞
➞ ➞ ➞
As médias “pré-prandiais” estão
➞ ➞ ➞
sinalizadas com o símbolo .
➞ ➞ ➞ ➞ ➞ ➞
33
34
2
3
A porta USB 1 está localizada Para conectar o monitor de Introduza o plugue Micro-B na
no lado esquerdo do monitor de glicemia ao PC é necessário um porta USB do monitor de
glicemia. cabo USB de, no máximo, 1,5 m glicemia.
de comprimento com um plugue Introduza o plugue USB tipo A em
Micro-B e um plugue USB tipo A. uma porta USB do seu
O plugue Micro-B 2 é computador.
conectado à porta USB do
monitor de glicemia. O plugue
USB tipo A 3 é conectado à
porta USB do computador.
35
2 3
Se estiver desligado, o monitor de glicemia irá ligar-se ao ser Após a conexão bem-sucedida
conectado ao PC. com o PC, o monitor de glicemia
transferirá todos os resultados
Leia as instruções de uso do software utilizado. Nelas você
de teste armazenados.
encontrará todas as informações relativas à transferência de dados.
Durante a transferência de
Se necessário, inicie no PC o software de gestão da diabetes para a
dados, o símbolo não irá
avaliação dos resultados de teste.
piscar.
Se no PC não estiver instalado nenhum software adequado para a
Os resultados de teste
avaliação dos resultados de teste, é possível que surja uma
continuarão armazenados no
mensagem de erro.
monitor após a transferência.
Durante o estabelecimento da conexão, piscará no visor monitor
de glicemia.
i
• Se você já possui um produto de gestão da diabetes da Roche Diagnostics para transferir e analisar
seus resultados de teste, esse produto pode não reconhecer os monitores de glicemia mais recentes
e, nesse caso, os resultados não serão transferidos. É possível que você precise obter uma versão
atual do seu software de gestão da diabetes. Para isso, entre em contato com o
Accu‑Chek Responde.
• Durante a transferência dos resultados de teste não é possível realizar o teste de glicemia. Para
poder realizar o teste de glicemia, será preciso desconectar antes o plugue USB do monitor.
36
Se a transferência falhar
Se os resultados de teste não forem transferidos ( continua a piscar no visor), o monitor de glicemia
irá desligar-se automaticamente após cerca de 90 segundos. O insucesso da transferência pode ter
diversas causas. Elimine a causa e inicie novamente a transferência.
Verifique
• se ambos os plugues USB estão bem conectados.
• se o cabo USB não está danificado (p. ex., com dobras).
• se estão instalados todos os drivers de dispositivo para a comunicação entre o software de gestão da
diabetes e o monitor de glicemia.
• se o seu software de gestão da diabetes é compatível com o padrão Continua. Isso pode ser
identificado pelo logo:
37
38
Leia o folheto informativo O monitor de glicemia irá ligar-se Após o teste do visor, será
fornecido com as soluções de e executar um teste padrão do exibido o número de código (689
controle. visor (por cerca de 2 segundos). é apenas um exemplo).
Retire uma tira-teste do frasco Verifique se todos os segmentos Verifique se esse número de
de tiras-teste. Tampe de novo o dos dígitos , bem como a código corresponde ao número
frasco imediatamente. unidade de medida, podem ser de código da etiqueta do frasco
visualizados. de tiras-teste.
Segure a tira-teste de modo que
as setas e o quadrado verde Caso faltem segmentos, entre Se não houver correspondência
fiquem voltados para cima. em contato com o entre os números, embora o chip
Accu‑Chek Responde (ver página de código inserido no monitor
Introduza cuidadosamente a
63). pertença ao frasco de tiras-teste,
tira-teste na guia da tira-teste,
entre em contato com o
na direção da seta, até perceber
Accu‑Chek Responde.
que a tira-teste se encaixou.
A tira-teste deve ficar
completamente encostada sobre
a tampa.
39
4 5 6
Quando o símbolo da gota Segure o frasco inclinado para A medição terá início. O símbolo
intermitente aparecer no visor e baixo. da ampulheta intermitente
o sinal sonoro tocar, você terá indica que a medição está em
Aplique uma ligeira pressão, de
cerca de 90 segundos para andamento. Após cerca de
modo que se forme uma
aplicar a solução de controle na 5 segundos, a medição estará
pequena gota pendente, livre de
tira-teste. concluída, e você ouvirá um sinal
bolhas de ar, na ponta do
sonoro. No visor aparecerá o
Abra um frasco com solução de conta-gotas.
resultado do teste de controle. Ao
controle.
Aplique 1 gota no centro da área mesmo tempo, o monitor irá
Limpe a ponta do conta-gotas verde sem tocar a tira-teste com armazenar esse resultado de
com um lenço de papel limpo e a ponta do conta-gotas. teste.
seco.
A área deve ficar completamente Para que, mais tarde, você possa
recoberta pelo líquido. distinguir entre o teste de
Assim que o monitor de glicemia controle e os resultados de
detectar a solução de controle, glicemia, é preciso assinalar o
você ouvirá um sinal sonoro. teste de controle com o
marcador correspondente.
40
Os valores são
apenas
ilustrativos
1 40-70 2,2-3,9
2 135-182 7,5-10,1
Solução de Unidade de
controle utilizada medida
Enquanto o resultado do teste de Após sinalizar com o marcador Em seguida, puxe a tira-teste
controle estiver sendo exibido: de teste de controle: para fora do monitor de glicemia.
Pressione brevemente o botão Compare o resultado do teste de O monitor de glicemia irá
M uma vez. controle com a tabela de desligar-se.
O símbolo , para os resultados concentrações na etiqueta do As tiras-teste usadas podem ser
de controle, surgirá no visor (ver frasco de tiras-teste. descartadas no lixo doméstico.
também página 23, seção O resultado do teste de controle
“Sinalizar resultados de teste"). tem de se situar dentro da faixa
de concentração indicada.
Certifique-se de comparar o
resultado do teste de controle
com a faixa de concentrações
correta, ou seja, que corresponde
à solução de controle utilizada (1
ou 2) e à unidade de medida do
monitor de glicemia (mg/dL ou
mmol/L).
41
A tira-teste provém do mesmo frasco de tiras-teste que o chip de código inserido no monitor
Sim
de glicemia?
Você limpou a ponta do conta-gotas antes de aplicar a solução de controle na tira-teste? Sim
Você aplicou a solução de controle somente depois de o sinal sonoro tocar e o símbolo da
Sim
gota aparecer no visor?
O teste foi feito a uma temperatura na faixa adequada (+8 a +42 °C)? Sim
42
W
Se um teste de controle produzir resultados de teste fora da faixa de concentrações indicada, não mais
estará assegurado o perfeito funcionamento do monitor de glicemia e das tiras-teste. É possível, então,
que os testes de glicemia gerem falsos resultados.
Falsos resultados podem induzir a um tratamento inadequado e, com isso, ocasionar sérios danos à
sua saúde.
43
W
Profissionais de saúde que utilizem o monitor de glicemia para testes em mais de um paciente também
devem seguir as instruções de desinfecção (ver página 49).
H
• Utilize apenas água fria para a limpeza.
• Limpe o monitor de glicemia com um pano levemente umedecido ou um cotonete levemente
umedecido.
• Não pulverize o monitor de glicemia, nem o mergulhe na água.
Se qualquer parte da superfície Se a guia da tira-teste estiver suja ou a mensagem de erro for
externa do monitor de glicemia exibida:
ou o visor estiverem sujos:
Retire a tampa na direção da seta, sem girá-la.
Limpe-os com um pano
Limpe a tampa e a guia da tira-teste, por dentro 1 e por fora 2 ,
levemente umedecido em água
com um pano ou cotonete levemente umedecido.
fria.
44
CLIC!
Limpe cuidadosamente a janela Posicione a tampa sobre o Deslize a tampa para fechá-la.
de medição e a área ao seu monitor de glicemia e Você deverá ouvir um CLIC
redor com um pano ou cotonete centralize-a bem. quando a tampa encaixar-se.
levemente umedecido.
Ao colocar a tampa, as guias de
encaixe situadas na face interna
H da tampa deverão prender-se às
• Tome cuidado para que não do monitor de glicemia.
entre água no interior do
monitor. Execute um teste de controle
(ver página 38).
• Evite riscar a janela de
medição.
45
Substituição da bateria
Quando o símbolo da bateria surge pela primeira vez no visor, a bateria logo estará descarregada. Ainda
poderão ser feitos cerca de 50 testes de glicemia com a bateria. Troque a bateria assim que possível. A
carga da bateria já se reduziu nitidamente, e condições ambientais variáveis (p. ex., frio) podem
comprometer ainda mais o seu desempenho.
Será necessária 1 bateria do tipo CR2032.
Com uma bateria nova podem ser efetuados aproximadamente 1000 testes de glicemia, o que
corresponde a cerca de 1 ano de uso.
Os resultados de teste armazenados ficam preservados quando a bateria é substituída. Remova a bateria
usada apenas imediatamente antes de colocar a nova bateria no monitor de glicemia, para que as
configurações de hora e data não sejam perdidas.
1 2 3
Símbolo +
para cima
46
j
Descarte as baterias usadas de
um modo não prejudicial ao
meio ambiente, levando-as a
um posto de coleta seletiva ou
ao seu revendedor.
47
W
• Para cada paciente com uma infecção ou doença infecciosa ou que seja portador de
microrganismos multirresistentes, deve ser empregado um monitor de glicemia exclusivo.
Isso é igualmente válido quando existir essa suspeita. Enquanto a condição persistir, o
monitor de glicemia não deve ser utilizado para testes de glicemia em outros pacientes (ver:
Portaria nº 930, de 27 de agosto de 1992. Estabelece normas para controle de infecção
hospitalar. Brasília: Diário Oficial da União, 1992 set 04 - Brasil. Ministério da Saúde).
• Há um risco potencial de infecção para pacientes e profissionais de saúde quando o mesmo monitor
de glicemia Accu‑Chek Active é utilizado em vários pacientes para testes de glicemia. Qualquer
objeto que entre em contato com o sangue humano representa uma possível fonte de infecção.
• Resíduos de água ou de antissépticos na pele podem diluir a gota de sangue, originando falsos
resultados de teste.
• Descarte as lancetas usadas ou lancetadores descartáveis e as tiras-teste usadas de acordo com os
regulamentos válidos para a higiene e segurança em sua instituição.
48
1 2 H
• Tome cuidado para que não
entre líquido no interior do
monitor.
• Não pulverize o monitor de
glicemia, nem o mergulhe
em líquidos.
49
Temperatura W
• Os testes de glicemia e os testes de controle • Valores de glicemia que tenham sido medidos
devem ser realizados a uma temperatura a uma temperatura na faixa limítrofe não
entre +8 e +42 °C. podem ser utilizados como base para decisões
terapêuticas. Esses resultados de glicemia
• Nas faixas limítrofes de temperatura (de +5 a podem estar falsos. Falsos resultados podem
+8 °C ou de +42 a +45 °C), ainda é possível induzir a um tratamento inadequado e, com
efetuar medições com o monitor de glicemia. isso, ocasionar sérios danos à sua saúde.
O símbolo do termômetro surgirá, então, no
visor (ver também página 53). • Nunca provoque alterações bruscas de
temperatura em seu monitor de glicemia,
• A temperaturas abaixo de +5 °C e acima de p. ex., colocando-o na geladeira ou sobre um
+45 °C não é possível efetuar medições. A aquecedor.
seguinte tela aparecerá, então, no visor:
H
• A temperaturas acima de +50 °C, a bateria
pode vazar e danificar o monitor de glicemia.
• A temperaturas abaixo de -20 °C, a bateria
não tem tensão suficiente para que o relógio
• Armazene o monitor de glicemia sem a
do monitor de glicemia continue a funcionar.
bateria a uma temperatura entre -25 e
+70 °C.
• Armazene o monitor de glicemia com a
bateria a uma temperatura entre -20 e
+50 °C. W
Alterações repentinas da temperatura provocam
Umidade do ar a formação de água de condensação no interior
Realize os testes de glicemia e os testes de ou na superfície do monitor de glicemia. Nesse
controle a uma umidade relativa do ar inferior a caso, não ligue o monitor de glicemia. Deixe a
85 %. temperatura do monitor de glicemia subir ou
descer lentamente até alcançar a temperatura
Armazene o monitor de glicemia a uma umidade ambiente. Não armazene o monitor de glicemia
relativa do ar inferior a 93 %. em ambientes úmidos (como o banheiro, p. ex.).
50
51
Símbolos
Símbolos no visor
1 2 3
18 4
17 5
16 6
6
15
7
14
8
13
12 59
11 10
Símbolo Significado
Você acessou a memória. No visor, vê-se um resultado de teste armazenado
1
ou uma média.
A bateria está quase descarregada.
2 Quando o símbolo surgir pela primeira vez, ainda poderão ser efetuados cerca
de 50 testes.
Você se encontra na área de configurações para o formato da hora, a hora, a
3
data e o sinal sonoro.
52
15 Marcador “Outros”
53
Monitor em mg/dL
Símbolo Significado
• O chip de código não está inserido corretamente no monitor de glicemia. Puxe
o chip de código para fora e volte a inseri-lo no monitor de glicemia.
• Não há nenhum chip de código inserido no monitor de glicemia. Insira no
monitor de glicemia o chip de código que pertence às tiras-teste
Accu‑Chek Active utilizadas.
Não podem ser calculadas médias porque
• a hora e a data não foram configuradas,
• só estão armazenados resultados de teste sem data e hora,
• só estão armazenados resultados de teste que não são considerados para o
cálculo, p. ex., de testes de controle,
• no respectivo período de tempo não existem resultados de teste armazenados,
pois estes são, p. ex., mais antigos que 7 dias,
• a sequência cronológica dos resultados de teste na memória foi interrompida.
54
W
A tela pode significar que seu valor de glicemia está muito baixo (em certas circunstâncias, indica
severa hipoglicemia). A tela pode significar que seu valor de glicemia está muito alto (em certas
circunstâncias, indica severa hiperglicemia).
Se a tela ou corresponder à maneira como você se sente, siga as instruções do seu médico. Se
a tela não corresponder à maneira como você se sente, faça um teste de controle. Repita em seguida o
teste de glicemia. Se o novo resultado de teste também não corresponder à maneira como se sente,
consulte o seu médico.
55
Problemas de funcionamento
56
57
58
59
Componentes do sistema
Além do monitor de glicemia, fazem parte do sistema de monitorização da glicemia Accu‑Chek Active os
seguintes componentes:
Entre em contato com o Accu-Chek Responde para saber onde adquirir as tiras-teste e as soluções de
controle.
62
Endereços
Roche Diagnóstica Brasil Ltda.
Av. Engenheiro Billings, 1729 – Prédio 38
CEP: 05321-010 – Jaguaré – São Paulo – SP, Brasil
CNPJ: 30.280.358/0001-86
Responsável técnico: Fátima Maria Marques Pereira – CRF/SP 13.607
Central de Relacionamento Accu-Chek Responde: 0800 77 20 126
www.accu-chek.com.br
63
64