Você está na página 1de 66

ONR 3100  –  4all 4411

V1/1 – man_06658865001_02_PTB_ Format 127 x 154 mm – Black


(2013) Frau Ritzerfeld
Prüfmittelnummer n/a R2/1 – man_06658865001_02_PTB_ Format 127 x 154 mm – Black
R2/2 – man_06658865001_02_PTB_ Format 127 x 154 mm – PMS 287 CVC

Instruções de uso
Monitor de glicemia

06658865001(02) – 2013-04  M_Version01_Rev2


C
©2013 Roche Diagnostics

ACCU-CHEK é uma marca da Roche.

Roche Diagnostics GmbH


M Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Germany

www.accu‑chek.com

man_06658865001_02_PTB.indd 4-1 15.04.2013 15:12:01


Nestas instruções de uso, encontram-se três tipos Significado dos símbolos
de advertência:
Na embalagem e na placa de identificação do monitor de glicemia, podem-se encontrar os símbolos a
W seguir. Significado desses símbolos:
Este símbolo indica possíveis riscos de
ferimento ou riscos para a sua saúde ou para Símbolo Significado
a saúde de terceiros.

H
B Consulte as instruções de uso

Este símbolo indica atos que podem causar


danos ao monitor de glicemia.
W Atenção, consulte as indicações de segurança nas instruções de uso do dispositivo.

Riscos biológicos – Os monitores de glicemia usados podem representar um risco


de infecção.
i
Este símbolo indica informações importantes.
2 Limites de temperatura (armazene a)

E Prazo de validade

M Fabricante

R Número de referência

L Número do lote

I Dispositivo médico de diagnóstico in vitro

Este produto cumpre os requisitos da Diretiva Europeia 98/79/CE relativa aos


C dispositivos médicos de diagnóstico in vitro.

As explicações dos outros símbolos encontram-se nos instruções de uso e folhetos informativos
fornecidos junto com os itens do produto na embalagem.

Última atualização: 2013-03

man_06658865001_02_PTB.indd 2-3 15.04.2013 15:12:01


Conteúdo

Conteúdo
Uso previsto���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2
Sobre estas instruções de uso ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1 Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia���������������������������������������������������������� 4
2 Passos preliminares�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
3 Alteração das configurações������������������������������������������������������������������������������������������������ 10
4 Medição de valores de glicemia������������������������������������������������������������������������������������������ 16
5 Utilização do monitor como diário �������������������������������������������������������������������������������������� 30
6 Avaliação dos resultados de teste no PC ���������������������������������������������������������������������������� 35
7 Verificação do funcionamento do monitor de glicemia�������������������������������������������������������� 38
8 Limpeza do monitor de glicemia������������������������������������������������������������������������������������������ 44
9 Substituição da bateria�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46
10 Testes de glicemia em mais de um paciente���������������������������������������������������������������������� 48
11 Condições para a medição e o armazenamento������������������������������������������������������������������ 50
12 Símbolos, problemas de funcionamento e mensagens de erro������������������������������������������ 52
13 Descarte do monitor de glicemia ���������������������������������������������������������������������������������������� 59
14 Dados técnicos e componentes do sistema������������������������������������������������������������������������ 60
15 Accu-Chek Responde���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 63
16 Índice remissivo ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 64
Significado dos símbolos������������������������������������������������������������������������������������������������������������� III

man_06658865001_02_PTB.indb 1 15.04.2013 15:13:18


Uso previsto

Uso previsto W
Monitor de glicemia Accu-Chek Active • Os profissionais de saúde devem consultar
também as instruções e recomendações do
O monitor de glicemia Accu-Chek Active capítulo 10 “Testes de glicemia em mais de
destina-se à determinação quantitativa da um paciente”.
glicemia em sangue capilar fresco. O monitor
de glicemia só pode ser utilizado com • Qualquer objeto que possa entrar em contato
tiras-teste Accu-Chek Active. Siga as instruções com o sangue humano representa uma
do folheto informativo das tiras-teste caso possível fonte de infecção.
deseje utilizar outro tipo de material de Há risco de transmissão de infecções (p. ex.,
amostra. hepatite B, hepatite C, HIV) se o monitor de
O sistema de monitorização da glicemia, glicemia for compartilhado com outras
composto pelo monitor de glicemia e pelas pessoas, inclusive familiares, ou se um
tiras-teste, é indicado para a automonitorização mesmo monitor de glicemia for utilizado por
e para uso profissional. Com ele, pessoas com profissionais de saúde para a determinação da
diabetes podem verificar a própria glicemia. glicemia em mais de uma pessoa.
Profissionais de saúde podem verificar os • Utilize o monitor de glicemia Accu-Chek Active
valores de glicemia de pacientes e empregar o exclusivamente com tiras-teste Accu-Chek
sistema em casos de suspeita de diabetes ou Active autorizadas pela Roche Diagnostics.
para diagnósticos de urgência. Outras tiras-teste fornecem resultados de
teste incorretos.
O sistema é adequado para medir a glicemia
em sangue obtido de locais alternativos. • Conserve o sistema de monitorização da
glicemia, incluindo todos os seus
O sistema não pode ser utilizado para componentes, fora do alcance de crianças
diagnosticar ou afastar o diagnóstico de com idade inferior a 3 anos. Há perigo de
diabetes. asfixia em caso de ingestão de pequenas
O sistema é próprio apenas para uso fora do peças (p. ex., tampas, ponteiras ou similares).
corpo.
O monitor de glicemia não pode ser utilizado
por deficientes visuais.
O monitor de glicemia somente pode ser
utilizado para o uso a que se destina. Caso
contrário, as medidas de proteção podem ser
ineficazes.

man_06658865001_02_PTB.indb 2 15.04.2013 15:13:18


Sobre estas instruções de uso

Sobre estas instruções de uso


Leia as instruções de uso cuidadosamente, do início ao fim, antes de efetuar pela primeira vez um teste
de glicemia. Caso tenha alguma dúvida, ligue para o Accu-Chek Responde (ver página 63).
Nestas instruções de uso, você encontrará todas as informações que necessita para a utilização e a
conservação do seu monitor de glicemia, bem como para a correção de falhas. Esteja atento ao uso
correto do monitor de glicemia e siga as recomendações de utilização. O sinal sonoro do monitor de
glicemia pode ser ligado e desligado. Estas instruções de uso partem do princípio de que o sinal sonoro
esteja ligado.
As instruções de manuseio são apresentadas como neste exemplo:

1 Elementos intermitentes
Barra de título da figura
contendo a numeração
ou o título da figura

Figura ilustrativa da
instrução de manuseio

Nestas instruções de uso, você


encontrará vários exemplos de
telas exibidas no visor. Os
elementos ilustrados com um
halo luminoso são elementos
Introduza cuidadosamente intermitentes, que piscam no
Instrução de manuseio
a tira-teste na guia da tira-teste, visor.
(texto azul)
na direção da seta, até perceber
que a tira-teste se encaixou. Atenção para o seguinte: Nestas
instruções de uso, as datas,
O monitor de glicemia irá Informação relacionada à horas ou resultados de teste das
ligar-se e executar um teste instrução de manuseio ilustrações do visor são apenas
padrão do visor (por cerca de (texto preto) exemplos.
2 segundos).

man_06658865001_02_PTB.indb 3 15.04.2013 15:13:20


1 Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia

Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia


O monitor de glicemia Accu-Chek Active e os componentes do sistema

7
1
8
2
9
5
4
3 10

1. Visor 6. Mecanismo de liberação


mostra resultados de teste atuais ou abre a tampa do compartimento da bateria
armazenados, bem como avisos do aparelho 7. Porta USB
2. Botões aqui é conectado o cabo USB para a
consulte a visão geral “Botões do monitor de transferência de dados a um computador
glicemia” 8. Chip de código
3. Tampa chip de código introduzido na fenda
cobre a janela de medição 9. Compartimento da bateria
4. Janela de medição à direita: compartimento da bateria aberto,
sob a tampa bateria tipo CR2032
5. Guia da tira-teste 10. Placa de identificação
a tira-teste é introduzida aqui

man_06658865001_02_PTB.indb 4 15.04.2013 15:13:24


Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia
1
Botões do monitor de glicemia
Visão geral das funções do botão M e do botão S:

11 12 13 Botão M Botão S

Pressionar o botão M para Pressionar o botão S para


ligar o monitor de glicemia e ligar o monitor de glicemia e
visualizar valores armazenados acessar as configurações, p. ex.,
da hora
sinalizar um resultado após um sinalizar um resultado após um
teste teste
alterar configurações seguir para a próxima
14 15 configuração
visualizar o resultado de teste visualizar o resultado de teste
armazenado anteriormente armazenado posteriormente
ir do resultado de teste mais ir das médias para os resultados
recente para as médias de teste armazenados
visualizar a média anterior visualizar a média posterior

11. Frasco de tiras-teste Pressionar simultaneamente o botão M e o botão S para


12. Tiras-teste executar um teste do visor
13. Soluções de controle
armazenar configurações após a exibição da tela de finalização no
14. Chip de código visor e desligar o monitor de glicemia
15. Bateria desligar o monitor de glicemia

Pressionar o botão M ou o botão S para

desligar os sinais sonoros de um lembrete para testes

man_06658865001_02_PTB.indb 5 15.04.2013 15:13:31


1 Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia

Características principais
• Medição rápida • Memória
Para um teste de glicemia, o monitor leva O monitor de glicemia armazena
aproximadamente 5 segundos apenas. automaticamente até 500 resultados de teste
• Medição sem o uso de botões com a hora, a data e outras informações
Não é necessário pressionar nenhum botão para relevantes para cada teste.
medir a glicemia. • Avaliação de dados integrada
• Possibilidade de acrescentar sangue Com base nos resultados de glicemia
aplicando uma segunda gota armazenados, você pode calcular as médias dos
Para um teste de glicemia, o monitor precisa de últimos 7, 14, 30 e 90 dias.
1–2 µL de sangue (1 µL (microlitro) = 1 • Transferência de dados
milésimo de mililitro). A aplicação de uma O monitor de glicemia possui uma porta USB. Os
quantidade insuficiente será detectada pelo resultados de teste armazenados podem ser
monitor de glicemia, e você poderá aplicar mais transferidos para um computador.
sangue. • Aplicação de sangue mais cômoda
• Sinalização de resultados de teste Você pode aplicar sangue enquanto a tira-teste
Você pode sinalizar os resultados de teste com estiver no monitor de glicemia ou após retirar a
diferentes símbolos para a indicação de tira-teste do monitor de glicemia.
condições especiais durante o teste.

man_06658865001_02_PTB.indb 6 15.04.2013 15:13:31


Passos preliminares
2
Passos preliminares
Inspecionar o conteúdo da embalagem
Verifique se o conteúdo da embalagem está completo. A lista do conteúdo vem indicada na caixa.
Caso falte algum item, entre em contato com o Accu-Chek Responde (ver página 63).

Verificar a unidade de medida


Os resultados de teste podem ser apresentados em duas unidades de medida diferentes (mg/dL e
mmol/L). Por isso, estão disponíveis duas versões do mesmo monitor de glicemia. Verifique se o seu
monitor de glicemia apresenta a unidade de medida com a qual está familiarizado. A unidade de medida
do seu monitor consta na placa de identificação localizada na parte posterior do seu monitor 1 .
Consulte o seu médico caso não saiba qual das unidades de medida é adequada para você.

W
A unidade de medida que o
seu monitor de glicemia
apresenta não pode ser
alterada. Se estiver impressa a
unidade de medida incorreta
na placa de identificação,
1 solicite ao seu revendedor a
troca do monitor de glicemia
ou entre em contato com o
Accu-Chek Responde. Uma
unidade de medida incorreta
poderia induzir à má
interpretação dos resultados
de teste e a um tratamento
inadequado e, com isso,
ocasionar sérios danos à sua
saúde.

No Brasil, a Roche Diagnóstica comercializa apenas monitores


de glicemia configurados para mg/dL (padrão nacional).

man_06658865001_02_PTB.indb 7 15.04.2013 15:13:31


2 Passos preliminares

Testar o visor
Você pode verificar se todos os elementos do visor são exibidos adequadamente efetuando o teste
completo do visor.

1 2

Monitor em mg/dL

Com o monitor de glicemia Compare os elementos exibidos


desligado, pressione os botões M no visor do seu monitor de
e S simultaneamente, por cerca glicemia com o visor da
de 2 segundos, até que o ilustração.
monitor seja ligado. Caso faltem elementos no visor
ou a unidade de medida para os
valores de glicemia não seja a
correta, solicite a troca do
monitor de glicemia ao seu
representante.
Pressione simultaneamente os
botões M e S para finalizar o
teste do visor e desligar o
monitor de glicemia.

man_06658865001_02_PTB.indb 8 15.04.2013 15:13:33


Passos preliminares
2
Inserir o chip de código
O monitor de glicemia é informado pelo chip de código sobre as características da tira-teste. Por isso,
cada embalagem de tiras-teste contém um chip de código.

W 1 2

• Cada vez que for usada uma


nova embalagem de
tiras-teste, deve-se retirar
do monitor de glicemia o
chip de código anterior e
substituí-lo pelo da nova
embalagem de tiras-teste.
Chips de código de outras
embalagens de tiras-teste
podem conter informações
que não são válidas para as
novas tiras-teste e gerar
falsos resultados de teste.
Falsos resultados podem
induzir a um tratamento Compare o número de código do Deixe o monitor de glicemia
inadequado e, com isso, chip de código com o número de desligado.
ocasionar sérios danos à código impresso na etiqueta do
Insira o chip de código, sem girá-
sua saúde. frasco de tiras-teste.
lo e sem aplicar força, na fenda
• Se o número de código no O número com três dígitos no localizada na lateral do monitor
visor não corresponder ao chip de código (p. ex., 689) deve de glicemia.
número de código no frasco corresponder ao número com
O chip de código deve ser
de tiras-teste, não devem três dígitos na etiqueta.
inserido até encaixar-se.
ser efetuados testes de
glicemia.

man_06658865001_02_PTB.indb 9 15.04.2013 15:13:35


3 Alteração das configurações

Alteração das configurações


Instruções gerais
No seu monitor de glicemia, você pode alterar as configurações para o formato da hora, a hora, a data e
o sinal sonoro.
O monitor de glicemia vem com a hora e a data pré-configuradas. Possivelmente, será necessário corrigir
essas configurações de acordo com o fuso horário local. A configuração correta da hora e da data é
importante para a avaliação dos resultados de teste armazenados.

Ligar o monitor de glicemia Alterar a configuração


1 2 3

Pressione o botão S por mais de A tela mostrada acima aparece Pressione o botão M.
2 segundos. no visor.
O formato da hora alterado
A indicação significa que aparece no visor.
você pode alterar as
configurações.
O elemento de configuração que
pode ser alterado pisca no visor.
Agora você pode alterar o
formato da hora (24h ou 12h).

10

man_06658865001_02_PTB.indb 10 15.04.2013 15:13:40


Alteração das configurações
3
Seguir para a próxima configuração Desligar o monitor de glicemia
Sequência das configurações Desligar

Formato da hora

Hora (horas)

Hora (minutos)

Ano

Data (mês)
Pressione brevemente os botões
M e S ao mesmo tempo.
Data (dia) Se o visor exibir a tela de
finalização, serão também
armazenadas as alterações feitas
Sinal sonoro (ligar, desligar) nas configurações.

i
Tela de finalização
Quando nenhum botão é
pressionado, o monitor de
Pressione brevemente o botão S para seguir para a próxima glicemia desliga-se
configuração. automaticamente após
30 segundos. Caso você ainda
Aperte o botão S várias vezes até que a tela de finalização apareça não tenha chegado à tela de
no visor. finalização, todas as alterações
Só então é que as alterações nas configurações serão armazenadas que fez perderão o efeito, ou
quando você desligar o monitor de glicemia. seja, as configurações
anteriores permanecerão
inalteradas.

11

man_06658865001_02_PTB.indb 11 15.04.2013 15:13:50


3 Alteração das configurações

Configuração do formato da hora


Você pode escolher entre dois formatos:

Formato 24 horas Hora das 0:00 às 23:59, data em formato dia-mês (DD-MM)

Hora das 12:00 às 11:59 mais o complemento am ou pm, data em formato


Formato 12 horas
mês-dia (MM-DD)

Se você alterar o formato da hora, tanto a hora quanto a data serão modificadas de acordo com o novo
formato.
Formato 24 horas Configuração do formato da hora Formato 12 horas

O formato da hora pisca no visor. Pressione brevemente o botão M Pressione o botão S. Você
para alternar de um formato para passará ao ajuste da hora.
o outro.

12

man_06658865001_02_PTB.indb 12 15.04.2013 15:13:54


Alteração das configurações
3
Ajuste da hora e da data
Formato 24 horas Ajustar as horas Formato 24 horas

Formato 12 horas Formato 12 horas

As horas piscam no visor. Pressione o botão M para ajustar Pressione o botão S. Você
as horas. passará ao ajuste dos minutos.

Formato 24 horas Ajustar os minutos Formato 24 horas

Formato 12 horas Formato 12 horas

Os minutos piscam no visor. Pressione o botão M para ajustar Pressione o botão S. Você
os minutos. passará ao ajuste do ano.

Ano Ajustar o ano Ano

O ano pisca no visor. Pressione o botão M para ajustar Pressione o botão S. Você
o ano. passará ao ajuste do mês.

13

man_06658865001_02_PTB.indb 13 15.04.2013 15:14:09


3 Alteração das configurações

Formato 24 horas Ajustar o mês Formato 24 horas

Formato 12 horas Formato 12 horas

O mês pisca no visor. Pressione o botão M para ajustar Pressione o botão S. Você
o mês. passará ao ajuste do dia.

Formato 24 horas Ajustar o dia Formato 24 horas

Formato 12 horas Formato 12 horas

O dia pisca no visor. Pressione o botão M para ajustar Pressione o botão S. Você
o dia. passará à configuração do sinal
sonoro.

14

man_06658865001_02_PTB.indb 14 15.04.2013 15:14:19


Alteração das configurações
3
Configuração do sinal sonoro
Sinal sonoro ligado Ligar ou desligar o sinal sonoro Sinal sonoro desligado

O símbolo do sinal sonoro Pressione brevemente o botão M O símbolo do sinal sonoro


aparece junto com (ligado) para ligar ou desligar o sinal aparece junto com
no visor. sonoro. (desligado) no visor.
Pressione o botão S. Você
passará à tela de finalização.

Tela de finalização no visor


Formato 24 horas Formato 12 horas

Para a finalização das configurações, o monitor de glicemia exibe as


configurações atuais.
Pressione brevemente os botões M e S ao mesmo tempo, para
desligar o monitor de glicemia.

15

man_06658865001_02_PTB.indb 15 15.04.2013 15:14:25


4 Medição de valores de glicemia

Medição de valores de glicemia


Com o monitor de glicemia Accu‑Chek Active, é possível realizar os testes de glicemia de duas maneiras:
você aplica a gota de sangue na área de teste enquanto a tira-teste estiver inserida no monitor de
glicemia (ver página 19) ou, então, você retira a tira-teste do monitor de glicemia para aplicar a gota de
sangue na área de teste (ver página 20).
Observe também as “Recomendações para o teste de glicemia” (ver página 22).

Preparação do teste de glicemia


Para realizar um teste de glicemia, são necessários:
• o monitor de glicemia com um chip de código inserido
• as tiras-teste Accu-Chek Active a que pertence o chip de código
• um lancetador para a obtenção de sangue
• uma lanceta para o lancetador

1 2 3
Haende_waschen
Multiclix_Softclix_Manual 19.10.2011
Prepare o lancetador para a
Szene: obtenção de sangue.
multiclix_softclix_waschen01.max Frame 0000

Leia o folheto informativo Lave as mãos com água morna e


fornecido com as tiras-teste. sabão.Seque bem as mãos antes
de obter sangue. Assim se reduz
a contaminação no local da
punção e se estimula a
circulação sanguínea.

16

man_06658865001_02_PTB.indb 16 15.04.2013 15:14:27


Medição de valores de glicemia
4
Realização do teste de glicemia
Ligar o monitor de glicemia
1 2 3

Retire uma tira-teste do frasco O monitor de glicemia irá ligar-se Após o teste do visor, será
de tiras-teste. Tampe de novo o e executar um teste padrão do exibido o número de código (689
frasco imediatamente. visor (por cerca de 2 segundos). é apenas um exemplo).
Segure a tira-teste de modo que Verifique se todos os segmentos
as setas e o quadrado verde dos dígitos  , bem como a
fiquem voltados para cima. unidade de medida, podem ser
visualizados.
Introduza cuidadosamente a
tira-teste na guia da tira-teste, Caso faltem segmentos, entre
na direção da seta, até perceber em contato com o
que a tira-teste se encaixou.Não Accu‑Chek Responde (ver página
dobre a tira-teste. 63).
A tira-teste deve ficar
completamente encostada sobre
a tampa.

17

man_06658865001_02_PTB.indb 17 15.04.2013 15:14:29


4 Medição de valores de glicemia

4 5 i
Se, após inserir a tira-teste,
você não pôde verificar o
número de código no visor a
tempo, remova a tira-teste do
monitor de glicemia e insira-a
novamente.

Verifique se esse número de Após o número de código,


código corresponde ao número surgirão no visor o símbolo da
de código da etiqueta do frasco tira-teste e o símbolo da gota
de tiras-teste. intermitente. Você ouvirá um
sinal sonoro.
Se não houver correspondência
entre os números, embora o chip O monitor de glicemia está,
de código inserido no monitor então, pronto para o teste de
pertença ao frasco de tiras-teste, glicemia. Você tem
entre em contato com o aprox. 90 segundos para aplicar
Accu‑Chek Responde. sangue na tira-teste. Após esse
tempo, o monitor de glicemia irá
desligar-se.

18

man_06658865001_02_PTB.indb 18 15.04.2013 15:14:32


Medição de valores de glicemia
4
Aplicação de sangue
Tira-teste no monitor de glicemia
1 2 3

Puncione a lateral da ponta do Aplique a gota de sangue no Após cerca de 5 segundos, a


dedo com o seu lancetador. centro da área verde. Afaste em medição estará concluída. O
seguida o dedo da tira-teste. resultado de teste aparecerá no
Na figura A , as áreas marcadas
são os locais recomendados para visor, e você ouvirá um sinal
Assim que o monitor de glicemia
a obtenção de sangue. sonoro. Ao mesmo tempo, o
detectar o sangue, você ouvirá
monitor armazenará o resultado
Estimule a formação de uma um sinal sonoro.
de teste.
gota de sangue, apertando o A medição terá início. O símbolo
Você poderá agora sinalizar o
dedo com uma leve pressão em da ampulheta intermitente
direção à ponta do dedo (ver B ). indica que a medição está em resultado de teste, configurar um
andamento. lembrete para testes ou desligar
o monitor de glicemia.
Se o sangue aplicado não for
suficiente, em poucos segundos
será emitido um aviso na forma
de 3 sinais sonoros seguidos.
Você poderá, então, aplicar mais
uma gota de sangue.

19

man_06658865001_02_PTB.indb 19 15.04.2013 15:14:37


4 Medição de valores de glicemia

Aplicação de sangue
Tira-teste fora do monitor de glicemia
1 2 3
A

Puncione a lateral da ponta do Quando os símbolos da tira-teste Os símbolos da tira-teste e da


dedo com o seu lancetador. e da gota intermitente surgirem gota começarão a piscar no
no visor: visor. Você terá agora cerca de
Na figura A , as áreas marcadas
são os locais recomendados para Puxe a tira-teste, retirando-a do 20 segundos para aplicar sangue
a obtenção de sangue. monitor de glicemia. na tira-teste e inseri-la
novamente no monitor de
Estimule a formação de uma glicemia. Nos últimos
gota de sangue, apertando o 5 segundos será emitido um
dedo com uma leve pressão em sinal sonoro a cada segundo. Ele
direção à ponta do dedo (ver B ). serve para lembrá-lo de inserir
novamente a tira-teste com o
sangue aplicado. Se, nesse
intervalo de tempo, a tira-teste
não for reinserida, o monitor
exibirá a mensagem de erro .
Aplique a gota de sangue no
centro da área verde.

20

man_06658865001_02_PTB.indb 20 15.04.2013 15:14:44


Medição de valores de glicemia
4
Desligar o monitor de
glicemia
4 5 Desligar

Introduza cuidadosamente a Após cerca de 8 segundos, a Puxe a tira-teste, retirando-a do


tira-teste na guia da tira-teste, medição estará concluída. O monitor de glicemia.
na direção da seta, até perceber resultado de teste aparecerá no O monitor de glicemia irá
que a tira-teste se encaixou. visor, e você ouvirá um sinal desligar-se.
A tira-teste deve ficar sonoro. Ao mesmo tempo, o
monitor armazenará o resultado As tiras-teste usadas podem ser
completamente encostada sobre
de teste. descartadas no lixo doméstico.
a tampa.
Profissionais de saúde devem
A medição terá início. O símbolo Você poderá agora sinalizar o descartar as tiras-teste usadas
da ampulheta intermitente resultado de teste, configurar um de acordo com os regulamentos
indica que a medição está em lembrete para testes ou desligar válidos em sua instituição.
andamento. o monitor de glicemia.
Se a tira-teste não for retirada e
nenhum botão for pressionado, o
monitor de glicemia irá
desligar-se automaticamente
após 30 segundos.

21

man_06658865001_02_PTB.indb 21 15.04.2013 15:14:51


4 Medição de valores de glicemia

Recomendações para o teste de glicemia


W
Falsos resultados podem induzir a um tratamento inadequado e, com isso, ocasionar sérios danos à
sua saúde. Por isso, fique atento às recomendações que se seguem.

• Use somente tiras-teste que estejam dentro da data de validade.


• As tiras-teste são sensíveis à umidade (também à umidade do ar). Retire as tiras-teste do frasco de
tiras-teste apenas com as mãos completamente secas. Após retirar uma tira-teste, feche
imediatamente o frasco de tiras-teste com a tampa original.
• Se não for aplicado sangue na tira-teste no tempo disponível e o monitor de glicemia desligar-se: puxe
a tira-teste para fora do monitor e descarte-a. Reinicie o teste de glicemia com uma nova tira-teste.
• Se uma mensagem de erro aparecer e você ainda não tiver aplicado sangue, a tira-teste não deverá
mais ser utilizada. Reinicie o teste de glicemia com uma nova tira-teste.
• Não esfregue a gota de sangue na área de teste ao aplicar o sangue.
• Não guarde as tiras-teste usadas em um frasco de tiras-teste que ainda contenha tiras-teste novas.
• Não dobre a tira-teste ao inseri-la no monitor de glicemia. A tira-teste deve ficar completamente
encostada sobre a tampa.
• Não dobre nem movimente a tira-teste antes ou durante a aplicação de sangue nem durante o
processo de medição.
• Aplique sangue na tira-teste somente quando o símbolo da gota piscar no visor.
• Se, durante o teste padrão do visor, os dígitos estiverem incompletos (p. ex., ), os resultados
não poderão ser exibidos corretamente. Nesse caso, entre em contato com o Accu‑Chek Responde.

i
Se você quiser aplicar sangue em uma tira-teste fora do monitor de glicemia: puxe a tira-teste para
fora do monitor de glicemia somente quando o símbolo da gota piscar no visor. Se você remover a
tira-teste antes disso, o monitor irá desligar-se.

22

man_06658865001_02_PTB.indb 22 15.04.2013 15:14:51


Medição de valores de glicemia
4
Sinalizar resultados de teste
Você pode sinalizar resultados de teste com marcadores para indicar características especiais ou
determinados eventos relacionados a esses resultados. Um resultado de teste só pode ser sinalizado
enquanto a tira-teste permanecer inserida no monitor de glicemia e o resultado estiver sendo exibido no
visor.
Podem ser utilizados 5 marcadores diferentes:

Símbolo Significado
Pré-prandial (símbolo da maçã): para resultados de teste obtidos antes da
ingestão de alimentos.
Pós-prandial (símbolo do talo de maçã): para resultados de teste obtidos após a
ingestão de alimentos.
Lembrete para testes (símbolo da maçã + sino): para valores de glicemia
obtidos antes da ingestão de alimentos e que você deseja verificar novamente 2
horas mais tarde. O monitor de glicemia irá lembrá-lo desse teste. O resultado
de teste sinalizado com um lembrete para testes será armazenado com o
símbolo .
Outros (símbolo do asterisco): Você mesmo pode estipular o significado deste
marcador (p. ex., resultados de testes em locais alternativos ou após exercícios
físicos).

Controle (símbolo do frasco): Para testes de controle, nos quais se aplica solução
de controle em vez de sangue na área de teste.

23

man_06658865001_02_PTB.indb 23 15.04.2013 15:14:53


4 Medição de valores de glicemia

1 2

Nenhum marcador

Controle
Pré-prandial

Lembrete para testes


Outros
No exemplo mostrado acima, o
marcador pré-prandial (símbolo
) foi selecionado.
Pós-prandial Após selecionar o marcador
desejado, você pode desligar o
monitor de glicemia.
Enquanto o resultado de teste estiver sendo exibido no visor, você O resultado de teste será
poderá sinalizar o resultado de teste. armazenado com o marcador.
Pressione o botão S ou o botão M várias vezes até que seja
visualizado o marcador desejado.
Se você pressionar o botão S, os marcadores aparecerão na seguinte
ordem: 1. pré-prandial , 2. lembrete para testes, 3. pós-prandial, 4.
outros, 5. controle.
O símbolo correspondente é exibido na parte inferior do visor 1 .
Se você pressionar o botão M, os marcadores aparecerão na ordem
inversa.
Se você não quiser sinalizar o resultado de teste, pressione o botão S
ou o botão M várias vezes até que não seja mais visualizado nenhum
símbolo.

24

man_06658865001_02_PTB.indb 24 15.04.2013 15:14:59


Medição de valores de glicemia
4
Configuração do lembrete para testes
1 2 i
Se o monitor de glicemia
estiver ligado no momento do
lembrete para testes, o
lembrete para testes deixará
de ser emitido pelo monitor de
glicemia.
Se, faltando uma hora ou
menos para o lembrete para
Duas horas mais tarde você testes, você fizer um teste de
receberá um lembrete para o glicemia, o lembrete para
teste de glicemia. O símbolo testes deixará de ser emitido
intermitente aparecerá no pelo monitor de glicemia.
visor. Você também ouvirá o sinal Se não for feito nenhum teste
Enquanto o resultado de teste sonoro a intervalos de um de glicemia no momento do
estiver sendo exibido no visor, segundo. lembrete para testes, você terá
você poderá ativar um lembrete ainda meia hora para fazê-lo
Você pode agora realizar o teste
para testes. após o lembrete.
de glicemia.
Pressione o botão S ou o Em ambos os casos o
Introduza a tira-teste na guia da
botão M várias vezes até que o resultado de teste será
tira-teste e teste a sua glicemia.
marcador lembrete para testes armazenado junto com o
(símbolo  ) seja exibido. Assim que se introduz uma símbolo (pós-prandial).
tira-teste no monitor, o lembrete
O resultado de teste será
para testes é apagado.
armazenado junto com o símbolo
(pré-prandial). O resultado de teste será
armazenado junto com o símbolo
(pós-prandial).
Se você não quiser sinalizar o
resultado de teste, pressione o
botão M ou o botão S para
desligar o lembrete para testes.

25

man_06658865001_02_PTB.indb 25 15.04.2013 15:15:01


4 Medição de valores de glicemia

Controle do resultado de glicemia com a janela de controle da tira-teste (opcional)


A própria tira-teste Accu-Chek Active possibilita estimar a plausibilidade do resultado de glicemia. Se
desejar realizar o controle siga as recomendações abaixo.
A própria tira-teste permite estimar o resultado de teste mediante uma comparação de cores e, com isso,
certificar-se de que o resultado exibido pelo seu monitor de glicemia é confiável.

1 2

Após o teste de glicemia


Ao lado de cada ponto colorido da etiqueta do frasco de tiras-teste,
estão indicados valores de glicemia em mg/dL e mmol/L.
Entre 30 e 60 segundos após ter aplicado sangue, compare a cor da
janela de controle situada na parte de trás da tira-teste com o ponto
que mais se aproxima do seu resultado de glicemia.
Se as cores diferirem nitidamente, repita o teste. Se, mesmo após
novos testes, a diferença entre as cores persistir, entre em contato
Antes do teste de glicemia com o Accu‑Chek Responde.
No verso da tira-teste, As recomendações terapêuticas devem ser tomadas apenas com
encontra-se uma janela de base nos resultados exibidos pelo monitor de glicemia. A comparação
controle redonda colorida. das cores serve apenas para verificar a plausibilidade do resultado.
Compare a cor dessa janela com
as cores dos pontos impressos
na etiqueta do frasco de
tiras-teste.
A cor da janela de controle deve
ser igual à cor do ponto mais alto
da escala (0 mg/dL, 0 mmol/L).
Se a cor da janela de controle for
diferente, a tira-teste não deverá
ser utilizada.

26

man_06658865001_02_PTB.indb 26 15.04.2013 15:15:03


Medição de valores de glicemia
4
Símbolos exibidos antes, durante ou após um teste de glicemia
Os seguintes símbolos podem surgir no visor antes, durante ou após um teste de glicemia. Mais
explicações podem ser encontradas no capítulo “Símbolos, problemas de funcionamento e mensagens
de erro” (ver página 52).

Símbolo Significado
A bateria está quase descarregada.

Durante a medição da glicemia, a temperatura estava fora da faixa permitida


de +8 a +42 °C.

Em vez de um resultado de teste: O resultado de teste é inferior a 10 mg/dL.

Em vez de um resultado de teste: O resultado de teste é superior a


600 mg/dL.

A data de validade da tira-teste expirou.

W
A tela pode significar que seu valor de glicemia está muito baixo (em certas circunstâncias, indica
severa hipoglicemia). A tela pode significar que seu valor de glicemia está muito alto (em certas
circunstâncias, indica severa hiperglicemia).
Se a tela ou corresponder à maneira como você se sente, siga as instruções do seu médico. Se
a tela não corresponder à maneira como você se sente, faça um teste de controle. Repita em seguida o
teste de glicemia. Se o novo resultado de teste também não corresponder à maneira como se sente,
consulte o seu médico.

27

man_06658865001_02_PTB.indb 27 15.04.2013 15:15:06


4 Medição de valores de glicemia

Avaliação dos resultados de teste


Os resultados de teste são influenciados pelo tipo de alimentação, a ingestão de medicamentos, o estado
de saúde, estresse e atividades físicas, entre outros fatores.

W
• Não altere o seu tratamento sem antes falar com seu médico sobre isso.
• Se o resultado de teste estiver abaixo ou acima da faixa de glicemia que você e seu médico
estabeleceram juntos, entre em contato com seu médico.
• Se o resultado de teste corresponder à maneira como você se sente, siga as instruções do seu
médico.
• Se o resultado de teste não corresponder à maneira como você se sente e for, p. ex.,
inesperadamente alto ou baixo, faça um teste de controle. Repita em seguida o teste de glicemia. Se
o novo resultado de teste também não corresponder à maneira como se sente, consulte o seu
médico.
• Em caso de valores de glicemia muito baixos ou altos, entre imediatamente em contato com o seu
médico.
• Se, seguidas vezes, os resultados de teste não corresponderem à maneira como se sente, verifique
os tópicos da seção seguinte, “Causas de resultados de teste duvidosos”).

Causas de resultados de teste duvidosos


Se o seu monitor de glicemia exibir resultados de teste duvidosos ou mensagens de erro repetidas vezes,
verifique os tópicos mencionados abaixo. Se a resposta que você der a uma questão da tabela divergir da
resposta aqui indicada, corrija o procedimento correspondente ao realizar o próximo teste.
Se você tiver seguido todas essas medidas e, no entanto, continuarem sendo exibidos resultados de teste
duvidosos e mensagens de erro, entre em contato com o Accu‑Chek Responde.

A tira-teste provém do mesmo frasco de tiras-teste que o chip de código inserido no monitor
Sim
de glicemia?

Você fez o teste de glicemia de acordo com as instruções de uso? Sim

Você lavou as mãos com água morna e sabão e as secou bem? Sim

Você utilizou uma tira-teste já usada? Não

28

man_06658865001_02_PTB.indb 28 15.04.2013 15:15:06


Medição de valores de glicemia
4
Você aplicou sangue somente depois de o sinal sonoro tocar e o símbolo da gota aparecer
Sim
no visor?

A tira-teste foi dobrada quando você a inseriu no monitor de glicemia? Não

Você aplicou a gota de sangue imediatamente após esta ter se formado? Sim

Você dobrou ou movimentou a tira-teste antes ou durante o processo de medição? Não

A data de validade das tiras-teste está vencida (ver etiqueta no frasco de tiras-teste, junto
Não
ao símbolo e e, se for o caso, o símbolo no visor do monitor de glicemia)?

A guia da tira-teste e a janela de medição estão limpas? Sim

O teste foi feito a uma temperatura na faixa adequada (+8 a +42 °C)? Sim

As condições para o armazenamento do monitor de glicemia e das tiras-teste foram


Sim
observadas?

Você ficou atento às fontes de erro mencionadas no folheto informativo das tiras-teste? Sim

Se o seu monitor de glicemia sofreu uma queda, não há mais garantia de um perfeito funcionamento do
monitor.
Execute um teste de controle. Repita em seguida o teste de glicemia.

29

man_06658865001_02_PTB.indb 29 15.04.2013 15:15:06


5 Utilização do monitor como diário

Utilização do monitor como diário


O monitor de glicemia pode armazenar até 500 resultados de teste com hora e data e calcular médias
com base nos resultados de teste armazenados. Todos os resultados de teste são armazenados
automaticamente pelo monitor de glicemia. Se todas as posições da memória estiverem ocupadas, o
resultado mais antigo será eliminado quando for feito um novo teste de glicemia, criando espaço para o
novo resultado.
Além do resultado de teste, da data e da hora, são também armazenadas todas as outras informações
relevantes para o teste. Trata-se de todos os símbolos que, após um teste de glicemia, são visualizados
com o resultado (exceto o símbolo da bateria), bem como dos marcadores com que você sinalizou o
resultado.

Acessar resultados de teste armazenados


1 2 Nenhum resultado de teste
armazenado

Com o monitor de glicemia O último resultado de teste Se não houver resultados de


desligado, pressione brevemente armazenado (o mais recente) teste armazenados no monitor, a
(cerca de 2 segundos) o botão M será mostrado com hora, data e tela mostrada acima aparecerá
até que o monitor seja ligado. (memory = memória, no visor.
em inglês).
Se você sinalizou o resultado de
teste com um marcador, o
marcador também será exibido.

30

man_06658865001_02_PTB.indb 30 15.04.2013 15:15:09


Utilização do monitor como diário
5
Sequência dos resultados de teste armazenados
Sequência crescente, até o para as médias
resultado mais antigo
(posição número 500)

Sequência decrescente, até o


resultado mais recente
(posição número 1)

Pressione o botão M para acessar os resultados de teste mais antigos. Pressione o botão S para acessar
os resultados de teste armazenados na sequência inversa.
Pressionando o botão M ou o botão S, você verá o número da posição ocupada na memória. Ao soltar o
botão, verá o resultado de teste que ocupa essa posição. Se você mantiver o botão M ou o botão S
pressionado, as posições ocupadas na memória avançarão rapidamente. Assim que soltar o botão, será
mostrado o resultado de teste correspondente.
Quando o resultado de teste mais antigo for exibido, você ouvirá um sinal sonoro se apertar o botão M
mais uma vez. Quando o resultado de teste mais recente for exibido, você irá para as médias se
pressionar o botão S mais uma vez (ver próxima página).
Se introduzir uma tira-teste no monitor, você poderá passar de qualquer resultado de teste armazenado
para a medição da glicemia.

31

man_06658865001_02_PTB.indb 31 15.04.2013 15:15:18


5 Utilização do monitor como diário

Acessar médias
As médias calculadas pelo monitor de glicemia são obtidas para 3 diferentes grupos de resultados de
teste e 4 períodos de tempo por grupo. O monitor de glicemia calcula as médias na seguinte sequência:

Grupo Resultados de teste Período (dias)


1 Todos os resultados de teste 7 14 30 90

2 Só resultados de teste sinalizados com (pré-prandiais) 7 14 30 90

3 Só resultados de teste sinalizados com (pós-prandiais) 7 14 30 90


Não são incluídos no cálculo os resultados de testes de controle (sinalizados com ), os resultados de
teste com data ou hora inválidas nem os resultados de teste indicados como ou .

1 2

Com o monitor de glicemia Pressione brevemente o botão S.


desligado, pressione brevemente
Será exibida primeiro a média de todos os resultados de teste dos
(cerca de 2 segundos) o botão M.
últimos 7 dias.
O último resultado de teste
No canto superior esquerdo do visor será indicado o número de
armazenado (o mais recente)
resultados de teste que foram considerados para o cálculo da média
será exibido.
(n = número). No canto superior direito do visor constará o período
de dias considerado para o cálculo da média (day = dia, em inglês;
ave = average, ou média, em inglês).

32

man_06658865001_02_PTB.indb 32 15.04.2013 15:15:23


Utilização do monitor como diário
5
Sequência das médias Pré-prandial

(7, 14, 30, 90 = número de dias considerados)

Todos os valores

➞ ➞ ➞ ➞ ➞ ➞

Valores sinalizados com (pré-prandiais)

➞ ➞ ➞
As médias “pré-prandiais” estão
➞ ➞ ➞
sinalizadas com o símbolo .

Valores sinalizados com (pós-prandiais) Pós-prandial

➞ ➞ ➞ ➞ ➞ ➞

Pressione o botão S para acessar as médias na sequência mostrada


acima. Pressione o botão M para acessar as médias na sequência
inversa.
Se você pressionar o botão S seguidas vezes, após a média de 7 dias
para todos os resultados de teste serão exibidas as médias de 14, 30
e 90 dias para todos os resultados de teste .
Se você continuar pressionando o botão S, serão exibidas nessa
mesma sequência as médias “pré-prandiais” e, em seguida, as As médias “pós-prandiais” estão
médias “pós-prandiais”. Quando a última média tiver sido exibida sinalizadas com o símbolo .
(= média de 90 dias sinalizada com ), ao pressionar novamente o
botão S você ouvirá um sinal sonoro.
Se você mantiver o botão S ou o botão M pressionado, as médias
avançarão rapidamente.

33

man_06658865001_02_PTB.indb 33 15.04.2013 15:15:58


5 Utilização do monitor como diário

Voltar Desligar Nenhuma média

Voltar para os resultados de teste Desligar o monitor: Se não houver resultados de


armazenados: teste armazenados para o
Pressione os botões M e S ao
cálculo da média selecionada,
Aperte o botão M várias vezes mesmo tempo.
serão visualizados três traços.
até que um resultado de teste
armazenado apareça no visor.

O monitor de glicemia calcula a média de um determinado período mesmo que os resultados


armazenados abranjam um período mais curto. Por exemplo: Você realizou testes de glicemia apenas nos
últimos 5 dias. Nesse caso, serão utilizados os resultados de teste dos últimos 5 dias para o cálculo das
médias de todos os quatro períodos (7, 14, 30 e 90 dias).
Caso você tenha alguma vez alterado a data ou a hora antes de um teste de glicemia e, após o teste,
tenha restabelecido as definições de data/hora, a sequência cronológica dos resultados de teste foi
interrompida. Como o monitor de glicemia só calcula médias com base em resultados de teste
armazenados em sequência cronológica contínua, os resultados anteriores à interrupção não serão
considerados.
Se introduzir uma tira-teste no monitor, você poderá passar de qualquer média para a medição da
glicemia.

34

man_06658865001_02_PTB.indb 34 15.04.2013 15:16:02


Avaliação dos resultados de teste no PC
6
Avaliação dos resultados de teste no PC
O monitor de glicemia possui uma porta USB (USB = Universal Serial Bus) para a transferência dos
resultados de teste armazenados para um computador devidamente equipado (PC). A Roche Diagnostics
oferece uma série de produtos de hardware e software para a gestão da diabetes que ampliam as
funções de diário integradas em seu monitor de glicemia. Com esses produtos de hardware e software,
você e seu médico podem gerenciar melhor os seus resultados de teste e, com o auxílio de gráficos e
tabelas, acompanhar com mais facilidade esses resultados. Para mais informações sobre os produtos
para a gestão da diabetes, entre em contato com o Accu‑Chek Responde.

Porta USB Cabo USB 1

2
3

A porta USB 1 está localizada Para conectar o monitor de Introduza o plugue Micro-B na
no lado esquerdo do monitor de glicemia ao PC é necessário um porta USB do monitor de
glicemia. cabo USB de, no máximo, 1,5 m glicemia.
de comprimento com um plugue Introduza o plugue USB tipo A em
Micro-B e um plugue USB tipo A. uma porta USB do seu
O plugue Micro-B 2 é computador.
conectado à porta USB do
monitor de glicemia. O plugue
USB tipo A 3 é conectado à
porta USB do computador.

35

man_06658865001_02_PTB.indb 35 15.04.2013 15:16:06


6 Avaliação dos resultados de teste no PC

2 3

Se estiver desligado, o monitor de glicemia irá ligar-se ao ser Após a conexão bem-sucedida
conectado ao PC. com o PC, o monitor de glicemia
transferirá todos os resultados
Leia as instruções de uso do software utilizado. Nelas você
de teste armazenados.
encontrará todas as informações relativas à transferência de dados.
Durante a transferência de
Se necessário, inicie no PC o software de gestão da diabetes para a
dados, o símbolo não irá
avaliação dos resultados de teste.
piscar.
Se no PC não estiver instalado nenhum software adequado para a
Os resultados de teste
avaliação dos resultados de teste, é possível que surja uma
continuarão armazenados no
mensagem de erro.
monitor após a transferência.
Durante o estabelecimento da conexão, piscará no visor monitor
de glicemia.

i
• Se você já possui um produto de gestão da diabetes da Roche Diagnostics para transferir e analisar
seus resultados de teste, esse produto pode não reconhecer os monitores de glicemia mais recentes
e, nesse caso, os resultados não serão transferidos. É possível que você precise obter uma versão
atual do seu software de gestão da diabetes. Para isso, entre em contato com o
Accu‑Chek Responde.
• Durante a transferência dos resultados de teste não é possível realizar o teste de glicemia. Para
poder realizar o teste de glicemia, será preciso desconectar antes o plugue USB do monitor.

36

man_06658865001_02_PTB.indb 36 15.04.2013 15:16:09


Avaliação dos resultados de teste no PC
6
4 5 i
Enquanto estiver conectado ao
PC, o monitor de glicemia será
alimentado com energia
elétrica através do cabo USB.
Mesmo assim, é necessário
que a bateria esteja colocada
no monitor de glicemia.

Desconecte o plugue USB do aparecerá no visor por


monitor de glicemia após a aproximadamente 3 segundos.
transferência de dados, para
desligar o monitor de glicemia. O monitor de glicemia irá
desligar-se.

Se a transferência falhar
Se os resultados de teste não forem transferidos ( continua a piscar no visor), o monitor de glicemia
irá desligar-se automaticamente após cerca de 90 segundos. O insucesso da transferência pode ter
diversas causas. Elimine a causa e inicie novamente a transferência.
Verifique
• se ambos os plugues USB estão bem conectados.
• se o cabo USB não está danificado (p. ex., com dobras).
• se estão instalados todos os drivers de dispositivo para a comunicação entre o software de gestão da
diabetes e o monitor de glicemia.
• se o seu software de gestão da diabetes é compatível com o padrão Continua. Isso pode ser
identificado pelo logo:

37

man_06658865001_02_PTB.indb 37 15.04.2013 15:16:12


7 Verificação do funcionamento do monitor de glicemia

Verificação do funcionamento do monitor de glicemia


Você pode verificar se o seu monitor de glicemia fornece resultados de teste precisos. Para esse teste de
controle, aplica-se solução de controle em vez de sangue na tira teste.
Sempre efetue um teste de controle com soluções de controle Accu‑Chek Active
• ao abrir uma nova embalagem de tiras-teste,
• após ter limpado a guia da tira-teste e a janela de medição,
• se duvidar de um resultado de glicemia.
Entre em contato com o Accu‑Chek Responde para saber onde adquirir as soluções de controle.

Preparar o teste de controle


Para um teste de controle são necessários:
• o monitor de glicemia com um chip de código inserido
• as tiras-teste Accu-Chek Active a que pertence o chip de código
• solução de controle Accu-Chek Active Control 1 (baixa concentração de glicose) ou Control 2 (alta
concentração de glicose)
• um lenço de papel limpo de seco
• a tabela de concentrações das soluções de controle (ver etiqueta no frasco de tiras-teste)
O teste de funcionamento é muito semelhante a um teste de glicemia, porém, no primeiro, aplica-se
solução de controle em vez de sangue na tira-teste.

Materiais para o teste de controle

38

man_06658865001_02_PTB.indb 38 15.04.2013 15:16:13


Verificação do funcionamento do monitor de glicemia
7
Execução do teste de controle
1 2 3

Leia o folheto informativo O monitor de glicemia irá ligar-se Após o teste do visor, será
fornecido com as soluções de e executar um teste padrão do exibido o número de código (689
controle. visor (por cerca de 2 segundos). é apenas um exemplo).
Retire uma tira-teste do frasco Verifique se todos os segmentos Verifique se esse número de
de tiras-teste. Tampe de novo o dos dígitos  , bem como a código corresponde ao número
frasco imediatamente. unidade de medida, podem ser de código da etiqueta do frasco
visualizados. de tiras-teste.
Segure a tira-teste de modo que
as setas e o quadrado verde Caso faltem segmentos, entre Se não houver correspondência
fiquem voltados para cima. em contato com o entre os números, embora o chip
Accu‑Chek Responde (ver página de código inserido no monitor
Introduza cuidadosamente a
63). pertença ao frasco de tiras-teste,
tira-teste na guia da tira-teste,
entre em contato com o
na direção da seta, até perceber
Accu‑Chek Responde.
que a tira-teste se encaixou.
A tira-teste deve ficar
completamente encostada sobre
a tampa.

39

man_06658865001_02_PTB.indb 39 15.04.2013 15:16:17


7 Verificação do funcionamento do monitor de glicemia

4 5 6

Quando o símbolo da gota Segure o frasco inclinado para A medição terá início. O símbolo
intermitente aparecer no visor e baixo. da ampulheta intermitente
o sinal sonoro tocar, você terá indica que a medição está em
Aplique uma ligeira pressão, de
cerca de 90 segundos para andamento. Após cerca de
modo que se forme uma
aplicar a solução de controle na 5 segundos, a medição estará
pequena gota pendente, livre de
tira-teste. concluída, e você ouvirá um sinal
bolhas de ar, na ponta do
sonoro. No visor aparecerá o
Abra um frasco com solução de conta-gotas.
resultado do teste de controle. Ao
controle.
Aplique 1 gota no centro da área mesmo tempo, o monitor irá
Limpe a ponta do conta-gotas verde sem tocar a tira-teste com armazenar esse resultado de
com um lenço de papel limpo e a ponta do conta-gotas. teste.
seco.
A área deve ficar completamente Para que, mais tarde, você possa
recoberta pelo líquido. distinguir entre o teste de
Assim que o monitor de glicemia controle e os resultados de
detectar a solução de controle, glicemia, é preciso assinalar o
você ouvirá um sinal sonoro. teste de controle com o
marcador correspondente.

40

man_06658865001_02_PTB.indb 40 15.04.2013 15:16:22


Verificação do funcionamento do monitor de glicemia
7
7 8 9

Os valores são
apenas
ilustrativos

Accu-Chek® Active Control


Level mg/dL mmol/L

1   40-70   2,2-3,9

2 135-182 7,5-10,1

Solução de Unidade de
controle utilizada medida

Enquanto o resultado do teste de Após sinalizar com o marcador Em seguida, puxe a tira-teste
controle estiver sendo exibido: de teste de controle: para fora do monitor de glicemia.
Pressione brevemente o botão Compare o resultado do teste de O monitor de glicemia irá
M uma vez. controle com a tabela de desligar-se.
O símbolo , para os resultados concentrações na etiqueta do As tiras-teste usadas podem ser
de controle, surgirá no visor (ver frasco de tiras-teste. descartadas no lixo doméstico.
também página 23, seção O resultado do teste de controle
“Sinalizar resultados de teste"). tem de se situar dentro da faixa
de concentração indicada.
Certifique-se de comparar o
resultado do teste de controle
com a faixa de concentrações
correta, ou seja, que corresponde
à solução de controle utilizada (1
ou 2) e à unidade de medida do
monitor de glicemia (mg/dL ou
mmol/L).

41

man_06658865001_02_PTB.indb 41 15.04.2013 15:16:25


7 Verificação do funcionamento do monitor de glicemia

Causas de erro em teste de controle


Se o resultado do teste de controle estiver fora da faixa de concentração indicada, repita o teste de
controle. Se o segundo resultado de teste também estiver fora da faixa de concentração, verifique a lista
de questões que se encontra mais adiante.
Se a resposta que você der a uma questão divergir da resposta aqui indicada, corrija o procedimento
correspondente ao realizar o próximo teste. Se você tiver seguido todas as recomendações e, no entanto,
os resultados de teste obtidos continuarem fora da faixa de concentração indicada, entre em contato com
o Accu‑Chek Responde.

A tira-teste provém do mesmo frasco de tiras-teste que o chip de código inserido no monitor
Sim
de glicemia?

Você fez o teste de funcionamento acordo com as instruções de uso? Sim

Você utilizou uma tira-teste já usada? Não

Você limpou a ponta do conta-gotas antes de aplicar a solução de controle na tira-teste? Sim

Você aplicou na tira-teste uma gota pendente da solução de controle? Sim

Você aplicou apenas uma gota da solução de controle na tira-teste? Sim

A gota continha bolhas de ar? Não

Você aplicou a solução de controle somente depois de o sinal sonoro tocar e o símbolo da
Sim
gota aparecer no visor?

A área verde ficou totalmente recoberta pela solução de controle? Sim

Você dobrou ou movimentou a tira-teste antes ou durante o processo de medição? Não

O teste foi feito a uma temperatura na faixa adequada (+8 a +42 °C)? Sim

Você comparou o resultado de teste com a faixa de concentrações indicada especificamente


Sim
para a solução de controle que utilizou?

42

man_06658865001_02_PTB.indb 42 15.04.2013 15:16:25


Verificação do funcionamento do monitor de glicemia
7
A tabela de concentrações encontra-se no mesmo frasco de tiras-teste do qual retirou a
Sim
tira-teste?

A guia da tira-teste e a janela de medição estão limpas? Sim

A solução de controle está aberta há menos de 3 meses?


Após abertas, as soluções de controle são válidas por apenas 3 meses. Após esse prazo, não Sim
devem mais ser utilizadas.

Você seguiu as instruções “Tratamento adequado das soluções de controle”, contidas no


Sim
folheto informativo da solução de controle?

Você respeitou as devidas condições para o armazenamento do monitor de glicemia, das


tiras-teste e das soluções de controle (ver o capítulo “Condições para a medição e o Sim
armazenamento” e os folhetos informativos)?

A data de validade das tiras-teste ou da solução de controle está vencida?


A data de validade encontra-se na etiqueta do frasco de tiras-teste, ao lado do símbolo e, ou
Não
na etiqueta do frasco da solução de controle, ao lado do símbolo E. Se a data de validade da
tira-teste estiver vencida, o visor do monitor de glicemia também exibirá o símbolo .

W
Se um teste de controle produzir resultados de teste fora da faixa de concentrações indicada, não mais
estará assegurado o perfeito funcionamento do monitor de glicemia e das tiras-teste. É possível, então,
que os testes de glicemia gerem falsos resultados.
Falsos resultados podem induzir a um tratamento inadequado e, com isso, ocasionar sérios danos à
sua saúde.

43

man_06658865001_02_PTB.indb 43 15.04.2013 15:16:26


8 Limpeza do monitor de glicemia

Limpeza do monitor de glicemia


Em caso de sujidade devido a uma utilização incorreta, a limpeza pode tornar-se necessária.

W
Profissionais de saúde que utilizem o monitor de glicemia para testes em mais de um paciente também
devem seguir as instruções de desinfecção (ver página 49).

H
• Utilize apenas água fria para a limpeza.
• Limpe o monitor de glicemia com um pano levemente umedecido ou um cotonete levemente
umedecido.
• Não pulverize o monitor de glicemia, nem o mergulhe na água.

Limpeza externa Limpeza da guia da tira-teste

Se qualquer parte da superfície Se a guia da tira-teste estiver suja ou a mensagem de erro for
externa do monitor de glicemia exibida:
ou o visor estiverem sujos:
Retire a tampa na direção da seta, sem girá-la.
Limpe-os com um pano
Limpe a tampa e a guia da tira-teste, por dentro 1 e por fora 2 ,
levemente umedecido em água
com um pano ou cotonete levemente umedecido.
fria.

44

man_06658865001_02_PTB.indb 44 15.04.2013 15:16:33


Limpeza do monitor de glicemia
8
Limpeza da janela de medição 1 2

CLIC!

Limpe cuidadosamente a janela Posicione a tampa sobre o Deslize a tampa para fechá-la.
de medição e a área ao seu monitor de glicemia e Você deverá ouvir um CLIC
redor com um pano ou cotonete centralize-a bem. quando a tampa encaixar-se.
levemente umedecido.
Ao colocar a tampa, as guias de
encaixe situadas na face interna
H da tampa deverão prender-se às
• Tome cuidado para que não do monitor de glicemia.
entre água no interior do
monitor. Execute um teste de controle
(ver página 38).
• Evite riscar a janela de
medição.

Remova os fiapos que,


eventualmente, tenham ficado
retidos.
Seque bem as áreas que foram
limpas.

45

man_06658865001_02_PTB.indb 45 15.04.2013 15:16:39


9 Substituição da bateria

Substituição da bateria
Quando o símbolo da bateria surge pela primeira vez no visor, a bateria logo estará descarregada. Ainda
poderão ser feitos cerca de 50 testes de glicemia com a bateria. Troque a bateria assim que possível. A
carga da bateria já se reduziu nitidamente, e condições ambientais variáveis (p. ex., frio) podem
comprometer ainda mais o seu desempenho.
Será necessária 1 bateria do tipo CR2032.
Com uma bateria nova podem ser efetuados aproximadamente 1000 testes de glicemia, o que
corresponde a cerca de 1 ano de uso.
Os resultados de teste armazenados ficam preservados quando a bateria é substituída. Remova a bateria
usada apenas imediatamente antes de colocar a nova bateria no monitor de glicemia, para que as
configurações de hora e data não sejam perdidas.

1 2 3

Símbolo +
para cima

O compartimento da bateria está Remova a bateria descarregada. Coloque no compartimento uma


localizado na parte posterior do nova bateria com o símbolo +
monitor de glicemia. voltado para cima.
Empurre o mecanismo de
liberação para baixo e retire a
tampa do compartimento da
bateria.

46

man_06658865001_02_PTB.indb 46 15.04.2013 15:16:48


Substituição da bateria
9
4 5 W
Não jogue as baterias no fogo.
Há perigo de explosão.
CLIC!

j
Descarte as baterias usadas de
um modo não prejudicial ao
meio ambiente, levando-as a
um posto de coleta seletiva ou
ao seu revendedor.

Recoloque a tampa do Empurre a tampa do


compartimento da bateria. compartimento da bateria para
Ambos os ganchos da fechá-la. Você ouvirá um clique
extremidade inferior da tampa quando esta se encaixar.
devem entrar nas aberturas
correspondentes do
compartimento da bateria.

47

man_06658865001_02_PTB.indb 47 15.04.2013 15:16:51


10 Testes de glicemia em mais de um paciente

Testes de glicemia em mais de um paciente


Recomendações para profissionais de saúde
A realização de testes de glicemia em mais de um paciente com um mesmo monitor Accu‑Chek Active é
reservada exclusivamente às equipes de consultórios, hospitais ou instituições especializadas em
diabetes, bem como ao pessoal de enfermagem de ambulatório ou internação.
Em todos os procedimentos executados com o monitor de glicemia, observe a conduta padrão para o
manuseio de objetos potencialmente contaminados com material humano. Observe os regulamentos
válidos para a higiene e a segurança em sua instituição.

W
• Para cada paciente com uma infecção ou doença infecciosa ou que seja portador de
microrganismos multirresistentes, deve ser empregado um monitor de glicemia exclusivo.
Isso é igualmente válido quando existir essa suspeita. Enquanto a condição persistir, o
monitor de glicemia não deve ser utilizado para testes de glicemia em outros pacientes (ver:
Portaria nº 930, de 27 de agosto de 1992. Estabelece normas para controle de infecção
hospitalar. Brasília: Diário Oficial da União, 1992 set 04 - Brasil. Ministério da Saúde).
• Há um risco potencial de infecção para pacientes e profissionais de saúde quando o mesmo monitor
de glicemia Accu‑Chek Active é utilizado em vários pacientes para testes de glicemia. Qualquer
objeto que entre em contato com o sangue humano representa uma possível fonte de infecção.
• Resíduos de água ou de antissépticos na pele podem diluir a gota de sangue, originando falsos
resultados de teste.
• Descarte as lancetas usadas ou lancetadores descartáveis e as tiras-teste usadas de acordo com os
regulamentos válidos para a higiene e segurança em sua instituição.

• Use luvas de proteção.


• As mãos do paciente devem ser lavadas com água morna e sabão ou limpas com um toalhete
embebido em álcool e, em seguida, ser bem secas.
• Utilize apenas lancetadores autorizados para o uso profissional. Siga as recomendações de aplicação
nas respectivas instruções de uso.
• Aplique o sangue enquanto a tira-teste estiver fora do monitor de glicemia (ver página 20, seção
“Aplicação de sangue – tira-teste fora do monitor”).

48

man_06658865001_02_PTB.indb 48 15.04.2013 15:16:51


Testes de glicemia em mais de um paciente
10
Desinfecção do monitor de glicemia
Os seguintes componentes do monitor de glicemia estão sujeitos a contaminar-se acidentalmente:
• a superfície do corpo do monitor de glicemia
• a tampa
• a janela de medição
Caso isto ocorra, o monitor de glicemia, a tampa da janela de medição e a janela de medição devem ser
limpos cuidadosamente e desinfetados (ver o capítulo “Limpeza do monitor de glicemia”, página 44).
Preste também atenção a entalhes, juntas e fendas.
Para a desinfecção podem ser utilizados cotonetes, chumaços ou lenços levemente umedecidos com
desinfetantes.

1 2 H
• Tome cuidado para que não
entre líquido no interior do
monitor.
• Não pulverize o monitor de
glicemia, nem o mergulhe
em líquidos.

Esfregue a superfície externa do Com um pano ou cotonete


monitor de glicemia com um levemente umedecido, limpe
pano levemente umedecido com cuidadosamente a janela de
álcool isopropílico a 70 %. medição e a área ao seu redor,
bem como os dois lados da
tampa.

49

man_06658865001_02_PTB.indb 49 15.04.2013 15:16:57


11 Condições para a medição e o armazenamento

Condições para a medição e o armazenamento


Para que o monitor funcione de maneira confiável e forneça resultados de teste exatos, é necessário
garantir as condições descritas a seguir.

Temperatura W
• Os testes de glicemia e os testes de controle • Valores de glicemia que tenham sido medidos
devem ser realizados a uma temperatura a uma temperatura na faixa limítrofe não
entre +8 e +42 °C. podem ser utilizados como base para decisões
terapêuticas. Esses resultados de glicemia
• Nas faixas limítrofes de temperatura (de +5 a podem estar falsos. Falsos resultados podem
+8 °C ou de +42 a +45 °C), ainda é possível induzir a um tratamento inadequado e, com
efetuar medições com o monitor de glicemia. isso, ocasionar sérios danos à sua saúde.
O símbolo do termômetro surgirá, então, no
visor (ver também página 53). • Nunca provoque alterações bruscas de
temperatura em seu monitor de glicemia,
• A temperaturas abaixo de +5 °C e acima de p. ex., colocando-o na geladeira ou sobre um
+45 °C não é possível efetuar medições. A aquecedor.
seguinte tela aparecerá, então, no visor:
H
• A temperaturas acima de +50 °C, a bateria
pode vazar e danificar o monitor de glicemia.
• A temperaturas abaixo de -20 °C, a bateria
não tem tensão suficiente para que o relógio
• Armazene o monitor de glicemia sem a
do monitor de glicemia continue a funcionar.
bateria a uma temperatura entre -25 e
+70 °C.
• Armazene o monitor de glicemia com a
bateria a uma temperatura entre -20 e
+50 °C. W
Alterações repentinas da temperatura provocam
Umidade do ar a formação de água de condensação no interior
Realize os testes de glicemia e os testes de ou na superfície do monitor de glicemia. Nesse
controle a uma umidade relativa do ar inferior a caso, não ligue o monitor de glicemia. Deixe a
85 %. temperatura do monitor de glicemia subir ou
descer lentamente até alcançar a temperatura
Armazene o monitor de glicemia a uma umidade ambiente. Não armazene o monitor de glicemia
relativa do ar inferior a 93 %. em ambientes úmidos (como o banheiro, p. ex.).

50

man_06658865001_02_PTB.indb 50 15.04.2013 15:16:57


Condições para a medição e o armazenamento
11
Iluminação W
Não realize testes se o monitor de glicemia e a Durante a medição, evite variações intensas de
tira-teste estiverem expostos à luz solar direta. luz. Flashes fotográficos, por exemplo, podem
Procure um local ao abrigo do sol ou proteja o levar à obtenção de falsos resultados de teste.
monitor, p. ex., fazendo sombra com o corpo.
Sob a incidência de luz muito intensa, não é H
possível efetuar medições com o monitor de Proteja o monitor de glicemia de fontes de luz
glicemia. A seguinte mensagem de erro muito intensas (p. ex., luz solar direta). Estas
aparecerá, então, no visor: podem comprometer o funcionamento do
monitor de glicemia e ativar mensagens de erro.

Fontes de interferência nas imediações W


Não utilize o monitor de glicemia próximo a • Fortes campos eletromagnéticos podem
fontes de radiação eletromagnética intensa. comprometer o funcionamento do monitor de
glicemia.
• Para evitar descargas eletrostáticas, não
utilize o monitor de glicemia em um ambiente
muito seco, principalmente na presença de
materiais sintéticos.

51

man_06658865001_02_PTB.indb 51 15.04.2013 15:16:58


12 Símbolos, problemas de funcionamento e mensagens de erro

Símbolos, problemas de funcionamento e mensagens de erro


Além do resultado de teste, da hora e da data, também são exibidos no visor do seu monitor de glicemia
símbolos ou mensagens de erro. A seguir, encontra-se uma visão geral de todos os símbolos e
mensagens de erro. Fique atento aos símbolos e mensagens de erro ao utilizar o monitor de glicemia. Se
você não souber o significado de um símbolo ou não entender uma mensagem de erro, leia a explicação
neste capítulo.

Símbolos
Símbolos no visor
1 2 3

18 4

17 5
16 6
6
15
7
14
8
13
12 59

11 10

Símbolo Significado
Você acessou a memória. No visor, vê-se um resultado de teste armazenado
1
ou uma média.
A bateria está quase descarregada.
2 Quando o símbolo surgir pela primeira vez, ainda poderão ser efetuados cerca
de 50 testes.
Você se encontra na área de configurações para o formato da hora, a hora, a
3
data e o sinal sonoro.

52

man_06658865001_02_PTB.indb 52 15.04.2013 15:16:59


Símbolos, problemas de funcionamento e mensagens de erro
12
Símbolo Significado
Ao ser exibida uma média (memória): ao lado aparece o número de dias
4
considerados.
Junto com a mensagem de erro E-5: A luz que incide no monitor de glicemia
5
é muito forte.
Intermitente – A medição da glicemia ou o cálculo de uma média está em
6
andamento.

7 O sinal sonoro está ligado.

8 Unidade na qual os resultados de teste são indicados.

9 A data de validade da tira-teste expirou. Substitua a tira-teste e o chip de


11 código.

Símbolo da gota intermitente – Você pode agora aplicar sangue ou solução de


10
controle na tira-teste.

10 Símbolos da gota e da tira-teste intermitentes – A tira-teste foi retirada do


monitor de glicemia antes da aplicação de sangue ou da solução de controle,
11 com a finalidade, p. ex., de aplicar sangue fora do monitor de glicemia.
O número do código está sendo exibido. Há algum problema com o chip de
12
código (ver mensagem de erro E‑3 ou E‑6).

13 Lembrete para testes junto com o símbolo para a realização de um teste de


glicemia pós-prandial.
14 ou Marcador “pré-prandial” ou “pós-prandial”

15 Marcador “Outros”

16 Marcador de teste de controle

No momento de um teste, a temperatura se encontra ou se encontrava entre


17
+5 e +8 °C ou entre +42 e +45 °C (ver página 50).
Indicação complementar da hora, quando está configurado o formato de
18
12 horas.

53

man_06658865001_02_PTB.indb 53 15.04.2013 15:17:05


12 Símbolos, problemas de funcionamento e mensagens de erro

Símbolos na área dos dígitos

Monitor em mg/dL

Símbolo Significado
• O chip de código não está inserido corretamente no monitor de glicemia. Puxe
o chip de código para fora e volte a inseri-lo no monitor de glicemia.
• Não há nenhum chip de código inserido no monitor de glicemia. Insira no
monitor de glicemia o chip de código que pertence às tiras-teste
Accu‑Chek Active utilizadas.
Não podem ser calculadas médias porque
• a hora e a data não foram configuradas,
• só estão armazenados resultados de teste sem data e hora,
• só estão armazenados resultados de teste que não são considerados para o
cálculo, p. ex., de testes de controle,
• no respectivo período de tempo não existem resultados de teste armazenados,
pois estes são, p. ex., mais antigos que 7 dias,
• a sequência cronológica dos resultados de teste na memória foi interrompida.

Não há resultados de teste armazenados.

54

man_06658865001_02_PTB.indb 54 15.04.2013 15:17:06


Símbolos, problemas de funcionamento e mensagens de erro
12
Símbolo Significado

O resultado de teste armazenado foi perdido.

O monitor de glicemia está conectado a um computador (PC).

O monitor de glicemia foi desconectado de um computador (PC).

O resultado de teste é superior a 600 mg/dL.

O resultado de teste é inferior a 10 mg/dL.

W
A tela pode significar que seu valor de glicemia está muito baixo (em certas circunstâncias, indica
severa hipoglicemia). A tela pode significar que seu valor de glicemia está muito alto (em certas
circunstâncias, indica severa hiperglicemia).
Se a tela ou corresponder à maneira como você se sente, siga as instruções do seu médico. Se
a tela não corresponder à maneira como você se sente, faça um teste de controle. Repita em seguida o
teste de glicemia. Se o novo resultado de teste também não corresponder à maneira como se sente,
consulte o seu médico.

55

man_06658865001_02_PTB.indb 55 15.04.2013 15:17:09


12 Símbolos, problemas de funcionamento e mensagens de erro

Problemas de funcionamento

Problema Causas e soluções


Não é possível ligar o monitor. • A bateria está descarregada ou não foi colocada nenhuma bateria.
Insira uma nova bateria.
• A bateria foi colocada ao contrário.
Retire a bateria e coloque-a no compartimento da bateria
conforme indicado.
• A temperatura ambiente está baixa.
Garanta uma temperatura ambiente de +8 a +42 °C e aguarde até
que o monitor de glicemia tenha se adaptado à temperatura.
• Os componentes eletrônicos estão úmidos devido à formação de
água de condensação.
Deixe o monitor de glicemia secar lentamente.
• O monitor de glicemia está com defeito.
Entre em contato com o Accu-Chek Responde.
A hora permanece em 0:00 ou • O monitor de glicemia esteve sujeito a uma temperatura inferior a
0:00am, e a da data, em 0- 0. -20 °C e a bateria começou a congelar.
Desligue o monitor de glicemia. Garanta uma temperatura
ambiente de +8 a +42 °C e aguarde até que o monitor de glicemia
tenha se adaptado à temperatura.
• O monitor de glicemia ficou muito tempo sem alimentação
elétrica.
Coloque uma nova bateria e configure a data e a hora.

56

man_06658865001_02_PTB.indb 56 15.04.2013 15:17:09


Símbolos, problemas de funcionamento e mensagens de erro
12
Mensagens de erro
Quando um erro ocorre, é exibida no visor uma mensagem de erro e são emitidos dois sinais sonoros.
Desligue o monitor de glicemia. Aperte brevemente os botões M e S ou, conforme a situação, retire a
tira-teste do monitor de glicemia para desligar o monitor.
Se o seu monitor de glicemia sofreu uma queda, esta pode ser a causa das mensagens de erro.
Se as mensagens de erro forem exibidas com frequência, entre em contato com o Accu‑Chek Responde.

Mensagem de Causas e soluções


erro
• A tira-teste foi inserida incorreta ou apenas parcialmente no monitor de
glicemia.
Segure a tira-teste de modo que as setas e o quadrado verde fiquem voltados
para cima. Deslize cuidadosamente a tira-teste, sem dobrá-la, no sentido das
setas para dentro da guia da tira-teste. A tira-teste deve ser inserida até
encaixar-se.
• Você inseriu no monitor de glicemia uma tira-teste usada.
• Você aplicou sangue ou solução de controle na tira-teste antes do tempo, ou
seja, antes que o símbolo da gota começasse a piscar no visor.
Reinicie o teste de glicemia com uma nova tira-teste.
• A janela de medição está suja.
Limpe a janela de medição (ver página 44).
• O seu valor de glicemia está, possivelmente, muito baixo.
Se você estiver com sintomas de glicemia muito baixa, siga imediatamente as
orientações que recebeu do seu médico. Repita em seguida o teste de
glicemia.
• Você retirou a tira-teste do monitor de glicemia para a aplicação de sangue e
não a reinseriu em até 20 segundos.
• A tira-teste foi dobrada ou movida durante o processo de medição.
• Você aplicou uma quantidade insuficiente de sangue ou de solução de controle
na tira-teste.
• Você não aplicou a tempo uma segunda gota de sangue ou de solução de
controle.
Reinicie o teste de glicemia com uma nova tira-teste.

57

man_06658865001_02_PTB.indb 57 15.04.2013 15:17:10


12 Símbolos, problemas de funcionamento e mensagens de erro

Mensagem de Causas e soluções


erro
• Não é possível efetuar a leitura do chip de código.
Puxe o chip de código para fora e volte a inseri-lo no monitor de glicemia.
• No monitor de glicemia está inserido um chip de código incorreto.
Retire o chip de código e insira no monitor de glicemia o chip de código que
pertence às tiras-teste Accu‑Chek Active utilizadas.

• Enquanto a medição estava em curso, você conectou o monitor de glicemia ao


computador ligado.
Desconecte o cabo USB e repita o teste.

• O monitor de glicemia está sujeito a uma radiação eletromagnética forte.


Mude a localização do monitor de glicemia ou desligue a fonte de radiação.

• A luz que incide no monitor de glicemia é muito forte.


Procure um local ao abrigo do sol ou proteja o monitor, p. ex., fazendo sombra
com o corpo.

• Você retirou o chip de código enquanto a medição estava em curso.


Volte a inserir o chip de código no monitor de glicemia. Repita o teste com
uma tira-teste nova.

• Ocorreu uma falha no monitor de glicemia.


Reinicie o procedimento desde o princípio. Se a mensagem de erro continuar a
ser exibida, o monitor de glicemia apresenta algum defeito. Entre em contato
com o Accu‑Chek Responde.

• A temperatura ambiente ou a temperatura do monitor de glicemia está


demasiadamente baixa ou alta para a medição.
Garanta uma temperatura ambiente de +8 a +42 °C e aguarde até que o
monitor de glicemia tenha se adaptado à temperatura.

58

man_06658865001_02_PTB.indb 58 15.04.2013 15:17:13


Descarte do monitor de glicemia
13
Descarte do monitor de glicemia
Durante os testes de glicemia, o monitor pode, acidentalmente, entrar em contato com sangue. Por esse
motivo, os monitores de glicemia usados podem representar um risco de infecção. Descarte o monitor de
glicemia usado – depois de retirar a bateria – de acordo com a legislação local vigente. Para obter
informações sobre o descarte correto, contate o órgão púbico competente.
Profissionais de saúde devem descartar monitores de glicemia usados de acordo com os regulamentos
válidos em sua instituição.
O monitor de glicemia está fora do âmbito da Diretiva Europeia 2002/96/CE (relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletrônicos – REEE).

j Descarte as baterias de um modo não prejudicial ao meio ambiente, levando-as a um posto de


coleta seletiva ou ao seu revendedor.

59

man_06658865001_02_PTB.indb 59 15.04.2013 15:17:13


14 Dados técnicos e componentes do sistema

Dados técnicos e componentes do sistema


Dados técnicos
Tipo de
Accu-Chek Active (modelo GU)
equipamento
Referência/no de
Ver placa de identificação na parte posterior do monitor de glicemia
série
Princípio do teste Determinação da glicose em sangue capilar fresco por fotometria de
reflectância. No caso de utilização de outros materiais de amostra, consulte o
folheto informativo das tiras-teste Accu‑Chek Active.
Os valores de glicemia (concentrações de glicose) podem ser determinados
em sangue total ou em plasma. Embora você sempre aplique sangue total na
tira-teste, o seu monitor mostrará valores de glicemia que correspondem às
do plasma. No folheto informativo das tiras-teste Accu‑Chek Active você
encontra informações sobre o modo de funcionamento, o princípio do teste e o
método de referência.
Intervalo de
10–600 mg/dL
medição:
Volume de sangue 1–2 µL (1 µL (microlitro) = 1 milésimo de mililitro)
Tempo de medição aprox. 5 segundos, se a tira-teste estiver no monitor de glicemia no momento
em que aplicar sangue (dependendo da concentração); aprox. 8 segundos, se
você retirar a tira-teste do monitor de glicemia e, então, aplicar sangue
(dependendo da concentração)
Alimentação
1 bateria (tipo CR2032)
elétrica
Desempenho da
aprox. 1000 medições ou cerca de 1 ano
bateria
Desligamento
após 30 ou 90 segundos, dependendo do modo de funcionamento atual
automático
Memória 500 resultados de teste com hora e data, médias de 7, 14, 30 e 90 dias
Temperatura durante a medição: +8 a +42 °C
durante o armazenamento sem bateria: -25 a +70 °C
durante o armazenamento com bateria: -20 a +50 °C
60

man_06658865001_02_PTB.indb 60 15.04.2013 15:17:13


Dados técnicos e componentes do sistema
14
Umidade do ar durante a medição: até 85 % de umidade do ar
durante o armazenamento: até 93 % de umidade do ar
Altitude do nível do mar até 4000 m
Dimensões 97,8 × 46,8 × 19,1 mm
Peso sem bateria: aprox. 46 g
com bateria: aprox. 50 g
Visor Visor de cristal líquido (LCD) com 96 segmentos
Porta USB (Micro-B)
Classe de proteção III
Compatibilidade Este monitor de glicemia cumpre os requisitos de imunidade eletromagnética
eletromagnética de acordo com as normas europeias EN 61326‑2‑6 e EN ISO 15197 Anexo A.
Como base de verificação dos ensaios de imunidade (de descarga
eletrostática), recorreu-se à norma básica IEC 61000‑4‑2.
Além disso, cumpre os requisitos de emissão eletromagnética de acordo com
as normas europeias EN 61326-2-6 e EN ISO 15197 Anexo A. A emissão
eletromagnética é, assim, mínima. Não se acredita que ocorra interferência
em outros aparelhos elétricos.
Avaliação do As características de desempenho do sistema Accu-Chek Active (monitor de
desempenho glicemia Accu-Chek Active com tiras-teste Accu-Chek Active) foram
determinadas mediante a utilização de sangue capilar de diabéticos
(comparação de métodos, precisão), sangue venoso (replicabilidade) e
solução-controle (reprodutibilidade).
Calibração e O sistema (monitor de glicemia e tiras-teste) é calibrado com sangue venoso
rastreabilidade com diferentes concentrações de glicose como calibrador. Os valores de
glicose que servem de referência e, com isso, os valores de precisão desse
calibrador são determinados com o método da hexoquinase. O método da
hexoquinase é calibrado com o método ID-GCMS, que, sendo o método da
mais alta qualidade (ordem) metrológica, é rastreável (traceable) a um padrão
primário NIST. Uma vez que, através dessa cadeia, os resultados de glicemia
obtidos com as tiras-teste podem ser rastreados ao padrão NIST, os resultados
obtidos com as tiras-teste para a solução de controle também podem ser
rastreados ao padrão NIST. Dessa forma dá-se a rastreabilidade metrológica
das soluções de controle a materiais/métodos de referência de ordem mais
elevada.
O sistema Accu‑Chek Active cumpre as exigências da norma europeia EN SO 15197.
61

man_06658865001_02_PTB.indb 61 15.04.2013 15:17:13


14 Dados técnicos e componentes do sistema

Componentes do sistema
Além do monitor de glicemia, fazem parte do sistema de monitorização da glicemia Accu‑Chek Active os
seguintes componentes:

Tiras-teste Accu-Chek Active


Utilize somente estas tiras-teste para medir a glicemia com o monitor de glicemia Accu‑Chek Active.

Soluções de controle Accu-Chek Active


Utilize somente estas soluções de controle para realizar os testes de contrle do monitor de glicemia
Accu‑Chek Active com as respectivas tiras-teste.

Entre em contato com o Accu-Chek Responde para saber onde adquirir as tiras-teste e as soluções de
controle.

62

man_06658865001_02_PTB.indb 62 15.04.2013 15:17:13


Accu-Chek Responde
15
Accu-Chek Responde
Informações e soluções de problemas
Em caso de dúvidas com relação ao manuseio do monitor de glicemia Accu‑Chek Active, resultados de
teste duvidosos ou suspeita de defeito no monitor de glicemia ou nas tiras-teste, entre em contato com o
Accu‑Chek Responde. Não tente fazer reparos nem modificações no seu monitor de glicemia. Nossos
colaboradores irão ajudá-lo a solucionar eventuais problemas com o monitor de glicemia e as tiras-teste
da Roche Diagnostics. Veja a seguir como entrar em contato com o Accu‑Chek Responde.

Endereços
Roche Diagnóstica Brasil Ltda.
Av. Engenheiro Billings, 1729 – Prédio 38
CEP: 05321-010 – Jaguaré – São Paulo – SP, Brasil
CNPJ: 30.280.358/0001-86
Responsável técnico: Fátima Maria Marques Pereira – CRF/SP 13.607
Central de Relacionamento Accu-Chek Responde: 0800 77 20 126
www.accu-chek.com.br

63

man_06658865001_02_PTB.indb 63 15.04.2013 15:17:13


16 Índice remissivo

Índice remissivo G problemas de funcionamento 56


gestão da diabetes 35 profissionais de saúde 48
A gota (símbolo) 18, 53
R
Accu-Chek Responde 63
alteração das configurações 10 H radiação eletromagnética 51, 58,
Hi (tela) 27, 55 61
ampulheta (símbolo) 19, 53
realização do teste de glicemia 17
aplicação de sangue 19, 20, 22
asterisco (símbolo) 23, 53
I risco de infecção 2, 48, 59
iluminação 51
ave (símbolo) 32, 53
intervalo de medição 60 S
símbolos (visor) 52
B J sinalizar resultados de teste 23
bateria (símbolo) 27, 46, 52
janela de controle 26 sinal sonoro 53
C L
sino (símbolo) 23, 53
cabo USB 35 sol (símbolo) 53, 58
ligar 5, 10, 17 solução de controle 5, 38
chip de código 4, 5, 9, 58
limpeza do monitor 44 substituição da bateria 46
code (símbolo) 53, 58
locais alternativos 23
componentes do sistema 62
condições para a medição 50
Lo (tela) 27, 55 T
tabela de concentrações 41
condições para o armazenamento M talo de maçã (símbolo) 23, 53
50 maçã (símbolo) 23, 53 temperatura 27, 50
médias 32
D medição de valores de glicemia 16
termômetro (símbolo) 27, 53
dados técnicos 60 teste de controle 23, 38
memória 30, 60 teste do visor 8, 17
data de validade 27, 43, 53
memory (símbolo) 30, 52 tira-teste (símbolo) 18, 20, 53
day (símbolo) 32, 53
mensagens de erro 57 transferência de dados 36
descarte das tiras-teste 21, 41
monitor de glicemia
desinfecção 49
desligar 5, 11, 34
descarte 59 U
desinfetar 49 umidade do ar 50, 61
E verificar 38 unidade de medida (mg/dL,
exp (símbolo) 53 mmol/L) 7
N uso previsto 2
F número de código 9, 17, 53
fontes de erro V
medição de valores de glicemia
P visor 4
PC (tela) 36
28
placa de identificação 7
teste de controle 42
porta USB 4, 35
frasco (símbolo) 23, 53

64

man_06658865001_02_PTB.indb 64 15.04.2013 15:17:13

Você também pode gostar