Você está na página 1de 11

AUTOMATISMOS • AUTOMATION DEVICES

www.flexidoor.pt
AUTOMATISMOS
AUTOMATION DEVICES

ÍNDICE • INDEX

• LIKE IT 04

• SLIDE 06

• OPEN 300 08

• OPEN 400 10

• PRO 12

• BRAVO 13

• Motor ao veio trifásico p/ central de comando 14

• Motor ao veio trifásico c/ central em homem presente 15

• BARMOR 16

• Acessórios 19

2 3
LIKE IT LIKE IT

Desde sempre, a Flexidoor, S.A. tem-se mostrado inabalável no desenvolvimento e fabricação de todos os produtos Historically, Flexidoor has proved unwavering in developing and manufacturing all the products that it sells. In what
que comercializa. No que ao seu core business diz respeito, Portas Seccionadas, a Flexidoor tem desempenhado its core business concerns, sectional doors, Flexidoor has been playing a key role in the development, innovation
um papel fundamental no desenvolvimento, inovação e promoção do produto. Na procura do sucesso intemporal and product promotion. In search of success by bridging the timeless demands and needs in marketplace, Flexidoor
colmatando as exigências e as necessidades existentes no mercado, a Flexidoor continuou a investir na inovação ao continued its investment in innovation and, in 2005, started the manufacturing of High Speed Doors. Flexidoor
iniciar em 2005 a fabricação de Portas Rápidas. Tornou-se, deste modo, na primeira empresa portuguesa fabricante became the first Portuguese manufacturer of that type of doors certified according to European standards.
daquele tipo de portas e para o qual possui certificação de acordo com as normas europeias em vigor. Até hoje, estas Flexidoor’s High Speed Doors have been praised in all markets particularly in terms of reliability, security and
Portas Rápidas têm sido alvo de enormes elogios em todos os mercados de actuação da empresa nomeadamente robustness.
em termos de fiabilidade, segurança e robustez. Following all these steps, Flexidoor S.A. chose the 2010 year to launch its own brand of automation - the LIKE IT.
Seguindo os passos dados, a Flexidoor, S.A. escolheu o ano de 2010 para lançar a sua própria MARCA de automatismos A completely new brand, developed thinking exclusively in innovation and in the most demanding and stringent
– a LIKE IT. needs of the intended spaces.
Uma marca completamente nova, desenvolvida a pensar única e exclusivamente na inovação e nas mais exigentes e With a development based on four basic pillars, the quality of the materials, the bet in an attractive design, the
rigorosas necessidades dos espaços a que se destina. Com um desenvolvimento assente em 4 pilares fundamentais, full integration with the home and the certification and CE marking, Flexidoor presents a range of top residential
a qualidade dos materiais utilizados, a aposta num design atractivo, a total integração com o lar e a certificação and industrial automation. Innovation, Safety and Product Liability are the distinguishing factors of this whole new
e marcação CE, a Flexidoor apresenta uma gama de topo de automatismos residenciais e industriais. Inovação, range of products.
Segurança e Fiabilidade do Produto são os factores de diferenciação de toda esta nova gama de produtos. With a vision of the future, always providing its customers the most innovative services and more advanced
Com uma visão de futuro, providenciando sempre aos seus clientes os serviços mais inovadores e as soluções mais solutions, the range of automatic LIKE IT is already a new successful case of Flexidoor in the market.
avançadas, a gama de automatismos LIKE IT é já considerada mais um caso de sucesso da Flexidoor no mercado.

4 5
SLIDE 500 800

Alimentação Power supply V 24 Vdc 230 V


Potência Absorvida Input power W 144 120
Absorvimento do motor Engine absorbed power A 5.5 5.5
Velocidade Speed m/s 0.271 0.1855
Peso Max. do portão Door max weight KG 500 Kg 800 Kg
Ciclo de trabalho Duty cycle % 20 20
Temperatura de funcionamento Working temperature ºC min/max -20/+50 -20/+50
Peso Weight Kg 8 9.5
Fins de curso mecânicos Mechanical Limit switch - Oui / Si Oui / Si
Detecção de obstáculos Obstacles detection Protection - Oui / Si Oui / Si
Grau de protecção level IP 54 54
Redução de Velocidade Speed reduction - Oui / Si Oui / Si
Arranque suave Smooth start - Oui / Si Oui / Si
Inversão de sentido Direction reversal - digital digital
Ligação de baterias Battery connection - Oui / Si Oui / Si

SLIDE

Motor de Correr Sliding gate operator As suas Vantagens: Its Advantages:

• Mechanical Limit switch


LIKE IT apresenta o motor  SLIDE, uma nova gama de motores para LIKE IT presents the SLIDE engine, a new range of operators for sliding • Fim de curso mecânico
• Memory for 50 codes
portões de correr. Disponível em duas versões com alimentação 24 gates. Available  in two versions  with 24 Vdc: one for 600Kg and • Memória para 50 códigos
• Automatic closing
Vdc - uma para 500Kg e outra para 800Kg - é capaz de se adaptar another for 800Kg, they are capable to adapt to all diferent kind of • Fecho automático
• Route self-programmable
às mais diversas situações sem que, para isso tenha de haver uma situations. • Percurso auto-programável
• Ultra quiet opening and closing movement
• Abertura e fecho muito silenciosos
preocupação constante do utilizador na escolha entre vários modelos This way the client doesn’t need to be constantly concement by • Slowdown during final opening and closing movement
• Abrandamento na abertura e fecho
e tipos de motores. choosing between several models and engine types. • Multiple connections: Photocells, Push button, Key switch, Flashing light
• Ligação múltipla: Fotocélulas, Botão de pressão, Betoneira de chave,
device
Pirilampo com intermitência
Em caso de falha de corrente eléctrica, o motor pode ser colocado em In case of  power failure, the engine  can  be operated • Safety Reverse system: Detection of obstacles at opening and closing
• Detecção de obstáculos na abertura e no fecho, invertendo ao detectar
funcionamento através da aplicação de baterias. O desbloqueio (com applying  batteries.  The release  (with  key)  is frontal  and it is  easily movement, reversing is movement when detects an obstacle on closing
um obstáculo no ciclo de fecho, e pára ao detectar um obstáculo no ciclo de
chave) é frontal, sendo de fácil acesso. accessible. movement, and stops when detects an obstacle in the opening movement,
abertura, garantindo a máxima segurança dos utilizadores.
ensuring maximum safety for users.

6 7
A LIKE IT apresenta “OPEN SP, “OPEN 400, OPEN 400”, uma nova LIKE IT presents OPEN SP, OPEN 300, OPEN 400, a new range of
gama de motores para portões de batente até 3,5mts. Mestre setups for swing gate automation for leaf until 3,5m. Designed
de um design muito evoluído, rege-se por um elevado nível de according to the high standards of a global market, the new
funcionalidade e de qualidade. automation is at the forefront of technology and modernism.

Longo Longer

Construído com um braço retráctil que prolonga a distância de Constructed with a retractable arm, that extends the fixing distance
fixação e diminui a força de alavanca.Irá, com toda a certeza, and reduces the power of the lever.
aumentar a durabilidade do automatismo e revolucio-nar a história.
OPEN SP OPEN 300 / OPEN 400
Versatility
Facilidade
This system is the most versatile; it was developed with adjustable
Montagem e afinação desenvolvida com apoios ajustáveis, sendo feet for assembly, making possible the application of the devices in
este tipo de sis-tema muito versátil, mesmo quando na sua aplicação places where the ideal fixing quotas are not respected.
não é possível respeitar as quotas ideiais de fixação.
AUTOMATISMO PARA PORTÕES DE BATENTE
OPEN SP / OPEN 300 / OPEN 400 SWING GATES OPENERS

OPEN SP OPEN 300 OPEN 400


• OPEN SP: Máximo peso/comprimento por folha; 300Kg/3m. • OPEN 300: Maximum weight/ length per gate leaf; 300Kg/3m.
• OPEN 300: Máximo peso/comprimento por folha; 300Kg/3,5m. • OPEN 300: Maximum weight/ length per gate leaf; 300Kg/3,5m. Motor c/ desbloqueador mecânico Motor with mechanical unlock Vdc 24 24 24
• OPEN400: Máximo peso/comprimento por folha; 350Kg/4m. • OPEN 400: Maximum weight/ length per gate leaf; 350Kg/4m. Tipo de transmissão Gear type - Sem fim Sem fim Sem fim
• Motoredutores eletro-mecânicos para uso residencial • 24V DC Electo-mechanical gear motors for residential use Potência máxima absorvida Max. absorbed power W 350 Nm 114 114
Força de impulso Peak Thrust N ND 3000 3500
• Engrenagem sem fim silenciosa durante o seu funcionamento, • Worm gear provides durability and silence in motor operation
Força de impulso nominal Nominal Thrust N ND 2500 3000
proporcionando durabilidade ao automatismo • Slowdown during the ends of openning and closing phases Comprimento do curso s/ batente mecânico Stroke lenght mm 350 400 350
• Abrandamento durante as fases de fecho e abertura • Single-gate or dual-gate installation isoptional Fonte de alimentação Power supply Vdc 24 24 24
• Opção para portão de uma folha ou de duas Corrente elétrica Current rating A 3 2 3
Peso máximo do portão Max. gate weight Kg 300 / folha 300/ folha 350/ folha
Comprimento máximo do portão Max. gate lenght m 3 3 4
Ciclo de trabalho ... % ND 20 20
Temperatura de funcionamento Operating temperature ºC de -20º +- 50º -20º ~+50º -20º ~+50º
Dimensões Dimension mm 850x78x75 844x115x106 844x115x106
Peso Weight Kg 5 6,25 6,25

Inclui: Including:

• 2 Motores • 2 Swing gate motors


• 2 Fotocélulas • 2 Photocells
• 1 Quadro • 1 Gear motor
• 1 Comando, 4 canais • 1 Remote control, 4 channels
Rolling-code 433,92 Mhz Rolling-code 433,92 Mhz

Sistema de desbloqueio Carreto de transmissão em


rápido Fixação do motor bronze
Quick release device Metal fixing plate Copper worm gear

Dimensões / Dimensions

8 9
PRO PRO60 PRO80 PRO120

Alimentação da rede Power supply V 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz
Superfície máxima da porta Maximum door surface m2 8 m2 12 m2 16 m2
Alimentação do motor Motor supply Vd.c 24 Vdc 24 Vdc 24 Vdc
Potência nominal Power W 100W 120W 150W
Descodificação Decoding Rolling Code Rolling Code Rolling Code
Frequência de trabalho Working frequency Mhz 433,92 Mhz 433,92 Mhz 433,92 Mhz
Binário máx Pulling force N 600N 800N 1200N
Temperatura de funcionamento Operating temperature oC min/máx >-20ºC, <+50ºC >-20ºC, <+50ºC >-20ºC, <+50ºC
Grau de protecção Protection level IP 30 30 30
Velocidade Speed m/s 0,15 m/s 0,15 m/s 0,15 m/s
Ciclos de manobras Duty cycle % 45 45 45
Humidade relativa Relative humidity % ≤ 90 ≤ 90 ≤ 90
Luz de cortesia Courtesy light s LED LED LED
Dimensões do motor Motor dimensions LxAxC 200x110x350 200x110x350 200x110x350
Peso Weight Kg 3,5 4,25 4,35
Alimentação comando Command feed Bat. CR 2016 3V (x2) Bat. CR 2016 3V (x2) Bat. CR 2016 3V (x2)

PRO60 PRO80 / PRO120

PRO As suas Vantagens: Its Advantages:

• Maximum force of 600N/1200N to garage doors up to 12m2/16m2.


• Força de tracção máxima 600N/1200N para portas de garagem até 8 m2
• Limit switch by optical encoder
/2m2/16m2
• Memory for 20 codes
• Fim de curso por encoder óptico
Um toque de classe A touch of class • Memória para 20mk códigos
• Automatic closing
• Easy programming
• Fecho automático
• Ultra quiet opening and closing movement
• Programação fácil
Motor para Portas Seccionadas e Basculantes Motor for Sectional and Up-and-Over Doors • Slowdown during final opening and closing movement
• Abertura e fecho muito silenciosos
• Multiple connections: Photocells, Push button, Key switch, Flashing light
• Abrandamento na abertura e fecho
device
LIKE IT é a mais recente inovação no panorama da automatização Motor for Sectional and Up-and-Over Doors • Ligação múltipla: Fotocélulas, Botão de pressão, Betoneira de chave,
• Safety Reverse system: Detection of obstacles at opening and closing
doméstica, com uma gama de soluções onde a tecnologia de LIKE IT is the latest innovation in home automation, with a Pirilampo com intermitência
movement, reversing total or partially its movement when detects an
ponta impera. Com diferentes opções em termos de potência, range of solutions where high technology reigns. With different • Detecção de obstáculos na abertura e no fecho, invertendo total ou
obstacle, ensuring maximum safety for users.
o PRO oferece a performance de um motor especialmente options in terms of power, the PRO delivers the performance of parcialmente, garantindo a máxima segurança dos utilizadores
• Galvanized rail for doors up to 2,5m height (or 3,5 with extra rail), with
desenvolvido para o mercado residencial, vantagens ao nível an motor specially developed for the residential market, with • Guia galvanizada para portas até 2,5m de altura (ou 3,5 com acrescento de
chain transmission and a door lock system that allows to lock the trolley in
guia), com transmissão de corrente e com perfurações na mesma, permitindo
das funções de programação, qualidade de concepção e a easy programming functions, quality of conception and the the rail in closed position even when the engine is unlocked
o bloqueio da porta mesmo quando o motor se encontra desbloqueado.
elegância de um design de topo. elegance of a top designer.

10 11
BRAVO LK 75 LK 100 LK 150

Diâmetro do veio Shaft diameter mm 25.4 25.4 25.4


Força de impulso Torque Nm 75 100 150
Rotação Rpm r/min 23 23 23
Potência do motor Motor power Kw 0.55 0.75 0.75
Tensão de trabalho Working Voltage V 1x230 400 400
Tensão de controle Power supply Hz 50 50 50
Corrente nominal Frequency A 3.5 4.6 4.6
Frequência de trabalho Duty cycle % 60 80 80
Temperatura de trabalho Working temperature oC -20 a 50 -20 a 50 -20 a 50
Nível de Ruído Noise level dB <70 <70 <70
Grau de protecção Protection level IP 54 54 54
Peso Weight Kg 22 22 22
Térmico Thermal cut-out oC 120 120 120
Momento estático de retenção Safety catch max. Nm 200 400 400
Área máx. da porta Door max surface m2 25 35 >35

120
235

110.50

110.50

BRAVO

A chave é a segurança e o motor BRAVO é a prova BRAVO is the proof that safety can be reached

O modelo BRAVO está especialmente direccionado para o mercado Este dispositivo tem como função, e grande vantagem, afinar com The Bravo model is specifically targeted to the market of industrial device have as its great advantage an precise and easy adjustment
das portas seccionadas industriais. Foi desenvolvido com base em precisão o fim-de-curso sem grande esforço e erro. sectional doors. It was developed based on stringent technical of the limit switch without much effort and error.
rigorosos estudos técnicos e de mercado, incorporando as mais and market studies, incorporating the latest technologies at our
recentes tecnologias ao nosso dispor, bem como sistemas capazes A estrutura em alumínio de elevada densidade e qualidade, disposal, as well as systems capable of meeting and satisfying all The structure is made in high density aluminium with dissipation
de solucionar e satisfazer todo o tipo de exigências e necessidades com estrias de dissipação, garante, não só, um baixo nível kinds of demands and needs in the industry sector. plates, that guarantees not only a low level of warming, but also a
do ramo industrial deste sector. de aquecimento mas, também, uma elevada velocidade de high cooling rate. Such characteristics gives an coefficient of work
arrefecimento. Tais características conferem-lhe um elevado The simple and intuitive hoist system, fitted with 12m of chain, cycles up to 80%.
O seu desbloqueio simplista, equipado com sensor de segurança coeficiente de utilização de, aproximadamente, 80%. can rotate 360º, allowing to diversify the door’s assembly, and
no cadernal, pode girar 360º, permitindo-lhe diversificar a equipped with a security sensor. It’s also fitted with a release The control board allows to set-up all the functions easily, and
montagem e desbloquear o portão a partir do exterior. Para além A placa de controlo a bordo permite personalizar todas as funções system that allows to keep the motor in unlocked position. gives three options for door activation: semi-automatic (by
de tudo isto, está munido com 12m de corrente. facilmente. Além do mais, são fornecidas três opções de abertura: default), automatic and hold-to-run control.
semi-automática, por defeito, automática e homem presente. Bravo model feature a mechanical limit switch with an easy There is also the possibility of making multiple connections:
Os modelos BRAVO dispõem de um fim-de-curso mecânico com Existe, ainda, a possibilidade de efectuar múltiplas ligações: adjustment. photocells, sensitive protective equipment, external receiver,
ajuste fino. Fotocélulas, Sensor de abertura para porta de serviço, Sensor de flashing light device, security pass-door kit (prevent the movement
segurança, Receptor exterior, Pirilampo. of the motor when the pass door is open).

12 13
Motor ao veio trifasico com P/ Triphase Shaft Motor with
central de comando Automatic or Dead Man Control
em automática ou Homem Board
presente
Door Dimension: up to 35m2 and 450 Kg;
Tamanho de porta: até máx. 35m² y 450 kg; Threephase function 3 ~ 400V, 100Nm/ 24
Funcionamento trifásico 3 ~ 400V, 100Nm/ r.p.m. 0,37 kW/Ø 25,4 mm.
24 r.p.m. 0,37 kW/Ø 25,4 mm. Controle Emergency manual control: 7 mts chain
manual de emergência: corrente7mts Ref: LK100SOM
Ref: LK100SOM
LK100BOXSOM - Automatic controller with
LK100BOXSOM - Controlador automático 3 relays.
com 3 relés. Para funcionamento com Use external LIKE IT receptor “LKEXT2” to
comandos, acrescentar Receptor exterior LIKE allow working with remote control.
IT “lkext2” mais os respectivos comandos
Motor ao veio Monofásico com central em Three-phase Shaft Motor with Integrated
quadricanais LIKE IT.
homem presente integrada Dead Man Control Board

GIGAcontrol A Tamanho de porta: até máx. 25 m²; Door dimension: up to 35m2 and 450 Kg
R1, R3 (Relé) Funcionamento trifásico 3 ~ 400V, Three-phase operation: 3 ~ 400V;
 100Nm/24
Condensador motor trifásico a monofásico 60/70mf r.p.m./0,37 kW/Ø 25,4 mm

100Nm/24 r.p.m./0,37 kW/Ø 25,4 mm Emergency manual control: 7 mts chain
Dimensões (Al x An x F) Size (L x W x H) 350 x 200 x 135 mm Controle manual de emergência: corrente7mts Ref: LK100SOM-HP
Tensão de Serviço Operating voltage 1/3 ~230; 3 ~400 V CA
Fusível da rede elétrica Mains feed fuse 10 A lento
Tensão de Controle Control voltage 24 V
Fusível da tensão de comando Control voltage fuse 0,125 A-T
Frequência de Temperatura Temperature range -25 +65 oC Motor ao veio Monofásico com central em Monophase Shaft Motor with Integrated
Secção de ligação Connection cross-section 1,5 mm2 homem presente integrada Dead Man Control Board
Potência de manobra Switching capacity máx. 1,5 KW/ 2 KVA
Índice de protecção IP code IP54/ IP65* Tamanho de porta: até máx. 25 m²; Door dimension: up to 25 m2
Funcionamento trifásico 3 ~ 400V, Three-phase operation: 3 ~ 230V;
 100Nm/24
* Optional Condensador motor trifásico a monofásico 60/70mf r.p.m./0,37 kW/Ø 25,4 mm

100Nm/24 r.p.m./0,37 kW/Ø 25,4 mm Condenser to update from three-phase to monophase:
Motor ao veio Monofásico com Monophase Shaft Motor with Controle manual de emergência: corrente7mts 60 / 70 mf 100Nm/24 r.p.m./0,37 kW/Ø 25,4 mm

P/ central de comando Automatic or Dead Man Control Emergency manual control: 7 mts chain
em automática ou Homem Board
presente
Door dimension: up to 25 m2 DADOS TÉCNICOS
Tamanho de porta: até máx. 25m²; Three-phase operation: 3 ~ 230V;

Funcionamento trifásico 3 ~ 230V; Condenser to update from three-phase
GIGAsedo GIGAsedo 024. 100
Condensador motor trifásico a monofásico to monophase: 60 / 70 mf 100Nm/24
Binário de saída Output torque 100 Nm
60 / 70 mf r.p.m./0,37 kW/Ø 25,4 mm
 Tempo de retenção estático Static holding torque 450 Nm
100Nm/24 r.p.m./0,37 kW/Ø 25,4 mm Emergency manual control: 7 mts chain Rotações de saída Output speed 24 r.p.m.
WwControle manual de emergência: Potência do motor Motor performance 0,37 Kw
corrente7mts Tensão de trabalho Operating voltage 3~230 / 400
Frequência Frequency 50 Hz
Corrente Nominal Rated current 2,6/1,5 A
1 - Engrenagem helicoidal; Duração da conexão do motor ED Motor duty cycle DC 60%
2 - Motor; Terminação dos Interruptores Limit switch range 14
3- Carcaça de interruptor de fim de curso; Índice de protecção IP code IP54
4- Roda do cabrestante; Classe de isolamento Insulation class F
6- Condensado; Tensão de controle Control voltage 24 V
8- Corredeira de comutação Frequência de temperatura Approved temperature range** -5ºC- +60ºC
Nível de pressão sonora contínuo Continuous sound pressure level < 70 dB(A)
Abertura Hollow shaft 25,4 mm
Fusível da rede elétricaCabo de Supplied fuse 10 A lento
energia Supplied feed 5 x1,5 mm²
1. Worm Gearing Peso aprox. Weight (approx.) 13 kg
2. Motor
3. Limit Switch Housing
4. Chain Sprocket
6. Emergency Release
8. Capacitor

14 15
BARMOR BARMOR LK - BAR 60
Motor Motor - 2800 rpm 4 polos ventilados
Alimentação Power supply - 230V Ac/ 24 Vdc
Potência absorvida Power W 80
Absorvimento do motor Power intensity A 2.5
BARMOR é a Barreira electromecânica LIKE IT, de uso residencial ou BARMOR is the electromechanical barrier from LIKE IT, designed for
Nível de protecção Protection level IP 54
industrial, para uma passagem até 6m, em uso normal ou intensivo. industrial or residential use, for a road passage up to 6 m. Classe de isolamento Insulation class - F
Protecção térmica Thermal cut-out 0C 140
Seu coração de 24Vcd é incansável, mesmo em caso de falta de To prevent a power failure, a battery kit can be applied in the Ciclo de trabalho Intermittence work cycle % 100
corrente eléctrica, opcionalmente poder-se-á aplicar na BARMOR BARMOR barrier to give power to the 24Vdc motor. The batteries can Tem. de trabalho Working temperature oC/max -30/+70
um Kit de baterias, podendo ser carregadas directamente no quadro be charged directly in the control board of the barrier or by solar Peso Weight Kg 49
de controlo da barreira ou, de forma autónoma, através de painéis panels. In this case it isn’t necessary to have an external electrical Tempo de abertura Opening time S 6s (4-6m)
solares, neste caso não é necessário a ligação á rede eléctrica. connection. Fins de curso mecânicos Mechanical limit switch - 3
Detecção de obstáculos Obstacle detection - 3
A BARMOR é uma referência no seu sector ao nível da potência, The BARMOR is a reference in its segment. Its power joined with the Fecho automático Automatic closure - 3
Paragem suave Deceleration - 3
acústica e fiabilidade unidos á segurança do controlo electrónico da security of the latest electronic control technology, and the use of a
Lubrificação do redutor Gear lubrification - contínua
ultima geração a fazem idónea para a gestão de estacionamentos precise mechanical limit switch, gives to the BARMOR equipment a
Binário máx Maximum torque Nm 250
colectivos. high reliability rate. Comprimento da haste (alumínio) Spindle length m max 6
BARMOR dispõe de um fim-de-curso mecânico com ajuste fino. Uma This barrier have a two-way system that allows to reverse the
barreira de nova geração de movimento perfeito. direction of operation, and have a very low noise level making this
barrier an equipment adaptable to any situation of access control. Quadro eléctrico Control board DC
Os materiais utilizados garantem uma fiabilidade absoluta ao longo Alimentação Power supply ac 230V ac
da sua vida útil . A localização do quadro eléctrico torna-se de fácil Absorção em vazio Power without torque W 6W
acesso, perfeitamente protegido pela estrutura em aço galvanizado The materials used guarantee absolute reliability through their Saída alim. acessórios Accessories power supply - 12V dc 5W max
lacado, assim como o sistema bidireccional o qual permite uma lifetime. The electrical control box is easily accessible and fully Potência máx do motor Maximum torque W 80W
inversão do seu sentido de funcionamento. Este conjunto de protected by the lacquered finish box made in galvanized steel. Frequência do emissor Remote control frequency Mhz 433.92mhz
Tempo de fecho automático Automatic closing time s 1 -99s
vantagens torna esta barreira única no seu segmento, tornando-se
Temperatura de utilização Working temperature ºC -10 +60 ºC
acessível a qualquer tipo de montagem.

16 17
ACESSÓRIOS ACCESSORIES

BOX FAST
Funcionalidade à sua medida. Functionality for your needs. A nova linha de comandos FAST é a combinação perfeita The new line of remote controls FAST are the perfect
dos factores estética, funcionalidade e design, aos quais combination of factors like aesthetics, functionality and
A central BOX vai de encontro às necessidades dos The control unit LIKE IT meet the needs of the technicians, adicionámos a elegância e a versatilidade necessária design, which added the elegance and versatility needed
técnicos, pois permite que as ligações sejam efectuadas allowing easy and intuitive connections and fast set-up no dia á dia. A protecção de plástico, muito resistente, every day. The protective plastic, very resistant, ensures a
de forma fácil e eficaz. functions, with a set of warning lights that shows the garante uma utilização perfeita e duradoura. perfect and lasting life.
Para isso, contém um conjunto de sinais luminosos que status of the links.
indicam o estado das ligações. A tudo isto acrescenta- There’s multiple operating modes ( automatic, semi- FAST4 FAST4
se os vários tipos de funcionamento, automático, semi- automatic or hold-to-run control), safety controls like
automáticos ou homem presente. obstacles detection or force control. Nº de canais 4 Number of Channels 4
A caixa possui uma elevada qualidade, garantindo Tipo de codificação rolling-code Encoding type rolling-code
um funcionamento perfeito mesmo a baixa e alta The box is made with high quality and resistant Frequência transmissão 433,92MHz Transmission frequency 433.92 MHz
temperaturas. materials, ensuring perfect operation even in low or high Potência de radiação 1mw Irradiated power 1mw
Para além de ser muito resistente a central é também temperatures, all this with an outstanding design. Codificação 64 bit Encoding 64 bit
agradável á vista. Temperatura máxima 55ªC Maximum temperature 55 ºC
Distancia de captação 150-200m Capacity of signal 150-200m

DIG STAR - FLASH - FLASH BIG


Flashing Light Device 24V
A gama de selectores LIKE IT oferece DIG, um digicódigo The selectors LIKE IT offers the DIG, a digital wireless key PIRILAMPO S/INTERMITÊNCIA 24V
de fácil aplicação na parede que funciona sem fios com a selector with Rollingcode 433,92 Mhz technology that is The LIKE IT is proud to bring a new light into the world
tecnologia Rollingcode 433,92Mhz. easily fixed on a wall for a regular utilization. A LIKE IT orgulha-se de lançar uma luz no mundo da
of automation: STAR, FLASH e FLASH BIG which isn’t just
automação: O STAR, o FLASH e o FLASH BIG, que não
a flashing light, but an original and innovative signaling
são simples pirilampos, mas sim sistemas de sinalização
system with an easy and unusual installation. It has a
originais e inovadores que permitem uma instalação
modern design that helps to improve the aesthetics of
simples. Detentores de um design moderno, contribuem
your home exterior.
assim para a melhoria estética do exterior da sua casa.

VISE REX 2
VISE é um sensor óptico, emissor e receptor, cuja função é The VISE photocell is an optical sensor with transmitter and Receptor exterior REX de 2 canais rolling-code 433,92Mhz The external receiver REX have 2-channel rolling-code
a de suster o movimento da Porta perante o surgimento receiver that work by infrared signal to detect the presence com 999 códigos de memória, com plug in para diferente 433.92 MHz with 999 codes memory with plug-in for
de um obstáculo na área de funcionamento daquela. of obstacles, which function is to stop and reverse the door aplicações. multiple applications.
movement before it collide with a person or object in the
As fotocélulas VISE dispõem de um sinal de infravermelhos area of operation.
como sistema para detecção de presença. Representam
um factor de referência e diferenciação, alicerçados
nos seus principais elementos distintivos: a eficácia, a
flexibilidade, a facilidade de utilização e a segurança.

18 19
CATMOT.PT/EN.08.16

www.flexidoor.pt

Portões Seccionados Automatismos Portas Rápidas Portas Automáticas de Vidro


Sectional Doors Automation Devices High Speed Doors Automatic Glass Doors

Rua da Majoeira, Nº 400 • Apartado 542


DISTRIBUIDOR • DISTRIBUTOR
2415 - 184 Regueira de Pontes • Leiria • Portugal

Tel. +351 244 850 470

Fax. +351 244 850 471

info@flexidoor.pt • www.flexidoor.pt

Você também pode gostar