Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Aggappasada Sutta PDF
Aggappasada Sutta PDF
34
Aggappasada Sutta
Objetos de Fé
Este trabalho pode ser re-formatado e distribuído para uso em computadores e redes de computadores
“Entre todos os seres que possam existir – sem patas, com duas patas, quatro patas, muitas
patas; com forma ou sem forma; perceptivos, não perceptivos, nem perceptivos nem não
perceptivos – o Tathagata, um arahant, perfeitamente iluminado, é considerado supremo.
Aqueles que têm fé no Iluminado depositam fé naquilo que é supremo; e para aqueles que têm
fé no que é supremo, supremo será o resultado. [1]
“Entre todos os fenômenos que são condicionados, o Nobre Caminho Óctuplo - entendimento
correto, pensamento correto, linguagem correta, ação correta, modo de vida correto, esforço
correto, atenção plena correta, concentração correta – é considerado supremo. Aqueles que
têm fé no Nobre Caminho Óctuplo têm fé naquilo que é supremo; e para aqueles que têm fé no
que é supremo, supremo será o resultado.
“Entre todas as comunidades ou grupos que possam haver, a Sangha dos discípulos do
Tathagata é considerada suprema – isto é, os quatro [grupos dos nobres discípulos] quando
tomados como pares, os oito quando tomados como indivíduos. Aqueles que têm fé na Sangha
têm fé naquilo que é supremo; e para aqueles que têm fé no que é supremo, supremo será o
resultado.
Com fé,
compreendendo que o Dhamma supremo
é supremo;
fé no supremo Buda,
insuperável
merecedor de oferendas;
www.acessoaoinsight.net/sutta/ANIV.34.php 1/2
18/11/2019 Acesso ao Insight - Budismo Theravada - AN IV.34
fé no supremo Dhamma,
a calma do desapego,
bem-aventurança;
fé na suprema Sangha,
insuperável
como um campo de mérito;
tendo dado oferendas para o que é supremo,
ele desenvolve mérito supremo,
vida longa e beleza,
fama, honra,
felicidade e poder.
Notas:
[1] Possibilitando que alguém siga o nobre caminho e assim alcance a libertação. [Retorna]
[2] Alayasamugghato: alaya pode ser interpretado como: moradia, residência, permanência,
lugar para pousar (como no caso de aves), ou também pode ser interpretado como: sede,
desejo, apego. Samugghata significa remoção, erradicação.
No Dhammacakkapavattana Sutta (SNLVI.11.php) a nobre verdade da cessação do
sofrimento é descrita como caga, patinissagga, mutti, analaya, em que analaya foi nterpretado
por Ajaan Brahm como "nada gruda ou se estabelece na mente".
Na tradução para o inglês a interpretação para alayasamugghato foi "remoção da sede".
[Retorna]
Revisado: 3 Novembro 2012
Copyright © 2000 - 2019, Acesso ao Insight (http://www.acessoaoinsight.net) - Michael Beisert: editor, Flavio Maia: designer.
www.acessoaoinsight.net/sutta/ANIV.34.php 2/2