Você está na página 1de 176

Manual do Usuário

Tradução das instruções originais

Terminais de IHM do PanelView Plus 800


Códigos de catálogos 2711R-T4T, 2711R-T7T, 2711R-T10T
Informações importantes para o usuário
Leia este documento e os documentos listados na seção de recursos adicionais sobre a instalação, configuração e operação
deste equipamento antes de instalar, configurar, operar ou realizar a manutenção deste produto. Os usuários devem se
familiarizar com as instruções de instalação e fiação, além dos requisitos de todos os códigos, leis e padrões aplicáveis.

Atividades que incluam a instalação, ajustes, ativação, utilização, montagem, desmontagem e manutenção devem ser
executadas por pessoal adequadamente treinado de acordo com o código de prática aplicável.

Se este equipamento for usado de maneira não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode
ser inutilizada.

Em nenhuma hipótese, a Rockwell Automation será responsável por danos indiretos ou resultantes do uso ou da
aplicação deste equipamento.

Os exemplos e diagramas apresentados neste manual são apenas para fins ilustrativos. Devido às diversas especificações e
variáveis associadas a cada instalação específica, a Rockwell Automation, Inc. não pode assumir a responsabilidade pelo
uso com base nos exemplos e diagramas.

A Rockwell Automation, Inc. não assume responsabilidade de patente quanto ao uso de informações, circuitos,
equipamentos ou softwares descritos neste manual.

É proibida a reprodução do conteúdo deste manual, no todo ou em parte, sem a permissão por escrito da
Rockwell Automation, Inc.

Ao longo deste manual, quando necessário, usamos observações para alertá-lo sobre as considerações de segurança.

ADVERTÊNCIA: Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que possam causar explosão em uma área
classificada, resultando em ferimentos pessoais ou morte, prejuízos a propriedades ou perdas econômicas.

ATENÇÃO: Identifica as informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar ferimentos pessoais ou morte,
prejuízos à propriedade ou perdas econômicas. O símbolo de atenção ajuda você a identificar e evitar um perigo e
reconhecer as consequências
IMPORTANTE Identifica informações importantes para a correta aplicação e compreensão do produto.

As etiquetas também podem estar sobre ou dentro do equipamento para fornecer as precauções específicas.

PERIGO DE CHOQUE: As etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, um inversor ou motor) para
alertar as pessoas da presença de tensão perigosa.

PERIGO DE QUEIMADURA: As etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, um inversor ou
motor) para alertar as pessoas que as superfícies podem atingir temperaturas perigosas.

PERIGO DE ARCO ELÉTRICO: As etiquetas podem estar no equipamento ou dentro dele, por exemplo, em um centro de
controle de motores, para alertar as pessoas quanto a arco elétrico potencial. Arcos elétricos causam ferimentos graves e
morte. Utilize equipamentos de proteção individual (EPI) adequados. Siga TODOS os requisitos da regulamentação quanto a
práticas seguras de trabalho e para equipamentos de proteção individual (EPI).
Resumo das Alterações

As informações abaixo resumem as alterações neste manual desde sua última


publicação.

Alterações Página
O gráfico para a página de exibição do terminal foi atualizado. Capítulo 2
Lista atualizada de configurações que podem ser ajustadas no terminal. 18
Seção adicionada na aplicação atual. 20
Seção adicionada sobre como copiar o histórico de alarmes de uma aplicação. 28
Seção adicionada sobre como ativar o servidor FTP. 35
Seção atualizada na calibração da tela sensível ao toque. 37
Seção atualizada sobre como configurar a proteção de tela. 41
Seção adicionada sobre a exclusão de fontes do terminal. 43
Seção adicionada sobre a configuração dos ajustes de impressão. 45
Seção adicionada sobre a configuração de ajustes de FTP. 64
Seção adicionada sobre a configuração de ajustes de e-mail. 66
Seção adicionada sobre a configuração de ajustes de alarmes. 69
Seção adicionada sobre a alteração de fontes de aplicações. 69
Seção adicionada sobre o download de fontes para o terminal. 71
Seção adicionada sobre o download de proteções de tela para o terminal. 73
Seção adicionada sobre o uso de tendência e registro de dados. 74
Seção adicionada sobre como usar o filtro Lista de alarmes. 76
Lista atualizada de operações bloqueadas no Modo protegido. 89
Tabela atualizada de configurações que são redefinidas ao restaurar um terminal ou 112
retorná-lo à condição de pronto para usar.
Configurações atualizadas que serão apagadas ao fazer uma atualização de firmware. 119
Seção atualizada sobre a atualização do firmware do terminal usando o ControlFLASH. 121
Um aviso sobre o uso da porta do host USB foi adicionado. 139
Aprimoramento para aplicações com conectividade CompactLogix.5370. 145
Uma limitação de recursos foi adicionada ao usar controladores CompactLogix com 150
terminais PanelView 800.
Todo o conteúdo do PanelView Explorer foi transferido para o novo Apêndice. 151

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 3


Resumo das Alterações

Observações:

4 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Sumário

Prefácio Quem deve usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9


O objetivo deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recursos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Atualizações de firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Capítulo 1
Caractereísticas gerais Objetivos do capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sobre os terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Como conectar o navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PanelView Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexão periférica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuração do código de catálogo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Capítulo 2
Configurar o terminal Objetivos do capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interfaces de configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustar configurações do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configurações principais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configurações do File Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configurações do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configurações de informações do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Transferir aplicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Capítulo 3
PV800 DesignStation no Sobre o PV800 DesignStation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Connected Components Workbench Instalar o software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Desinstalar o software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mecanismo de lançamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Criação de aplicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fazendo download de aplicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fazendo upload de aplicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Criar receitas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Adicione ingredientes a uma receita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Faça o download de receitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajustar configurações de FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajustar configurações de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configurar ajustes de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Alterar fonte da aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Adicionar fontes ao terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Adicionar proteções de tela ao terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tendência e registro de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Filtro de lista de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 5


Sumário

Capítulo 4
Proteger o terminal Protegendo seu terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Definir senha do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Alterar senha do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Apagar senha do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ambiente de projeto protegido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Gerenciar configurações da conta de usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Adicione usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Atribuir direitos de projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Criar direitos de acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Atribua direitos a uma tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Segurança no tempo de execução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Modo protegido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Capítulo 5
Virtual Network Computing Virtual Network Computing (VNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Clientes VNC e configurações recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Configurar ajustes da VNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Estabeleça a conexão VNC com o terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Capítulo 6
Localização de falhas do sistema Objetivos do capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Visualizar informações do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Localização de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Retornar para a condição pronto para usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Restaurando o terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Apêndice A
Especificações Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Certificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Apêndice B
Atualizar firmware Objetivos do capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Preparar para atualização do firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Atualização do firmware utilizando o ControlFLASH. . . . . . . . . . . . . . 121
Instalação de firmware usando o dispositivo
de armazenamento removível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Apêndice C
Instalar e substituir componentes Objetivos do capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Cartão de memória Micro-SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Unidade flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

6 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Sumário

Apêndice D
Conexões de cabo e comunicação Objetivos do capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Orientações de fiação e segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Conexão de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tabelas dos cabos do controlador MicroLogix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tabelas dos cabos do controlador Micro800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Tabelas dos cabos do controlador CompactLogix 5370 . . . . . . . . . . . . . 135
Conexão Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Conexões seriais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Portas USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Apêndice E
Usando terminais PanelView 800 com Adicione um controlador CompactLogix 5370 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
controladores CompactLogix 5370 Mapeie as tags do terminal e do controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Valide a aplicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Faça o download da aplicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Faça o upload da aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Endereçamento do controlador CompactLogix 5370 . . . . . . . . . . . . . . . 147
Limitações com o suporte do controlador CompactLogix 5370. . . . . . 150

Apêndice F
PanelView Explorer Objetivos do capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Interfaces de configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Configurações do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Gerenciar aplicações e arquivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Adicionar arquivos de fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Importar um arquivo de fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Remover um arquivo de fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 7


Sumário

Observações:

8 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Prefácio

Leia este prefácio para familiarizar-se com o restante do manual. Ele fornece
informações sobre:
• Quem deve usar este manual
• O objetivo deste manual
• Recursos adicionais
• Atualizações de firmware

Quem deve usar este manual Use este manual se você for o responsável por configurar, operar e localizar falhas
nos terminais PanelView 800.
Não é necessário conhecimento especial para compreender este manual ou operar
o terminal.
Os instaladores do equipamento devem estar familiarizados com as técnicas de
instalação padrão do painel.

O objetivo deste manual Este manual fornece informações para configurar o terminal PanelView 800.
É possível configurar o terminal por meio de um navegador da web(1) em um
computador conectado ao terminal ou pelo software Connected Components
Workbench. Este manual também fornece informações sobre como localizar
falhas no terminal PanelView 800™.
Este manual não fornece procedimentos para criação de aplicações executáveis no
terminal.

Recursos adicionais Para obter mais informações sobre os terminais PanelView 800, consulte estas
publicações.

Recurso Descrição
PanelView 800 Instruções de instalação dos Fornece instruções para instalar um terminal
terminais IHM, publicação 2711R-IN001. PanelView 800.

Você pode consultar ou baixar as publicações em


http://literature.rockwellautomation.com. Para pedir cópias de papéis da
documentação técnica, contate seu distribuidor local Allen-Bradley ou seu
representante de vendas da Rockwell Automation.

(1)
O recurso de navegador da web não é compatível com terminais PanelView 800 da revisão de firmware 3.011 em diante.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 9


Prefácio

Atualizações de firmware Para receber atualizações de firmware e outros downloads para seu terminal
PanelView 800:
• contate seu distribuidor local Rockwell Automation ou representante de
vendas.
• acesse o Centro de downloads e compatibilidade de produtos
Rockwell Automation em
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/
pcdc.page

IMPORTANTE Você deve fazer login no site da Rockwell Automation antes de fazer o
download da revisão do firmware.

10 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Capítulo 1

Caractereísticas gerais

Objetivos do capítulo Este capítulo fornece as caractereísticas gerais dos terminais PanelView 800.
• Sobre os terminais
• Como conectar o navegador(1)
• PanelView™ Explorer(2)
• Como exibir a ajuda
• Conexão periférica
• Configuração do código de catálogo

Sobre os terminais PanelView 800 Os terminais são dispositivos de interface do operador para
monitoração e controle de dispositivos conectados a um controlador. Aplicações
IHM são criadas utilizando-se o software Connected Components Workbench,
em seguida são baixadas para o terminal.
PanelView 800 Terminal - 2711R-T4T

12
5

1 2 10 11

9
6 7 6

(1) O recurso de navegador da web não é compatível com terminais PanelView 800 da revisão de firmware 3.011 em diante.
(2)
O recurso PanelView Explorer não tem suporte em terminais PanelView 800 a partir da revisão do firmware 3.011.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 11


Capítulo 1 Caractereísticas gerais

Item Descrição Item Descrição


1 LED do status da alimentação(1) 7 Porta Ethernet 10/100 Mbit
2 Tela touchscreen, teclas de função 8 Porta RS-232
3 Entrada de alimentação 24 Vcc 9 Porta RS-422 e RS-485
4 Porta de dispositivo USB(2) 10 Porta do host USB
5 Slot de cartão micro-SD (Secure Digital) 11 Indicador de status de diagnóstico
6 Slots de montagem 12 Bateria de relógio em tempo real
substituível
(1) O LED Power Status está vermelho quando estiver no modo protetor de tela ou dimmer, e verde quando em modo normal
(operacional).
(2)
A porta do dispositivo USB não se destina para uso do cliente.

PanelView 800 Terminais - 2711R-T7T

1 2 9

11

3 4 5 6 3
12
10

Item Descrição Item Descrição


1 LED do status da alimentação(1) 7 Bateria de relógio em tempo real
substituível
2 Tela touchscreen 8 Porta do host USB
3 Slots de montagem 9 Indicador de status de diagnóstico
4 Porta RS-422 e RS-485 10 Slot de cartão micro-SD (Secure Digital)
5 Porta RS-232 11 Entrada de alimentação 24 Vcc
6 Porta Ethernet 10/100 Mbit 12 Porta de dispositivo USB(2)
(1) O LED Power Status está vermelho quando estiver no modo protetor de tela ou dimmer, e verde quando em modo normal
(operacional).
(2) A porta do dispositivo USB não se destina para uso do cliente.

12 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Caractereísticas gerais Capítulo 1

PanelView 800 Terminal - 2711R-T10T

7
10

1 2 8 9

3 4 5 6 3
11

12

Item Descrição Item Descrição


1 LED do status da alimentação(1) 7 Bateria de relógio em tempo real
substituível
2 Tela touchscreen 8 Porta do host USB
3 Slots de montagem 9 Indicador de status de diagnóstico
4 Porta RS-422 e RS-485 10 Slot de cartão micro-SD (Secure Digital)
5 Porta RS-232 11 Entrada de alimentação 24 Vcc
6 Porta Ethernet 10/100 Mbit 12 Porta de dispositivo USB(2)
(1)
O LED Power Status está vermelho quando estiver no modo protetor de tela ou dimmer, e verde quando em modo normal
(operacional).
(2) A porta do dispositivo USB não se destina para uso do cliente.

IMPORTANTE As telas touchscreen destinam-se a toques individuais de cada vez. Se a tela


touchscreen for pressionada em dois locais ao mesmo tempo, os toques serão
calculados como um único toque entre os dois locais.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 13


Capítulo 1 Caractereísticas gerais

Como conectar o navegador Os terminais podem ser conectados a um navegador utilizando uma conexão de
rede Ethernet. É obrigatório inserir o endereço IP do terminal PanelView 800 no
campo de endereço do seu navegador. Você encontra o endereço IP na tela de
configuração do terminal, embaixo de Communications.

IMPORTANTE O recurso do navegador web somente é suportado em terminais PanelView 800


com revisão do firmware 2.020 ou anterior. Ele não é suportado da revisão do
firmware 3.011 em diante.

Porta de dispositivo USB

Os terminais PanelView 800 têm uma porta de dispositivo USB para suportar a
comunicação com o terminal utilizando TCP/IP.

IMPORTANTE A porta do dispositivo USB é somente para manutenção e não se destina à operação
em tempo normal de execução.
A porta do dispositivo USB não se destina para uso do cliente.

Porta Ethernet

Os terminais PanelView 800 têm uma porta Ethernet. A porta Ethernet é


compatível com os endereços IP estáticos e endereços IP atribuídos para Dynamic
Host Configuration Protocol (DHCP). Se você usar o endereçamento IP
estático, você configura manualmente o endereço IP, a máscara de sub-rede e o
conversor de protocolos padrão. Se usar o DHCP, o servidor atribui
automaticamente um endereço IP, a máscara de sub-rede, o conversor de
protocolos padrão e o servidor DNS e WINS.

IMPORTANTE Se um terminal estiver configurado para DHCP e não estiver em uma rede ou
estiver em uma rede que não tenha um servidor DHCP (ou o servidor não está
disponível), ele automaticamente atribuirá a si mesmo um Automatic Private IP
Address (ou endereço IP automático). O endereço IP auto ficará na faixa de
169.254.0.0 a 169.254.255.255.
O terminal certifica-se de que o endereço IP seja exclusivo em relação a qualquer
outro endereço IP de outros dispositivos na rede. O terminal agora pode se
comunicar com outros dispositivos na rede que tenham endereços IP na faixa
169.254.xxx.xxx (e uma máscara de sub-rede de 255.255.0.0).

14 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Caractereísticas gerais Capítulo 1

PanelView Explorer PanelView Explorer é a interface do navegador para interagir com os terminais
PanelView 800. Através desta interface é possível configurar os ajustes do
terminal, transferir arquivos, testar e executar aplicações. Consulte Apêndice F
para obter mais informações sobre como usar o PanelView Explorer.

IMPORTANTE O recurso PanelView Explorer somente é suportado em terminais PanelView 800


com revisão do firmware 2.020 ou anterior. Ele não é suportado da revisão do
firmware 3.011 em diante.

Conexão periférica PanelView 800 Os terminais têm uma porta de host USB. É possível energizar
periféricos USB diretamente do terminal PanelView 800. Se o periférico USB
não for energizado diretamente da porta USB do PanelView, há duas opções:
• instalar o periférico USB no mesmo gabinete que o terminal PanelView™ e
verificar se ele está conectado ao mesmo sistema de aterramento.
• conectar-se ao periférico USB através de um hub galvanicamente isolado.

ADVERTÊNCIA: Se você conectar ou desconectar o cabo de comunicação com a


alimentação aplicada a este módulo ou qualquer dispositivo na rede, pode ocorrer um
arco elétrico. Isto pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas.
Certifique-se de que a alimentação esteja removida ou que a área não seja
classificada antes de continuar.

ADVERTÊNCIA: Se você conectar ou desconectar o cabo USB com a alimentação


aplicada a este módulo ou qualquer dispositivo na rede USB, pode ocorrer um arco
elétrico. Isto pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas.
Certifique-se de que a alimentação esteja removida ou que a área não seja
classificada antes de continuar.

ATENÇÃO: A remoção da unidade flash USB ou cartão micro-SD do terminal


PanelView 800 enquanto uma atualização do firmware estiver em andamento pode
danificar o firmware e inutilizar o terminal. Tome cuidado para evitar que o pen drive
USB ou cartão micro-SD seja desconectado acidentalmente. Da mesma forma, não
desligue a alimentação do terminal durante a atualização do firmware.
Hubs USB podem produzir comportamentos inesperados e, consequentemente, não
são recomendados.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 15


Capítulo 1 Caractereísticas gerais

Configuração do código Esses são os terminais PanelView 800 disponíveis.


de catálogo Código de Entrada do operador Tamanho Tipo de tela
catálogo
2711R-T4T Tela touchscreen e teclas de função 4 pol. TFT em cores
2711R-T7T Tela touchscreen 7 pol. TFT em cores
2711R-T10T Tela touchscreen 10 pol. TFT em cores

16 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Capítulo 2

Configurar o terminal

Objetivos do capítulo Este capítulo abrange tópicos que mostram como configurar seu terminal
PanelView 800.
• Interfaces de configuração
• Configurações do terminal
• Gerenciar aplicações e arquivos
• Criação de aplicações
• Fazendo upload e download de aplicações
• Transferência de aplicações
• Transferência de objetos definidos pelo usuário

Interfaces de configuração O terminal pode ser configurado pela interface do navegador(1) ou pelas telas de
configuração no terminal. A interface do navegador exige um navegador do
computador conectado ao serviço de web do terminal através de uma conexão de
rede Ethernet. Os dados de configuração de um terminal referem-se à coleta de
todos os parâmetros de interface do sistema.
Acesso à configuração do terminal

Executando
o Internet Explorer ou
Firefox

Conectividade
Ethernet

Em Terminal
Configuration

(1)
O recurso de navegador da web não é compatível com terminais PanelView 800 da revisão de firmware 3.011 em diante. Para obter
mais informações sobre o recurso PanelView Explorer, consulte Apêndice F.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 17


Capítulo 2 Configurar o terminal

Configure usando o terminal

A interface no terminal permite que você faça alterações às configurações do


terminal. O menu é exibido na lateral esquerda da tela do terminal. As alterações
podem ser feitas se uma aplicação estiver ou não sendo executado.

Menu principal da interface do terminal

Main
Current Application
File Manager Goto

Config Language Date and Time


English Day Hour
Português 14 10
Terminal Setting
Français
Italiano Month Minute
Deutsch
1 30
Español
简体中文 Year Second
System Information
Reset Terminal 2015 56

Ajustar configurações As configurações do terminal podem ser ajustadas através da interface do


do terminal navegador PanelView Explorer(1) ou através da interface integrada ao terminal.

Ajustar configurações no terminal

Do terminal, é possível visualizar e editar as configurações dele. As configurações


são executadas imediatamente.
Ao clicar nos itens de menu na tela, é possível:
• alterar o idioma do terminal.
• alterar data e hora atuais.
• reiniciar ou fazer o reset do terminal.
• importar ou exportar uma aplicação.
• alterar aplicação de partida.
• copiar ou editar receitas de uma aplicação.
• copiar o histórico de alarmes de uma aplicação.
• modificar a configuração do controlador para uma aplicação.
• alterar as configurações da rede Ethernet.
• alterar as configurações de Virtual Network Computing (VNC).
• alterar as configurações de porta de comunicação.
• alterar as configurações do servidor FTP.
• ajustar o brilho da tela.

(1)
O recurso PanelView Explorer não tem suporte em terminais PanelView 800 a partir da revisão do firmware 3.011. Para obter mais
informações sobre o recurso PanelView Explorer, consulte Apêndice F.

18 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

• calibrar a tela touchscreen, se for compatível.


• alterar a direção da tela.
• configurar ajustes do protetor de tela.
• excluir fontes do terminal.
• alterar as configurações de exibição de alerta de erros.
• ajustar configurações de impressão.
• visualizar informações do sistema.

Configurações principais Você pode executar as seguintes ações na tela de configuração principal:
• Ir para a aplicação atual
• Selecione um idioma para o terminal
• Alterar data e hora
• Reiniciar o terminal

Main
Current Application
File Manager Goto

Config Language Date and Time


English Day Hour
Português 14 10
Terminal Setting
Français
Italiano Month Minute
Deutsch
1 30
Español
简体中文 Year Second
System Information
Reset Terminal 2015 56

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 19


Capítulo 2 Configurar o terminal

Ir para a aplicação atual

O campo da aplicação atual exibe o nome da aplicação atualmente em execução


no terminal. Você pode pressionar o botão Goto para alternar para essa aplicação.
Se nenhuma aplicação estiver em execução, o campo estará vazio.

Selecione um idioma para o terminal

É possível alterar o idioma da tela do terminal. O terminal sai da fábrica com as


fontes inglês, português, francês, italiano, alemão, espanhol e chinês instaladas.
Coreano é compatível, mas primeiro você deve instalar a fonte coreano. Consulte
Adicionar fontes ao terminal na página 71 para obter informações sobre como
instalar a fonte no terminal.

IMPORTANTE Durante a execução, mensagens de diagnóstico aparecem no mesmo


idioma que a aplicação, seja inglês, português, francês, italiano, alemão,
espanhol, chinês ou coreano. Para outros idiomas, as mensagens de
diagnóstico aparecem no idioma de configuração definido no terminal.

Siga essas etapas para alterar o idioma do terminal a partir do terminal.

1. Vá para a tela de configuração principal.

2. Use as teclas de seta para cima e para baixo para selecionar o idioma.
A alteração é executada imediatamente.

Alterar data e hora

É possível alterar a data e hora atuais nas operações do terminal. A hora é definida
no formato 24 horas. Se estiver usando PanelView Explorer, é possível também
definir o terminal para ajustar automaticamente a hora no horário de verão.
Siga essas etapas para alterar a data e hora do terminal.

1. Vá para a tela de configuração principal.

2. Clique no número ao lado do que você deseja alterar, embaixo da seção


“Date and Time”.
Um teclado numérico é exibido.

20 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

3. Selecione os números que deseja e pressione a tecla Enter.

14 Main
Current Application
File Manager 7 8 9 Goto

4Config Language
5 6 Date and Time
Terminal Setting
1
English
Português 2 3 Day
14
Hour
10
Français
Italiano
Deutsch
0 - Month Minute
Esc
Español
简体中文
1 30

Year Second
System Information
Reset Terminal 2015 56

Reiniciar o terminal

É possível reiniciar o terminal sem ter que desconectar e reaplicar potência. Após
um reset, o terminal executa uma série de testes de partida e, em seguida, entra no
modo de configuração ou executa a aplicação de partida.
Siga essas etapas para reinicializar o terminal a partir do terminal.

1. Vá para a tela de configuração principal.

2. Pressione Reset Terminal.

3. Pressione Yes para confirmar.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 21


Capítulo 2 Configurar o terminal

Configurações do File Manager Na tela de configuração principal, pressione File Manager para ir para a tela
File Manager.

File Manager
Source: To:

Internal Internal Copy

Delete
PV800_App1
PVcApplication1 Set As Startup

Run

Stop Application
Recipe Copy Alarm History Controller Settings
Startup Application
Reset Main

IMPORTANTE O botão Parar Aplicação somente está disponível a partir da revisão do


firmware 3.011.

IMPORTANTE O botão Controller Settings somente está disponível a partir da revisão


do firmware 4.011.

Você pode executar as seguintes ações na tela de configurações do File Manager:


• Exportar uma aplicação
• Importar uma aplicação
• Alterar aplicação de partida
• Copie ou edite receitas
• Copiar históricode alarmes
• Modificar as configurações do controlador para uma aplicação

22 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

Exportar uma aplicação

Durante uma exportação, o arquivo da aplicação é transferido do armazenamento


interno do terminal para uma unidade flash USB ou cartão micro-SD.
A aplicação é salva com seu nome padrão e com a extensão de arquivo “.cha”.
Siga essas etapas para exportar uma aplicação a partir do terminal.

1. Ir para a tela File Manager

2. Selecione Internal como a localização da origem da aplicação.

3. Selecione o local para copiar a aplicação da lista To, seja USB ou micro-SD.

4. Selecione o nome da aplicação na lista Name.

5. Pressione Copy.

Importar uma aplicação

Durante uma importação, o arquivo da aplicação (.cha) é transferido de um uma


unidade flash USB ou cartão micro-SD para o armazenamento interno do
terminal. A operação de transferência comunica-se com o terminal para importar
o arquivo.
Não é possível substituir uma aplicação enquanto ela estiver em execução.
É necessário descarregar a aplicação atual antes de substituir a aplicação.
Você pode importar aplicações enquanto outra estiver em execução.
Siga essas etapas para importar uma aplicação a partir do terminal.

1. Ir para a tela File Manager

2. Selecione a localização da origem da aplicação na lista Source, seja USB ou


micro-SD.

3. Selecione Internal como a localização final (To location) para copiar a


aplicação.

4. Selecione o nome da aplicação na lista Name.

5. Pressione Copy.
A aplicação é transferida para o armazenamento interno do terminal.
Se uma aplicação com o mesmo nome já existir no armazenamento interno, você
terá que responder se deseja substituir a aplicação existente.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 23


Capítulo 2 Configurar o terminal

Alterar aplicação de partida

É possível selecionar ou alterar a aplicação executada no terminal cada vez que o


terminal dá partida. Somente aplicações no armazenamento interno do terminal
podem ser executadas ou configuradas como Startup Application.

IMPORTANTE Se a lista de aplicações estiver vazia, as funções executar, copiar, excluir e


configurar como funções de partida não executarão nenhuma ação.

Siga essas etapas para selecionar ou alterar a aplicação de partida no terminal.

1. Ir para a tela File Manager

2. Selecione Internal da lista Source.

3. Selecione o nome da aplicação de partida na lista Name.

4. Clique em Set As Startup.

Copie ou edite receitas

É possível copiar receitas de um dispositivo USB ou um cartão microSD para uma


aplicação no terminal, ou do terminal para o dispositivo USB ou cartão microSD.
Também é possível editar o nome de uma receita em uma aplicação, ou apagar a
receita de uma aplicação.

IMPORTANTE Para fazer uma cópia ou edição em uma receita de uma aplicação, essa
aplicação deve estar descarregada ou não estar sendo executada.

DICA Não é possível realizar essas ações em uma aplicação protegida por senha.

24 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

Copie uma receita

Siga estes passos para copiar uma receita.

1. Ir para a tela File Manager

2. Selecione a aplicação cuja receita deseja copiar, e então pressione Recipe.

Recipe

Copy Recipe Edit Recipe

Back

3. Pressione Copy Recipe.

Copy Recipe
Copy From PV800_App1
To: USB Recipe1
Recipe2
Copy
Recipe3

Copy To PV800_App1
From: SD Recipe5
Recipe6
Copy
Recipe7

Back

4. Selecione o local de onde deseja copiar a receita, ou para onde copiar a


receita.

5. Selecione a receita na lista de receitas.

6. Pressione Copy.

IMPORTANTE Não é permitido copiar uma receita a partir de uma aplicação segura de
projeto.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 25


Capítulo 2 Configurar o terminal

Edite uma receita

Siga estes passos para renomear uma receita.

1. Ir para a tela File Manager

2. Selecione a aplicação cuja receita deseja editar, e então pressione Recipe.

Recipe

Copy Recipe Edit Recipe

Back

3. Pressione Edit Recipe.

Edit Recipe
Application Name: PV800_App1

Recipe1
Recipe2
Recipe3
Recipe5 Delete

Name: Recipe1

Back

O nome da aplicação atualmente carregada é exibido, assim como uma lista


das receitas para aquela aplicação.

4. Selecione a receita na lista de receitas.

5. Pressione Delete se deseja apagar a receita, então pressione OK para


confirmar.

IMPORTANTE Não é permitido renomear uma receita em uma aplicação segura de


projeto.

26 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

6. Pressione a área azul ao lado de Name para mudar o nome da receita.

IMPORTANTE Não é permitido apagar uma receita em uma aplicação segura de projeto.

7. Digite o nome desejado usando o teclado na tela, em seguida, pressione


Enter.

Recipe4 Edit Recipe


Esc F1 F2Name:
Application F3 PV800_App1
F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Home End

1 2
`Recipe1 3 4 5 6 7 8 9 0 - =
q w
Recipe2 e r t y u i o p [ ] \
Recipe3
Caps a s d f g h j k l ; ’
Recipe4 Delete
Shift z x c v b n m , . /
Ctrl Win Alt ins del
Name: Recipe1

Back

8. O nome da receita é alterado e a lista de receitas é reorganizada


automaticamente de modo alfanumérico.

Edit Recipe
Application Name: PV800_App1

Recipe2
Recipe3
Recipe4
Recipe5 Delete

Name: Recipe4

Back

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 27


Capítulo 2 Configurar o terminal

Copiar históricode alarmes

É possível copiar o histórico de alarmes de uma aplicação no terminal em uma


unidade USB ou cartão micro-SD.
Siga estes passos para copiar o histórico de alarmes.

1. Ir para a tela File Manager

2. Use as teclas de seta para cima e para baixo para selecionar a aplicação da
qual você quer copiar o histórico de alarmes.

3. Pressione Copy Alarm History.

Copy Alarm History

From: PV800_App1

To: USB

Copy

Back

4. Selecione o local para copiar o histórico de alarmes da lista To, seja USB ou
micro-SD.

5. Pressione Copy.

28 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

Modificar as configurações do controlador para uma aplicação

É possível alterar o endereço de rede ou endereço do nó do controlador na sua


aplicação usando o terminal. Esse recurso está disponível a partir da revisão do
firmware 4.011.
Siga estes passos para alterar o endereço de rede ou endereço do nó do
controlador para sua aplicação a partir do terminal.

1. Ir para a tela File Manager

2. Pressione Controller Settings.

Controller Settings
Application Name: PV800_App1

Protocol: Ethernet | Allen-Bradley MicroLogix/ENI


PLC-1 : 10.116.37.12

Type: MicroLogix 1400

Address: 10.116.37.12
Back

3. Pressione a área azul ao lado de Address para mudar o endereço.


Digite o endereço IP desejado usando o teclado na tela, em seguida,
pressione Enter.

10.116.37.12 Controller Settings


Application
Esc F1 Name:
F2 F3 PV800_App1
F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Home End

`
Protocol: 1 2 4 5| Allen-Bradley
3 Ethernet 6 7 MicroLogix/ENI
8 9 0 - =
q w
PLC-1 : 10.116.37.12 e r t y u i o p [ ] \
Caps a s d f g h j k l ; ’
Shift z x c v b n m , . /
Type: MicroLogix 1400
Ctrl Win Alt ins del

Address: 10.116.37.12
Back

IMPORTANTE Não é possível modificar a configuração do controlador para uma aplicação


que está sendo executada.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 29


Capítulo 2 Configurar o terminal

Configurações do terminal Na tela de configuração principal, pressione Terminal Settings para ir para a tela
Terminal Settings.

Terminal Setting

Communication

Display

Error Alert Display Settings

Print Settings
Main

Você pode executar as seguintes ações na tela Terminal Settings.


• Alterar configurações de Ethernet
• Ajustar configurações da VNC
(consulte Configurar ajustes da VNC na página 92)
• Alterar configurações de porta
• Habilitar o servidor FTP
• Ajuste do brilho da tela
• Calibrar a tela touchscreen
• Alterar a orientação datela
• Ajustar configurações do protetor de tela
• Excluir fontes
• Alterar as configurações de exibição de alerta de erros.
• Ajustar configurações de impressão

30 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

Alterar configurações de Ethernet

É possível estabelecer uma conexão Ethernet entre o terminal PanelView 800 e o


computador conectado utilizando a porta Ethernet no terminal.

DICA Não é possível alterar as configurações Ethernet a partir do PanelView


Explorer. Se quiser alterar esta configuração, é necessário fazer isso a partir
das telas de configuração do terminal.

Para a porta Ethernet, os endereços IP podem ser ajustados dinamicamente pela


rede se o Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) estiver habilitado. Se
DHCP estiver desabilitado, o endereço IP deve ser inserido manualmente.

IMPORTANTE Se um terminal estiver configurado para DHCP e não estiver em uma rede
ou estiver em uma rede que não tenha um servidor DHCP (ou o servidor não
está disponível), ele automaticamente atribuirá a si mesmo um Automatic
Private IP Address (ou endereço IP automático). O endereço IP auto ficará na
faixa de 169.254.0.0 a 169.254.255.255.
O terminal certifica-se de que o endereço IP seja exclusivo em relação a
qualquer outro endereço IP de outros dispositivos na rede. O terminal agora
pode se comunicar com outros dispositivos na rede que tenham endereços
IP na faixa 169.254.xxx.xxx (e uma máscara de sub-rede de 255.255.0.0).

Configurações Ethernet

Parâmetro Descrição
MAC ID Campo somente leitura que define a MAC ID do terminal
PanelView 800. Cada dispositivo Ethernet possui um MAC ID
exclusivo.

O MAC ID é exibido no PanelView Explorer e a tela do terminal de


comunicação da revisão do firmware 4.011 em diante.
Network Device Name Nome exclusivo que identifica o terminal na rede.
Endereço de IP Endereço exclusivo que identifica o terminal na rede Ethernet.
O formato do endereço IP é xxx.xxx.xxx.xxx, por exemplo,
10.90.95.30. O intervalo de valores para o primeiro conjunto de
números decimais é de 1 a 255, a menos que todos os campos sejam
configurados para 000. A faixa de valores para os três últimos
conjuntos de números decimais é 0 a 255.
Subnet Mask Endereço deve ser idêntico à máscara de sub-rede do servidor.
A máscara de sub-rede é formatada como o endereço IP.
Default Gateway Endereço opcional que está no formato do endereço IP.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 31


Capítulo 2 Configurar o terminal

Se o DHCP estiver habilitado para a porta Ethernet, os campos atuais mostram


os endereços IP atribuídos pela rede. É possível atribuir endereços IP
manualmente desabilitando o DHCP e inserindo os endereços nos campos
estáticos.

IMPORTANTE Se a porta Ethernet estiver desabilitada, não será possível definir um


endereço IP estático para o terminal. O terminal exibirá um alerta (ID: 2058)
quando você tentar fazer isso.

Siga essas etapas para definir um endereço IP estático para a porta Ethernet do
terminal.

1. Ir para a tela Terminal Settings.

2. Pressione Communication.

Communication
Protocol: * Disable DHCP
Status: Unavailable
Device Name: PV800T7T Set Static IP Address

Node Address: 0 VNC Settings


IP Mode: DHCP
Port Settings
IP Address: 0.0.0.0
Mask: 0.0.0.0 FTP Settings
Gateway: 0.0.0.0
MAC Address: XX:XX:XX:XX:XX Back

IMPORTANTE A tela do valor do endereço MAC somente está disponível a partir da


revisão do firmware 3.011.

3. Pressione Disable DHCP.


O modo IP mostra agora o texto “Static”.

32 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

4. Pressione Set Static IP Address.


A tela Static IP Address aparece..

Static IP Address

IP Address: 0.0.0.0

Mask: 0.0.0.0

Gateway: 0.0.0.0

Back

5. Pressione a área azul próximo ao IP Address para inserir um endereço IP no


campo Static IP address.
Digite o endereço IP desejado usando o teclado na tela, em seguida,
pressione Enter.

Static IP Address
169.254.158.177
Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Home End

` 1 2 Address:
IP 3 4 5 6 8 9
70.0.0.0 0 - =
q w e r t y u i o p [ ] \
Mask: 0.0.0.0
Caps a s d f g h j k l ; ’
Shift z x c v b n m , . /
Gateway: 0.0.0.0
Ctrl Win Alt ins del

Back

6. Repita a etapa 5 para inserir o endereço da Subnet Mask e Gateway


Address.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 33


Capítulo 2 Configurar o terminal

Alterar configurações de porta

Você pode controlar o acesso ao terminal pela comunicação Ethernet ou Serial


habilitando ou desabilitando a porta respectiva.
Siga estes passos para habilitar ou desabilitar a porta de comunicação no terminal.

1. Ir para a tela Terminal Settings.

2. Pressione Communication.

Communication
Protocol: * Disable DHCP
Status: Unavailable
Device Name: PV800T7T Set Static IP Address

Node Address: 0 VNC Settings


IP Mode: DHCP
Port Settings
IP Address: 0.0.0.0
Mask: 0.0.0.0 FTP Settings
Gateway: 0.0.0.0
MAC Address: XX:XX:XX:XX:XX Back

3. Pressione Port Settings.

Port Settings

Ethernet: Enable

Serial: Enable

Back

4. As portas Ethernet e Serial são habilitadas por padrão. Pressione Enable


para a respectiva porta para desabilitá-la, então pressione OK para
confirmar.

IMPORTANTE A partir da revisão de firmware 5.011, as configurações da porta só podem


ser habilitadas ou desabilitadas quando nenhuma aplicação estiver em
execução no terminal.

34 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

IMPORTANTE Se a porta Ethernet estiver desabilitada, não será possível definir um


endereço IP estático para o terminal. O terminal exibirá um alerta (ID: 2058)
quando você tentar fazer isso.

IMPORTANTE Se a porta Ethernet estiver desabilitada, as configurações de endereço IP,


máscara e gateway exibem um “*”.

Communication
Protocol: * Disable DHCP
Status: Unavailable
Device Name: PV800T7T Set Static IP Address

Node Address: 0 VNC Settings


IP Mode:
Port Settings
IP Address: *
Mask: * FTP Settings
Gateway: *
MAC Address: XX:XX:XX:XX:XX Back

Habilitar o servidor FTP

Você pode se conectar a um terminal PanelView 800 usando um cliente FTP


(Protocolo de trasferência de arquivos) como o navegador da Web, o explorador
de arquivos do microcomputador ou o software FTP de terceiros. Você terá
acesso somente de leitura às pastas Alarm History, Datalog e Recipe no terminal.
Para acessar o conteúdo dessas pastas, permissões também devem ser configuradas
no software Connected Components Workbench. Consulte Ajustar
configurações de FTP na página 64.

DICA A pasta Alarm History tem apenas o histórico de alarmes da aplicação do


terminal que está sendo executada no momento.

Depois de estabelecer uma conexão FTP com o terminal, você pode copiar o
conteúdo das pastas do terminal para o seu PC. O servidor FTP no terminal está
desativado por padrão.

IMPORTANTE O terminal aceita apenas uma conexão FTP. Se outra conexão for tentada,
ela será rejeitada e nenhuma notificação será fornecida. O comportamento
varia de um cliente FTP para outro.

IMPORTANTE Uma conexão FTP não pode ser estabelecida enquanto o terminal está
carregando uma aplicação. Espere até a aplicação terminar de carregar
antes de conectar ao terminal.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 35


Capítulo 2 Configurar o terminal

IMPORTANTE Recomenda-se fazer o download de arquivos do terminal um de cada vez..


Além disso, defina o tempo limite de inatividade da conexão para o seu
cliente de FTP para 60 segundos ou mais para evitar o download de arquivo
malsucedido.

IMPORTANTE O recurso de servidor FTP não está disponível para os controladores


CompactLogix 5370.

Siga estas etapas para habilitar o servidor FTP.

1. Ir para a tela Terminal Settings.

2. Pressione Communication.

Communication
Protocol: * Disable DHCP
Status: Unavailable
Device Name: PV800T7T Set Static IP Address

Node Address: 0 VNC Settings


IP Mode: DHCP
Port Settings
IP Address: 0.0.0.0
Mask: 0.0.0.0 FTP Settings
Gateway: 0.0.0.0
MAC Address: XX:XX:XX:XX:XX Back

3. Pressione FTP Settings.

FTP Settings

FTP Server: Enable / Disable

Status: Disabled

Back

4. Pressione Enable/Disable para habilitar o servidor FTP.


O Status agora exibe o texto “Enabled”.

36 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

Ajuste do brilho da tela

Você pode modificar o brilho da tela do terminal. Você pode utilizar a


intensidade-padrão de 100% para brilho ou ajustar a intensidade para operações
de tempo de execução.
Siga essas etapas para alterar o brilho da tela no terminal.

1. Ir para a tela Terminal Settings.

2. Pressione Display.

Display
Brightness 100

Calibrate Touchscreen

Orientation (Requires Reset) 0 degrees

Screen Saver

Font

Back

3. Use as teclas de seta para ajustar o brilho para cima ou para baixo.
A alteração é executada imediatamente.

Calibrar a tela touchscreen

Com o tempo, você pode perceber que um objeto na tela não responde quando é
tocado ou o ponto de ativação do objeto não está correto. Isso é normal em uma
tela touchscreen e pode ser resolvido facilmente.

DICA Não é possível calibrar a tela sensível ao toque usando VNC ou com um
mouse. Se você tiver acionado o processo de calibração, é possível
pressionar a tecla “ESC” no teclado para cancelar o procedimento.

Siga essa etapas para calibrar a tela touchscreen no terminal.

1. Ir para a tela Terminal Settings.

2. Pressione Display.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 37


Capítulo 2 Configurar o terminal

3. Pressione Calibrate Touchscreen.

Display
Brightness 100

Calibrate Touchscreen

Orientation (Requires Reset) 0 degrees

Screen Saver

Font

Back

Siga esses passos para concluir o procedimento de calibragem da tela touchscreen.


Este processo deve ser feito tocando fisicamente a tela. Use um dispositivo de
caneta de plástico com um raio mínimo da ponta de 1 mm (0,040 pol.) para não
danificar a tela touchscreen.

1. Com uma caneta, dê leves batidas no centro do alvo (+) na tela do termina.

2. Repita a etapa 1 à medida que o alvo move-se pela tela.

38 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

3. Toque em OK quando aparecer a mensagem para aceitar as alterações.


Caso você não toque na tela dentro de 30 segundos, os dados de calibração
serão descartados e as configurações atuais sertão mantidas.

OK ? : 30 sec

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 39


Capítulo 2 Configurar o terminal

Alterar a orientação datela

Você pode alterar a orientação da tela do terminal entre modo retrato e paisagem.

DICA Não é possível alterar a direção da tela a partir do PanelView Explorer. Se


quiser alterar esta configuração, é necessário fazer isso a partir das telas de
configuração do terminal.

Siga essas etapas para alterar o a direção da tela a partir do terminal.

1. Ir para a tela Terminal Settings.

2. Pressione Display.

Display
Brightness 100

Calibrate Touchscreen

Orientation (Requires Reset) 0 degrees

Screen Saver

Font

Back

3. Selecione a orientação (0 - paisagem, 90 - retrato invertido


ou 270 - retrato).

4. Pressione Back para retornar à tela de configuração principal.

5. Pressione Reset Terminal, então pressione Yes para confirmar.

40 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

Ajustar configurações do protetor de tela

É possível habilitar ou desabilitar o protetor de tela no terminal PanelView 800.


Para adicionar um protetor de tela ao terminal, consulte Adicionar proteções de
tela ao terminal na página 73. O terminal comporta até 25 protetores de tela.
O terminal tem quatro modos de proteção de tela: imagem, dimmer, imagem e
dimmer ou desabilitar.
• Imagem - ativa após decorrer o tempo-limite inativo utilizando uma
imagem do protetor de tela padrão. O protetor de tela desativa ao tocar a
tela.
• Dimmer - escurece a tela do brilho total para o nível de brilho que você
definir após decorrer o tempo-limite. Enquanto a tela estiver escurecida,
você ainda consegue visualizar a atividade na tela. Ao tocar a tela, ela tem
seu brilho total restaurado.
• Imagem e dimmer - ativa o protetor de tela e escurece a tela ao decorrer o
tempo-limite ocioso.
• Disable screen saver and dimmer - mantém a tela ligada o tempo todo.
O tempo-limite do protetor de tela é a quantidade de tempo inativo que deve
decorrer antes da ativação do protetor de tela, escurecimento ou protetor de tela e
escurecimento. O tempo inativo pode ser ajustado entre 1 a 60 minutos.
A intensidade do brilho do protetor de tela ou do escurecimento pode ser
ajustada entre 0 e 100%.
Siga essas etapas para configurar o protetor de tela a partir do terminal.

1. Ir para a tela Terminal Settings.

2. Pressione Display.

Display
Brightness 100

Calibrate Touchscreen

Orientation (Requires Reset) 0 degrees

Screen Saver

Font

Back

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 41


Capítulo 2 Configurar o terminal

3. Pressione Screen Saver.

Screen Saver
Current Screen Saver: RA_DEFAULT
RA_DEFAULT

Screen Saver 1.bmp

Screen Saver 2.bmp Set

Delete

Mode Image

Brightness 11

Timeout 10 Min Back

4. Use as teclas de seta para cima e para baixo para selecionar o protetor de
tela, depois pressione Set para usá-lo ou Delete para removê-lo do terminal.
DICA “RA_DEFAULT” é o protetor de tela padrão do terminal e não pode ser
excluído.

DICA Não é possível excluir o protetor de tela atual. O terminal exibirá um


erro quando você tentar fazer isso.

5. Selecione o Mode.
Mode = Disable, Image, Dimmer, Image and Dimmer.

6. Selecione o brilho.
Brilho de 0 a 100, incrementos de 1.

7. Selecione o tempo-limite inativo.


As escolhas são 1, 2, 5, 10, 15, 20, 30 ou 60 min.

42 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

Excluir fontes

Para adicionar fontes ao terminal, consulte Adicionar fontes ao terminal na


página 71.
Siga essas etapas para excluir fontes do terminal.

1. Ir para a tela Terminal Settings.

2. Pressione Display.

Display
Brightness 100

Calibrate Touchscreen

Orientation (Requires Reset) 0 degrees

Screen Saver

Font

Back

3. Pressione Font.

Font

calibri.ttf

gara.ttf

segoeui.ttf

Delete

Back

4. Selecione a fonte e pressione Delete.

IMPORTANTE A fonte de idioma coreano “Gulim” é tratada como uma fonte do sistema.
Depois de baixá-la e reiniciar o terminal, você pode alternar o idioma do
terminal para o coreano selecionando-o na tela de configuração principal.
Consulte Selecione um idioma para o terminal na página 20. A fonte
“Gulim” não aparecerá na tela Font e não poderá ser excluída, a menos que
você restaure ou retorne o terminal à condição de pronto para usar.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 43


Capítulo 2 Configurar o terminal

Alterar as configurações de exibição de alerta de erros.

Você pode definir o comportamento de exibição de alerta de erro no terminal.


Você pode optar por habilitar ou desabilitar um alerta de erro independente-
mente da configuração da aplicação ou pode usar a configuração da aplicação para
exibir um alerta de erro.
Siga essas etapas para alterar as configurações de exibição de alerta de erro do
terminal.

IMPORTANTE Verifique se a aplicação não está em execução antes de fazer alterações.


Recomendamos ativar alertas de erro para permitir a exibição de
mensagens de erro de diagnóstico e comunicações.

1. Ir para a tela Terminal Settings.

2. Pressione Error Alert Display Settings.

Error Alert Display Settings


Current Error Alert Display Settings: Enable Error Alert

Error Alert Display Settings:

Enable Error Alert

Disable Error Alert

Use Application Setting Set

Error Alert Display will be enabled.

Note: The Display Alert Setting will take effect after stop and restart the
application.
Back

3. Use as teclas de seta para cima e para baixo para selecionar uma opção.

4. Pressione Set.

44 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

Ajustar configurações de impressão

Você pode optar por imprimir a tela atual ou o histórico de alarmes da aplicação
em execução no seu terminal PanelView 800. O comando de impressão é enviado
do terminal via Ethernet para um servidor de impressão (por exemplo, um PC)
ou por meio de um dispositivo USB para uma impressora conectada ao terminal.
Somente impressoras que usam o protocolo PCL 5 são compatíveis. O tamanho
real da impressão depende do tamanho do terminal, do tamanho do papel, da
orientação e da opção de esticar.
Siga estas etapas para ajustar as configurações de impressão.

1. Ir para a tela Terminal Settings.

2. 1. Pressione Print Settings.

Print Settings

Printing Port: USB

Paper Settings

Ethernet Print Settings

Back

3. Selecione a Porta de impressão para usar (USB ou Ethernet).

Ajustar as configurações de papel

1. Pressione Paper Settings.

Paper Settings

Orientation: Portrait

Print quality: Standard

Paper size: A4

Color output: Color

Stretch: Original
Back

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 45


Capítulo 2 Configurar o terminal

2. Ajustar as seguintes configurações:


• Orientação = Retrato, Paisagem
• Qualidade de impressão = Padrão (300dpi), Rascunho (150dpi)
• Tamanho do papel = Ofício, Carta, A4, B5
• Saída de cor = Cor, Monocromático
• Esticar = Original, Esticar no tamanho do papel
DICA Se a opção “Stretch to paper” for selecionada, a imagem é esticada
proporcionalmente para se ajustar ao tamanho do papel selecionado.

3. Pressione Back para voltar para Print Settings.

Ajustar configurações de impressão Ethernet

Antes de definir as configurações de impressão Ethernet, verifique se o servidor de


impressão está disponível no PC. Para fazer isso, o driver da impressora deve estar
instalado no PC e a impressora deve ser compartilhada na rede.
Não é necessário definir as configurações de impressão Ethernet se você não
estiver imprimindo através de um servidor de impressão.

1. Pressione Ethernet Print Settings.

Ethernet Print Settings

Network Share Path:

Username:

Password:

Domain:

Edit Credentials

Back

46 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

2. Pressione Enter Credentials.


Network Share Path:
User Name:
Password: Ethernet Print Settings
Domain:

Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Home End


Network Share Path:

` 1 2 4 5
3 Domain: 6 7 8 9 0 - =
q w e r t y u i o p [ ] \
Username:
Caps a s d f g h j k l ; ’
Shift z x cPassword:
v b n m , . /
Ctrl Win Alt ins del
Edit Credentials

Back

3. Digite as credenciais de login do servidor de impressão e pressione a tecla


Enter.

IMPORTANTE Se a sua conta não tiver uma senha, deixe o campo Password em
branco.
Se o seu PC não fizer parte de um domínio ou grupo de trabalho, insira
o nome do PC no campo Domain.

Um exemplo é mostrado abaixo.

Ethernet Print Settings

Network Share Path: \\My_PC\Printer_1

Username: Administrator

Password: ******

Domain: My_PC

Edit Credentials

Back

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 47


Capítulo 2 Configurar o terminal

Adicione um botão de impressão à aplicação

Depois de definir as configurações de impressão no terminal, você precisa


adicionar um botão de impressão na aplicação.

1. No software Connected Components Workbench, clique duas vezes em


uma tela para a aplicação em que você deseja colocar o botão Print.

2. Arraste e solte um botão Print da janela Toolbox para a tela da aplicação.

3. Clique com o botão direito do mouse no botão Print e selecione


Properties.

4. Na janela Properties, ajuste a configuração Print Type.


Tipo de impressão = Imprimir tela atual, Imprimir histórico de alarmes.

IMPORTANTE As opções de retrato e cor não são compatíveis ao imprimir o histórico de


alarmes. As configurações de impressão serão automaticamente alternadas
para as opções paisagem e monocromática.

Configurações de informações Na tela de configuração principal, pressione System Information para ir para a
tela Information do sistema.
do sistema
System Information
Firmware Version: 5.011
Boot Code Version: 4.011
Logic Board Version: 4
Terminal On Time: 102,330
Display On Time: 102,330
Battery Status: Good

Memory Usage (bytes)


Internal Used: 1,392,640
Internal Free: 164,741,120
Advanced
Application Used: 31,600,640
Application Free: 193,994,752 Main

Você pode executar as seguintes ações na tela System Information:


• Visualizar informações do sistema
• Alterar horário de verão e fuso horário

48 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Configurar o terminal Capítulo 2

Visualizar informações do sistema

É possível visualizar as informações sobre seu terminal, incluindo informações


sobre firmware, código de inicialização do sistema, placa lógica, status da bateria
(se aplicável), terminal em tempo real e memória usada.
Siga essas etapas para visualizar as informações do sistema no terminal.

1. Pressione System Information.

A tela de informações do sistema exibe a versão do firmware, a versão do


código de inicialização do sistema, a versão da placa lógica, o terminal em
tempo real, a tela em tempo real e o status da bateria.

Alterar horário de verão e fuso horário

Siga essas etapas para alterar o horário de verão e o fuso horário a partir do
terminal.

1. Pressione System Information.

2. Pressione Advanced.

Advanced
Automatically adjust for daylight savings time:

Disable

Current TimeZone:
(GMT-08:00) Pacific Time (US & Canada)

Select TimeZone
(GMT-11:00) Midway Island, Samoa
(GMT-10:00) Hawaii
English
(GMT-09:00) Alaska
(GMT-08:00) Tijuana, Baja California
(GMT-08:00) Pacific Time (US & Canada)
(GMT-07:00) Mountain Time (US & Canada)
(GMT-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatian
(GMT-07:00) Arizona Set Back
(GMT-06:00) Central Time (US & Canada)

3. Use as teclas de seta para habilitar ou desabilitar o horário de verão.

4. Use as teclas de seta para selecionar o fuso horário desejado, e então


pressione Set.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 49


Capítulo 2 Configurar o terminal

Transferir aplicações As aplicações criadas para um terminal PanelView 800 podem ser usadas em
outros terminais PanelView 800. Por exemplo, você pode criar uma aplicação para
um terminal e, em seguida, distribuir a aplicação para outros terminais para
produção. Uma aplicação criada para terminais PanelView 800 não pode ser
usada em terminais PanelView™ Component mais antigos.
A transferência de uma aplicação é um processo de duas etapas.
• Exporte a aplicação do armazenamento interno do terminal para um pen
drive USB ou um cartão micro-SD.
• Importe a aplicação de um pen drive USB ou um cartão micro-SD para o
armazenamento interno do terminal.
Se o terminal alvo for de tipo e tamanho diferente que o terminal de origem,
alguns aspectos da aplicação são convertidos e o restante das propriedades exige
atualizações. Se tentar executar uma aplicação, você será avisado que a aplicação
não foi criada para o terminal, mas há a opção de continuar ou cancelar, a menos
que as diferenças impossibilitem a execução da aplicação (por exemplo, uma
aplicação Ethernet em um terminal sem uma conexão de rede Ethernet).
PanelView 800 as aplicações são salvas com um tipo de arquivo “.cha”.

50 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Capítulo 3

PV800 DesignStation no Connected Components


Workbench

Sobre o PV800 DesignStation O PV800 DesignStation é um componente dentro do software Connected


Components Workbench que permite criar aplicações para terminais
PanelView 800. É possível criar aplicações no Connected Components
Workbench sem estar conectado a um terminal, mas só será possível executar a
aplicação em um terminal físico. As aplicações criadas com o Connected
Components Workbench podem ser baixadas para o terminal através da
Ethernet, ou transferidas utilizando um pen drive USB ou cartão de
armazenamento micro-SD.
Connected Components Workbench

É altamente recomendável validar a aplicação transferida utilizando o software do


terminal antes de executar a aplicação. As aplicações não-validadas, quando
iniciadas no terminal, exibem uma mensagem pop-up de lembrete dizendo que a
aplicação não está validada. Aplicações projetadas para os controladores
CompactLogix 5370 devem ser validadas antes de ser executadas no terminal.
Você pode baixar a última versão do Connected Components Workbench no
URL abaixo.
http://www.rockwellautomation.com/products-technologies/connected-
components/tools/workbench.page.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 51


Capítulo 3 PV800 DesignStation no Connected Components Workbench

Instalar o software Para usar o software Connected Components Workbench efetivamente, seu
computador deve atender a alguns requisitos de hardware:

Requisitos mínimos do sistema

Componente Requisito
Processador Intel Pentium 4 2,8GHz ou equivalente
Memória RAM 2 GB
Espaço no disco rígido 10 GB livre
Drive ótico DVD-ROM
Dispositivo de indicação Qualquer dispositivo de indicação compatível com Microsoft Windows

Requisitos recomendados do sistema

Componente Requisito
Processador Intel Core i5 2,4GHz ou equivalente
Memória RAM 8 GB ou mais
Espaço no disco rígido 10 GB livres ou mais
Drive ótico DVD-ROM
Dispositivo de indicação Qualquer dispositivo de indicação compatível com Microsoft Windows

PVc DesignStation no Connected Components Workbench é compatível nos


seguintes sistemas operacionais:
• Windows 7 (32 bits ou 64 bits)
As informações do seu computador podem ser encontradas clicando com o botão
direito em My Computer e, em seguida, selecionando Properties.

52 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PV800 DesignStation no Connected Components Workbench Capítulo 3

Siga essas etapas para instalar o Connected Components Workbench.


O Connected Components Workbench Versão 11 é usado nos exemplos a seguir.

1. Opere o arquivo executável.

2. Na janela Configuração,
escolha “Install now” para
fazer a instalação padrão ou
“Customize” para selecionar os
componentes individuais que
serão instalados.

3. Se você escolheu “Customize”,


selecione os componentes que
deseja instalar e clique em
Install.

Observe que determinados


componentes são
pré-selecionados para você e
não podem ser desmarcados.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 53


Capítulo 3 PV800 DesignStation no Connected Components Workbench

4. Revise o contrato de
licença e clique em
Accept all para
continuar com a
instalação.

5. A próxima tela
fornece uma indicação visual
do progresso da instalação.

54 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PV800 DesignStation no Connected Components Workbench Capítulo 3

6. Quando a instalação for


concluída, uma tela de
confirmação final é mostrada.
Clique em Close para finalizar
o processo de instalação.

Desinstalar o software A desinstalação do Connected Components Workbench remove todas as


configurações de registro, arquivos, diretórios e itens do menu Windows Start
que foram originalmente instalados com este software.
Siga essas etapas para desinstalar a Connected Components Workbench.

1. Use o mesmo arquivo


executável usado para instalar
o Connected Components
Workbench.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 55


Capítulo 3 PV800 DesignStation no Connected Components Workbench

2. Clique em Next e selecione os


componentes que você deseja
desinstalar.

Observe que, para desinstalar o


Connected Components
Workbench, você deve
primeiro desmarcar as caixas
de seleção dos seguintes
componentes:

• Drives - Configuração de
unidade unificada
• Terminais gráficos -
DesignStation
• Relé de segurança
Guardmaster 440C
• Cortina de luz
de segurança 450L
• Controlador - Micro800

3. Depois de desmarcar as caixas


de seleção dos componentes
listados acima, você poderá
desmarcar a caixa de seleção do
Connected Components
Workbench. Clique em
Install para prosseguir com a
desinstalação.

56 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PV800 DesignStation no Connected Components Workbench Capítulo 3

4. A próxima tela fornece uma


indicação visual do progresso
da instalação.

5. Quando a desinstalação for


concluída, uma tela de
confirmação final é mostrada.
Clique em Close para finalizar
o processo de desinstalação.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 57


Capítulo 3 PV800 DesignStation no Connected Components Workbench

Mecanismo de lançamento Inicie o Connected Components Workbench a partir da entrada no seu menu
Windows Start, ou clicando duas vezes no atalho Connected Components
Workbench na sua área de trabalho.
Menu Start do Windows

Configuração dos ajustes de repetição de teclas

É possível configurar os ajustes de repetição de teclas para as teclas do terminal ou


para o teclado conectado ao terminal.

DICA Você não pode alterar as configurações de repetição de teclas nas telas de
configuração do terminal. Se desejar alterar esta configuração, é preciso
conectar-se ao terminal através de um navegador da web.(1)
(1) O recurso de navegador da web não é compatível com terminais PanelView 800 da revisão de firmware 3.011 em diante.

A taxa de repetição é a velocidade com que um caractere se repete por segundo ao


segurar uma tecla. O atraso de repetição é a quantidade de tempo, em
milissegundos, que decorre antes que um caractere comece a se repetir ao segurar
uma tecla.
A partir da revisão do firmware 3.011 em diante, as configurações de repetição de
tecla podem ser definidas no Software Connected Components Workbench.
Este recurso também exige que o software Connected Components Workbench
versão 9 ou posterior esteja instalado.

58 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PV800 DesignStation no Connected Components Workbench Capítulo 3

Siga essas etapas para alterar as configurações de repetição de teclas usando o


Connected Components Workbench.

1. Vá para a guia Configurações do terminal PanelView 800.

2. Cliquem em Advanced na lista de configurações.

3. Marque a caixa de seleção Set Terminal On First Load.

4. Em Input Devices, marque a caixa de seleção para o ajuste que deseja


configurar.

5. Use as setas para cima e para baixo para ajustar o valor ou digite o valor
diretamente na caixa de texto.

6. Salve o projeto.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 59


Capítulo 3 PV800 DesignStation no Connected Components Workbench

Criação de aplicações As aplicações para os terminais PanelView 800 podem ser criadas com o software
Connected Components Workbench, versão 8.0 ou superior. É possível criar
aplicações sem estar conectado a um terminal, mas só será possível executar a
aplicação em um terminal físico.

Fazendo download de aplicações As aplicações criadas com o Connected Components Workbench podem ser
baixadas para o terminal das seguintes maneiras:
• Apenas para versão do firmware 2.020 ou anterior
– PanelView Explorer usando Ethernet
• Para versão do firmware 3.011 ou posterior
– CIP Ethernet
– Conexão CIP Bridge pelo controlador CompactLogix™ 5370
– Conexão CIP Bridge pelo controlador Micro800®

IMPORTANTE Se o terminal for protegido com senha com o uso do Software Connected
Components Workbench versão 10 ou posterior, não é possível fazer o
download de uma aplicação para o terminal usando o Software Connected
Components Workbench versão 9 ou anterior. Uma mensagem de erro
dizendo que o sistema está ocupado será mostrada na janela de saída sob a
lista de mensagens do terminal gráfico.

DICA • Se o terminal for protegido com senha, você deve digitar a senha antes de poder
fazer o download de uma aplicação.

Siga essas etapas para descarregar a aplicação para o terminal.

1. No organizador de projetos, clique com o botão direito no terminal


PanelView 800 e clique em Download.
De modo alternativo, clique no ícone Download na aba Settings do
terminal.

Aparece a caixa de diálogo do navegador de conexão.

2. Selecione o terminal para o qual deseja descarregar a aplicação e clique em


OK.

60 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PV800 DesignStation no Connected Components Workbench Capítulo 3

Fazendo upload de aplicações É possível fazer upload de uma aplicação do terminal para o Software Connected
Components Workbench. Dessa forma, é possível editar a aplicação e baixar as
alterações para o terminal. Se houver um projeto atualmente aberto no Software
Connected Components Workbench, esse projeto será salvo como backup, e
então a aplicação do terminal sobrescreve o projeto atual.

DICA • Será feito backup do projeto atual com a string “__bak” anexada ao final do nome
do arquivo. A mensagem de status pode ser visualizada na janela de saída sob a
lista de mensagens do terminal gráfico.
• Se o terminal for protegido com senha, você deve digitar a senha antes de poder
fazer o upload de uma aplicação.

Siga essas etapas para fazer o upload de uma aplicação a partir do terminal.

1. No organizador de projetos, clique com o botão direito no terminal


PanelView 800 e clique em Upload.
De modo alternativo, clique no ícone Upload na aba Settings do terminal.

Aparece a caixa de diálogo do navegador de conexão.

2. Selecione o terminal a partir do qual deseja carregar a aplicação


e clique em OK.

3. Selecione uma aplicação na lista.

4. Clique em OK.

Criar receitas Receitas são criadas usando o Software Connected Components Workbench e
cada aplicação do terminal PanelView 800 aceita até 50 receitas. Cada receita tem
uma lista de ingredientes (até 50), cada um com sua própria tag, e um conjunto de
dados. Um conjunto de dados pareia os valores com cada ingrediente.
Siga essas etapas para criar uma receita no software Connected Components
Workbench.

1. No Project Organizer, clique duas vezes em Recipe para abrir a aba Recipe.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 61


Capítulo 3 PV800 DesignStation no Connected Components Workbench

2. Clique em Create Recipe para adicionar uma receita à lista de receitas.


Uma receita é adicionada à lista. O nome padrão é RECIPE_01.

3. É possível mudar o nome da receita e do arquivo clicando no botão Recipe


Details ao lado da receita.

IMPORTANTE A partir da revisão do firmware 4.011, os nomes de receitas e de arquivos de


receitas estão restritos apenas a caracteres em inglês (caracteres
alfanuméricos e certos caracteres especiais). Se forem utilizados caracteres
diferentes, não será possível salvar a receita. Isso não afeta a usabilidade da
receita, ela ainda pode ser baixada do terminal.
Essa limitação se deve ao novo recurso que lhe permite editar o nome da
receita no terminal, que suporta somente caracteres em inglês no teclado
do terminal.
Se forem utilizados caracteres diferentes, o campo será contornado em
vermelho e o botão OK ficará cinza.

4. Também é possível, opcionalmente, atribuir uma tag de status para


monitorar o status dos downloads e uploads da receita.
Agora é possível adicionar ingredientes à receita.

62 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PV800 DesignStation no Connected Components Workbench Capítulo 3

Adicione ingredientes a uma Uma receita pode ter até 50 ingredientes. Cada ingrediente é criado em uma linha
separada na tabela da receita. Quando você cria uma receita, uma linha é
receita automaticamente adicionada para o primeiro ingrediente. Cada receita deve ter
pelo menos um ingrediente.
Siga estas etapas para adicionar ingredientes a uma receita.

1. Selecione uma receita da lista de receitas.

2. Clique no botão Add Ingredient para cada ingrediente que desejar


adicionar à receita.

3. Para cada ingrediente:


a. mude o nome do ingrediente se necessário.
b. selecione a tag para armazenar o valor do ingrediente.
c. selecione um tipo de dados numérico ou de linha para o ingrediente.
d. digite um valor mínimo e máximo para o ingrediente se o tipo de dados
for numérico.
e. digite um valor para cada ingrediente.

Apague ingredientes de uma receita

Siga estas etapas para apagar ingredientes de uma receita.

1. Clique no espaço à esquerda do ingrediente para selecionar a linha inteira.

2. Clique em Delete Ingredient.

3. Clique em Yes para confirmar.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 63


Capítulo 3 PV800 DesignStation no Connected Components Workbench

Faça o download de receitas As receitas são descarregadas junto com a aplicação no terminal PanelView 800.
Consulte Fazendo download de aplicações na página 60 para obter informações
sobre como baixar aplicações para o terminal.

Ajustar configurações de FTP Você pode se conectar a um terminal PanelView 800 usando um cliente FTP
(Protocolo de trasferência de arquivos) como o navegador da Web, o gerenciador
de arquivos do microcomputador ou o software FTP de terceiros. Você terá
acesso somente de leitura às pastas Alarm History, Datalog e Recipe no terminal.
O servidor FTP no terminal está desabilitado por padrão. Para habilitar o
servidor FTP, consulte Habilitar o servidor FTP na página 35.
Siga estas etapas para conceder acesso ao conteúdo das pastas.

1. Clique na aba Settings do seu terminal no Connected Components


Workbench.

2. Clique no item FTP na lista do menu.

3. Em FTP Accessibility Settings, marque a caixa de seleção das pastas às


quais você deseja conceder acesso. Se a caixa de seleção não estiver marcada,
o conteúdo dessa pasta não será mostrado. Nenhuma caixa de seleção está
selecionada por padrão.

64 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PV800 DesignStation no Connected Components Workbench Capítulo 3

Para conectar-se ao terminal, insira o endereço IP do terminal no cliente FTP.


Para este exemplo, o explorador de arquivos do PC é usado.

Configurações e clientes FTP recomendados

Estes são os clientes FTP recomendados que você pode usar para conectar-se aos
terminais PanelView 800.

Configurações e clientes FTP recomendados

Equipamento Versão do SO Cliente FTP Configurações


recomendadas
PC Windows 7 FileZilla Padrão
Cyberduck Mude a opção Transferir arquivos para “Abrir conexão única”.
Internet Explorer 11 Padrão
Firefox (com plug-in FireFTP) Padrão
Windows File Explorer Padrão
Tablet Windows 8.1 FileZilla gratuito Padrão
Android 6.0 AndFTP Padrão
iOS 9.1 FTP Sprite Padrão
Smartphone Windows 8.1 FTPme Padrão
Android 5.1/6 AndFTP Padrão
iOS 9 FTP Sprite Padrão

IMPORTANTE Apenas o nome de usuário “anônimo” é compatível. Se tentar se conectar


ao terminal com um nome de usuário diferente, você poderá receber o
seguinte erro:
“Erro crítico: não foi possível conectar ao servidor”.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 65


Capítulo 3 PV800 DesignStation no Connected Components Workbench

Ajustar configurações de e-mail Você pode configurar o terminal PanelView 800 para enviar automaticamente um
e-mail quando um alarme for acionado, e também manualmente, usando um
botão de e-mail na aplicação. O e-mail pode ser enviado para um ou mais
destinatários e você também pode optar por enviar anexos, como uma captura da
tela atual ou o arquivo de registro de dados da aplicação.

IMPORTANTE O recurso E-mail não está disponível para os controladores


CompactLogix 5370.

Ajustar as configurações de e-mail

Siga estas etapas para ajustar as configurações de e-mail.

1. No software Connected Components Workbench, clique na aba Settings


do terminal PanelView 800.

2. Clique no item E-mail na lista do menu.

3. Na configuração Email Server, isnsira o seguinte:


• Endereço do servidor = O endereço do servidor de e-mail.
• Porta SMTP = O número da porta do servidor de e-mail
(1 a 65535, o padrão é 465).
DICA Se um valor inválido for inserido para o número da porta, ele não será
salvo. O número da porta é revertido para o valor salvo anteriormente
quando o projeto é fechado e aberto novamente.

• TLS 1.2 habilitado = Marque esta caixa de seleção se a criptografia


estiver ativada no servidor de email.
• STARTTLS = Marque esta caixa de seleção para ativar STARTTLS se
o protocolo de segurança de e-mail do servidor de e-mail for do tipo
STARTTLS.

66 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PV800 DesignStation no Connected Components Workbench Capítulo 3

4. Na configuração Email Sender Account, isnsira o seguinte:


• Conta de e-mail = O nome da conta do serviço de e-mail (por exemplo,
User_Id@domain1.com)
• Senha = A senha de login da conta de e-mail.
• Endereço de e-mail = O endereço de e-mail “De” ou “Remetente”
associado à conta ao enviar um e-mail.

5. No ajuste de Configurações de destinatários, insira os endereços de e-mail


dos destinatários nos campos “Para”, “Cc” e “Cco”, conforme necessário.

Adicione um botão de e-mail na sua aplicação.

Depois de definir as configurações de e-mail no seu terminal, você precisa


adicionar um botão de e-mail na sua aplicação.

1. No software Connected Components Workbench, clique duas vezes na


tela de uma aplicação para abri-la.

2. Arraste e solte um objeto Email da Caixa de ferramentas na tela.

3. Clique com o botão direito do


mouse no objeto Email e selecione
Properties.
Configure as propriedades conforme
necessário.
• Anexo = Selecione “None“,
“Screenshot” ou “Datalog” na
lista suspensa.
Apenas um tipo de anexo pode ser
enviado com o e-mail. A opção
Screenshot envia a tela atual da
aplicação.
• Digite o endereço de e-mail dos
destinatários nos campos “Para”,
“Cc” e “Cco”, conforme
necessário.
• Você pode configurar o assunto e
o corpo do e-mail com sequências
de texto e variáveis Date, Time,
Number e String.

DICA A configuração de e-mail


também pode ser feita
durante o tempo de execução
por meio de tags do sistema.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 67


Capítulo 3 PV800 DesignStation no Connected Components Workbench

Use as tags do sistema para definir as configurações de e-mail

As seguintes tags do sistema podem ser usadas para configurar a conta de e-mail
durante o tempo de execução:
• $ SysEmailAccount = O nome da conta do serviço de e-mail (por exemplo,
User_Id@domain1.com)
• $SysEmailAddress = O endereço de e-mail “De” ou “Remetente” associado
à conta ao enviar um e-mail.
• $SysEmailPassword = A senha de login da conta de e-mail.
• $SysEmailServerAddress = O endereço do servidor de e-mail.
• $SysEmailSMTPPort = O número da porta do servidor de e-mail
(1 a 65535, o padrão é 465).
DICA Se um valor inválido for inserido para o número da porta, ele não será
salvo. O número da porta é revertido para o valor salvo anteriormente
quando o projeto é fechado e aberto novamente.

• $SysEmailSTARTTLS = 1 - Ativar criptografia por e-mail STARTTLS,


0 - Desativar a criptografia por e-mail STARTTLS.
• $SystEmailTLS = 1 - Ativar criptografia TLS de e-mail, 0 - Desativar
criptografia TLS de e-mail.
Para alterar a configuração de e-mail de tempo de execução do botão E-mail, tags
de memória, tags externas ou tags de sistema podem ser usados para o formato de
tempo de execução dos endereços de e-mail Subject, Body e To/Cc/Bcc.
Para alterar a configuração de e-mail de tempo de execução de e-mails acionados
por alarme, somente as tags do sistema podem ser usadas para alterar os endereços
de e-mail To/Cc/Bcc.

Exemplos de configuração do servidor de e-mail

A tabela a seguir mostra exemplos de configuração do servidor de e-mail.

Configuração do servidor de e-mail

Serviço de e-mail Endereço do servidor Porta SMTP TLSL StartTLS


Gmail smtp.gmail.com 465 Habilitado Acinzentado
Yahoo smtp.mail.yahoo.com 465 Habilitado Acinzentado
Hotmail smtp-mail.outlook.com 587 Acinzentado Habilitado
Outlook smtp-mail.outlook.com 587 Acinzentado Habilitado

68 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PV800 DesignStation no Connected Components Workbench Capítulo 3

Configurar ajustes de alarme Você pode ativar o terminal para enviar automaticamente um e-mail quando um
alarme é acionado, definindo as configurações do alarme. Para obter mais
informações sobre a configuração de ajustes de e-mail, consulte Ajustar
configurações de e-mail na página 66.

1. No software Connected Components Workbench, clique duas vezes em


Alarms na sua aplicação para abrir a aba Alarms.

2. Se o número de campos mostrado for diferente do exemplo acima, clique


no link “Advanced >>” para mostrar os campos de alarme adicionais.

3. Configure os seguintes ajustes:


• Acionador = Selecione a tag que será usada como acionador do alarme.
• Mensagem = Este campo é exibido no terminal quando o alarme é
acionado e enviado como o corpo do e-mail. Você pode configurar a
mensagem com as variáveis Date, Time, Number e String.
• Imprimir = Selecione esta caixa de seleção para imprimir as informações
atuais do alarme quando o alarme for acionado.
• Enviar e-mail = Marque esta caixa de seleção para permitir que o
terminal envie um e-mail quando o alarme for acionado.
• Assunto = Este campo é enviado como assunto do e-mail. Você pode
configurar o assunto com as variáveis Date, Time, Number e String.

Alterar fonte da aplicação Você pode alterar a fonte usada na aplicação PanelView 800, seja para a aplicação
inteira ou para cada objeto individual. Você também pode importar fontes para a
sua aplicação. Os tipos de fontes compatíveis são “.ttf ”, “.ttc” e “.ac3”.

IMPORTANTE A fonte de idioma coreano “Gulim” é tratada como uma fonte do sistema.
Depois de baixá-la e reiniciar o terminal, você pode alternar o idioma do
terminal para o coreano selecionando-o na tela de configuração principal.
Consulte Selecione um idioma para o terminal na página 20. A fonte
“Gulim” não aparecerá na tela Font e não poderá ser excluída, a menos que
você restaure ou retorne o terminal à condição de pronto para usar.

DICA Se a sua aplicação usar uma fonte que não esteja no terminal, a fonte será
baixada no terminal junto com a aplicação.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 69


Capítulo 3 PV800 DesignStation no Connected Components Workbench

Siga essas etapas para alterar a fonte da aplicação.

1. No software Connected
Components Workbench,
clique duas vezes em Screens
na aplicação para abrir a aba
Screen Settings.

2. Selecione a fonte que será


usada na lista suspensa Font.
Para importar uma fonte,
selecione Import Font.

3. Procure a fonte no
computador, selecione-a e
clique em Open.
A fonte será importada para a
aplicação.

4. Para alterar a fonte de um


objeto individual, selecione a
fonte nas propriedades do
objeto. Abaixo são
apresentados alguns exemplos.

70 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PV800 DesignStation no Connected Components Workbench Capítulo 3

Adicionar fontes ao terminal Para adicionar fontes a um terminal PanelView 800, você deve primeiro
importá-las para o software Connected Components Workbench. Os tipos de
fontes compatíveis são “.ttf ”, “.ttc” e “.ac3”.

IMPORTANTE A fonte de idioma coreano “Gulim” é tratada como uma fonte do sistema.
Depois de baixá-lo e reiniciar o terminal, você pode mudar o idioma do
terminal para coreano selecionando-o na tela de configuração principal.
Consulte Selecione um idioma para o terminal na página 20. A fonte
“Gulim” não aparecerá na tela Font e não poderá ser excluída, a menos que
você restaure ou retorne o terminal à condição de pronto para usar.

DICA Se a sua aplicação usar uma fonte que não esteja no terminal, a fonte será
baixada no terminal junto com a aplicação.

Siga essas etapas para baixar uma fonte para o terminal.

1. No software Connected Components Workbench, clique em Device ->


Download -> Download Font.

2. Se a fonte que você deseja baixar para o terminal não for mostrada na janela
Download Font, clique em Import.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 71


Capítulo 3 PV800 DesignStation no Connected Components Workbench

3. Procure a fonte no computador, selecione-a e clique em Open.


A fonte será importada para o software Connected Components
Workbench.

4. Selecione a fonte na janela Font, e clique em Download.


O software Connected Components Workbench se conecta ao terminal e
baixa a fonte.

Para excluir uma fonte do terminal, consulte Excluir fontes na página 43.

72 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PV800 DesignStation no Connected Components Workbench Capítulo 3

Adicionar proteções de tela ao O terminal PanelView 800 vem com um protetor de tela padrão “RA_Default”.
Você pode alterar a proteção de tela fazendo o download para o terminal.
terminal O terminal comporta até 25 protetores de tela, que devem ter os seguintes
requisitos:
• Resolução máxima de 128 x 128 pixels
• Formato de arquivo bitmap (.bmp).
Siga essas etapas para baixar um protetor de tela para o terminal.

1. No software Connected Components Workbench, clique em Device ->


Download -> Download Screen Saver.

2. Procure o protetor de tela no computador, selecione-o e clique em Open.


O software Connected Components Workbench se conecta ao terminal e
baixa o protetor de tela.

Para selecionar e configurar um protetor de tela para usar ou excluir


um protetor de tela do terminal, consulte Ajustar configurações do protetor de
tela na página 41.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 73


Capítulo 3 PV800 DesignStation no Connected Components Workbench

Tendência e registro de dados As tendências são usadas para monitorar os valores das tags em um intervalo de
tempo específico. Apenas as tendências dinâmicas são compatíveis. Não há
suporte para visualizar tendências históricas. Pode haver até 7 tendências com um
máximo de 20 canetas por tendência. Os valores das tags podem ser gravados em
um arquivo de registro de dados.
Siga estas etapas para adicionar um objeto Trend à aplicação PanelView 800.

1. No software Connected Components Workbench, clique duas vezes na


tela de uma aplicação para abri-la.

2. Arraste e solte um objeto Trendl da Caixa de ferramentas na tela.

3. Clique duas vezes no objeto Trend.


A janela Pens é exibida.

4. Modifique os campos conforme necessário.

5. Clique em Add se for necessário adicionar mais canetas.

6. Clique em OK quando concluir.

74 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PV800 DesignStation no Connected Components Workbench Capítulo 3

7. Clique com o botão direito do


mouse no objeto Trend e selecione
Properties.
Configure as propriedades
conforme necessário.
• Intervalo de amostra
• Unidade de intervalo de
amostra
• Atualizar enquanto estiver fora
da tela: Falso = A tendência é
atualizada apenas quando a tela
com a tendência é mostrada no
terminal.
Verdadeiro = A tendência
sempre atualiza.
• Localização do arquivo de
registro: selecione o local onde
o arquivo de registro de dados
será salvo.
• Tag de acionador de registro:
O registro de dados começa a
gravar quando o valor da tag é
TRUE.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 75


Capítulo 3 PV800 DesignStation no Connected Components Workbench

Filtro de lista de alarmes O objeto Alarm List exibe a lista de alarmes que ocorre no terminal. Você pode
filtrar a lista para exibir todos os alarmes que ocorreram ou apenas os alarmes
ativos.
Siga estas etapas para adicionar um objeto Alarm List à aplicação PanelView 800.

1. No software Connected Components Workbench, clique duas vezes na


tela de uma aplicação para abri-la.

2. Arraste e solte um objeto Alarm


List da Caixa de ferramentas na
tela.

3. Clique com o botão direito do


mouse no objeto Alarm List e
selecione Properties.
Configure as propriedades
conforme necessário.
• Exibir alarme ativo: Por
padrão, todos os alarmes são
exibidos. Quando o valor da tag
é “1”, apenas os alarmes ativos
são exibidos.

76 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Capítulo 4

Proteger o terminal

Protegendo seu terminal No software Connected Components Workbench versão 10 ou posterior, é


possível configurar uma proteção com senha para os terminais PanelView 800
com revisão do firmware 4.011 ou posterior. Considere a adição de uma senha de
acesso para evitar que usuários finais não autorizados acessem a configuração e a
programação de seus terminais PanelView 800. Os usuários deverão inserir uma
senha antes de realizar ações no terminal.

Definir senha do terminal É possível criar uma senha para o terminal. Quando seu terminal é protegido com
senha, os usuários devem inserir a senha antes de poder:
• mudar a senha
• remover a senha
• conectar-se ao terminal para descarregar ou carregar aplicações
Siga essas etapas definir uma senha para o terminal.

1. Na barra de ferramentas do terminal, clique em Secure, e então em Set


Password.

2. Digite a nova senha nos campos Password e Confirm Password.

DICA Use as seguintes orientações quando criar uma senha:


• as senhas devem ter de 8 a 32 caracteres de comprimento

• os caracteres válidos são letras maiúsculas e minúsculas, números,


símbolos encontrados no teclado e espaços

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 77


Capítulo 4 Proteger o terminal

3. Clique em OK.

IMPORTANTE Se você esquecer a senha do terminal, não há modo de recuperá-la. Ainda é


possível realizar a operação de restauração do terminal, ou retornar o
terminal à configuração original. Se isso for feito, a senha será apagada e
também serão removidas todas as aplicações, registros, receitas, arquivos
de fontes instaladas pelo usuário, objetos e gráficos. Consulte Retornar para
a condição pronto para usar na página 111 e Restaurando o terminal na
página 112 para obter mais informações.
De modo alternativo, você pode atualizar o firmware do terminal para a
mesma revisão do firmware ou posterior. Isso removerá a senha e outras
configurações, mas suas aplicações, receitas e fontes serão mantidas.
Consulte Atualizar firmware na página 119 para obter mais informações.

IMPORTANTE Se o terminal for protegido com senha com o uso do Software Connected
Components Workbench versão 10 ou posterior, não é possível fazer o
download de uma aplicação para o terminal usando o Software Connected
Components Workbench versão 9 ou anterior. Uma mensagem de erro
dizendo que o sistema está ocupado será mostrada na janela de saída sob a
lista de mensagens do terminal gráfico.

Alterar senha do terminal É necessário saber a senha atual do terminal para programar uma nova.
Siga essas etapas mudar a senha do terminal.

1. Na barra de ferramentas do terminal, clique em Secure, e então em Change


Password.

2. Insira a senha atual no campo Old Password.

78 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Proteger o terminal Capítulo 4

3. Digite a nova senha nos campos New Password e Confirm Password.

DICA Use as seguintes orientações quando criar uma senha:


• as senhas devem ter de 8 a 32 caracteres de comprimento

• os caracteres válidos são letras maiúsculas e minúsculas, números,


símbolos encontrados no teclado e espaços

4. Clique em OK.

IMPORTANTE Se você esquecer a senha do terminal, não há modo de recuperá-la. Ainda é


possível realizar a operação de restauração do terminal, ou retornar o
terminal à configuração original. Se isso for feito, a senha será apagada e
também serão removidas todas as aplicações, registros, receitas, arquivos
de fontes instaladas pelo usuário, objetos e gráficos. Consulte Retornar para
a condição pronto para usar na página 111 e Restaurando o terminal na
página 112 para obter mais informações.
De modo alternativo, você pode atualizar o firmware do terminal para a
mesma revisão do firmware ou posterior. Isso removerá a senha e outras
configurações, mas suas aplicações, receitas e fontes serão mantidas.
Consulte Atualizar firmware na página 119 para obter mais informações.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 79


Capítulo 4 Proteger o terminal

Apagar senha do terminal É necessário saber a senha atual do terminal para removê-la.
Siga essas etapas remover a senha do terminal.

1. Na barra de ferramentas do terminal, clique em Secure, e então em Clear


Password.

2. Insira a senha atual no campo Password.

3. Clique em OK.

80 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Proteger o terminal Capítulo 4

Ambiente de projeto protegido O ambiente de projeto protegido permite restringir o acesso do usuário a telas na
aplicação e proteger a aplicação contra atualizações não autorizadas. Por padrão,
todos os usuários têm acesso irrestrito à aplicação. Isso significa que qualquer
usuário pode acessar e fazer alterações na aplicação. Ele também pode acessar
qualquer tela da aplicação no terminal no tempo de execução.
Use o ambiente de projeto protegido para:
• Limitar os usuários que têm acesso ao sistema, programando contas e
senhas de usuários. Os usuários-padrão (Todos os usuários*) não precisam
de uma senha.
• Crie direitos de acesso para telas na aplicação.
• Atribua esses direitos de acesso aos usuários conforme a necessidade.
Somente usuários que precisem acessar uma tela devem ter direitos de
acesso a essa tela.
• Proteja a aplicação contra atualizações restringindo o acesso dos usuários
ao modo de projeto. Somente usuários com direitos de projeto têm
permissão para acessar e atualizar uma aplicação. Inicialmente, todos os
usuários têm direitos de projeto para uma aplicação.
• Crie botões de segurança que são usados no tempo de execução por
operadores para fazer login ou logout, alterar senhas, zerar senhas ou
desabilitar a segurança.
• Modifique o tempo-limite de inatividade que desconecta automaticamente
o usuário de uma tela protegida para a tela de partida depois de passado o
período de tempo-limite de inatividade.

IMPORTANTE Pelo menos um usuário deve ter o direito de projeto se você deseja permitir
atualizações para a aplicação. Se nenhum usuário receber esse direito,
ninguém poderá editar a aplicação. Inicialmente, todos os usuários têm
direitos de projeto para uma aplicação. Isso significa que qualquer pessoa
pode editar a aplicação sem fazer login.

Leia o resto deste capítulo para aprender como utilizar o ambiente de projeto
protegido.

Gerenciar configurações da Siga estas etapas para acessar a tela User Accounts.
conta de usuário 1. Na tela principal do Connected Components Workbench, clique na aba
Settings do seu terminal PanelView 800.

2. Clique em User Accounts na lista de opções.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 81


Capítulo 4 Proteger o terminal

Tela User Accounts

Configuração Descrição
Duração do tempo-limite inativo Ajuste ou desative o tempo-limite inativo selecionando o valor na lista do menu. Se estiver desativado, a aplicação não
fará a transição de uma tela protegida para a tela de partida.

O tempo-limite padrão de inatividade é de 15 minutos. Se o terminal não receber atividade do usuário nesse período de
15 minutos, ele entra em modo inativo. A atividade do usuário inclui pressionar teclas, pressionar a tela touchscreen,
mouse externo ou atividade no teclado.

Se o terminal entrar no modo inativo, a aplicação passa de uma tela protegida para a tela de partida. A tela não muda se
a tela atual não for protegida. O usuário atual é desconectado e deve fazer login novamente.
Inserção de senha de máscara Esconde uma senha com um caractere quando ela é inserida, de modo que não fique visível. Para desativar esse recurso,
defina a opção para False. Não é recomendado desativar esse recurso.
Tipo de senha e nome do usuário Por padrão, os nomes de usuário e senhas são inseridos usando um teclado alfanumérico no tempo de execução. Para
usar um teclado numérico, defina a opção para Numeric Keypad.

O uso de um teclado numérico exige nomes de usuário e senhas numéricos.


Ambiente de projeto protegido Protege a aplicação, evitando o acesso não autorizado para editar/modificar/atualizar uma aplicação por usuários sem os
direitos adequados. Crie as contas de usuários e atribua direitos a eles para realizar essas ações. Os direitos de projeto
permitem que os usuários atualizem a aplicação, e os direitos de acesso permitem que os usuários visualizem certas telas
no terminal no tempo de execução.

82 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Proteger o terminal Capítulo 4

Adicione usuários Você pode adicionar até 16 contas de usuários para acessar a aplicação no
tempo de execução. Cada conta tem um nome de usuário e uma senha. A conta
pode ser de um usuário individual ou um grupo de usuários, como manutenção
ou operadores, que compartilham o mesmo nome de usuário e senha.
Siga estas etapas para adicionar contas de usuários à aplicação.

1. Marque a caixa de seleção projeto Environment Secured.

2. Clique em Add User para criar uma nova conta de usuário.


Aparece a caixa de diálogo Security - Add User.

Configuração Descrição
User Name Insira um nome para a conta de usuário. Os nomes de usuário podem
ter 15 caracteres alfanuméricos com espaços e devem ser únicos. Não
há diferença entre letras maiúsculas e minúsculas. Por exemplo,
Operator, operator e OPERATOR são considerados o mesmo nome de
usuário.
Senha Insira uma senha para a conta de usuário. As senhas pode ter 15
caracteres alfanuméricos com espaços e diferenciam maiúsculas de
minúsculas. Por exemplo, Operator10 e operator 10 são duas senhas
diferentes. Vários usuários podem ter a mesma senha.
Confirme a senha Repita a senha para a conta do usuário para confirmar a inserção.
Senha modificável É possível especificar se a senha pode ser modificada no tempo de
execução com um botão Reset Password ou Change Password.
Qualquer pessoa pode modificar a senha se conhecer o nome do
usuário e a senha.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 83


Capítulo 4 Proteger o terminal

3. Digite os campos na caixa de diálogo, clique em Add para fechar a caixa e


adicionar a nova conta à lista.

Gerenciando usuários

Para apagar usuários, clique em uma linha para selecioná-lo e clique no botão
Delete Selected User(s). Para selecionar várias linhas, segure as teclas CTRL ou
SHIFT pressionadas e clique nas linhas desejadas. Se você apagar todos os
usuários, então sobra All Users*, que dá a qualquer usuário o acesso irrestrito à
aplicação.

Para zerar a senha para qualquer usuário, clique na célula Password - Reset e
aparece a caixa de diálogo Security - Reset Password. Você pode inserir uma nova
senha sem conhecer a senha antiga.

Para renomear um usuário, clique na célula User para selecioná-la e clique


novamente no nome do usuário. Em seguida, digite um novo nome de usuário.

84 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Proteger o terminal Capítulo 4

Atribuir direitos de projeto Os direitos de projeto permitem que uma conta de usuário edite a aplicação. Para
atribuir direitos de projeto a uma conta de usuário, marque a caixa de seleção sob
a coluna projeto para aquela conta.
Quando são atribuídos direitos de projeto, na próxima vez que a aplicação for
aberta no Connected Components Workbench, aparecerá uma caixa de diálogo
Security - Authentication para pedir ao usuário que digite o nome de usuário e a
senha.

Criar direitos de acesso É possível criar até 16 direitos para uma aplicação. Os direitos são usados para
determinar as telas de aplicação que os usuários podem acessar no tempo de
execução.
Os usuários somente podem acessar as telas que têm um direito de acesso se eles
tiverem o mesmo direito atribuído a eles.
Você pode criar um direito para cada tela na aplicação e atribuir esses direitos aos
usuários com base nas telas que você deseja que eles acessem no tempo de
execução, ou você pode criar direitos por função de trabalho. Por exemplo, você
pode atribuir direitos de manutenção aos usuários que precisam acessar as telas de
manutenção no tempo de execução.

IMPORTANTE Recomendamos que você NÃO atribua nenhum direito à tela de


inicialização.

Após criar um direito de acesso, é preciso atribuir o direito aos usuários, clicando
na caixa de seleção adequada, e atribuir o direito a uma ou mais telas.
Siga estas etapas para adicionar direitos à aplicação e atribuí-los a usuários.

1. Clique no botão Add Right e insira um nome para o direito.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 85


Capítulo 4 Proteger o terminal

2. Marque a caixa de seleção para atribuir o direito a uma conta de usuário.

Gerenciando os direitos

Para apagar um direito, clique no cabeçalho da coluna para selecioná-lo e clique


no botão Delete Right(s). Quaisquer atribuições desse direito aos usuários
também serão apagadas.

Para renomear o direito, clique no botão de elipse do cabeçalho da coluna e digite


um novo nome.

86 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Proteger o terminal Capítulo 4

Atribua direitos a uma tela É possível proteger qualquer tela em uma aplicação. Para proteger uma tela, você
atribui um direito de acesso à tela. Qualquer usuário ou grupo que tenha o direito
de acesso pode acessar a tela no tempo de execução inserindo um nome de usuário
e senha. Todos os outros usuários têm o acesso à tela negado.
Cada tela é limitada a um direito de acesso.
Siga estas etapas para atribuir um direito a uma tela na sua aplicação.

1. No painel Properties da tela, localize a configuração Access Rights na


categoria Screen.

2. Clique na seta do menu e selecione o direito que deseja atribuir a partir da


lista.

IMPORTANTE Não se pode proteger uma tela a menos que os direitos sejam definidos e
atribuídos aos usuários na aba Settings da tela User Accounts.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 87


Capítulo 4 Proteger o terminal

Modificando configurações do terminal

Para evitar a modificação não autorizada das configurações do terminal no


runtime, como a configuração de rede ou aplicação de partida, atribua um direito
de acesso a telas que contêm o botão Goto Config.

Segurança no tempo de O usuário recebe a solicitação de inserir o nome de usuário e senha quando faz
login no terminal, usando o botão de login ou quando acessa uma tela protegida.
execução
Se o login for bem-sucedido, o usuário tem acesso à aplicação. A aplicação grava o
direito de acesso e o nome de usuário do usuário conectado nas tags do direito de
acesso e nome de usuário atuais.
Se o nome de usuário e senha forem inválidos, a operação é abortada e é gerada
uma mensagem de erro.
Quando o usuário pressiona o botão de logout, a aplicação remove a tag de direito
de acesso atual e a tag de nome de usuário atual.
Após fazer o login, o usuário pode se deslocar entre telas protegidas e não
protegidas para as quais a conta de usuário tem direitos de acesso. O usuário não
precisa inserir novamente a senha.
Se o usuário se deslocar para uma tela protegida para a qual não tem autorização
de acesso, pede-se que insira um nome de usuário e senha. Se forem inseridos o
nome de usuário e senha corretos, o usuário recebe o acesso. Do contrário, o
acesso é negado e aparece uma mensagem de advertência.

Tempo-limite no modo de inatividade.

Se a aplicação não receber atividade de usuário dentro do tempo-limite de


inatividade especificado, o terminal entra em modo de inatividade. A atividade do
usuário inclui pressionar teclas, pressionar a tela touchscreen, mouse externo ou
atividade no teclado.
Se a tela ativa não for protegida, a tela permanece ativa.
Se a tela ativa for uma tela protegida:
• o usuário atual é desconectado.
• a tag de direito de acesso atual é removida.
• a aplicação muda para a tela de partida.

88 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Proteger o terminal Capítulo 4

Reset do terminal

Após um reset do terminal, a aplicação:


• Exibe a tela de partida independentemente se a última tela exibida era
protegida ou não protegida.
• Habilita a proteção se ela estava anteriormente desabilitada.
• Mantém as senhas modificadas.
• A tag de usuário atual e a tag de direitos de usuário atual são removidas
quando o terminal sofre reset.

Reiniciar o terminal no modo seguro.

Se o terminal for iniciado no modo de segurança, a proteção é desabilitada.


Quando o terminal é reiniciado, a proteção é habilitada para a aplicação.

Modo protegido O modo protegido é um recurso que melhora a segurança de um terminal


PanelView 800 e está disponível a partir da revisão do firmware 3.011 em diante.
O modo protegido restringe a realização de certas operações no terminal
enquanto ele está funcionando. Isso reduz o risco de que o terminal possa ser
acessado por pessoas não autorizadas, o que atrapalharia as operações normais do
terminal e outros dispositivos ou processos associados.
Quando o terminal está no modo protegido, as seguintes operações são
bloqueadas:
• ControlFLASH - Os usuários não podem atualizar o firmware do
terminal.
• Alteração remota de configuração - Os usuários não podem alterar a
configuração de rede do terminal remotamente.
• Reset remoto - Os usuários não podem fazer um reset do terminal
remotamente.
• Habilitar ou desabilitar portas - Os usuários não podem habilitar ou
desabilitar as portas de comunicação.
O modo protegido é automaticamente desabilitado quando uma aplicação é
descarregada com sucesso. Quando o modo protegido está desabilitado, as
operações listadas acima podem ser então realizadas normalmente.

IMPORTANTE Quando uma operação de ControlFLASH está em curso, a emissão de um


comando de reset não provocará o reset do terminal até depois que a
atualização do firmware tiver terminado.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 89


Capítulo 4 Proteger o terminal

O terminal entra e sai automaticamente do modo protegido quando certas


operações são realizadas; os usuários não precisam ajustar nenhuma configuração.

Operações do terminal e estado do modo protegido

Operação Terminal em modo protegido


Durante o processo de inicialização. Sim
Após o processo de inicialização e o terminal exibe Não
uma tela de configuração do terminal.
Após o processo de inicialização e o terminal carrega Sim
uma aplicação de partida.
Uma aplicação é carregada. Sim
Uma aplicação é descarregada com sucesso e o Não
terminal exibe uma tela de configuração do
terminal.

Para sair do modo protegido, a aplicação em funcionamento precisa ser parada e


descarregada com sucesso. Para descarregar uma aplicação, vá até a tela de
configuração do File Manager no terminal e pressione o botão Stop Application.

File Manager
Source: To:

Internal Internal Copy

Delete
PV800_App1

PVcApplication1 Set As Startup

Run

Stop Application
Recipe Copy Alarm History Controller Settings
Startup Application
Reset Main

IMPORTANTE O botão Parar Aplicação somente está disponível a partir da revisão do


firmware 3.011.

90 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Capítulo 5

Virtual Network Computing

Virtual Network Computing Virtual Network Computing (VNC) lhe permite conectar-se remotamente a um
terminal PanelView 800, tanto pela rede local ou pela Internet. Com VNC, é
(VNC) possível interagir com o terminal sem precisar estar fisicamente no local do
terminal. Ela transmite ações do teclado e do mouse do seu computador para o
terminal.

Orientações para usar VNC

• Recomendamos ativar apenas o acesso somente visualização ao terminal.


A habilitação de acesso de controle aumenta o risco de segurança se a senha
for comprometida.
• Somente uma conexão VNC ativa é suportada e o terminal rejeitará novas
solicitações de conexão.
• Para melhor desempenho ao usar a VNC, recomendamos usar uma
conexão de 100 Mbps. Usar uma conexão de 10 Mbps pode resultar em um
desempenho mais baixo, como uma taxa de atualização mais lenta.
• Se você estiver usando uma aplicação de VNC Viewer que suporta uma
taxa de atualização configurável, defina a taxa de atualização mínima para
500 milissegundos.
• Termine a conexão VNC antes de realizar uma atualização do firmware,
pois ela pode interferir no processo.
• Não se pode calibrar a touchscreen usando VNC. Se você acionou o
processo de calibração, você pode pressionar a tecla “ESC” no teclado para
cancelar o procedimento.
• A ação do mouse “Pressionar e segurar” não é suportada por VNC.

Clientes VNC e configurações Há muitas aplicações no VNC viewer que podem ser usadas para se conectar ao
terminal. Estes são os clientes VNC recomendados para uso com terminais
recomendados PanelView 800.

Clientes VNC e configurações recomendados

Nome do Tipo de conexão remota Configurações recomendadas


cliente
VNC justo PC/Laptop - Windows 7 Mude a codificação preferida de “Tight” para
“Hextile” para mudança de tela mais suave.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 91


Capítulo 5 Virtual Network Computing

Clientes VNC e configurações recomendados

Nome do Tipo de conexão remota Configurações recomendadas


cliente
VNC real Celular e Tablet - IOS Nenhum
Celular e Tablet - Android Nenhum
PC/Laptop - Windows 7 • Mude o nível de cor de “pal8” para “Full” para
ter uma tela mais clara.
• Mude o tempo-limite de notificação de
segurança de “2500” para “0” nas opções do
cliente.
Mocha VNC Celular e Tablet - IOS • Desabilite a opção “32-bit color” nos ajustes de
configuração para ter uma tela mais clara.
• Desabilite a opção “Zoom to Screen height”
para uma melhor visualização da tela.
Celular e Tablet - Android Habilite a opção “8-bit color” nos ajustes de
configuração para ter uma tela mais clara.
Celular - Windows Mobile
Ultra VNC PC/Laptop - Windows 7 Nenhum

Configurar ajustes da VNC Siga estas etapas para configurar os ajustes da VNC para o seu terminal.

1. Vá para a tela de configuração principal.

Main
Current Application
File Manager Goto

Config Language Date and Time


English Day Hour
Português 14 10
Terminal Setting
Français
Italiano Month Minute
Deutsch
1 30
Español
简体中文 Year Second
System Information
Reset Terminal 2015 56

92 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Virtual Network Computing Capítulo 5

2. Pressione Terminal Setting.

Terminal Setting

Communication

Display

Error Alert Display Settings

Print Settings
Main

3. Pressione Communication.

Communication
Protocol: * Disable DHCP
Status: Unavailable
Device Name: PV800T7T Set Static IP Address

Node Address: 0 VNC Settings


IP Mode: DHCP
Port Settings
IP Address: 0.0.0.0
Mask: 0.0.0.0 FTP Settings
Gateway: 0.0.0.0
MAC Address: XX:XX:XX:XX:XX Back

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 93


Capítulo 5 Virtual Network Computing

4. Pressione VNC Settings.

VNC Settings
Status:
Server: Enable / Disable
Server: Disabled

Access: View-Only / Control Access: View-Only

View-Only: Control:

Reset Password Reset Password

Back

Configurações de VNC

Configuração Descrição Padrão


Servidor Habilita ou desabilita a conexão VNC ao terminal. Desabilitado
Acesso(1) Alterne entre o acesso de somente visualização e de Somente
controle para a conexão VNC ao terminal. visualização
Somente visualização - Nenhuma interação é
permitida. Somente a tela atual no terminal é exibida.
Controle - Interação permitida.
View-only password Zera a senha atual que um usuário deve inserir quando Sem senha(2)
estabelece uma conexão VNC ao terminal para acesso
de somente visualização.

A senha tem no máximo sete caracteres alfanuméricos


(A a Z, a a z, 0 a 9).
Senha de controle Zera a senha atual que um usuário deve inserir quando Sem senha(2)
estabelece uma conexão VNC ao terminal para acesso
de controle.

A senha tem no máximo sete caracteres alfanuméricos


(A a Z, a a z, 0 a 9) e caracteres especiais (‘_’, ‘$’, ‘-’ e ‘!’).
Pelo menos um caractere especial é necessário para a
senha de acesso de controle.
(1)
Recomendamos ativar apenas o acesso somente visualização ao terminal. A habilitação de acesso de controle aumenta o risco de
segurança se a senha for comprometida.
(2) Depois que uma senha é definida, você pode somente modificá-la. Não se pode apagar a senha, a menos que você faça uma
operação de restauração ou volte o terminal à sua condição inicial de fábrica. Consulte Retornar para a condição pronto para usar na
página 111 e Restaurando o terminalna página 112 para obter instruções.

94 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Virtual Network Computing Capítulo 5

IMPORTANTE A mudança de qualquer configuração de VNC terminará a conexão VNC


atual ao terminal. Por exemplo, se você estiver conectado ao terminal em
acesso de controle e modificar o acesso para somente visualização, a
conexão VNC terminará e, na próxima vez que você se conectar, o terminal
estará no acesso de somente visualização.

IMPORTANTE Quando atualizar o firmware do terminal, a senha VNC e as configurações


serão eliminadas e zeradas para as suas configurações-padrão.

Defina a senha para a conexão VNC

As configurações-padrão VNC (sem senha) evitam que você estabeleça uma


conexão VNC com o terminal. Você deve definir uma senha de somente
visualização ou de acesso de controle antes de pode se conectar ao terminal com
os respectivos direitos de acesso.
Siga esses passos para definir uma senha para conexão VNC ao terminal.

1. Pressione Enable/Disable para habilitar o servidor VNC.

2. Pressione Reset Password para somente visualização ou acesso de controle.

VNC Settings
Status:
Server: Enable / Disable
Server: Enabled

Access: View-Only / Control Access: View-Only

View-Only: Control:

Reset Password Reset Password

Back

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 95


Capítulo 5 Virtual Network Computing

3. Digite a senha desejada usando o teclado na tela, em seguida, pressione


Enter.
New Password:

Confirm Password:
VNC Settings
Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 Status:
F9 F10 F11 F12 Home End
Server: Enable / Disable
Server: Enabled
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - =
Access: View-Only / Control Access: View-Only
q w e r t y u i o p [ ] \
Caps a s d f g h j k l ; ’
View-Only: Control:
Shift z x c v b n m , . /
Reset Password Reset Password
Ctrl Win Alt ins del

Back

IMPORTANTE Se você esquecer a senha VNC, não há modo de recuperá-la. Ainda é


possível realizar a operação de restauração do terminal, ou retornar o
terminal à configuração original. Se isso for feito, a senha será apagada e
também serão removidas todas as aplicações, registros, receitas, arquivos
de fontes instaladas pelo usuário, objetos e gráficos. Consulte Retornar para
a condição pronto para usarna página 111 e Restaurando o terminalna
página 112 para obter mais informações.
De modo alternativo, você pode atualizar o firmware do terminal para
remover as configurações VNC e zerá-las para as suas configurações-padrão.

96 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Virtual Network Computing Capítulo 5

Estabeleça a conexão VNC Siga esses passos para estabelecer uma conexão VNC ao terminal. O TightVNC
Viewer é usado para os seguintes exemplos. Sua aplicação de VNC viewer pode
com o terminal ter algumas diferenças.

1. Ative a aplicação VNC Viewer.

2. Insira o endereço IP do seu terminal e clique em Connect.

3. Dependendo do tipo de acesso habilitado no terminal (somente


visualização ou controle), digite a senha correspondente para aquele tipo
de acesso e clique em OK.

Abre-se uma janela na sua área de trabalho mostrando a tela atual no


terminal.

4. Para terminar a conexão VNC com o terminal, simplesmente feche a


aplicação VNC Viewer.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 97


Capítulo 5 Virtual Network Computing

Observações:

98 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Capítulo 6

Localização de falhas do sistema

Objetivos do capítulo Este capítulo fornece informações sobre como isolar e corrigir problemas
operacionais comuns com componentes do sistema.
• Visualizar informações do sistema
• Alertas
• Localização de falhas

Visualizar informações É possível visualizar as informações atuais do sistema para o terminal conectado.
Você deve fornecer essas informações ao contatar o suporte técnico.
do sistema
• Versão do sistema operacional
• Versão do firmware
• Número de versão do hardware
• Status da bateria
• Tempo total de energização
• Memória usada em KBytes
Siga essas etapas para visualizar as informações do sistema no seu terminal.

1. Vá para a janela PanelView Explorer Startup.

2. Clique no link Terminal Settings.

3. Clique na guia System Information.

4. Visualize as informações.

5. Clique em Apply.

Alertas O terminal exibe alertas de tempos em tempos durante a operação. O alerta


consiste em um número de ID e uma descrição. Siga a medida corretiva para
resolver o alerta.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 99


Capítulo 6 Localização de falhas do sistema

PanelView 800 Alertas do terminal

Categoria ID Descrição Medida corretiva


Comunicação 2 Data Access Error for Alias /*S:0 Param2*/, Controller /*S:0 Verifique se o cabo da rede de comunicação está conectado.
Param3*/, Address is /*S:0 Param4*/, Communication Flag
is /*S:0 Param1*/ Caso haja uma nova lógica ladder sendo baixada para o
controlador, essa mensagem poderá ser exibida. Após o
O terminal está tendo problemas ao ler o tag externo neste download, a comunicação deve ser executada normalmente.
controlador e endereço.
Verifique se há boa comunicação com o controlador. Caso haja
um alerta de dispositivo remoto não respondendo, todos os
tags externos que estiverem ativamente fazendo a varredura
vão gerar este alerta.

O endereço está configurado no controlador? Se estiver,


certifique-se de que todos os endereços de tags externos para
este controlador estejam configurados nele. Se um endereço
estiver fora do intervalo, pode ser que um bloco de endereços
mostre esta condição. Se o endereço estiver configurado como
somente gravação no controlador, este endereço não poderá
ser lido. Defina este tag externo como somente gravação e
retire os dispositivos do painel da sua aplicação que quer
exibir dados deste tag externo.
Comunicação 3 Communication Server Error Contate o suporte técnico fornecendo esses dados. ID1-/*S:0
Param1*/, ID2-/*S:0 Param2*/, P1-/*S:0 Param3*/

Reinicie o terminal.
Comunicação 4 Communication Server Error Contate o suporte técnico fornecendo esses dados. ID1-/*S:0
Param1*/, ID2-/*S:0 Param2*/, P1-/*S:0 Param3*/, P2-/*S:0
Param4*/

Reinicie o terminal.
Comunicação 5 Communication Server Error Contate o suporte técnico fornecendo esses dados. ID1-/*S:0
Param1*/, ID2-/*S:0 Param2*/, P1-/*S:0 Param3*/, P2-/*S:0
Param4*/, P3-/*S:0 Param5*/

Reinicie o terminal.
Comunicação 6 Communication Server Error Contate o suporte técnico fornecendo esses dados. ID1-/*S:0
Param1*/, ID2-/*S:0 Param2*/, P1-/*S:0 Param3*/, P2-/*S:0
Param4*/, P3-/*S:0 Param5*/, P4-/*S:0 Param6*/

Reinicie o terminal.
Comunicação 7 Communication Server Error Contate o suporte técnico fornecendo esses dados. ID1-/*S:0
Param1*/, ID2-/*S:0 Param2*/, P1-/*S:0 Param3*/, P2-/*S:0
Param4*/, P3-/*S:0 Param5*/, P4-/*S:0 Param6*/, P5-/*S:0
Param7*/

Reinicie o terminal.
Comunicação 8 Communication Server Error Contate o suporte técnico fornecendo esses dados. ID1-/*S:0
Param1*/, ID2-/*S:0 Param2*/, P1-/*S:0 Param3*/, P2-/*S:0
Param4*/, P3-/*S:0 Param5*/, P4-/*S:0 Param6*/, P5-/*S:0
Param7*/, P6-/*S:0 Param8*/

Reinicie o terminal.
Comunicação 9 Communication Server Error Contate o suporte técnico fornecendo esses dados. ID1-/*S:0
Param1*/, ID2-/*S:0 Param2*/

Reinicie o terminal.

100 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Localização de falhas do sistema Capítulo 6

PanelView 800 Alertas do terminal

Categoria ID Descrição Medida corretiva


Comunicação 10 Write Error for Alias /*S:0 Param2*/, Controller /*S:0 Verifique se há boa comunicação com o controlador.
Param3*/, Address is /*S:0 Param4*/, Communication Flag
is /*S:0 Param1*/ Verifique se o cabo da rede de comunicação está conectado.

O terminal está tendo problemas ao ler o tag externo neste Caso haja uma nova lógica ladder sendo baixada para o
controlador e endereço. controlador, essa mensagem poderá ser exibida. Após o
download, a comunicação deve ser executada normalmente.

Caso haja um alerta de dispositivo remoto não respondendo,


todos os tags externos que estiverem recebendo gravação vão
gerar este alerta.

O endereço está configurado no controlador? Se o endereço


estiver configurado como somente gravação no controlador,
este endereço não poderá receber gravação. Defina este tag
externo como somente leitura e retire os dispositivos do
painel da sua aplicação que pode gravar dados para este tag
externo.
Comunicação 11 Read Error for Alias /*S:0 Param2*/, Controller /*S:0 Verifique se há boa comunicação com o controlador.
Param3*/, Address is /*S:0 Param4*/, Communication Flag
is /*S:0 Param1*/ Verifique se o cabo da rede de comunicação está conectado.

O terminal está tendo problemas ao ler o tag externo neste Caso haja uma nova lógica ladder sendo baixada para o
controlador e endereço. controlador, essa mensagem poderá ser exibida. Após o
download, a comunicação deve ser executada normalmente.

Caso haja um alerta de dispositivo remoto não respondendo,


todos os tags externos que estiverem sendo lidos vão gerar
este alerta.

O endereço está configurado no controlador? Se o endereço


estiver configurado como somente gravação no controlador,
este endereço não poderá ser lido. Defina este tag externo
como somente leitura e retire os dispositivos do painel da sua
aplicação que pode ler dados deste tag externo.
Comunicação 27 Remote Device /*S:0 Param1*/ is Not Responding Verifique se todas as conexões de rede estão corretas.

Verifique se o cabo da rede de comunicação está conectado.

Caso haja uma nova lógica ladder sendo baixada para o


controlador, essa mensagem poderá ser exibida. Após o
download, a comunicação deve ser executada normalmente.

Verifique se o endereço de rede do controlador corresponde ao


endereço do controlador do terminal configurado na alba
Communication.

Na aba Communication, verifique se as especificações de


protocolo estão corretas, tais como taxa de comunicação, bits
de dados, bits de parada. Esse são todos específicos do
protocolo.
Comunicação 28 Invalid Data Address /*S:0 Param1*/ Este não é um endereço sintaticamente válido.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 101


Capítulo 6 Localização de falhas do sistema

PanelView 800 Alertas do terminal

Categoria ID Descrição Medida corretiva


Comunicação 30 Bad address in block /*S:0 Param1*/ to /*S:0 Param2*/ on Isso pode ocorrer quando um endereço somente gravação
device /*S:0 Param3*/ para um controlador tiver sido definido para leitura/gravação
no tag externo do terminal. Param1 to Param2 especifica o
bloco de endereço que apresenta o problema. Algum lugar
dentro da faixa é onde o endereço somente gravação é
definido em um tag externo PanelView. Defina o tag externo
para gravar.
Receita 1001 Upload da receita iniciado. Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Receita 1002 Salvar receita falhou. A receita na tabela não foi Certifique-se de que a tabela da receita seja modificada antes
modificada. da operação salvar.
Receita 1003 Houve erro ao salvar a receita. Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Receita 1004 A gravação da receita no disco rígido foi concluída com Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
sucesso. medidas corretivas.
Receita 1005 O download da receita falhou. Causa: Operação cancelada. Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Receita 1006 Download da receita iniciado. Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Receita 1007 O download da receita foi concluído com erros. Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Receita 1008 O download da receita foi concluído com sucesso. Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Receita 1009 O download da receita falhou. Causa: Impossível gravar Verifique:
para /*S:0 Param1*/.
Erros de comunicação.

Especificação de ponto de dados está deficiente.

O valor do ingrediente gravado está fora dos limites alto e


baixo da UE (Low EU and High EU) do ponto de dados
numérico atribuídos. (Essas são propriedades OPC opcionais
definidas representando valores mínimo e máximo do ponto
de dados). Impossível converter o valor do ingrediente para o
tipo de ponto de dados atribuídos.
Receita 1010 O upload da receita foi concluído com erros. Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Receita 1011 O upload da receita foi concluído com sucesso. Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Receita 1012 A recuperação da receita falhou. Causa: Operação Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
cancelada. medidas corretivas.
Receita 1013 Impossível gravar no ponto de dados do status para a Verifique:
operação Recipe /*S:0 Param1*/. Data Point= /*S:0
Param2*/ Communication errors

Especificação de ponto de dados do status está deficiente

O valor do ingrediente gravado está fora dos limites alto e


baixo da UE (Low EU and High EU) do ponto de dados
numéricos atribuídos. (Essas são propriedades OPC opcionais
definidas representando valores mínimo e máximo do ponto
de dados). Impossível converter o valor do status para o tipo
de ponto de dados atribuídos

102 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Localização de falhas do sistema Capítulo 6

PanelView 800 Alertas do terminal

Categoria ID Descrição Medida corretiva


Receita 1014 O download da receita falhou. Causa: O valor /*S:0 Corrija o valor do conjunto de dados.
Param1*/ é menor que o valor mínimo de /*S:0 Param2*/
permitido para ingrediente /*S:0 Param3*/
Receita 1015 Recipe /*S:0 Param1*/ failed. Causa: Nenhum seletor na Adicione um dispositivo do seletor de receita à tela.
tela.
Receita 1016 Recipe /*S:0 Param1*/ failed. Causa: Nenhum DataSet Adicione um dispositivo do seletor de conjunto de dados à
Selector na tela. tela.
Receita 1017 Recipe /*S:0 Param1*/ failed. Causa: Nenhuma tabela na Adicione um dispositivo Recipe Table Panel à tela.
tela.
Receita 1018 Recipe /*S:0 Param1*/ operation was not started because Aguarde até a conclusão da operação da receita antes de
the system is currently busy performing another Recipe iniciar a próxima operação de receita.
operation.
Receita 1019 Recipe /*S:0 Param1*/ failed. Causa: Nenhuma receita Selecione a receita e tente novamente.
selecionada no Selector.
Receita 1020 Recipe /*S:0 Param1*/ failed. Causa: O tipo de dados no Mude o tipo do ingrediente para combinar com o tipo do
ponto /*S:0 Param2*/ é incompatível com o tipo de ponto de dados, ou selecione um ponto de dados diferente
ingrediente /*S:0 Param3*/. que corresponda ao tipo do ingrediente.
Receita 1021 Recipe /*S:0 Param1*/ failed. Causa: Impossível ler de Verifique as configurações de comunicação e a especificação
/*S:0 Param2*/ do ponto de dados.
Receita 1022 Recipe /*S:0 Param1*/ failed. Causa: Impossível ler a partir Verifique as configurações de comunicação e a especificação
da tag. do ponto de dados.
Receita 1023 O download da receita falhou. Causa: O valor de /*S:0 Corrija o valor do conjunto de dados.
Param1*/ é maior que o valor máximo de /*S:0 Param2*/
permitido para o ingrediente /*S:0 Param3*/
Receita 1024 Recipe /*S:0 Param1*/ failed. Causa: A tabela não contém Recupere a receita na tabela antes de executar uma operação
uma receita. de gravar no disco rígido.
Receita 1025 Recipe /*S:0 Param1*/ of recipe /*S:0 Param2*/failed. Tente recarregar a aplicação para ver se a receita ainda está lá,
Receita: arquivo de recepção não foi recebido. ou recupere a partir de um arquivo .cha do seu computador ou
cartão SD.
Receita 1026 Falha no carregamento da receita. Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Receita 1027 Operação da receita em progresso. Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Alerta 2000 Carregando. Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Alerta 2001 Descarregando. Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Alerta 2002 O terminal está inicializando… Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Alerta 2003 A aplicação está atualmente sendo editada, a entrada do Coloque a aplicação em modo Test ou Run para habilitar a
usuário está desabilitada. entrada do usuário.
Alerta 2004 Copiando arquivo… Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Alerta 2005 Excluindo arquivo… Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Alerta 2006 Falha na operação. Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 103


Capítulo 6 Localização de falhas do sistema

PanelView 800 Alertas do terminal

Categoria ID Descrição Medida corretiva


Alerta 2007 Sucesso na operação. Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Alerta 2008 Não é possível executar aplicação. Versão da aplicação é Edite, valide e, em seguida, salve a aplicação com esta versão
incompatível. e tente novamente.
Alerta 2009 Não é possível executar aplicação. Conexão de comunicação O terminal não é compatível com a conexão de comunicação
não é suportada. configurada nesta aplicação. Edite a aplicação e configure a
comunicação para o tipo de conexão suportada.
Alerta 2010 Esta aplicação não está validada. Tem certeza que quer Se você não quiser executar a aplicação inválida, cancele a
executar uma aplicação não validada? operação e, em seguida, edite e valide a aplicação. Corrija
todos os erros de validação, salve a aplicação e tente
novamente.
Alerta 2011 Não pode executar uma aplicação modificada. Salve a aplicação e tente novamente.
Alerta 2012 A aplicação foi modificada. Continua sem salvar? Edite a aplicação e salve antes de executar esta operação, caso
contrário, as alterações na aplicação podem ser perdidas.
Alerta 2013 A aplicação atualmente carreghada foi modificada. Todas Edite a aplicação e salve antes de executar esta operação, caso
as alterações serão perdidas executando esta aplicação. contrário, as alterações na aplicação podem ser perdidas.
Continua?
Alerta 2014 A aplicação foi projetada para um tipo diferente de Edite a aplicação no tipo de terminal para o qual ela se
terminal e pode não aparecer ou operar como pretendido. destina.
Continua?
Alerta 2015 A aplicação será descarregada e apagada. Continua? Clique em Yes para continuar com a operação.
Alerta 2016 Confirme o apagamento? Clique em Yes para excluir o arquivo.
Alerta 2017 Confirmar o reinício? Pressione Yes para reiniciar o terminal.
Alerta 2018 Arquivo já existente. Sobreescrever? Se não quiser substituir o arquivo, cancele a operação e
renomeie o arquivo antes de executar esta operação.
Alerta 2019 Não pode copiar sobre aplicação carregada. Descarrege a Clique em OK para descarregar e substituir a aplicação.
aplicação e continue com sobreescrever?
Alerta 2020 Não pode copiar sobre aplicação carregada. Descarregue a aplicação e tente novamente.
Alerta 2021 Espaço insuficiente para completar a cópia. Remova arquivos para liberar espaço do destino e tente
novamente.
Alerta 2022 A origem e o destino não podem ser o mesmo. Verifique se a origem e o destino não são os mesmos e tente
novamente.
Alerta 2023 A aplicação foi deixada em modo de editação ou de teste. Reconecte o projetoer ou pressione OK para prosseguir para as
telas de configuração.
Alerta 2024 Arquivo não encontrado. Verifique o local do arquivo e tente novamente.
Receita 2025 Falha ao copiar. Somente os arquivos existentes de receita Crie a receita através do projetoer ou renomeie esta receita
podem ser atualizados. como nome de receita existente e tente novamente.
Receita 2026 Falha ao copiar. Arquivo de receita inválido. A receita importada deve ter o mesmo número de
ingredientes e conjuntos de dados que aquela que está sendo
substituída.
Alarm 2027 Os registros de alarme podem ser copiados somente a Carregue a aplicação no modo Edit, Test ou Run e tente
partir de uma aplicação carregada. novamente.
Alerta 2028 Os arquivos somente poderão ser copiados para uma A aplicação foi protegida com os direitos de projeto. Carregue
aplicação segura enquanto estiver editando a aplicação. a aplicação no modo Edit e tente novamente.
Alerta 2029 Os arquivos somente poderão ser copiados a partir de uma A aplicação foi protegida com os direitos de projeto. Carregue
aplicação segura enquanto estiver editando a aplicação. a aplicação no modo Edit e tente novamente.
Alerta 2030 Impossível excluir uma aplicação carregada. Descarregue a aplicação e tente novamente.

104 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Localização de falhas do sistema Capítulo 6

PanelView 800 Alertas do terminal

Categoria ID Descrição Medida corretiva


Alerta 2031 Os arquivos somente poderão ser excluídos a partir de uma A aplicação foi protegida com os direitos de projeto. Carregue
aplicação segura enquanto estiver editando a aplicação. a aplicação no modo Edit e tente novamente.
Alerta 2032 Retornar para condição pronto para usar? Pressione Yes para reiniciar o terminal e retornar para a
condição pronto para usar.
Alerta 2033 O arquivo de origem não existe. Certifique-se de que o arquivo de origem exista e tente
novamente.
Alerta 2034 Pasta de destino não existe. Certifique-se de que o a localização de destino exista e tente
novamente.
Alerta 2035 Espaço de disco insuficiente. Por favor, libere espaço no Remova arquivos para liberar espaço pressionando o botão
disco e tente de novo. Delete File na guia File Transfer.
Alerta 2036 Esta aplicação não está validada. Tem certeza que quer Pressione Yes para continuar executando a aplicação inválida
executar uma aplicação não validada? ou No para prosseguir para as telas de configuração. Em
seguida, edite e valide a aplicação. Corrija todos os erros de
validação, salve a aplicação e tente novamente.
Aler 2037 Esta aplicação é inválida. Continuar configurando como Pressione Yes para continuar configurando a aplicação
aplicação de partida? inválida como aplicação de partida ou No para prosseguir para
as telas de configuração. Em seguida, edite e valide a
aplicação. Corrija todos os erros de validação, salve a aplicação
e tente novamente.
Alerta 2038 Não pode trocar a senha porque a senha está marcada Edite a aplicação e vá para a aba Security. Marcar os
como não modificável. modificáveis? associada ao nome de usuário e senha.
Alerta 2039 Impossível alterar a senha porque o usuário não está mais Faça o logon como um dos usuários definidos na aplicação e
registrado no terminal. tente novamente.
Alerta 2040 A senha antiga não combina com a senha para o usuário Insira a senha do usuário atual para a Old Password.
atual.
Alerta 2041 Não pode reiniciar a senha, este é um usuário Faça o logon como um dos usuários definidos na aplicação e
desconhecido. tente novamente.
Alerta 2042 Não é possível modificar a senha, senhas nova e de Verifique se a nova senha corresponde à senha confirmada e
confirmação não combinam. tente novamente.
Alerta 2043 Access Denied O nome de usuário/senha está incorreto ou o usuário não
possui direito de acesso para a tela associada.
Alerta 2044 Cannot run application while in Safe mode. Reinicie o terminal para sair do modo Safe e tente novamente.
Alerta 2045 Não pode executar aplicações de uma unidade de Copie ou salve para o armazenamento interno e tente
armazenamento externa. novamente.
Alerta 2046 Senhas não podem ser modificadas enquanto estiv er no Os dispositivos alterar senha e fazer o reset da senha são
modo teste. habilitados somente enquanto estiverem no modo Run.
Alerta 2047 O arquivo é somente de leitura. Continua? Ao escolher continuar você substituirá o arquivo somente
leitura.
Alerta 2048 A aplicação foi modificada. Continua? Edite a aplicação e salve antes de executar esta operação, caso
contrário, as alterações na aplicação podem ser perdidas.
Alerta 2049 Permitir atualização do firmware? Pressione Yes para continuar com a atualização do firmware.
Alerta 2050 O valor não está dentro das faixas mínima e máxima. Insira um valor dentro da faixa permitida. Se você não souber
a faixa, edite a aplicação para determinar a faixa permitida
para o dispositivo.
Alerta 2051 Permite o Autorun? Pressione No para desabitar o Autorun.
Alerta 2052 A aplicação foi modificada. Permite o Autorun? Pressione No para desabitar o Autorun. Edite a aplicação e
salve antes de executar esta operação, caso contrário, as
alterações na aplicação podem ser perdidas.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 105


Capítulo 6 Localização de falhas do sistema

PanelView 800 Alertas do terminal

Categoria ID Descrição Medida corretiva


Alerta 2053 Chavemaneto de tela controlado por fonte externa. Os dispositivos de navegação da tela serão desabilitados se a
tela tiver sido alterada através do controlador.
Alerta 2054 Não é possível reiniciar o terminal no modo Safe. A reinicialização do terminal está desabilitada no emulador.
Selecione Flash>Save e depois File>Reset>Hard para
reiniciar o emulador.
Alerta 2055 A imagem excede a resolução máxima de 800x800. Abra o editor de imagens e reduza a resolução.
Alerta 2056 Não é possível copiar uma receita numa aplicação Por favor, descarregue a aplicação e tente novamente.
carregada.
Alerta 2057 O terminal está com pouca memória para aplicações Faça o reset do terminal ou poderá ocorrer erro fatal.
(<Available_Virtual_Memory>bytes).
Alerta 2058 Falha ao determinar propriedade: /*S:0 Param1*/::/*S:0 Verifique a faixa do display numérico que usa o tag externo
Param2*/, valor = /*S:0 Param3*/ conforme seu tag de gravação está dentro da faixa de um tag
(a validação deve fornecer uma advertência se a faixa do tag
for maior que a faixa de uma entrada numérica). Certifique-se
de que os valores dos objetos baseados no estado que gravam
em um tag externo estejam dentro da faixa do tag.
Certifique-se de que o valor gravado para um tag externo
corresponda ao tipo de tag (por exemplo, não grave um grupo
não-numérico em um tag numérico).

Certifique-se de que a porta de Ethernet está habilitada.


Alerta 2059 Falha ao determinar propriedade (/*S:0 Param1*/): /*S:0 Verifique a faixa do display numérico que usa o tag externo
Param2*/::/*S:0 Param3*/, valor = /*S:0 Param4*/ conforme seu tag de gravação está dentro da faixa de um tag
(a validação deve fornecer uma advertência se a faixa do tag
for maior que a faixa de uma entrada numérica). Certifique-se
de que os valores dos objetos baseados no estado que gravam
em um tag externo estejam dentro da faixa do tag.
Certifique-se de que o valor gravado para um tag externo
corresponda ao tipo de tag (por exemplo, não grave um grupo
não-numérico em um tag numérico).
Alerta 2060 O terminal está com pouca memória RAM Faça o reset do terminal ou poderá ocorrer erro fatal.
(<Available_Virtual_Memory>bytes).
Alerta 2061 Sem memória: o terminal não pode continuar a funcionar e Essa é uma mensagem crítica de fora da memória. Ao
será resetado. dispensar esta caixa de diálogo, o terminal sofrerá um reset.

Após o terminal sofrer um reset, tente editar uma aplicação e


reduzir seu tamanho, removendo alguns objetos, por
exemplo, controles de usuário, telas, tags ou alarmes.
Alerta 2062 Não é possível copiar uma receita numa aplicação Por favor, descarregue a aplicação e tente novamente.
carregada.
Alerta 2064 Não se pode entrar no modo de segurança enquanto a Desabilite a segurança do terminal e tente novamente.
segurança do terminal está habilitada.
Alerta 2065 A tabela foi modificada. Deseja continuar? Pressione Yes para continuar com a tabela de receitas
alterada.
Alerta 2066 Erro ao se conectar Certifique-se de que um cartão microUSB ou um dispositivo
USB está conectado ao terminal para armazenar os registros
de dados.
Alerta 2067 Nome de arquivo inválido Certifique-se de que o nome é válido.
Alerta 2068 Somente uma tendência com registro de dados é permitida Certifique-se de que a aplicação tem apenas uma tendência
com o registro de dados.
Alerta 2069 Orientação paisagem. Confirmar o reinício? Selecione No para reiniciar mais tarde.

106 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Localização de falhas do sistema Capítulo 6

PanelView 800 Alertas do terminal

Categoria ID Descrição Medida corretiva


Alerta 2070 Orientação retrato. Confirmar o reinício? Selecione No para reiniciar mais tarde.
Alerta 2071 A aplicação foi projetada para uma orientação diferente e Pressione Yes para continuar, No para cancelar. Mude então a
pode não aparecer ou não funcionar como desejado. orientação da aplicação no Software Connected Components
Continua? Workbench para que fique semelhante ao terminal e tente
novamente.
Alerta 2072 A aplicação foi projetada para um tipo diferente de Pressione Yes para continuar, No para cancelar. Mude então o
terminal e pode não aparecer ou operar como pretendido. catálogo da aplicação no Software Connected Components
Continua? Workbench para que fique semelhante ao terminal e tente
novamente.
Alerta 2073 Aplicação não validada não é suportada para o controlador Valide a aplicação e corrija quaisquer erros de validação, salve
CompactLogix. Valide antes de carregar a aplicação e então tente novamente.
Alerta 2074 O terminal encontrou uma exceção e será reiniciado Essa mensagem é apenas informativa. Não são necessárias
medidas corretivas.
Alerta 2075 A aplicação será descarregada. Confirma (Y/N)? Pressione Yes para descarregar a aplicação.
Alerta 2076 Esta aplicação não tem pelo menos um botão Goto Config. Pressione Yes para continuar definindo a aplicação como
Definir como aplicação de partida? aplicação de partida, ou No para cancelar. Edite a aplicação e
certifique-se de que há pelo menos um botão Goto Config.
Alerta 2077 As configurações do controlador não podem ser alteradas Pare a aplicação e tente novamente.
para a aplicação em execução.
Alerta 2078 O endereço do controlador não pode estar em conflito com Certifique-se de que o endereço do controlador é diferente do
o endereço da estação PV800. endereço da estação do PanelView terminal 800.
Alerta 2079 A aplicação baseada no controlador CompactLogix deve Certifique-se de que há um caminho válido e tente
conter um caminho válido. novamente.
Alerta 2080 Senha de somente visualização inválida. A senha não deve Certifique-se de que a senha de somente visualização não
conter nenhum caractere especial. contenha nenhum caractere especial.
Alerta 2081 A senha antiga não é compatível com a terminal. Certifique-se de que a senha correta seja inserida no campo
Old Password.
Alerta 2082 Erro de servidor VNC. Reinicie o terminal e tente novamente.
Alerta 2083 O endereço do controlador não pode ser maior que o nó Verifique se o endereço do controlador é menor que o nó
máx PV800 (‘31’). máximo do PanelView 800 (’31’).
Alerta 2084 O campo Password não pode ficar vazio. Digite uma senha válida.
Alerta 2085 Habilitar Porta Ethernet. Confirmar o reinício? Pressione Yes para reiniciar o terminal.
Alerta 2086 Desabilitar Porta Ethernet. Confirmar o reinício? Pressione Yes para reiniciar o terminal.
Alerta 2087 Habilitar porta serial. Confirmar o reinício? Pressione Yes para reiniciar o terminal.
Alerta 2088 Desabilitar porta serial. Confirmar o reinício? Pressione Yes para reiniciar o terminal.
Alerta 2089 Impossível desabilitar ambas as portas de comunicação. Certifique-se de que pelo menos uma porta de comunicação
esteja habilitada.
Alerta 2090 Senha de controle inválida. A senha deve contar pelo menos um caractere especial.
Alerta 2091 O servidor VNC está desabilitado. Habilitar servidor VNC para mudar/reiniciar a senha.
Alerta 2092 A porta Ethernet está desabilitada. Vá até Port Settings no terminal para habilitar a porta
Ethernet.
Alerta 2093 A porta serial está desabilitada. Vá até Port Settings no terminal para habilitar a porta serial.
Alerta 2094 A conexão VNC com o cliente será terminada. Confirma Pressione Yes para terminar a conexão VNC, ou No para
(Y/N)? cancelar.
Alerta 2095 Não é possível editar a receita para a aplicação em Descarregue a aplicação e tente novamente.
execução.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 107


Capítulo 6 Localização de falhas do sistema

PanelView 800 Alertas do terminal

Categoria ID Descrição Medida corretiva


Alerta 2096 Já existe uma receita com o mesmo nome Certifique-se de que o nome da receita seja único.
Alerta 2097 O nome da receita não pode conter mais que 31 caracteres. Certifique-se de que o nome da receita não ultrapasse os 31
Escolha outro nome. caracteres.
Alerta 2098 O nome não pode estar em branco e deve conter somente Verifique se o nome contém apenas caracteres alfanuméricos
caracteres alfanuméricos mais [ $'@!()_- ]. mais [ $'@!()_- ].
Alerta 2099 Não é permitido apagar uma receita em uma aplicação Certifique-se de que a aplicação não é protegida contra
segura de projeto. Consulte o manual do usuário. projeto.
Alerta 2100 Não é permitido renomear uma receita em uma aplicação Certifique-se de que a aplicação não é protegida contra
segura de projeto. Consulte o manual do usuário. projeto.
Alerta 3001 Available memory is too low to run the application. Tente liberar um pouco de memória ou poderá ocorrer erro
fatal.
Multilanguage 8193 Mudança de idioma ignorado. A aplicação não foi Adicione o idioma especificado e os grupos associados ou
configurada com o novo idioma. Foi feita uma tentativa de remova a seleção de idioma não configurada.
mudar para um idioma que não está configurado para esta
aplicação.

108 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Localização de falhas do sistema Capítulo 6

Localização de falhas Se o seu terminal não inicializar corretamente, verifique a alimentação adequada,
observe a mensagem de estado da tela inicial e o código de estado ou uma
aplicação que não está executando durante a energização.
Determine o que mudou desde a última vez que o terminal foi executado
normalmente e decida se a alteração pode ser revertida.

Verificar se há alimentação adequada

Um terminal que não receba alimentação adequada pode causar comportamento


imprevisível. Verifique o consumo de energia na tabela Specifications.

Observe a tela inicial

Diversas ações e condições de estado do terminal são relatadas na tela inicial,


incluindo as informações da versão do hardware e firmware.

Mensagem de Status ou código


estado de erro

Boot Loader ©2014 Rockwell Automation, Inc.


Barra de progresso
All Rights Reserved.

Version AUTOTEST E6

BL 2.010 HW 03 COMM 2.010


OS 2.010 APP 2.010 FONT 2.010

Versão do Versão do
firmware hardware

Essas tabelas descrevem as mensagens de status e os códigos de erro ou estado que


aparecem na tela inicial.

Falhas no autoteste de energização (POST)

Mensagem Estado Código


POST Failed RAM Fatal 6C
POST Stuck Key Fatal 31
POST Stuck Touch Fatal 3A

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 109


Capítulo 6 Localização de falhas do sistema

Instalação e carregamento do firmware

Mensagem Estado Código


Carregar imagem do firmware na RAM Update 1E
Write Firmware Image into Flash Update A5
Complete and Successful Firmware Installation Update OK
Firmware Image Validation (CRC/Format) Failure Fatal 1E
Firmware Image Compatibility Failure Fatal 1F
Firmware Write to Flash error Fatal A5
Firmware Read-After-Write Verify Fatal D2
Invalid or missing Firmware Image Fatal 0A

Outros códigos de estado comumente observados

Mensagem Estado Código


Boot Loader conecta-se ao PC através de dispositivo USB AutoTest 0A
O carregador de inicialização do sistema carrega a imagem do AutoTest E6
firmware na RAM
O carregador de inicialização do sistema passa para o sistema AutoTest FF
operacional
Inicialização do Operating System Boot G0
Operating System Initialize Init I1 a J0
Application Registration and Initialize Init N1 a N3
Application Load and Execute Carga N4 a N6

Os erros POST são fatais e mais prováveis devido ao hardware com defeito. Um
erro fatal durante a instalação e carregamento do firmware tem mais
probabilidade de ser recuperável instalando o firmware adequado.

Interpretar os indicadores LED na inicialização

Os terminais PanelView 800 têm indicadores para isolar os problemas


operacionais. Eles podem ser vistos através da tampa da bateria atrás da unidade.
• Indicador Comm para comunicação
• Indicador Fault para falhas de hardware

110 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Localização de falhas do sistema Capítulo 6

Na partida o indicador de Fault está desligado, exceto por algumas breves


piscadas, e o indicador Comm está aceso. Se os indicadores permanecerem
apagados, verifique o cabo de alimentação. Após a partida bem-sucedida, ambos
os indicadores estão desligados e são controlados pela aplicação em execução no
terminal.
A tabela mostra os estados dos indicadores se o terminal parar durante a
inicialização.

Estados do indicador de falhas durante a partida

Estado Estado do Descrição Ação recomendada


Indicador Fault Indicador Comm
(Vermelho) (Verde)
Erros potencialmente recuperáveis
Piscando Desligado O último download de Recarregue o firmware.
firmware falhou.
Piscando Piscando Firmware do carregador de Recarregue o firmware.
inicialização do EBC falhou ou
está ausente.
Piscando Ligado Firmware Windows CE OS Recarregue o firmware.
falhou ou está ausente.
Erros fatais ou irrecuperáveis
Ligado Desligado Erro fatal do hardware. Substitua o terminal.

Retornar para a condição pronto Você pode querer retornar um terminal para a condição pronto para usar para
atualizar o terminal ou recuperar-se de um comportamento inadequado grave da
para usar aplicação. Há uma ação de manutenção especial que permite que você execute um
reset completo e retorne o terminal para suas configurações iniciais.
Colocar um terminal de volta às suas configurações iniciais não afeta a versão do
firmware do terminal ou a imagem da fonte instalada.
Siga essas etapas para que seu terminal volte às configurações iniciais.

1. Conecte um teclado USB ao terminal e pressione as teclas Ctrl e Shift


simultaneamente, enquanto inicia o terminal.

Aparece uma caixa de diálogo com a mensagem:


Retornar à condição pronto para usar?

IMPORTANTE Os teclados inicializam em tempos diferentes. Se o terminal inicializar


normalmente para a tela de configuração ou para a aplicação de
inicialização selecionada, não foi possível reconhecer a pressão do teclado.
Reinicie o terminal e espere até que a tela de inicialização do sistema exiba
o código INIT N1, em seguida pressione e segure as teclas Ctrl e Shift até
aparecer a caixa de diálogo.

2. Pressione Yes ou F1 para retornar para a configuração inicial, ou pressione


No ou F2 para cancelar.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 111


Capítulo 6 Localização de falhas do sistema

Caso você escolha retornar para a configuração inicial, o terminal será


reiniciado. Na inicialização seguinte, o sistema de arquivos é formatado e
removerá o conteúdo, incluindo aplicações, registros, receitas, fontes
instaladas pelo usuário, objetos e gráficos. A maioria dos parâmetros de
configuração do terminal retorna aos seus valores-padrão.

IMPORTANTE O retorno às configurações padrão não altera o firmware atual no seu


terminal. Se você atualizar o firmware no seu terminal, a versão do
firmware atualizado permanecerá inalterada. Consulte Instalação de
firmware usando o dispositivo de armazenamento removível na página 125
para obter mais detalhes sobre o que está incluso em uma atualização de
firmware.

IMPORTANTE Se você esqueceu a senha do terminal ou VNC, você pode usar este
procedimento para restaurar seu terminal. Lembre-se, ele removerá todas
as aplicações, registros, receitas, arquivos de fontes instaladas pelo usuário,
objetos e gráficos.

Restaurando o terminal Esta função permite remover todo o conteúdo do terminal e zerar certas
configurações aos seus valores-padrão usando o botão Restore. Esta função é
semelhante a retornar o terminal à configuração original.

IMPORTANTE Se você esqueceu a senha do terminal ou VNC, você pode usar este
procedimento para restaurar seu terminal. Lembre-se, ele removerá todas
as aplicações, registros, receitas, arquivos de fontes instaladas pelo usuário,
objetos e gráficos.

Configurações removidas ou fazer reset para o padrão quando usar a restauração ou condição de
fábrica

Configuração Restore Condição pronto para usar


Aplicações Y Y
Aplicação de partida do terminal Y Y
Arquivos de fontes instalados pelo Y Y
usuário
Protetor de tela Y Y
Configurações VNC Y Y
Configurações de porta Y Y
Configurações de FTP Y Y
Configurações de impressão Y Y
Credenciais de rede Y Y
Senha do terminal Y Y
Opção DHCP N Y
Endereço de IP N Y
Subnet Mask N Y

112 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Localização de falhas do sistema Capítulo 6

Configurações removidas ou fazer reset para o padrão quando usar a restauração ou condição de
fábrica

Configuração Restore Condição pronto para usar


Brilho da tela N Y
Tempo-limite da tela N Y
Nome do terminal N Y

Siga estas etapas para restaurar o terminal.

1. Enquanto o terminal não está energizado, use um pequeno objeto afiado


para pressionar e segurar o botão Restore localizado sob a tampa da bateria.

Botão Restore

2. Energize o terminal.

3. Aguarde até que as luzes indicadoras de falha estejam vermelho fixo, ou o


texto “GO” seja exibido na tela antes de liberar o botão Restore.
©2016 Rockwell Automation, Inc.
All Rights Reserved.

BOOT GO

4. Aguarde alguns minutos até que o processo se complete.

5. Quando o processo de restaurarção terminar, o terminal reiniciará a partir


da tela de configuração principal.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 113


Capítulo 6 Localização de falhas do sistema

Observações:

114 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Apêndice A

Especificações

Especificações gerais
Atributo 2711R-T4T 2711R-T7T 2771R-T10T
Tipo de tela LCS de matriz ativa TFT transmissivo de cores, formato panorâmico
Tamanho do visor 4 pol. 7 pol. 10 pol.
Área de exibição 95 a 53,9 mm (3,74 a 2,12 pol.) 153,6 a 86,6 mm (6,05 a 3,41 pol.) 211,2 a 158,4 mm (8,31 a 6,24 pol.)
Resolução (pixels) 480 x 272 800 x 480 800 x 600
Vida útil da iluminação, mín. 40.000 horas
Entrada do operador Touchscreen analógica e teclas de Touchscreen analógica
função
Cartão de memória Porta USB e
cartão micro-SD (Secure Digital) - cartões micro-SD tipo industrial são recomendados. É compatível com cartões micro-SD
SDSC e Classe 6 & Classe 10 SDHC, formatos FAT32/16, até 32 GB de tamanho máximo.
Porta de programação Porta Ethernet
Vida útil da bateria, mín. 5 anos a 25 °C (77 °F)
Relógio em tempo real Sim
Faixa da tensão de entrada 18 a 32 Vcc (24 Vcc nom)
Consumo de energia, máx. 9 W (0,39 A a 24 Vcc) 11 W (0,40 A a 24 Vcc) 14 W (0,48 A a 24 Vcc)
Peso, aprox. 0,333 kg (0,73 lb) 0,651 kg (1,44 lb) 1,64 kg (3,62 lb)
Dimensões (HxWxD), aprox. 116 x 138 x 43 mm 144 x 197 x 54 mm 225 x 287 x 55 mm
(4,56 x 5,43 x 1,69 pol.) (5,67 x 7,75 x 2,11 pol.) (8,86 x 11,3 x 2,16 pol.)
Bitola do cabo Bloco terminal de potência de entrada
Trançado ou sólido, Cu 90 °C (194 °F)
Bitola de cabo único: 0,33 a 2,08 2 (22 a 14 AWG)
Bitola de cabo duplo: 0,33 a 1,31 2 (22 a 16 AWG)
Tipo de cabo Cobre
Categoria de fiação(1) 3 - em portas de alimentação
2 - em portas de comunicação
Grau de proteção do gabinete Atende NEMA/UL Tipo 4X (interno) 12, 13 e IP65
Código de temp norte-americano T4A
(1) Use estas informações de categoria do condutor para planejar a rota dos cabos. Consulte Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação 1770-4.1.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 115


Apêndice A Especificações

Ambiental
Atributo Valor
Temperatura, operação IEC 60068-2-1 (Teste Ad, Operação a frio),
IEC 60068-2-2 (Teste Bd, Operação a calor seco),
IEC 60068-2-14 (Teste Nb, Choque térmico operacional):
0 a 50 °C (32 a 122 °F)
Temperatura, não operação IEC 60068-2-1 (Teste Ab, não acondicionado, não operação no frio),
IEC 60068-2-2 (Teste Bb, não acondicionado, não operação no calor seco),
IEC 60068-2-14 (Teste Na, não acondicionado, não operação choque térmico):
-25 a 70 °C (-13 a 158 °F)
Temperatura, ar circundante, máx. 50 °C (122 °F)
Dissipação de calor
2711R-T4T 23 BTU/h
2711R-T7T 34 BTU/h
2711R-T10T 61 BTU/h
Umidade relativa IEC 60068-2-30 (Test Db, não acondicionado, no calor úmido):
5 a 95% sem condensação
Vibração IEC 60068-2-6 (Test Fc, Operating):
2 g a 10 a 500 Hz
Choque, em operação IEC 60068-2-27 (Teste Ea, não acondicionado, choque):
15 g
Choque, não operação IEC 60068-2-27 (Teste Ea, não acondicionado, choque):
30 g
Emissões IEC 61000-6-4
Imunidade contra ESD IEC 61000-4-2:
descargas de contato de 4 kV
descargas de ar de 8 kV
Imunidade de RF radiada IEC 61000-4-3:
10V/m com 1 kHz onda senoidal 80% AM de 80 a 2000 MHz
10V/m com 200 Hz 50% pulso 100% AM a 900 MHz
10V/m com 200 Hz 50% pulso 100% AM a 1890 MHz
10V/m com 1 kHz onda senoidal 80% AM de 2000 a 2700 MHz
EFT/B Imunidade IEC 61000-4-4:
±2 kV a 5 kHz nas portas de energia
±1 kV a 5 kHz nas portas de comunicação.
Imunidade do supressor de IEC 61000-4-5:
transiente ±500 V linha-linha (DM) e ±500 V linha-terra (CM) em portas de alimentação
±1 kV linha-terra (CM) em portas de comunicação
Imunidade de RF conduzida IEC 61000-4-6:
10V RMS com onda senoidal de 1 kHz 80% AM de 150 kHz a 80 MHz

116 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Especificações Apêndice A

Certificações
Certificações (quando o Valor
produto está identificado) (1)
c-UL-us UL Listed Industrial Control Equipment, certificado para EUA e Canadá. Consulte o arquivo UL E322657.

UL Listed for Class I, Division 2 Group A,B,C,D Hazardous Locations, certificado para EUA e Canadá.
Consulte o arquivo UL E334470.
CE Diretriz EMC da União Europeia 2004/108/EC, reclamação com:
EN 61000-6-2; Imunidade industrial
EN 61000-6-4; Emissões industriais
RCM A Lei de Radiocomunicações da Austrália, que está de acordo com:
AS/NZS CISPR 11; Emissões industriais
KC Registro coreano de equipamentos de transmissão e comunicação, em conformidade com:
Artigo 58-2 do Ato de ondas de rádio, Cláusula 3
(1)
Consulte o link da Certificação do produto no endereço http://ab.com para ver as Declarações de conformidade, os Certificados e outros detalhes de certificação.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 117


Apêndice A Especificações

Observações:

118 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Apêndice B

Atualizar firmware

Objetivos do capítulo Este capítulo fornece tópicos sobre como atualizar o firmware no terminal.
• Preparar para atualização do firmware
• Atualização do firmware utilizando o ControlFLASH
• Atualização do firmware utilizando um dispositivo de armazenamento
removível
A atualização do firmware executa um script executável em um dispositivo de
armazenamento removível, como um pen drive USB ou um cartão micro-SD que
copia uma imagem de firmware para uma memória flash do terminal.

Preparar para atualização Siga essas etapas antes de iniciar a atualização de um firmware.
do firmware
IMPORTANTE O recurso PanelView Explorer somente é suportado em terminais
PanelView 800 com revisão do firmware 2.020 ou anterior. Ele não é
suportado da revisão do firmware 3.011 em diante.

IMPORTANTE A partir da revisão do firmware 3.011, o terminal não pode estar no modo
protegido quando se realiza uma atualização do firmware. Para obter mais
informações, consulte Modo protegido na página 89.

IMPORTANTE Quando atualizar o firmware, sua senha do terminal, as configurações VNC


e as configurações de porta serão todas eliminadas e zeradas para as suas
configurações padrão.

IMPORTANTE Termine a conexão VNC antes de realizar uma atualização do firmware, pois
ela pode interferir no processo.

1. Aplicações de backup e os objetos de biblioteca do terminal.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 119


Apêndice B Atualizar firmware

2. Clique em Stop para descarregar a aplicação atualmente carregada.


O sinal de parar é exibido quando uma aplicação está carregada e em modo
Test/Run.
Clique para interromper e descarregar uma aplicação

Para parar uma aplicação no terminal, vá até a página de configuração do


File Manager e pressione o botão Stop Application.

File Manager
Source: To:

Internal Internal Copy

Delete

Set As Startup

Run

Stop Application
Recipe Copy Alarm History Controller Settings
Startup Application
Reset Main

IMPORTANTE O botão Parar Aplicação somente está disponível a partir da revisão do


firmware 3.011.

Se você não tiver salvado as alterações feitas na aplicação, agora você será
solicitado a fazer isso. Assim que a aplicação for descarregada, o terminal
exibe a tela Configuration.

3. Feche o navegador da web conectado ao terminal.

120 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Atualizar firmware Apêndice B

4. Verifique a revisão existente do firmware do terminal olhando na tela


System Information e compare com a revisão do firmware do arquivo para
certificar-se de que está executando a atualização desejada.

System Information
Firmware Version: 4.013.000
Boot Code Version: 4.011.000
Logic Board Version: 4
Terminal On Time: 102,330
Display On Time: 102,330
Battery Status: Good

Memory Usage (bytes)


Internal Used: 1,392,640
Internal Free: 164,741,120
Advanced
Application Used: 31,600,640
Application Free: 193,994,752 Main

Consulte Visualizar informações do sistema na página 49 para obter


instruções sobre como visualizar a versão atual do firmware.

Atualização do firmware O software ControlFLASH acompanha o software Connected Components


Workbench e pode ser instalado ou atualizado ao instalar o Connected
utilizando o ControlFLASH Components Workbench no seu computador. No Connected Components
Workbench versão 11 em diante, você também pode iniciar o ControlFLASH no
Connected Components Workbench.

ATENÇÃO: A alteração do firmware vai também alterar o comportamento do


terminal. Compare as versões do firmware para o terminal versus o novo
firmware que está no computador e fique informado sobre o comportamento
esperado após o novo firmware ter sido instalado no terminal.

DICA Para o ControlFLASH 13.00 ou superior, você pode salvar o firmware


baixado, que está no formato DMK, em uma das pastas monitoradas padrão
antes de iniciar o ControlFLASH.
As pastas monitoradas padrão geralmente estão localizadas em:
C:\Progam Files (x86)\ControlFLASH
C:\Users\(username)\Downloads\RA
Se você salvar o arquivo de firmware em uma pasta diferente, será
necessário adicionar essa pasta à lista de pastas monitoradas durante o
processo de atualização. Consulte os detalhes no passo 3 para obter mais
informações.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 121


Apêndice B Atualizar firmware

Siga essas etapas para atualizar o firmware utilizando ControlFLASH.

1. Verifique se o terminal está conectado ao seu computador por meio de


Ethernet ou USB.

2. No Connected Components Workbench, clique em Tools ->


ControlFLASH
Como alternativa, inicie o ControlFLASH.

3. Clique em Next.

4. Selecione o código de catálogo para o terminal que está sendo atualizado e


clique em Next.

122 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Atualizar firmware Apêndice B

Se você estiver usando o ControlFLASH versão 13.00 ou superior e o


número de catálogo não estiver listado, talvez seja necessário adicionar uma
pasta monitorada para os kits de firmware. Siga essas etapas para adicionar
uma pasta monitorada:
a. Clique em Browse.
A caixa de diálogo Firmware Kit Locations é exibida.
b. Clique em Add.
c. Selecione a pasta que contém o arquivo DMK do firmware e clique
em OK.
d. Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Firmware Kit Locations.

5. Selecione o terminal na janela do navegador de conexão e clique em OK.

6. Selecione a revisão do firmware com o flash e clique em Next.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 123


Apêndice B Atualizar firmware

7. Verifique suas seleções e clique em Finish.

8. Clique em Yes para iniciar o processo de atualização.

Aparecerá uma tela exibindo o progresso.

9. Quando o processo de atualização estiver completo, o terminal reiniciará


automaticamente.

10. Após o terminal ter reiniciado, aparecerá uma tela mostrando o status de
atualização. Clique em OK para continuar.

124 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Atualizar firmware Apêndice B

11. Abra a tela de informações do sistema no terminal para verificar se a nova


versão do firmware está correta.

System Information
Firmware Version: 5.011
Boot Code Version: 4.011
Logic Board Version: 4
Terminal On Time: 102,330
Display On Time: 102,330
Battery Status: Good

Memory Usage (bytes)


Internal Used: 1,392,640
Internal Free: 164,741,120
Advanced
Application Used: 31,600,640
Application Free: 193,994,752 Main

Consulte Visualizar informações do sistema na página 49 para obter


instruções sobre como visualizar a versão atual do firmware.

Instalação de firmware usando o O terminal pode instalar o firmware a partir de um dispositivo de armazenamento
removível; seja um pen drive USB ou um cartão de armazenamento micro-SD.
dispositivo de armazenamento O firmware consiste em um Autorun executável e uma imagem de firmware
removível baixada do site de suporte técnico do PanelView 800.
http://ab.rockwellautomation.com/Graphic-Terminals/2711R-PanelView-800-
Graphic-Terminals/.
A instalação do firmware começa quando o dispositivo de armazenamento for
inserido enquanto o terminal estiver em execução, ou quando o terminal estiver
energizado. Durante a instalação do firmware, é possível atualizar ou desfazer a
atualização do firmware. A imagem do firmware consiste nos seguintes
componentes:
• Sistema operacional Windows CE
• Aplicação
• Comunicação
• Fonte asiática (Simsun - Chinês simplificado)
O terminal possui uma repartição de firmware que acomoda uma fonte
asiática instalada pelo usuário. A fonte chinesa Simsun é instalada de
fábrica.

DICA A imagem de firmware da fonte asiática atualmente instalada é


visível na lista Configuration Languages na tela Main Screen.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 125


Apêndice B Atualizar firmware

ATENÇÃO: A remoção da unidade flash USB ou cartão micro-SD do terminal


PanelView 800 enquanto uma atualização do firmware estiver em andamento
pode danificar o firmware e inutilizar o terminal. Tome cuidado para evitar que
o pen drive USB ou cartão micro-SD seja desconectado acidentalmente. Da
mesma forma, não desligue o terminal durante o processo de atualização do
firmware ou durante o processo subsequente de inicialização do sistema após a
atualização do firmware.
ATENÇÃO: Hubs USB podem produzir comportamentos inesperados e,
consequentemente, não são recomendados.

DICA A versão do firmware consiste em um número de revisão principal, um


número de revisão secundário de três dígitos e um número de três dígitos
de revisão de construção, separados por um ponto (por exemplo,
01.234.567 onde 01 é o principal, 234 é o secundário e 567 é a construção).
O número de revisão da construção é somente para uso interno. A versão do
firmware para o terminal é exibida na tela System Information.

DICA Após atualizar seu firmware, você deve limpar o cachê do seu navegador.
Para limpar o cache no Firefox, selecione Tools > Clear Private Data.
Verifique se a caixa de seleção Cache está marcada e clique no botão Clear
Private data.
Para limpar o cache no Internet Explorer, selecione Tools > Internet
Options. Na guia General, clique no botão Delete, embaixo de Temporary
Internet Files para excluir todos os arquivos temporários da internet,
incluindo o conteúdo off-line.

ATENÇÃO: A alteração do firmware vai também alterar o comportamento do


terminal. Compare as versões do firmware para o terminal versus o novo
firmware que está no computador e fique informado sobre o comportamento
esperado após o novo firmware ter sido instalado no terminal.

126 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Atualizar firmware Apêndice B

Preparar dispositivo de armazenamento

Siga essas etapas para preparar o dispositivo de armazenamento para transferir


arquivos do firmware.

1. Insira o dispositivo de armazenamento dentro de uma porta host USB ou


slot de cartão micro-SD no seu computador.

2. Abra um navegador da web e acesse o website do suporte técnico


PanelView 800.

3. Localize o novo arquivo de firmware.

4. Observe as informações da versão do firmware que estão no nome do


arquivo do firmware e confirme que este é o novo firmware desejado.

5. Faça download do arquivo do firmware para uma pasta no seu computador,


em seguida, abra arquivo e extraia os conteúdos do arquivo do firmware
para um diretório raiz de cartão micro-SD ou pen drive USB.

Instalar o firmware no dispositivo de armazenamento

Siga essas etapas para transferir os arquivos do firmware a partir de um dispositivo


de armazenamento.

1. Abra a tela de informações do sistema no terminal para verificar se a nova


versão do firmware está correta.

System Information
Firmware Version: 3.011.000
Boot Code Version: 2.020.000
Logic Board Version: 4
Terminal On Time: 102,330
Display On Time: 102,330
Battery Status: Good

Memory Usage (bytes)


Internal Used: 1,392,640
Internal Free: 164,741,120
Advanced
Application Used: 31,600,640
Application Free: 193,994,752 Main

Consulte Visualizar informações do sistema na página 49 para obter


instruções sobre como visualizar a versão atual do firmware.

2. Insira o dispositivo de armazenamento em uma porta host USB ou slot de


cartão micro-SD no seu computador.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 127


Apêndice B Atualizar firmware

3. Quando for solicitada a execução do Autorun, pressione Yes ou a tecla F1.


A tela de início aparece e a barra de progresso indica uma instalação de
firmware em andamento.

IMPORTANTE Não retire o cartão micro-SD ou pen drive USB até que seja exibido
upgrade - OK.

Quando a instalação do firmware estiver concluída e bem-sucedida, a barra


de progresso para com o código de sucesso OK.

4. O terminal automaticamente reinicia para concluir o processo.

5. Abra a tela de informações do sistema para verificar a nova versão do


firmware após a instalação.

System Information
Firmware Version: 3.011.000
Boot Code Version: 2.020.000
Logic Board Version: 4
Terminal On Time: 102,330
Display On Time: 102,330
Battery Status: Good

Memory Usage (bytes)


Internal Used: 1,392,640
Internal Free: 164,741,120
Advanced
Application Used: 31,600,640
Application Free: 193,994,752 Main

Consulte Visualizar informações do sistema na página 49 para obter


instruções sobre como visualizar a versão atual do firmware.

128 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Apêndice C

Instalar e substituir componentes

Objetivos do capítulo Este capítulo mostra como instalar, substituir ou atualizar os diversos
componentes dos terminais PanelView 800.
• Cartão de memória Micro-SD
• Unidade flash USB
• Substituição da bateria

Cartão de memória Micro-SD O cartão de memória micro-SD pode ser inserido nos seguintes locais nos
terminais PanelView 800.

2711R-T4T 2711R-T7T 2711R-T10T

Slot do cartão de memória Micro-SD

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 129


Apêndice C Instalar e substituir componentes

Unidade flash USB O pen drive USB pode ser inserido nessas localidades nos terminais.

2711R-T4T

2711R-T7T

Porta do host USB

2711R-T10T

130 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Instalar e substituir componentes Apêndice C

Substituição da bateria Os PanelView 800 têm uma bateria de lítio que deve ser substituída durante a
vida útil do produto. A bateria fornece reserva de bateria para o relógio em tempo
real. Ela não é usada para backup ou retenção da aplicação.

ADVERTÊNCIA: Verifique se a alimentação foi removida do terminal antes de


substituir a bateria. Trabalhe em um ambiente livre de estática e use uma pulseira de
descarga eletrostática devidamente aterrada (ESD).

Tome cuidado ao tocar em qualquer componente eletrônico exposto para evitar


danos causados pela descarga eletrostática.

ADVERTÊNCIA: Para evitar o risco de explosão, substitua somente a bateria por


2711P-RY2032 ou uma equivalente do fabricante, como Matsushita ou Duracell
DL2032.

Para obter informações de segurança sobre o manuseio de baterias de lítio, consulte


Guidelines for Handling Lithium Batteries, publicação AG-5.4.

Não descarte baterias no fogo ou em incinerador. Descarte as baterias usadas


conforme as normas locais.

ADVERTÊNCIA: Ao conectar ou desconectar a bateria, pode ocorrer arco elétrico. Isto


pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que
a área não seja perigosa antes de prosseguir.

Para obter informações de segurança sobre o manuseio de baterias de lítio e descarte


de baterias com vazamento, consulte Guidelines for Handling Lithium Batteries,
publicação AG-5.4.

Não descarte baterias no fogo ou em incinerador. Descarte as baterias usadas


conforme as normas locais.

Este produto contém uma bateria de lítio que pode precisar ser substituída
durante a vida útil do produto. No fim de sua vida, a bateria contida neste
produto deve ser coletada separadamente de qualquer lixo municipal não
selecionado. A coleta e reciclagem de baterias ajuda a proteger o meio
ambiente e contribui para a conservação dos recursos naturais, permitindo a
recuperação de materiais valiosos.

ATENÇÃO: A bateria contém perclorato - pode ser necessário manuseio especial.


Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Esta advertência do perclorato aplica-se somente a baterias ou células primárias de


dióxido de manganês e lítio (LiMnO2) e produtos contendo estas células ou baterias
vendidos ou distribuídos na Califórnia, EUA.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 131


Apêndice C Instalar e substituir componentes

A bateria fica atrás dos terminais. Não são necessárias ferramentas especiais para
retirar a tampa da bateria, mas uma chave de fenda de ponta chata pode ser
necessária para retirar a bateria.

Tampa da bateria

Este equipamento é sensível à descarga eletrostática (ESD).


Siga as orientações de prevenção contra ESD ao manusear este equipamento.

Bateria

Tampa da bateria

Este equipamento é sensível à descarga eletrostática (ESD).


Siga as orientações de prevenção contra ESD ao manusear este equipamento.

132 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Apêndice D

Conexões de cabo e comunicação

Objetivos do capítulo Este capítulo fornece conexões de rede e dispositivo para os terminais.
• Orientações de fiação e segurança
• Conexão de dispositivos
• Tabelas dos cabos do controlador MicroLogix™
• Tabelas dos cabos do controlador Micro800
• Tabelas dos cabos do controlador CompactLogix 5370
• Conexão Ethernet
• Conexões seriais
• Portas USB

Orientações de fiação Use a publicação NFPA 70E Requisitos de segurança elétrica para locais de
trabalho de funcionários, instalações elétricas IEC 60364 em edifícios ou outros
e segurança requisitos de segurança de fiação aplicáveis para o país de instalação ao fazer a
fiação dos dispositivos. Além das orientações NFPA:
• conecte o dispositivo e outros equipamentos eletrônicos semelhantes a seus
próprios circuitos de ramificação.
• proteja a alimentação de entrada com um fusível ou disjuntor de
capacidade menor ou igual a 15 A.
• passe a alimentação de entrada para o dispositivo por um caminho
separado das linhas de comunicação.
• cruze as linhas de energia e comunicação em ângulos retos, se elas
precisarem se cruzar.

As linhas de comunicação podem ser instaladas no mesmo eletroduto que


as linhas CC E/S de baixo nível (menos que 10 V).

• blinde e aterre os cabos de modo adequado para evitar interferência


eletromagnética (EMI).

O aterramento minimiza o ruído de EMI e é uma medida de segurança em


instalações elétricas.

Para mais informações sobre recomendações de aterramento, consulte o Código


Elétrico Nacional publicado pela Associação Nacional de Proteção contra Fogo.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 133


Apêndice D Conexões de cabo e comunicação

Conexão de dispositivos Use esses cabos para conectar dispositivos aos terminais PanelView 800.

Cabos para terminais PanelView 800

Código de catálogo Descrição


2711P-CBL-EX04 Cabo Ethernet trançado CAT5 de 4,3 m (14 pés)
1747-CP3 Cabo de modem nulo D-shell de 9 pinos em série com D-shell de 9 pinos
1761-CBL-PM02 Cabo D-shell de 9 pinos em série com cabo mini DIN de 8 pinos, 2 m (6,56 pés)
2711C-CBL-AB03 Cabo 5 pinos RS-485 para RJ45
1763-NC01 Série A Bloco de bornes de 6 pinos RS-485 com mini DIN de 8 pinos

Tabelas dos cabos do A tabela fornece um resumo das conexões do terminal com os controladores e os
módulos de interface da rede.
controlador MicroLogix
PanelView 800 Conexões do terminal com controladores MicroLogix

Protocolo PanelView 800 Porta MicroLogix MicroLogix MicroLogix MicroLogix


(Mini DIN de 8 pinos) (D-shell de 9 pinos) 1100/1400 RS485 1100, 1400 Ethernet
1000, 1100, 1400, 1500LRP (Ch 1) (1763-NC01)
1200LSP, 1500LSP
(Ch 0)
DF1 RS-232 1761-CBL-PM02 1747-CP3 N/A N/A
DH-485 RS-232 1761-CBL-PM02 1747-CP3 Use AIC+ modulo N/A
(1761-NET-AIC) conectar
com porta 3
RS-485(1) N/A N/A Belden 3106A ou nº N/A
9842 ou equivalente
Modbus RS-232 1761-CBL-PM02 1747-CP3 Use AIC+ modulo N/A
(1761-NET-AIC) conectar
com porta 3
Ethernet Ethernet N/A N/A N/A CAT 5 Ethernet
(MicroLogix/ENI)
(1)
RS485 está isolado. Recomendamos conectar apenas um dispositivo. A comunicação de multi-nós é compatível quando o hardware adequado, como por exemplo o 1747-AIC ou AIC+ é adicionado à
fiação.

134 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Conexões de cabo e comunicação Apêndice D

Tabelas dos cabos do A tabela fornece um resumo das conexões do terminal com os controladores e os
módulos de interface da rede.
controlador Micro800
PanelView 800 Conexões do terminal com os controladores Micro800

Protocolo PanelView 800 Porta Micro820 Micro830 Micro850


Modbus RS-232 –(2) 1761-CBL-PM02 1761-CBL-PM02

RS-485(1) –(2) –(2) –(2)


Ethernet 2711P-CBL-EX04 N/A 2711P-CBL-EX04
(CAT5 Ethernet) (CAT5 Ethernet)
Ethernet (AB CIP) Ethernet 2711P-CBL-EX04 N/A 2711P-CBL-EX04
(CAT5 Ethernet) (CAT5 Ethernet)
Em série (AB CIP) RS-232 –(2) 1761-CBL-PM02 1761-CBL-PM02
(1)
RS485 está isolado. Recomendamos conectar apenas um dispositivo.
(2) Bornes, fiação necessária.

Tabelas dos cabos do O suporte para comunicação com controladores CompactLogix™ 5370 L1 foi
adicionado a partir da revisão do firmware 3.011. O suporte para comunicação
controlador CompactLogix 5370 com controladores CompactLogix 5370 L2 e L3 foi adicionado a partir da
revisão do firmware 4.012. Este recurso também exige que o software Connected
Components Workbench versão 9 ou posterior esteja instalado.
A tabela fornece um resumo das conexões do terminal com os controladores e os
módulos de interface da rede.

PanelView 800 Conexões do terminal com controladores CompactLogix 5370

Protocolo (CIP) PanelView 800 Porta CompactLogix 5370


Ethernet 2711P-CBL-EX04 2711P-CBL-EX04
(CompactLogix) (CAT5Ethernet) (CAT5Ethernet)

Para obter mais informações sobre a adição de controladores CompactLogix


5370 às suas aplicações, consulte a ajuda do PVc projetoStation no Connected
Components Workbench nos tópicos a seguir.
• Configurando a comunicação para os controladores CompactLogix 5370.
• Mapeamento de tags dos controladores CompactLogix 5370 para os
terminais PanelView 800.
• Validando uma aplicação que inclui um controlador CompactLogix 5370.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 135


Apêndice D Conexões de cabo e comunicação

Conexão Ethernet Os terminais PanelView 800 têm uma porta Ethernet que suportam:
• comunicação com um controlador.
• conexão com um computador para acessar a janela PanelView Explorer
Startup e baixar aplicações do Connected Components Workbench com o
terminal.

Conector de Ethernet

A unidade base configurada dos terminais tem um conector base T RJ45 10/100
para comunicação da rede Ethernet.
2711R-T4T 2711R-T7T 2711R-T10T

Porta Ethernet

Pinagem do conector de Ethernet


Pino Pino Nome do pino
Observações 1 TD+
sobre o conector
RJ45 2 TD-
1 8
3 RD+
4 NC
5 NC
6 RD-
7 NC
8 NC
Conexão de blindagem Aterramento do chassi

Você pode usar um cabo Ethernet padrão ou um cabo cruzado, como o


2711P-CBL-EX04, quando conectar diretamente a um controlador lógico ou
uma chave.

Cabos

Os terminais PanelView 800 exigem cabos de par trançado categoria 5.


O comprimento máximo do cabo entre a porta Ethernet e a porta 10/100 Base-T
do terminal em um hub Ethernet (sem repetidores nem fibra) é de 100 m
(328 pés). Em aplicações industriais, mantenha o comprimento do cabo no
mínimo.
Para obter mais informações, consulte o manual de referência Ethernet projeto
Considerations, publicação ENET-RM002.

136 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Conexões de cabo e comunicação Apêndice D

Considerações de segurança

O protocolo de gestão de grupo de internet (IGMP) é utilizado para IPv4


multicast. Um multicast é a comunicação entre um único emissor e múltiplos
receptores em uma rede. O IGMP é utilizado para trocar dados de status de
associação entre roteadores IPv4 que suportam multicast e membros de grupos
multicast. Um roteador é um dispositivo intermediário em uma rede de
comunicação que envia entregas de mensagem encontrando a rota mais eficiente
para um pacote de mensagem dentro de uma rede, ou fazendo o roteamento de
pacotes de uma sub-rede a outra. Uma sub-rede é uma parte separada da rede de
uma organização, identificada pelo endereçamento IP.
PanelView 800 os terminais oferecem suporte de nível 2 (total) a multicast IPv4
(IGMP versão 2), como descrito em RFC 1112 e RFC 2236.
O protocolo de gestão de rede única (SNMP) é utilizado para gestão interna de
rede e não é suportado.
As portas 137 e 138 ficam geralmente abertas para dar suporte ao protocolo
NetBIOS usado pelo Windows CE.NET, similar a outros sistemas operacionais
de rede da Microsoft e IBM.

Conexões seriais Os terminais possuem uma porta serial multifuncional RS-232, compatível com:
• Comunicação DH-485 por meio de uma conexão serial.
• Comunicação de transmissão full-duplex DF1 com controladores que
usam conexões diretas ou conexões por modem.
• Comunicação ponto a ponto com terceiros.
A porta serial no terminal é um conector macho de 9 pinos RS-232. Um exemplo
com o cabo 1761-CBL-PM02 é exibido aqui:

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 137


Apêndice D Conexões de cabo e comunicação

O comprimento de cabo máximo para comunicação serial é 15,24 m (50 pés)


a 19,2 kbps

Porta RS-422/RS-485

A porta RS-422/RS-485 é uma porta isolada compatível com a comunicação


ponto a ponto.
Pinagem do conector RS-422/RS-485

Pino Sinal
1 T
2 T–
3 R
4 R–
5 S (Blindagem)

A porta RS422/485 integrou a terminação de 120 ohm entre o par de sinais R e


R-. Este valor é compatível com as especificações elétricas de RS422 e RS485.
A terminação adicional na ponta do terminal PanelView 800 dos cabos de
comunicação não é necessária.

138 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Conexões de cabo e comunicação Apêndice D

Portas USB Os terminais possuem um dispositivo USB e a porta host USB.

ATENÇÃO: A porta do dispositivo USB não se destina para uso do cliente.

ADVERTÊNCIA: A porta do host USB é destinada apenas para fins de programação


local temporária e não para conexão permanente. O cabo da porta host USB não deve
ultrapassar 3,0 m (9,84 pés).

Porta de host USB

É possível energizar periféricos USB diretamente do terminal PanelView 800. Se


o periférico USB não for energizado diretamente da porta USB do PanelView, há
duas opções:
• instalar o periférico USB no mesmo gabinete que o terminal PanelView e
certificar-se de que esteja conectado ao mesmo sistema de aterramento.
• conectar-se ao periférico USB através de um hub galvanicamente isolado.
É possível usar a porta host USB para conectar-se a um pen drive USB para
transferir arquivos de aplicações, fontes e imagens.

ADVERTÊNCIA: Se você conectar ou desconectar o cabo de comunicação com a


alimentação aplicada a este módulo ou qualquer dispositivo na rede, pode ocorrer um
arco elétrico. Isto pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas.
Certifique-se de que a alimentação esteja removida ou que a área não seja
classificada antes de continuar.

ADVERTÊNCIA: Se você conectar ou desconectar o cabo USB com a alimentação


aplicada a este módulo ou qualquer dispositivo na rede USB, pode ocorrer um arco
elétrico. Isto pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas.
Certifique-se de que a alimentação esteja removida ou que a área não seja
classificada antes de continuar.

ATENÇÃO: A remoção da unidade flash USB ou cartão micro-SD do terminal


PanelView 800 enquanto uma atualização do firmware estiver em andamento, pode
danificar o firmware e inutilizar o terminal. Tome cuidado para evitar que o pen drive
USB ou cartão micro-SD seja desconectado acidentalmente. Da mesma forma, não
desligue a alimentação do terminal durante a atualização do firmware.
Hubs USB podem produzir comportamentos inesperados e, consequentemente, não
são recomendados.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 139


Apêndice D Conexões de cabo e comunicação

Observações:

140 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Apêndice E

Usando terminais PanelView 800 com controladores


CompactLogix 5370

Este capítulo fornece um exemplo de como usar um controlador


CompactLogix 5370 na aplicação PanelView 800. Inclui informações sobre como
abordar os diferentes tipos de dados entre os terminais PanelView 800 e
controladores CompactLogix 5370. Também são fornecidos exemplos de como
mapeá-los a tags.
Para usar um controlador CompactLogix 5370 na sua aplicação PanelView 800
há quatro etapas simples para realizar, como a seguir:

1. Adicione o controlador CompactLogix 5370 à sua aplicação.

2. Mapeie as tags do terminal PanelView 800 com as tags do controlador


CompactLogix 5370.

3. Valide a aplicação no PVc projetoStation no software Connected


Components Workbench.

4. Faça o download da aplicação para um terminal PanelView 800.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 141


Apêndice E Usando terminais PanelView 800 com controladores CompactLogix 5370

Adicione um controlador Para adicionar um controlador CompactLogix 5370 à sua aplicação, faça o
seguinte:
CompactLogix 5370
1. Clique na aba Settings do terminal PanelView 800 no
Connected Components Workbench.

2. Clique no item Communication na lista do menu.

3. Clique na lista de menu Protocol e selecione “Ethernet | Allen-Bradley


CompactLogix”.

4. Em Controller Settings, digite o endereço IP do controlador no campo


Address.

IMPORTANTE Quando digitar o endereço IP para um controlador CompactLogix 5370,


você deve anexar a informação de caminho “1,0” ao final.
Por exemplo, se o endereço IP do controlador for 192.168.0.1, você deve
digitar 192.168.0.1,1,0 no campo Address.

142 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Usando terminais PanelView 800 com controladores CompactLogix 5370 Apêndice E

Mapeie as tags do terminal e Exemplo da tela do terminal que usaremos para mapear as tags do terminal
PanelView 800 às tags do controlador CompactLogix 5370.
do controlador

Eis um exemplo das tags usadas na tela do terminal exibida acima.

PanelView 800 Endereço de tag do controlador


Tags de IHM (Mantenha o mesmo nome da tag e formato de endereçamento
usado em controladores CompactLogix 5370.)

Para adicionar tags, faça o seguinte:

1. Clique duas vezes nas tags no Project Organizer para abrir a aba
Tag Editor.

2. Clique no botão Add para criar uma nova entrada de tag.

3. Modifique os valores do tag para combinar com os valores mostrados no


exemplo acima.

4. Repita os passos 1 a 3 para o resto dos tags mostradas no exemplo acima.


Para obter mais informações sobre como endereçar uma tag do controlador
CompactLogix 5370 em PanelView 800, consulte Abordando formatos a partir
dos terminais PanelView 800 a controladores CompactLogix 5370 na página
148.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 143


Apêndice E Usando terminais PanelView 800 com controladores CompactLogix 5370

Valide a aplicação Antes de poder fazer o download da aplicação para o terminal, é necessário
validá-la.

Para validar a aplicação, faça o seguinte:

1. Clique no ícone Validate na aba Settings do terminal.

144 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Usando terminais PanelView 800 com controladores CompactLogix 5370 Apêndice E

2. Certifique-se de que não haja erros de validação na aplicação.


Se a validação passar, a validade será definida para True.
Se a validação falhar, você não poderá executar a aplicação no terminal

IMPORTANTE As aplicações do PanelView 800 que estão configuradas para se comunicar


com um controlador CompactLogix 5370 devem atender às seguintes
restrições:
Os limites a seguir se aplicam da revisão do firmware 5.011 em
diante.
• Número máximo de controladores CompactLogix 5370: 1
• Número máximo de telas: 50
• Número máximo de tags externas: 400
• Número máximo de alarmes: 400
Os limites a seguir se aplicam da revisão do firmware 3.011 a
4.0xx.
• Número máximo de controladores CompactLogix 5370: 1
• Número máximo de telas: 25
• Número máximo de tags externas: 200
• Número máximo de alarmes: 150
Se qualquer uma das restrições acima não for atendida, a validação sempre
falhará. Não será possível fazer download e executar a aplicação em um
terminal PanelView 800.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 145


Apêndice E Usando terminais PanelView 800 com controladores CompactLogix 5370

Faça o download da aplicação Para baixar a aplicação para o terminal, faça o seguinte:

1. Clique no ícone Download na aba Settings do terminal.

Aparece a caixa de diálogo do navegador de conexão.

2. Selecione o terminal para o qual deseja descarregar a aplicação e clique em


OK.

Faça o upload da aplicação Para carregar a aplicação para o terminal, faça o seguinte.

1. Clique no ícone Upload na aba Settings do terminal.

Aparece a caixa de diálogo do navegador de conexão.

2. Selecione o terminal a partir do qual deseja carregar a aplicação e clique em


OK.

146 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Usando terminais PanelView 800 com controladores CompactLogix 5370 Apêndice E

Endereçamento do controlador Os tipos de dados atômicos suportados nos controladores CompactLogix 5370
por terminais PanelView 800 são mostrados na tabela abaixo.
CompactLogix 5370
Tipos de dados suportados

Tipos de dados CompactLogix 5370 PanelView 800 Tipos de dados


SINT número inteiro de 8 bits
INT número inteiro de 16 bits
DINT número inteiro de 32 bits
REAL Real (Intervalo: -9999999 a 9999999)
BOOL Booleano
LINHA LINHA
– número inteiro de 8 bits sem sinal
– número inteiro de 16 bits sem sinal
– número inteiro de 32 bits sem sinal

Embora alguns tipos predefinidos sejam estruturas, eles se baseiam basicamente


nesses tipos de dados atômicos. Assim, todos os membros sem estrutura
(atômicos) de uma estrutura são acessíveis.
Por exemplo, um TEMPORIZADOR não pode ser atribuído a uma tag do
PanelView 800, mas um membro atômico do TEMPORIZADOR pode ser
atribuído à tag (por exemplo, TIMER.EN, TIMER.ACC e assim por diante).
Se um membro da estrutura for a própria estrutura, ambas as estruturas
precisariam ser expandidas para acessar o membro atômico da subestrutura. Isso é
mais comum com os tipos definidos pelo usuário e definidos pelo módulo e não é
encontrado em nenhum dos tipos predefinidos.
Em resumo, tipos de dados predefinidos, definidos por módulo e definidos pelo
usuário do controlador CompactLogix 5370 podem ser acessados a partir de
terminais PanelView 800 por seus respectivos membros, que se baseiam nos tipos
de dados atômicos acima
O tipo de dados LINT não é suportado nos controladores CompactLogix 5370.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 147


Apêndice E Usando terminais PanelView 800 com controladores CompactLogix 5370

Abordando formatos a partir dos terminais PanelView 800 a controladores


CompactLogix 5370

Quando mapear uma tag de terminal PanelView 800 a uma tag de controlador
CompactLogix 5370, copie o nome exato e o formato da tag do controlador no
campo address na tag do terminal no editor de tags.

Endereçamento de nível de elemento

PanelView 800 Tipo de dados Exemplo de endereço de tag do Exemplo de endereço de tag do controlador
Tipo de dados CompactLogix 5370 controlador (Global) (Local, Programa principal)
Booleano BOOL Tag1 Programa: MainProgram.Tag1
número inteiro de 32 bits DINT Tag2 Programa: MainProgram.Tag2
número inteiro de 16 bits INT Tag3 Programa: MainProgram.Tag3
número inteiro de 8 bits SINT Tag4 Programa: MainProgram.Tag4
Real REAL Tag5 Programa: MainProgram.Tag5
LINHA LINHA *(1) *(2)

(1) Tag6.Data/N - N é o comprimento da linha.

(2) Programa: MainProgram.Tag6.Data/N

Observe o seguinte:
• O endereço de tag Tag6.Len pode ser lido/gravado pelo comprimento da linha.
• O endereço de tag Tag6.Data[characterNo] é para ler/gravar um caractere individual de uma linha por ASCII. Por exemplo, Tag6.Data[1] se refere ao elemento 1.

Acessando um membro de uma estrutura (predefinido, definido pelo módulo, tipos de dados definidos pelo usuário)

PanelView 800 Tipo de dados Exemplo de endereço de tag do Exemplo de endereço de tag do controlador
Tipo de dados CompactLogix 5370 controlador (Global) (Local, Programa principal)
Booleano BOOL STRUCTURE.Tag1 Programa:MainProgram.STRUCTURE.Tag1
número inteiro de 32 bits DINT STRUCTURE.Tag2 Programa:MainProgram.STRUCTURE.Tag2
número inteiro de 16 bits INT STRUCTURE.Tag3 Programa:MainProgram.STRUCTURE.Tag3
número inteiro de 8 bits SINT STRUCTURE.Tag4 Programa:MainProgram.STRUCTURE.Tag4
REAL REAL STRUCTURE.Tag5 Programa:MainProgram.STRUCTURE.Tag5
LINHA LINHA *(1) *(2)

(1) STRUCTURE.Tag6.Data/N - N é o comprimento da linha.

(2) Programa:MainProgram.STRUCTURE.Tag6.Data/N

148 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Usando terminais PanelView 800 com controladores CompactLogix 5370 Apêndice E

Endereçamento booleano

PanelView 800 Tipo de dados Exemplo de endereço de tag do Exemplo de endereço de tag do controlador
Tipo de dados CompactLogix 5370 controlador (Global) (Local, Programa principal)
Booleano DINT Tag2.bitNo Programa: MainProgram.Tag2.bitNo
Booleano INT Tag3.bitNo Programa: MainProgram.Tag3.bitNo
Booleano SINT Tag4.bitNo Programa: MainProgram.Tag4.bitNo

bitNo pode ser qualquer valor - 0 a 31 para DINT, 0 a 15 para INT e 0 a 7 para tags de tipo de dados SINT no controlador CompactLogix 5370.

Endereçamento de vetor de um elemento

PanelView 800 Tipo de dados do Exemplo de endereço de Exemplo de endereço de tag do Dimensões do
Tipo de dados CompactLogix 5370 tag do controlador controlador vetor
(Global) (Local, Programa principal)
Booleano BOOL Tag1[x] Programa:MainProgram.Tag1[x] 1
número inteiro de 32 bits DINT Tag2[x,y,z] Programa:MainProgram.Tag2[x,y,z] 1,2,3
número inteiro de 16 bits INT Tag3[x,y,z] Programa:MainProgram.Tag3[x,y,z] 1,2,3
número inteiro de 8 bits SINT Tag4[x,y,z] Programa:MainProgram.Tag4[x,y,z] 1,2,3
REAL REAL Tag5[x,y,z] Programa:MainProgram.Tag5[x,y,z] 1,2,3
LINHA LINHA *(1) *(2) 1,2,3

(1) Tag6[x,y,z].Data/N - N é o comprimento da linha.

(2) Programa:MainProgram.Tag6[x,y,z].Data/N

Acesso booleano a partir de um elemento do vetor

PanelView 800 Tipo de dados do Exemplo de endereço de tag do Exemplo de endereço de tag do controlador
Tipo de dados CompactLogix 5370 controlador (Global) (Local, Programa principal)
Booleano DINT Tag2[x,y,z].bitNo Programa:MainProgram.Tag2[x,y,z].bitNo
Booleano INT Tag3[x,y,z].bitNo Programa:MainProgram.Tag3[x,y,z].bitNo
Booleano SINT Tag4[x,y,z].bitNo Programa:MainProgram.Tag4[x,y,z].bitNo

bitNo pode ser qualquer valor - 0 a 31 para DINT, 0 a 15 para INT e 0 a 7 para tags de tipo de dados SINT no controlador CompactLogix 5370.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 149


Apêndice E Usando terminais PanelView 800 com controladores CompactLogix 5370

Limitações com o suporte do Há algumas limitações ao usar um controlador CompactLogix 5370 na aplicação
do PanelView 800 como descrito abaixo:
controlador CompactLogix 5370
• PanelView 800 os terminais usam o software Connected Components
Workbench para configuração e projeto da tela, enquanto os controladores
CompactLogix 5370 usam o software Studio 5000. Terminais não
suportam o recurso de navegação online com tags com controladores
CompactLogix 5370.
• A programação e configuração dos controladores CompactLogix 5370 não
era suportada no Software Connected Components Workbench.
• Somente um único controlador CompactLogix 5370 seja suportado.
• As aplicações PV800 podem ter somente um máximo de 25 telas, 200 tags
e 150 alarmes.
A partir da revisão de firmware 5.011 em diante, as aplicações PV800
podem ter somente um máximo de 50 telas, 400 tags e 400 alarmes.
• O controlador CompactLogix 5370 L1 é suportado somente pelos
terminais PanelView 800 com revisão do firmware 3.011 ou posterior.
Os controladores CompactLogix 5370 L2 e L3 são suportados somente
pelos terminais PanelView 800 com revisão do firmware 4.012 ou
posterior. Connected Components Workbench versão 9 ou posterior
também é necessário.
• Os recursos de FTP e e-mail não são suportados.

150 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Apêndice F

PanelView Explorer

IMPORTANTE O recurso PanelView Explorer somente é suportado em terminais


PanelView 800 com revisão do firmware 2.020 ou anterior. Ele não é
suportado da revisão do firmware 3.011 em diante.

Objetivos do capítulo Este capítulo abrange tópicos que mostram como configurar seu terminal
PanelView 800.
• Interfaces de configuração
• Configurações do terminal
• Gerenciar aplicações e arquivos.
• Criação de aplicações
• Fazendo upload e download de aplicações
• Transferência de aplicações
• Transferência de objetos definidos pelo usuário

Interfaces de configuração O terminal pode ser configurado pela interface do navegador ou das telas de
configuração no terminal. A interface do navegador exige um navegador do
computador conectado ao serviço de web do terminal através de uma conexão de
rede Ethernet. Os dados de configuração de um terminal referem-se à coleta de
todos os parâmetros de interface do sistema.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 151


Apêndice F PanelView Explorer

Acesso à configuração do terminal

Executando o Internet
Explorer ou Firefox

Conectividade
Ethernet

Em Terminal
Configuration

Configure usando o navegador

O PanelView Explorer é a interface do navegador que permite o acesso e


alterações às configurações do terminal. Esta interface é o conteúdo do servidor
da web hospedado pelo terminal e representa uma visualização das propriedades e
dos arquivos do terminal. Os navegadores recomendados para uso são:
• Internet Explorer 7 ou 8
• Firefox 3.0
Caso esteja usando um navegador que não seja aquele recomendado, algumas
mensagens poderão aparecer, similares aos exemplos a seguir.

152 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PanelView Explorer Apêndice F

Janela de startup do PanelView Explorer

8 1 2 3

7
4

Janela de startup do PanelView Explorer

Item Função Descrição


1 Configurações do terminal Use este link para visualizar e alterar as configurações de tela e comunicação do terminal, visualizar as
informações do sistema e habilitar a segurança do terminal enquanto estiver conectado a ele.
2 Transferência de arquivos Transfere arquivos entre os meios de armazenamento do terminal e seu computador, tais como aplicações
e bitmaps do protetor de tela. É possível também excluir aplicações do armazenamento do terminal e
exportar o registro do histórico de alarme.
3 Sign off Faz o log off da janela de Startup, deixando seu navegador aberto.
4 Terminal Type and Status Mostra o status da conexão com seu terminal e o tipo de terminal.
5 Idiomas Mostra os idiomas atuais e disponíveis para o PanelView Explorer.
6 Test, Run Use esses botões para testar e executar a aplicação selecionada.
7 Available Applications Exibe uma lista de aplicações armazenadas no terminal, pen drive USB ou cartão micro-SD. A lista também
mostra se o arquivo foi validado para a operação correta.
8 Stop Clique no botão Stop (o sinal de parada vai aparecer quando uma aplicação for carregada e no modo
Test/Run) para descarregar a aplicação atualmente carregada. Se você não tiver salvado as alterações
feitas na aplicação, agora você será solicitado a fazer isso. Assim que a aplicação for descarregada, o
terminal exibe a tela Configuration.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 153


Apêndice F PanelView Explorer

Configurações do terminal As configurações do terminal podem ser ajustadas através da interface do


navegador PanelView Explorer ou através da interface integrada ao terminal.

Ajustar configurações na janela de startup do PanelView Explorer

Na janela PanelView Explorer Startup, é possível visualizar e editar as


configurações do terminal PanelView 800 conectado. As configurações são
executadas imediatamente.
Ao clicar no link Terminal Settings na janela PanelView Explorer Startup, é
possível acessar as abas para:
• alterar o idioma do terminal.
• ajustar o brilho da tela.
• configurar ajustes do protetor de tela.
• definir configurações de repetição de teclas.
• calibrar a tela touchscreen, se for compatível.
• reiniciar ou fazer o reset do terminal.
• alterar aplicação de partida
• alterar data e hora atuais.
• configurar segurança do terminal, como as senhas.
• visualizar informações do sistema.
• gerenciar aplicações e arquivos.

154 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PanelView Explorer Apêndice F

Selecionar um idioma para o terminal

É possível alterar o idioma da tela do terminal. O terminal sai da fábrica com as


fontes inglês, português, francês, italiano, alemão, espanhol e chinês instaladas.
Coreano é compatível, mas primeiro você deve instalar a fonte coreano. Consulte
Adicionar arquivos de fonte na página 168 para obter informações sobre como
instalar a fonte no terminal.

IMPORTANTE Durante a execução, mensagens de diagnóstico aparecem no mesmo


idioma que a aplicação, seja inglês, português, francês, italiano, alemão,
espanhol, chinês ou coreano. Para outros idiomas, as mensagens de
diagnóstico aparecem no idioma de configuração definido no terminal.

Siga essas etapas para alterar o idioma do terminal usando o PanelView Explorer.

1. Vá para a janela PanelView Explorer Startup.

2. Clique no link Terminal Settings.

3. Clique na guia System Information.

4. Selecione um idioma da lista de seleção Terminal Language.

5. Clique em Apply ou em Cancel para recuperar a configuração atual.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 155


Apêndice F PanelView Explorer

Ajuste do brilho da tela

Você pode modificar o brilho da tela do terminal. Você pode utilizar a


intensidade-padrão de 100% para brilho ou ajustar a intensidade para operações
de tempo de execução.
Siga essas etapas para alterar o brilho da tela usando o PanelView Explorer.

1. Vá para a janela PanelView Explorer Startup.

2. Clique no link Terminal Settings.

3. Clique na aba Display/Input.

4. Arraste o botão para ajustar o nível de brilho entre 1 e 100%.

5. Clique em Apply ou em Cancel para recuperar as configurações atuais do


terminal.

Configure o protetor de tela

É possível habilitar ou desabilitar o protetor de tela no terminal PanelView 800


conectado.
O terminal tem quatro modos de proteção de tela: protetor de tela,
escurecimento, protetor de tela e escurecimento ou desabilitar.
• Screen saver - ativa após decorrer o tempo-limite inativo utilizando uma
imagem do protetor de tela padrão. O protetor de tela desativa ao
pressionar uma tecla.
• Dimmer - escurece a tela do brilho total para o nível de brilho que você
definir após decorrer o tempo-limite. Enquanto a tela estiver escurecida,
você ainda consegue visualizar a atividade na tela. Ao pressionar uma tecla,
a tela tem seu brilho total restaurado.
• Protetor de tela e dimmer - ativa o protetor de tela e escurece a tela ao
decorrer o tempo-limite ocioso.
• Disable screen saver and dimmer - mantém a tela ligada o tempo todo.

156 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PanelView Explorer Apêndice F

O tempo-limite do protetor de tela é a quantidade de tempo inativo que deve


decorrer antes da ativação do protetor de tela, escurecimento ou protetor de tela e
escurecimento. O tempo inativo pode ser ajustado entre 1 a 60 minutos.
A intensidade do brilho do protetor de tela ou do escurecimento pode ser
ajustada entre 0 e 100%.
Siga essas etapas para configurar o protetor de tela usando o PanelView Explorer.

1. Vá para a janela PanelView Explorer Startup.

2. Clique no link Terminal Settings.

3. Clique na aba Display/Input.

4. Selecione um modo protetor de tela da lista.

5. Selecione um tempo da lista de seleção para ajustar o tempo-limite do


protetor de tela.

6. Arraste o botão para ajustar o brilho do protetor de tela.

7. Clique em Apply ou em Cancel para recuperar as configurações atuais do


protetor de tela.
Para desabilitar o protetor de tela ou o escurecimento, selecione Disable Screen
Saver e Dimmer na lista do modo de proteção de tela.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 157


Apêndice F PanelView Explorer

Substituir a imagem do protetor de tela

A imagem padrão do protetor de tela é um logotipo da Allen-Bradley® flutuante,


em formato bitmap. O nome do protetor de tela padrão é “Screen Saver” com um
tipo de arquivo .bip. É possível substituir o protetor de tela padrão pela sua
própria imagem bitmap, mas o arquivo precisa ter o mesmo nome que o protetor
de tela padrão.

DICA Não é possível substituir a imagem do protetor de tela a partir das telas de
configuração no terminal. Se desejar alterar esta configuração, é preciso
conectar-se ao terminal através de um navegador da web.

Siga essas etapas para substituir a imagem do protetor de tela usando o


PanelView Explorer.

1. Crie uma pequena imagem bitmap no tamanho máximo


de 128 x 128 pixels.

2. Salve seu arquivo bitmap no seu computador, em um drive USB ou um


cartão micro-SD. Renomeie o arquivo como “Screen Saver” e verifique se o
tipo de arquivo é .bmp.

3. Clique no link File Transfer na janela PanelView Explorer e, em seguida,


clique em New Transfer.

4. Selecione My Computer ou USB/micro-SD Storage como origem do


arquivo, dependendo de onde você salvou, depois clique em Next.

5. Selecione Screen Saver Image como o tipo de arquivo, em seguida, clique


em Next.

6. Localize onde seu arquivo bitmap está salvo no seu computador ou no


dispositivo de armazenamento externo.

7. Selecione Internal Storage como destino de arquivo, depois clique em


Transfer. O arquivo bitmap será transferido com sucesso para o terminal.

158 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PanelView Explorer Apêndice F

O novo protetor de tela é executado da próxima vez que seu protetor de tela for
ativado.

DICA Seu arquivo bitmap deve ser pequeno. Um arquivo bitmap grande vai
interferir no desempenho das operações do terminal.

Definir configurações de repetição de teclas

É possível configurar os ajustes de repetição de teclas para as teclas do terminal ou


para o teclado conectado ao terminal.

DICA Você não pode alterar as configurações de repetição de teclas nas telas de
configuração do terminal. Se desejar alterar esta configuração, é preciso
conectar-se ao terminal através de um navegador da web.

A taxa de repetição é a velocidade com que um caractere se repete por segundo ao


segurar uma tecla. O atraso de repetição é a quantidade de tempo, em
milissegundos, que decorre antes que um caractere comece a se repetir ao segurar
uma tecla.
Siga essas etapas para alterar as configurações de repetição de teclas usando o
PanelView Explorer.

1. Vá para a janela PanelView Explorer Startup.

2. Clique no link Terminal Settings.

3. Clique na aba Display/Input.

4. Marque a seleção Enable key repeat para habilitar as configurações de


repetição de teclas.

5. Arraste o botão embaixo de Key Repeat Rate para regular a velocidade na


qual um caractere se repete quando uma tecla é pressionada.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 159


Apêndice F PanelView Explorer

6. Arraste o botão embaixo de Key Repeat Delay para definir a quantidade de


tempo que decorre antes que um caractere comece a se repetir ao segurar
uma tecla.

7. Clique em Apply ou em Cancel para recuperar as configurações atuais.


Para desabilitar as configurações de repetição de tecla, desmarque a seleção Enable
key repeat.

Calibrar a tela touchscreen

Com o tempo, você pode observar que os objetos e imagens na tela parecem não
estar na área de exibição como estavam antes. Isso é normal em uma tela touch
screen e pode ser resolvido facilmente.
Use um dispositivo de caneta de plástico com um raio mínimo da ponta de 1 mm
(0,040 pol.) para não danificar a tela touchscreen.

DICA Não se pode calibrar a touchscreen usando VNC. Se você acionou o processo
de calibração, você pode pressionar a tecla “ESC” no teclado para cancelar o
procedimento.

Siga essa etapas para calibrar a tela touch screen com o PanelView Explorer.

1. Vá para a janela PanelView Explorer Startup.

2. Clique no link Terminal Settings.

3. Clique na aba Display/Input.

4. Clique em Calibrate Touch Screen.

Siga esses passos para calibrar o procedimento touchscreen.

160 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PanelView Explorer Apêndice F

1. Com uma caneta, dê leves batidas no centro do alvo (+) na tela do


terminal.

2. Repita a etapa 1 à medida que o alvo move-se pela tela.

3. Toque em OK quando aparecer a mensagem para aceitar as alterações.


Caso você não toque na tela dentro de 30 segundos, os dados de calibração
serão descartados e as configurações atuais sertão mantidas.

OK ? : 30 sec

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 161


Apêndice F PanelView Explorer

Reiniciar o terminal

É possível reiniciar o terminal sem ter que desconectar e reaplicar potência. Após
um reset, o terminal executa uma série de testes de partida e, em seguida, entra no
modo de configuração ou executa a aplicação de partida.
Siga essas etapas para reiniciar o terminal a partir do PanelView Explorer.

1. Vá para a janela PanelView Explorer Startup.

2. Clique no link Terminal Settings.

3. Clique na aba Display/Input.

4. Clique em Reboot Terminal.

Alterar aplicação de partida

É possível selecionar ou alterar a aplicação executada no terminal cada vez que o


terminal dá partida. Somente aplicações no armazenamento interno do terminal
podem ser executadas ou configuradas como Startup Application.

IMPORTANTE Se a lista de aplicações estiver vazia, as funções executar, copiar, excluir e


configurar como funções de partida não executarão nenhuma ação.

Siga essas etapas para selecionar ou alterar a aplicação de partida usando o


PanelView Explorer.

1. Vá para a janela PanelView Explorer Startup.

2. Clique no link Terminal Settings.

3. Clique na guia System Information.

162 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PanelView Explorer Apêndice F

4. Selecione o nome da aplicação de partida na lista de seleção Startup


Application.

5. Clique em Apply.

Alterar data e hora

É possível alterar a data e hora atuais nas operações do terminal. A hora é definida
no formato 24 horas. Se estiver usando PanelView Explorer, é possível também
definir o terminal para ajustar automaticamente a hora no horário de verão.
Siga essas etapas para alterar a data e hora do terminal usando o PanelView
Explorer.

1. Vá para a janela PanelView Explorer Startup.

2. Clique no link Terminal Settings.

3. Clique na guia System Information.

4. Atualize os campos Current date.

5. Atualize os campos Current time.

6. Marque a seleção Check Automatically adjust for daylight savings time se


quiser que o terminal ajuste-se automaticamente para o horário de verão.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 163


Apêndice F PanelView Explorer

7. Clique em Apply ou em Cancel para recuperar as configurações atuais do


terminal.

Habilitar segurança do terminal

Use a segurança do terminal para restringir o acesso do usuário à janela PanelView


Explorer Startup. Por exemplo, é possível exigir que os usuários insiram um nome
de usuário e senha antes de acessar a janela PanelView Startup.

DICA Não é possível habilitar a segurança do terminal a partir das telas de


configuração no terminal. Se desejar alterar esta configuração, é preciso
conectar-se ao terminal através de um navegador da web.

IMPORTANTE O recurso PanelView Explorer somente é suportado em terminais PanelView 800


com revisão do firmware 2.020 ou anterior. Ele não é suportado da revisão do
firmware 3.011 em diante.

Inicialmente, o terminal e a janela PanelView Explorer Startup não possuem


segurança. Para habilitar a segurança, forneça uma senha. O nome de usuário
padrão é Admin. A nova senha é executada na próxima vez que o terminal for
reiniciado.
Contanto que a segurança esteja habilitada, qualquer usuário que tentar acessar a
janela PanelView Explorer Startup, deverá primeiro fazer o log in com um nome
de usuário e senha válidos.
O terminal também fica protegido quando estiver inativo. Se a entrada do
terminal não for recebida dentro do período do tempo-limite inativo, o usuário
será desconectado. O usuário deverá fazer o log in novamente para acessar o
terminal. O tempo-limite padrão de inatividade é de 30 minutos.

IMPORTANTE Guarde sua senha em local seguro. Caso esqueça a senha, você não
conseguirá conectar-se à janela PanelView Explorer Startup.

164 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PanelView Explorer Apêndice F

Siga essas etapas para proteger a janela PanelView Explorer Startup.

1. Vá para a janela PanelView Explorer Startup.

2. Clique no link Terminal Settings.

3. Clique na aba Terminal Security.

4. Marque a seleção Terminal Security Enabled.

5. Como opção, insira um novo Terminal User Name.

6. Clique no botão Reset Terminal User Password.

7. Na caixa de diálogo Reset Password, insira uma nova senha, confirme-a e


clique em OK.

DICA Os nomes de usuário do terminal estão limitados a 15 caracteres.

8. Selecione um novo tempo-limite inativo na lista Terminal Idle Timeout, se


necessário, ou clique em Cancel para recuperar o tempo-limite inativo
atual.
A nova senha e o valor de tempo-limite inativo são executados assim que o
terminal for reiniciado.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 165


Apêndice F PanelView Explorer

Para desabilitar a segurança, desmarque a seleção Terminal Security Enabled. Da


próxima vez que o terminal for reiniciado, ele estará desprotegido.

DICA O nome de usuário e a senha do terminal estão armazenados em um


arquivo separado da aplicação. É possível transferir este arquivo para outros
terminais sem ter que reinserir manualmente as informações. Use o link File
Transfer na janela PanelView Explorer Startup e transfira o arquivo Terminal
User do armazenamento interno para seu computador, armazenamento
USB ou SD.

Visualizar informações do sistema

É possível visualizar as informações sobre seu terminal, incluindo informações


sobre firmware, código de inicialização do sistema, placa lógica, status da bateria
(se aplicável), terminal em tempo real e memória usada.
Siga essas etapas para visualizar as informações do sistema usando o
PanelView Explorer.

1. Vá para a janela PanelView Explorer Startup.

2. Clique no link Terminal Settings.

3. Clique na guia System Information.

166 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PanelView Explorer Apêndice F

Gerenciar aplicações e arquivos É possível gerenciar as aplicações e arquivos do terminal a partir do


PanelView Explorer ou diretamente do terminal. O link File Transfer na janela
PanelView Explorer Startup e a tela File Manager no terminal podem ser usados
para transferir arquivos para e do meio de armazenamento do terminal. Os nomes
de arquivo e os nomes de tag devem começar com um caractere alfabético.
Evite começar nomes com caracteres especiais ou numéricos.
É possível fazer o seguinte:
• exportar ou importar aplicações, imagens, o arquivo de segurança do
terminal, receitas e fontes.
• importar arquivos de bitmap do protetor de tela
• exportar o registro de alarme da aplicação atualmente em execução.
• excluir aplicações, imagens, arquivos de protetores de tela, arquivos de
fonte, arquivos de usuários do terminal e receitas do armazenamento do
terminal.

IMPORTANTE Algumas ações não podem ser executadas no PanelView Explorer, mas
podem ser feitas no terminal e vice-versa. Por exemplo, não é possível
transferir aplicações utilizando o PanelView Explorer, mas é possível fazer
isso a partir do terminal.

IMPORTANTE O recurso PanelView Explorer somente é suportado em terminais


PanelView 800 com revisão do firmware 2.020 ou anterior. Ele não é
suportado da revisão do firmware 3.011 em diante.

Uma operação de transferência de arquivos exige que você escolha uma


localização da origem, um tipo de arquivo e a localização de destino.
• Source location - a localização do arquivo que você deseja transferir.
É possível transferir um arquivo do Internal Storage do terminal, USB
Storage, micro-SD Storage ou do My Computer.
• Source File Type - o tipo de arquivo que você deseja transferir. Os tipos de
arquivos que você pode transferir incluem aplicações PanelView 800,
imagens de protetor de tela, fontes, receitas e o arquivo de proteção do
terminal.
• Destination location - A localização para a qual você deseja transferir o
arquivo selecionado. É possível transferir um arquivo do Internal Storage
do terminal, USB Storage, micro-SD Storage ou do My Computer.

IMPORTANTE Caso transfira um arquivo do ou para o armazenamento USB ou micro-SD,


verifique se o pen drive USB ou um cartão micro-SD está inserido no
terminal antes de iniciar a transferência do arquivo.

IMPORTANTE O pen drive USB ou cartão micro-SD deve ser formatado no sistema de
arquivos FAT/FAT32 para que o terminal leia os conteúdos do
armazenamento externo.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 167


Apêndice F PanelView Explorer

IMPORTANTE Ao transferir uma aplicação, se o terminal de destino for de um tipo e


tamanho diferentes do terminal de origem, a aplicação será convertida
quando estiver no modo Test Run ou Run. A aplicação pode exigir
atualizações antes de executar corretamente.

Adicionar arquivos de fonte Essas fontes ficam no terminal na imagem do firmware.


 Arial
 Courier New
 Tahoma
 Fonte asiática (Simsun - Chinês simplificado)
As fontes Arial, Courier, Tahoma e Simsun não podem ser alteradas. Podem ser
adicionadas fontes licenciadas do Windows CE ao terminal. As fontes licenciadas
do Windows CE podem ser baixadas do site PanelView 800 Tech Support.
Nenhuma outra fonte está licenciada para uso no terminal.

Importar um arquivo de fonte É possível importar uma fonte do Microsoft Windows CE para seu terminal.
Outros arquivos de fonte não são compatíveis.
Durante a importação, o arquivo de fonte é transferido de um pendrive USB ou
cartão micro-SD para o armazenamento interno do terminal. A operação de
transferência comunica-se com o terminal para transferir o arquivo.
É possível usar a fonte importada em qualquer aplicação no terminal.

DICA As fontes não podem ser exportadas por motivos de direitos autorais.

IMPORTANTE O recurso PanelView Explorer somente é suportado em terminais


PanelView 800 com revisão do firmware 2.020 ou anterior. Ele não é
suportado da revisão do firmware 3.011 em diante.
Os arquivos de fontes não podem ser importados a partir do PanelView
Explorer quando se usa uma revisão do firmware 3.011 ou posterior.

Siga essas etapas para adicionar uma fonte ao terminal.

1. Abra a janela PanelView Explorer Startup.

2. Clique em File Transfer.

3. Clique em New Transfer.

4. Selecione a localização da origem do arquivo Font, geralmente My


Computer, e clique em Next.

5. Selecione Font como o tipo de arquivo e clique em Next.

6. Clique em Browse … para localizar e selecionar o arquivo Font, em seguida


clique em Open.

168 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


PanelView Explorer Apêndice F

7. Selecione Internal Storage como destino para o arquivo de fontes e clique


em Transfer.

8. Observe a mensagem informativa para Transferring File.

9. O terminal deve ser reiniciado para carregar a fonte adicionada.

Remover um arquivo de fonte Uma fonte que foi adicionada ao terminal e não pode mais ser removida.Siga essas
etapas para remover uma fonte do terminal.

IMPORTANTE O recurso PanelView Explorer somente é suportado em terminais


PanelView 800 com revisão do firmware 2.020 ou anterior. Ele não é
suportado da revisão do firmware 3.011 em diante.
Os arquivos de fontes não podem ser importados a partir do PanelView
Explorer quando se usa uma revisão do firmware 3.011 ou posterior.

1. Abra a janela PanelView Explorer Startup.

2. Clique em File Transfer.

3. Clique em Delete File.

4. Selecione a localização da origem do arquivo Font, geralmente Internal


Storage, e clique em Next.

5. Selecione Font como o tipo de arquivo e clique em Next.

Observe a lista de todos os arquivos Font que foram adicionados ao


Terminal.

6. Selecione o arquivo que deseja excluir e clique em Delete.

7. Observe a mensagem Confirmation do arquivo Font selecionado e clique


em OK.

8. Observe a mensagem informativa Deleting File.

9. Observe que o arquivo de fonte excluído não aparece mais na lista de todos
os arquivos Font.

10. Reinicie o terminal para remover o arquivo do terminal.


DICA Os arquivos Font, principalmente East Asian Fonts, são grandes e
consomem um espaço considerável no Internal Storage. Remova todas as
fontes não-usadas do terminal.

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 169


Apêndice F PanelView Explorer

Observações:

170 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Índice

A calibrar tela touchscreen 37, 160


data e hora 20, 163
adicionar fontes 168 Ethernet 31
ajustar brilho da tela 37 idioma do terminal 20, 155
ajustes do terminal informações do sistema 49, 166
repetição de teclas 159 na janela de startup do PanelView
alertas 99 explorer 154
no terminal 18
alterar aplicação de partida 24, 162 porta 34
janela de startup do PanelView explorer 162 protetor de tela 41, 156
terminal 24 reiniciar terminal 21, 162
ambiente de projeto protegido 81 repetição de teclas 58
direitos de acesso 85 Connected Components Workbench
direitos de projeto 85 desinstalação 55
recursos 81 download 51
aplicações mecanismo de lançamento 58
alterar configurações do controlador 29 requisitos de instalação 52
copiar histórico de alarmes 28 contas de usuários
descarregar 23, 24, 90, 120 gerenciamento 81
download 60, 146 tela 82
exportar 23 controlador CompactLogix 5370
importar 23 abordando tipos de dados 147
partida 24, 162
limitações 150
transferir 50 mapeamento de tags 143
upload 61, 146 restrições de validação 145
aplicações e arquivos 167 tabelas dos cabos 135

B D
brilho data e hora 20, 163
ajuste 37 janela do PanelView explorer 163
janela do PanelView Explorer 156 terminal 20
desinstalar o Connected Components
Workbench 55
C direitos de acesso 81
cabos atribuindo 87
conexões 133 criando 85
Ethernet 136 download
tabelas 134, 135 aplicações 60, 146
calibrar tela touchscreen 37, 160 Connected Components Workbench 51
janela do PanelView explorer 160 fontes 71
terminal 37 protetores de tela 73
caractereísticas gerais 11 receitas 62, 64
cartão de memória SD 129
como
conectar um navegador 14 E
computação de rede virtual (VNC) endereço IP do terminal 14
clientes VNC 91 porta Ethernet 14, 31
conectando 97 porta USB 31
configurações 94 especificações 115
orientações 91 certificações 117
condição pronto para usar 111 gerais 115
conectar um navegador 14 Ethernet 14
Ethernet 14 alterar configurações 31, 34
conexão de dispositivos cabos 136
134 conector 136
conexão periférica 15 configurações 32
conexões seriais 137 configurações de porta 34
configurações de porta 34 considerações de segurança 137
exportar aplicações 23
RS422 e RS485 138
configuração de repetição de teclas 58, 159
configuração do código de catálogo 16
configurações do terminal 18, 154
alterar aplicação de partida 24, 162

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 171


Índice

F restaurar o terminal 112


verificar a alimentação 109
firmware
atualização 10, 119
instalação no dispositivo de M
armazenamento 127
preparar dispositivo de armazenamento 127 menu principal da interface do terminal 18
preparar para atualização 119 modo de configuração 17, 151
utilizando dispositivo de armazenamento modo protegido
removível 125 estados 90
fontes
adicionar 168
download 71 O
excluir 43
importar 168 orientações de fiação e segurança 133
remover 169

P
G proteção
gerenciar modo de inatividade 88
aplicações 167 modo de segurança 89
arquivos 167 reset do terminal 89
tempo de execução 88
protetor de tela 41, 156
I configurar 41
janela do PanelView explorer 157
idioma
substituir a imagem 158
alterar 20 protetores de tela
importar aplicações 23 download 73
importar fonte 168 protocolo de gestão de grupo de internet
imprimir (IGMP) 137
configurações de Ethernet 46 protocolo de gestão de rede única (SNMP) 137
configurações de papel 45 protocolo IGMP 137
informações do sistema 49, 99, 166
protocolo SNMP 137
janela do PanelView explorer 166
terminal 49 público alvo 9
instalar PVc DesignStation no Connected Components
bateria 131 Workbench 51
cartão de memória SD 129 PVc projetoStation no Connected Components
unidade flash USB 130 Workbench 77, 141
instalar e substituir componentes 129
interfaces de configuração 17, 151
janela de startup do PanelView explorer 153 R
menu principal da interface do terminal 18
receitas
copiar 25
J criar 61
download 62, 64
janela do PanelView Explorer 153 editar 26
alterar aplicação de partida 162 excluir 26
brilho 156 ingredientes 63
calibrar touchscreen 160 recursos adicionais 9
configuração de repetição de teclas 58, 159 reiniciar terminal 21, 162
data e hora 163 janela do PanelView explorer 162
informações do sistema 166
protetor de tela 157
reiniciar terminal 162
segurança do terminal 165 S
segurança
alterar senha 78
L apagar senha 80
lançamento do Connected Components definir senha 77
modo protegido 89
Workbench 58
senha
localização de falhas 99, 109
alterar 78
alertas 99 apagar 80
condição pronto para usar 111 definir 77
indicadores de status 110

172 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Índice

servidor FTP
ajustar configurações 64
habilitar 35
sobre o PanelView Component
DesignStation 51
sobre os terminais 11
specifications
ambientais 116
substituição da bateria 131
substituir a imagem do protetor de tela 158

T
tabelas dos cabos do Micro800 135
tabelas dos cabos MicroLogix 134
tela
alterar idioma 20
alterar orientação 40
terminal
ajustar brilho 37
alterar aplicação de partida 24
alterar idioma da tela 20
alterar orientação da tela 40
alterar senha 78
apagar senha 80
calibrar tela touchscreen 37
configurações de impressão
configurações 45
configurar protetor de tela 41
data e hora 20
definir senha 77
habilitar segurança 164
idioma 20, 155
informações do sistema 49
power-on self-test (POST) 109
reiniciar 21, 162
restaurar 112
retornar para a condição pronto para usar 111
servidor FTP 35
touchscreen
calibrar 37
transferir
aplicações 50

U
upload
aplicações 61, 146
USB
porta de host 139
portas 14
unidade flash 130

Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018 173


Índice

Observações:

174 Publicação da Rockwell Automation 2711R-UM001G-PT-E - Março 2018


Suporte Rockwell Automation
Use os seguintes recursos para acessar as informações de suporte.

Artigos de base de conhecimento, vídeos tutoriais, FAQs,


Centro de suporte técnico chat, fóruns de usuários e atualizações de notificações do https://rockwellautomation.custhelp.com/
produto.
Números de telefone do suporte técnico
Localize o número de telefone para o seu país. http://www.rockwellautomation.com/global/support/get-support-now.page
local
Encontre o código de discagem direta para o seu produto.
Códigos de marcação direta Utilize o código para direcionar sua chamada diretamente http://www.rockwellautomation.com/global/support/direct-dial.page
para um engenheiro de suporte técnico.
Instruções de instalação, manuais, folhetos e dados
Biblioteca de literatura http://www.rockwellautomation.com/global/literature-library/overview.page
técnicos.
Product Compatibility and Download Obtenha ajuda sobre quais produtos combinam, verifique
Center (Centro de download e funcionalidades e capacidades e encontre firmware http://www.rockwellautomation.com/global/support/pcdc.page
compatibilidade de produto – PCDC) associado.

Comentários sobre a documentação


Seus comentários ajudarão a fazer com que a documentação se adeque melhor as suas necessidades. Se tiver sugestões para melhorar este documento,
preencha o formulário Como estamos nos saindo? em http://literature.rockwellautomation.com/idc/groups/literature/documents/du/ra-du002_-
en-e.pdf.

A Rockwell Automation mantém informações ambientais atualizadas sobre os produtos no site http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.

Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation, PanelView, CompactLogix, Micro800, MicroLogix, Connected Components Workbench, ControlFLASH e TechConnect são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc.
As marcas comerciais não pertencentes à Rockwell Automation são propriedade de suas respectivas empresas.

Publicação 2711R-UM001G-PT-E – Março 2018 © 2018 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados.

Você também pode gostar