Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Especificacao 规格
Origem: Projeto 03:020.03-020/1990
CB-03 - Comite Brasileiro de Eletricidade
CE-03:020.03 - Comissao de Estudo de Cabos Isolados
NBR 7287 - Extruded cross-linked pdyethylere insulated power cable for
rated
voltages from 1 up to 35 kV - Specification
Esta Norma substitui a NBR 7287/1987
Copyright © 1992,
Reimpressao da EB-1274, de NOV 1991
ABNT-Associag ao Brasileira
de Normas Tecnicas
Printed in Brazil/
Impresso no Brasil
Incorpora Errata n° 1, de OUT 1996
Todos os direitos reserv ados
SUMARIO 摘要
1 Objetivo 1.目的
2 Documentos complementares 2 附加文件
3 Definigoes 3 定义
4 Condigoes gerais 4 一般条件
5 Condigoes especificas 5 具体条件
6 Inspegao 6 灵感
7 Aceitagao e rejeigao 7 接受与拒绝
ANEXO A - Tabela de designagao dos cabos 附件 A-电缆标识表
ANEXO B - Tabelas de requisitos eletricos 附件 B-电气要求表
ANEXO C - Amostragem para ensaios especiais 附件 C-特殊测试的抽样
ANEXO D - Ensaio de penetragao longitudinal de agua 附件 D-纵向水渗透测试
1 Objetivo
1 目的
1.1 Esta Norma fixa as condigoes exigiveis para cabos de potencia, unipolares,
multipolares ou multiplexados, para instalagoes fixas, isolados com polietileno
reticulado (XLPE).
1.1 本标准规定了用交联聚乙烯(XLPE)绝缘的固定安装的单极,多极或多路电力电
缆的条件。
2 Documentos complementares
2 附加文件
在应用本标准时,有必要咨询:
NBR
7287/1992
NBR 5111 - Fios de cobre nus de segao circular para fins eletricos - Especificagao
NBR 5111-用于电气目的的圆形截面裸铜线
NBR 5118 - Fios de aluminio nus de segao circular para fins eletricos – Especificagao
NBR 5118-电气用圆形截面裸铝线-规格
NBR 5368 - Fios de cobre mole estanhados para fins eletricos – Especificagao
NBR 5368-电气用镀锡软铜线-规格
NBR 5456-通用电力-术语
NBR 5471-电导体-术语
NBR 6238 - Fios e cabos eletricos - Envelhecimento termico acelerado - Metodo de ensaio
NBR 6238-电线和电缆-加速热老化-试验方法
NBR 6239-电线和电缆-热变形-试验方法
NBR 6240 - Ensaio de impacto em fios e cabos ele- tricos - Metodo de ensaio
NBR 6240-电线和电缆的冲击试验-试验方法
NBR 6241 - Materiais isolantes e coberturas pro- tetoras extrudadas para fios e cabos eletricos -
Ensaio de tragao a ruptura - Metodo de ensaio
NBR 6241-电线电缆的绝缘材料和挤压保护盖-撕裂试验-试验方法
NBR 6242-电线和电缆-尺寸验证-试验方法
NBR 6247-电线和电缆-冷伸长率-试验方法
NBR 6251 - Cabos de potencia com isola^ao solida extrudada para tensoes de 1kV a 35 kV -
Construcao-Padronizacao
NBR 6251-电压从 1kV 到 35 kV 的具有固态挤出绝缘的电力电缆-Construcao-Padronizacao
NBR
NBR 6252 - Condutores de aluminio para cabos iso- lados – Padronizacao 7287/1992
NBR 6252-绝缘电缆的铝导体-标准化
NBR 6810 - Fios e cabos eletricos - Tra^ao a ruptura em componentes metalicos - Metodo de
ensaio
NBR 6810-电线和电缆-金属零件的破损-试验方法
NBR 6813 - Fios e cabos eletricos - Ensaio de resis- tencia de isolamento - Metodo de ensaio
NBR 6813-电线和电缆-绝缘电阻测试-测试方法
NBR 6814 - Fios e cabos eletricos - Ensaio de resis- tencia eletrica - Metodo de ensaio
NBR 6814-电线和电缆-电阻测试-测试方法
NBR 6880-绝缘电缆的铜导体-标准
NBR 6881 - Fios e cabos eletricos de potencia ou controle - Ensaio de tensao eletrica - Metodo
de ensaio
NBR 6881-电力或控制电线和电缆-电压测试-测试方法
NBR 7040-电线和电缆-吸水率-试验方法
NBR 7104-电线和电缆-炭黑含量和聚乙烯中矿物质成分的含量的测定-试验方法
NBR 7105 - Fios e cabos eletricos - Ensaio de perda de massa - Metodo de ensaio
NBR 7105-电线和电缆-质量损失测试-测试方法
NBR 7292 - Fios e cabos eletricos - Ensaio de deter- mina^ao de grau de reticula^ao - Metodo
de ensaio
NBR 7292-电线和电缆-测定交联度的试验-试验方法
NBR 7293-电线和电缆-流动性试验-试验方法
NBR 7294 - Fios e cabos eletricos - Ensaio de descargas parciais - Metodo de ensaio
NBR 7294-电线和电缆-局部放电试验-试验方法
NBR 7295 - Fios e cabos eletricos - Ensaio de capa- citancia e fator de dissipa^ao - Metodo de
ensaio
NBR 7295-电线和电缆-能力测试和耗散因子-测试方法
NBR 7296 - Fios e cabos eletricos - Ensaio de impulso atmosferico - Metodo de ensaio
NBR
NBR 7296-电线和电缆-大气冲击试验-试验方法 7287/1992
NBR 7300 - Fios e cabos eletricos - Ensaio de re- sistividade volumetrica - Metodo de ensaio
NBR 7300-电线和电缆-体积电阻测试-测试方法
NBR 7307 - Fios e cabos eletricos - Ensaio de fra- giliza^ao - Metodo de ensaio
NBR 7307-电线和电缆-脆性试验-试验方法
NBR 7312 - Rolos de fios e cabos eletricos - Caracte- risticas dimensionais - Padroniza^ao
NBR 7312-电线和电缆卷-尺寸特征-标准化
NBR 9311-绝缘电缆-名称-分类
NBR 9511 - Cabos eletricos - Raios minimos de cur- vatura para instala^ao e diametros minimos
de nucleo de carreteis para acondicionamento - Padroniza^ao NBR 10299 - Analise estatistica
da rigidez dieletrica de cabos eletricos em corrente alternada e a impulso –Procedimento
NBR 11137-用于固定电线和电缆的木质线盘-尺寸和结构-标准化
3 DefiniQoes
3 定义
Os termos tecnicos utilizados nesta Norma estao definidos nas NBR 5456, NBR 5471 e NBR
6251.
4 CondiQoes gerais
4 一般条件
4.1 Designagao dos cabos
4.1 电缆名称
4.1.1 由绝缘应力
Para efeito de aplica^ao da presente Norma, os cabos de potencia caracterizam-se pela tensao
de isolamento, Vo/V, conforme a NBR 6251.
4.1.2 由组成部分
NBR
7287/1992
Os cabos podem ser designados por meio de uma sigla, formada por simbolos, conforme a NBR
9311. Exemplos
根据 NBR 9311,可以使用由符号形成的首字母缩写词来指定电缆。
dessas designaqOes, aplicaveis aos cabos mais comuns abrangidos por esta Norma, constam
na Tabela 1 do Anexo A.
这些标记适用于本标准涵盖的最常见电缆,如附录 A 的表 1 所示。
4.2 条件和永久制度
导体在稳定状态下的温度不得超过 90°C。
4.3 过载状态下的条件
Nota: O cabo, qua ndo subm etido a regime de sobrecarga, tem sua vida reduzida em certo
grau, em relaqao a vida prevista para as condiqoes em regime permanente. A lem dis so, li-
mites m ais baixos de temperatura pode m ser requeridos em funqao de materiais usados
no cabo (chumbo, por exemplo), emendas e terminais ou por condiqoes de ins- talaqao.
注意:电缆在过载条件下的使用寿命相对于稳定状态下的预期寿命有所降低。 提醒一下,根据电
缆中使用的材料(例如,导线),接头和端子或安装条件,可能需要较低的低温限制。
4.4 条件和短路状态
4.5 包装与供应
4.5.1 Os cabos devem ser acondicionados de maneira a ficarem protegidos durante o manuseio,
transporte e armazenagem. O acondicionamento deve ser em rolo ou carretel. O carretel deve
ter resistencia adequada e ser isento de defeitos que possam danificar o produto.
4.5.2 O acondicionamento normal em carreteis deve ser limitado a massa bruta de 5000 kg e o
acondicionamento em rolos limitado a 40 kg para movimenta^ao manual.
NBR
7287/1992
Em rolos cuja movimenta^ao deve ser efetuada por meio mecanico, e permitida massa superior
a 40 kg.
4.5.3Os cabos devem ser fornecidos em lances normals de fabrica^ao. Sobre estes lances, e
permitida uma tole- rancia de ± 3% no comprimento. Adicionalmente, pode- se admitir que ate
5% dos lances de um lote de expedi^ao tenham um comprimento diferente do lance normal de
fa- brica^ao, com um minimo de 50% do comprimento desse lance.
4.5.4Os carreteis devem possuir dimensoes conforme a NBR 11137 e os rolos, conforme a NBR
7312.
4.5.5 缠绕在卷盘中的电缆的末端必须方便地用密封罩或自粘胶带密封,以防风化,以避免在处理,搬
运过程中水分渗透 nsport 和存储。 如果电缆的结构没有纵向阻塞,则仅建议使用罩子。
4.5.6Externamente, os carreteis devem ser marcados, nas duas faces laterais, diretamente
sobre o disco e/ou por meio de plaqueta metalica, com caracteres legiveis e permanentes, com
as seguintes indicaqOes:
4.5.6 在外部,必须在两个侧面上直接在碟片上和/或通过金属板在可见的和永久的字符上标记转轮,
并带有以下指示:
f)绝缘层(XLPE)和盖子的导电材料(铜或铝);
h) comprimento, em m; h)长度,以米为单位;
NBR
j) numero de serie do carretel; j)卷轴的序列号; 7287/1992
Notas: a) Quando o ano de fabricaqao for marcado em fita colocada no interior do cabo, deve
tambem constar como requisito de m arcaqao no carretel.
注意:a)当制造年份标记在电缆内部的胶带上时,也必须包括制造年份,以防止卷盘上的不良存
储。
b) No caso a que se referem as alineas c), d), e) e f), os cabos podem ser designados
conforme a NBR 9311 (ver 4.1.2).
4.5.7Os rolos devem conter uma etiqueta com as indica- Qoes de 4.5.6, com exce^ao das
referentes as alineas j) e k).
4.5.7 滚轴上必须有一个带有 4.5.6 标记的标签,但涉及 j)和 k)行的除外。
4.6 Garantias
4.6 保证
4.6.1 除其他要求外,制造商必须保证以下各项:
a)按照本标准的要求使用的所有材料的质量;
b)在保修期内,由于其设计,原材料或制造过程中可能存在的缺陷,免费更换任何认为有缺陷的
电缆。 此期限必须通过买方和制造商之间的共同协议确定。
4.6.2As garantias sao validas para qualquer cabo ins- talado com tecnica adequada e utilizado
em condi^oes proprias e normais ao tipo do cabo.
4.6.2 这些保证适用于以适当技术安装并在与电缆类型正常的条件下使用的任何电缆。
4.7 电缆采集说明
O comprador deve indicar, necessariamente em sua con- sulta e posterior ordem de compra
para aquisi^ao do cabo, os seguintes dados fundamentais:
买方必须在其咨询和随后的购买电缆的订购单中指明以下基本数据:
NBR
b) tensao de isolamento (Vo/V), em kV; b)绝缘电压(Vo / V),单位为 kV; 7287/1992
c)导体数量,公称截面(mm 2)和绞合等级,导体材料(铜或铝);
b)如果使用预成型附件,则在购买电缆的咨询中必须包含明确的说明,然后在订购单中也
应包括明确的指示,电缆的尺寸公差必须是制造商与购买者之间达成协议的主题。
5 Condigoes especificas
5 具体条件
5.1 Condutor
5.1 导体
NBR
encordoado, nao deve apresentar fissuras, escamas, rebarbas, asperezas, estrias7287/1992
ou inclusoes.
O condutor pronto nao deve apresentar fa- lhas de encordoamento.
5.1.2 大截面导体或绞合导体组成导线的表面不得出现裂纹,鳞片,毛刺,粗糙度,条纹或夹杂物。 成品
导体不得带有任何细绳。
5.2 驱动程序阻塞
5.2.1 Quando for prevista constru^ao bloqueada longi- tudinalmente, os intersticios internos entre
os fios componentes do condutor devem ser preenchidos com material compativel, quimica e
termicamente, com os componentes do cabo. O fabricante deve garantir essa compati- bilidade,
atraves dos ensaios de 6.4.11 ou 6.4.14, confor- me a tensao de isolamento do cabo.
5.2.1 当设想采用纵向阻塞的结构时,必须在导体的成分线之间的内部空隙中填充与电缆成分化学和
热相容的材料。 制造商必须根据电缆绝缘电压通过 6.4.11 或 6.4.14 的测试来保证这种兼容性。
5.2.2 Quando for prevista constru^ao bloqueada longitu- dinalmente, o condutor encordoado
deve atender os re- quisitos do ensaio de 6.4.19, realizado em amostra de cabo completo ou
veia.
5.3 Separador
5.3 分隔符
5.4 屏蔽导体
5.4.1 A blindagem do condutor, quando necessaria, deve estar de acordo com a NBR 6251.
5.4.2 A blindagem constituida por camada extrudada, deve estar justaposta sobre o condutor,
porem facilmente remo- vivel e nao aderente a ele.
NBR
7287/1992
5.4.2 由挤压层构成的屏蔽层必须在导体上并列放置,但易于拆卸且不粘附在导体上。
5.4.3 As espessuras media e minima da blindagem devem ser medidas conforme a NBR 6242.
Se inviavel a medi- Qao direta, pode-se empregar um processo optico (proje- Qao de perfil ou
equivalente).
5.5 Isolagao
5.5 隔离
5.5.1 A isola^ao deve ser constituida por composto extrudado termofixo de polietileno reticulado
(XLPE).
5.5.1 绝缘材料必须由交联聚乙烯(XLPE)的挤出热固性化合物组成。
5.5.2 A isola^ao deve ser continua e uniforme, ao longo de todo o seu comprimento.
5.5.2 绝缘在整个长度上必须连续且均匀。
5.5.3 A isola^ao dos cabos, sem blindagem do condutor ou separador, deve estar justaposta
sobre o condutor, porem facilmente removivel e nao aderente a ele.
5.5.3 电缆的绝缘层必须在导体上并列放置,但不能屏蔽导体或隔离层,但应易于拆除且不粘附在导
体上。
5.5.4 A isola^ao dos cabos com blindagem do condutor deve ser aderente a esta, de modo a nao
permitir a exis- tencia de vazios entre ambas ao longo de todo o seu comprimento.
5.5.4 带有导体屏蔽层的电缆的绝缘层必须附着在其上,以免电缆之间沿其整个长度方向留有空隙。
5.5.5 A espessura nominal da isola^ao deve estar de acordo com a NBR 6251.
5.5.6 As espessuras media e minima da isola^ao devem ser medidas conforme a NBR 6242.
5.6 绝缘屏蔽
NBR
7287/1992
5.6.3 As espessuras media e minima da blindagem semicondutora da isola^ao devem ser
medidas conforme a NBR 6242.
5.7 锁定金属屏蔽
5.7.1 具有纵向阻塞结构的单极或多路电缆,必须在半导体绝缘屏蔽层和覆盖层之间的空隙中填充适
当的材料,并在化学和热方面与电缆组件兼容。
5.7.2 Qualquer constru^ao alternativa para bloqueio longitudinal e/ou transversal e permitida,
como a utiliza^ao de capa metalica ou fita metalica laminada, por exemplo.
5.7.2 允许使用任何其他纵向和/或横向阻挡结构,例如使用金属盖或层压金属带。
5.7.3 O bloqueio deve atender o ensaio de penetra^ao longitudinal de agua previsto nesta
Norma.
5.7.3 砌块必须满足本标准规定的纵向透水试验。
5.8 组装多极或多路电缆
5.8.1 Nos cabos multipolares ou multiplexados, as veias devem ser reunidas conforme
estabelecido na NBR 6251.
5.8.2 O passo de reuniao para cabos multipolares deve ser adotado de maneira a permitir que o
cabo completo atenda os requisitos do ensaio de dobramento, previsto em 6.4.8.
5.8.3 O passo de reuniao, para cabos multiplexados, deve ser no maximo 60 vezes o diametro
nominal do maior cabo unipolar, constituinte deles.
5.8.3 对于多路复用电缆,其组装步骤最大不得超过构成其的最大单极电缆标称直径的 60 倍。
Nota: Nao devem ser considerados os comprimentos iniciais da bobina ou rolo, que possam
apresentar alterapoes no passo de reuniao.
注意:不应考虑在组装步骤中可能改变的卷或卷的初始长度。
NBR
5.9 Identificagao das veias 7287/1992
5.9 静脉识别
5.10 内层,填料,金属层和框架
5.11 分隔盖
5.11.1 Quando prevista, a capa de separapao deve estar conforme a NBR 6251.
Nao se recomenda o emprego de compostos do tipo ST1, ST2, SE1/A ou SE1/B para cabos
com cons- truQao bloqueada longitudinalmente, a menos que estes possuam constru^ao
bloqueada transversalmente.
5.11.2 A espessura minima da capa de separa^ao deve ser medida conforme a NBR 6242.
5.12 Cobertura
5.12 覆盖范围
5.12.1 A cobertura deve estar conforme a NBR 6251.
5.12.2 Nao se recomenda o emprego de compostos do tipo ST1, ST2, SE1/A ou SE1/B para
cabos com cons- tru^ao bloqueada longitudinalmente, a menos que estes possuam constru^ao
bloqueada transversalmente.
5.12.3 As espessuras media e/ou minima da cobertura devem ser medidas conforme a NBR
6242.
NBR
5.13 Marcagao na cobertura 7287/1992
5.13 在屋顶上标记
5.13.2 对于热塑性覆盖物,应使用低浮雕或高浮雕的标记以及标准化标记。
5.13.3 在热固性覆盖的情况下,墨水标记和标准化标记。
5.13.4 Qualquer outro tipo de marca^ao deve ser objeto de acordo entre fabricante e
comprador.
5.13.4 任何其他类型的商标都必须是制造商和购买者之间协议的主题。
6 Inspegao
6 灵感
6.1 Pre-qualificagao conforme a NBR 10299
6.1.1 Para cabos com Tensoes de isolamento iguais ou superiores a 8,7/15 kV, deve-se
proceder a estima^ao das estatisticas da distribui^ao dos gradientes de perfu- 为 ra^ao em
corrente alternada, conforme a NBR 10299.
6.1.2 Em comum acordo entre fabricante e comprador, estabelece-se uma taxa de falhas media
maxima admis-slvel (Zm).
6.1.2 在制造商和买方之间的共同协议中,确定了最大允许的平均故障率(Zm)。
Nota: Um valor de Zm usualm ente aceito e 0,02 falha por ano, por 30 km de veia.
6.1.3 A partir das estatisticas obtidas nos ensaios, verifica- se a compatibilidade com a taxa de
falhas media maxima (Zm). Em caso positivo, o fabricante e pre-qualificado para o fornecimento
dos cabos.
NBR
7287/1992
6.1.4 买方必须事先证明需要进行此项资格预审,并与制造商确定进行测试所需的时间。 建议电力
公司和这类电缆的大用户采用此程序。
6.2 抽样检验和标准
6.2.1 接收测试(R 和 E)
6.2.1.1 接收测试包括:
6.2.1.2 Os ensaios de rotina (R) sao feitos sobre todas as unidades de expedi^ao (rolos ou
carreteis), com a finali- dade de demonstrar a integridade do cabo.
6.2.1.2 在所有运输单元(滚轴或卷盘)上进行例行测试(R),以证明电缆的完整性。
6.2.1.3 Os ensaios de rotina (R) solicitados por esta Norma, para cabos com tensoes de
isolamento iguais ou inferiores a 3,6/6 kV, sao:
6.2.1.4 Os ensaios de rotina (R), solicitados por esta Norma, para cabos com tensoes de
isolamento superiores a 3,6/6 kV, sao:
NBR
6.2.1.4 本标准要求的绝缘电压大于 3.6 / 6 kV 的电缆的常规试验(R)为: 7287/1992
6.2.1.5 Todas as unidades de expedi^ao devem ser sub- metidas a todos os ensaios de
rotina.
6.2.1.5 所有运输单元必须接受所有常规测试。
6.2.1.6 对于多极或多路电缆,必须对所有电缆进行例行测试。
6.2.1.8 As verificaQoes e os ensaios especiais (E) solicitados por esta Norma sao:
6.2.1.8 本标准要求的检查和特殊试验(E)为:
b) ensaios de tra^ao na isola^ao, antes e apos o enve- lhecimento, conforme a NBR 6251;
d) ensaios de tra^ao na capa de separa^ao (se existir) e cobertura, conforme a NBR 6251;
f) ensaio de tensao eletrica de longa dura^ao para cabos com tensoes de isolamento iguais
ou infe- riores a 3,6/6 kV, conforme 6.4.13;
NBR
f)根据 6.4.13,对绝缘电压等于或小于 3.6 / 6 kV 的电缆进行长期电压测试; 7287/1992
g)根据 6.4.16,对于径向场中的电缆,测试绝缘体半导体屏蔽层的附着力;
6.2.1.9 Os ensaios especiais, com exce^ao do previsto em 6.2.1.8-h), devem ser feitos para
ordens de compra que excedam 2 km de cabos multipolares ou multiple- xados, ou 4 km de
cabos unipolares, de mesma se^ao e constru^ao. Para ordens de compra com varios itens de
mesma constru^ao e os mesmos materiais componentes apenas com seqOes diferentes, os
ensaios podem ser reajizados em um unico item, preferencialmente o de . maior comprimento.
Para ordens de compra com compri- mentos de cabos inferiores aos acima estabelecidos, o
fabricante deve fornecer, se solicitado, um certificado onde conste que o cabo cumpre os
requisitos dos ensaios especiais desta Norma.
6.2.1.11 A amostra deve ser constituida por dois com- primentos suficientes de cabo, retirados
das extremidades de unidades quaisquer de expedi^ao, apos ter sido elimi- nada, se necessario,
qualquer por^ao do cabo que tenha sofrido danos.
6.2.1.11 样品必须由两根足够长的电缆组成,如果有必要,在消除任何损坏的电缆后,应将其从任何运
输单元的末端移开。
6.2.1.12 Para o ensaio de 6.2.1.8 -f), o corpo-de-prova deve ser constitufdo .por um unico
comprimento util de no minimo 5 m de cabo. H
6.2.1.12 对于 6.2.1.8 -f)的试验,试样应由至少 5 m 的单个可用长度的电缆构成。
6.2.1.13 Para o ensaio de 6.2.1.8-g), o corpo-de-prova deve ser constitufdo po r um unico
comprimento util de 0,40 m de cabo.
6.2.1.14 O ensaio de 6.2.1.8-e) deve ser realizado sobre unidade(s) completa(s) de expedi^ao.
6.2.1.14 6.2.1.8-e)的测试必须在完整的运输单元上进行。
NBR
devem ser feitos em todas as veias. 7287/1992
6.2.1.15 对于多极或多路电缆,必须对所有电缆进行所有测试和检查。
6.2.1.16 Para o ensaio de 6.2.1.8-h), deve ser adotado o criterio de amostragem estabelecido
na NBR 10299.
Nota: Entende-se por modificaqao do projeto do cabo, para os objetivos desta Norma, qualquer
variaqao construtiva ou de tecnologia que possa influir diretamente no desem penho
eletrico e/ou mecanico do cabo, como, por exemplo:
注:就本标准而言,对电缆设计的修改是指可能直接影响电缆的电气和/或机械性能的任何结构或
技术变化,例如:
a)绝缘化合物的改性;
b)根据绝缘电压,采用不同的技术来屏蔽导体和/或绝缘;
c ) adoqao de cabo a campo radial ou nao radial, para tensoes de is olamento em que
a alternativa e permitida;
c)在允许替代的情况下,在径向或非径向区域采用绝缘电压电缆;
d)使用金属保护层,这可能会影响电缆下面的组件。
6.2.2.2 Estes ensaios devem ser realizados, de modo geral, uma unica vez, para cada
NBR
7287/1992 e
projeto de cabo. No caso dos ensaios de pre-qualifica?ao, devem ser utilizados osmodelos
cabos reais indicados na NBR 10299.
6.2.2.3 对制造商生产的和/或买方使用的最大绝缘拉力电缆进行的型式试验对较低的绝缘拉力电缆
有效,只要制造商证明使用了相同的结构^ 和相同的材料。 买方可以自由要求对他购买的电缆的每
个绝缘电压水平进行型式试验。
6.2.2.4 Apos a realiza^ao dos ensaios de tipo, deve ser emitido um certificado pelo fabricante
ou por entidade re- conhecida pelo fabricante e comprador.
6.2.2.4 进行型式试验后,必须由制造商或制造商和买方认可的实体签发证书。
6.2.2.6 Os ensaios de tipo (T), eletricos, solicitados por esta Norma, para cabos com tensoes
de isolamento iguais ou inferiores a 3,6/6 kV, sao:
NBR
对每个绝缘电压进行测试 7287/1992
6.2.2.9 No caso de cabos multipolares ou multiplexados, estes ensaios devem ser limitados a
nao mais do que tres veias.
6.2.2.9 对于多极或多路电缆,这些测试应限于不超过三条电缆。
6.2.2.10 Os ensaios de tipo (T), elétricos, solicitados por esta Norma para cabos com tensões
de isolamento supe-riores a 3,6/6 kV, são
a)本标准适用于绝缘电压更大的电缆
NBR
i)按 6.4.12 进行脉冲抗拉试验,然后进行屏蔽电压试验; 7287/1992
6.2.2.12 Todos os ensaios devem ser realizados conforme a sequencia de 6.2.2.10 no mesmo
corpo-de-prova.
6.2.2.13 Para cabos multipolares ou multiplexados, os ensaios devem ser realizados sobre
todas as veias.
6.2.2.13 对于多极或多路电缆,必须在所有静脉上进行测试。
6.2.2.14 As verificaQoes e os ensaios de tipo (T), nao ele- tricos, solicitados por esta Norma,
sao:
6.2.2.14 本标准要求的非电气(T)检查和测试是:
d) ensaios fisicos da capa de separa^ao (se existir) e cobertura, conforme a NBR 6251;
NBR
f)耐火性试验,按 6.4.15 进行; 7287/1992
g)根据 6.4.16,对于径向场中的电缆,测试半导体屏蔽层对绝缘的粘附力;
6.2.2.15 必须使用足够长的完整电缆,该电缆必须事先从为电气型式试验而收集的样品中取出,但 b
线中的试验除外,该试验可以对从 所用材料的板。
6.2.3 互补型(T)测试
O ensaio de tipo complementar, previsto por esta Norma, e o ensaio para determina^ao do
coeficiente por °C para corre^ao da resistencia de isolamento, conforme 6.4.18.
6.2.4 控制测试
6.2.4.1 Estes ensaios sao realizados normalmente pelo fabricante, com periodicidade
adequada, em materia- prima e semi-elaborados, bem como durante a produ^ao do cabo e apos
a sua fabrica^ao, com o objetivo de asse- gurar que os materiais e processos utilizados atendam
os requisitos de projeto cobertos por esta Norma.
6.2.4.1 这些试验通常由制造商在适当的时间间隔内对原材料和半成品以及在电缆的生产过程中和
制造后进行,以确保 所使用的材料和工艺符合本标准所涵盖的设计要求。
6.2.4.2 Todos os ensaios eletricos e nao eletricos previstos por esta Norma compreendem o
grupo de ensaios de controle disponiveis ao fabricante que, a seu criterio e necessidade, utiliza
para determinada ordem de compra ou lote de produ^ao.
6.2.4.2 本标准规定的所有电气和非电气测试均包括制造商可用的一组控制测试,制造商可根据自己
的判断和需要,将其用于给定的采购订单或生产批次。
在进行了控制测试之后,fWsuhtados 必须由制造商正确注册,这是其质量保证体系的组成部分。
如果进行系统或产品审核,则买方必须可以使用此文档。
NBR
6.2.5 Ensaios durante e apos a instalagao 7287/1992
6.2.5 安装期间和之后的测试
6.2.5.1 Estes ensaios sao destinados a demonstrar a integridade do cabo e seus acessorios,
durante a instala- Qao e apos ter sido ela concluida.
6.2.5.1 这些测试旨在证明电缆及其附件在安装过程中和完成后的完整性。
6.2.5.2 Em qualquer ocasiao durante a instala^ao, pode ser efetuado um ensaio de tensao
eletrica continua, de valor igual a 75% do valor dado na Tabela 3 do Anexo B, durante 5 min
consecutivos.
6.2.5.3 Apos a conclusao da instala^ao do cabo e seus acessorios, e antes destes serem
colocados em opera^ao, pode ser aplicada uma tensao eletrica continua de valor igual a 80% do
valor dado na Tabela 3 do Anexo B, durante 15 min consecutivos.
6.2.5.4 Apos o cabo e seus acessorios terem sido colo- cados em opera^ao, em qualquer
ocasiao, dentro do periodo de garantia, pode ser aplicada uma tensao ele- trica continua de
valor igual a 65% do valor dado na Ta- bela 3 do Anexo B, durante 5 min consecutivos.
Nota: Os ens aios em corrente continua aplicados a cabos com isolaqao extrudad a,
principalmente deins talaqoes antigas, podem causar o seu envelhecimento prec oce ou
danos permanentes. A instalaqao, ne stes casos, deve ser ens aia- da conforme:
注意:对具有挤压绝缘层的电缆(尤其是其他旧连接)进行的直流电测试可能会导致过早老化或
永久损坏。 在这种情况下,必须确保安装如下:
a) aplicaqao por 5 min, da tensao equivalente entre fases do sis tema entre o condut or e a
blindagem m etalica;
ou
a)在导体和金属屏蔽层之间的系统各相之间施加 5 分钟的等效电压;
要么
b) aplicaqao por 24 h, da tensao entre fase e terra do sis tema entre o condu tor e a
blindagem.
b)在导体和屏蔽之间的系统相线和地线之间施加 24 h 的电压。
NBR
6.3 Condigoes ge rais de inspegao 7287/1992
6.3 一般吸气状况
6.3.1 Todos os ensaios de recebimento e verifica^ao de- vem ser executados nas instala^oes do
fabricante, de- vendo ser fornecidos ao inspetor todos os meios que lhe permitam verificar se o
produto esta de acordo com esta Norma.
6.3.1 所有的收货和验证测试必须在制造商的工厂进行,并且必须为检查人员提供所有必要的手段,
以验证产品是否符合本标准。
6.3.2 型式试验可在买方认可的独立实验室中进行。
6.3.3 如果买方放弃检查,则制造商必须根据本标准的要求,提供要求的常规和特殊试验结果的副本
以及型式试验证书。
6.3.4 Todos os ensaios previstos por esta Norma devem ser realizados as expensas do
fabricante, com exce^ao dos ensaios durante e apos a instala^ao que, se executados pelo
fabricante, devem ser objeto de acordo co- mercial.
6.3.4 本标准规定的所有试验必须由制造商承担费用,但安装期间和安装后的试验除外,如果由制造
商进行,则必须以商业协议为准。
6.3.5 Quando os ensaios de tipo forem solicitados pelo comprador para uma determinada ordem
de compra, o corpo-de-prova previsto em 6.2.2.7, 6.2.2.11 ou 6.2.2.15 deve ser retirado de uma
unidade qualquer de expedição.
6.3.5 当买方要求针对给定的采购订单进行型式试验时,必须从任何运输单元中取出
6.2.2.7、6.2.2.11 或 6.2.2.15 中规定的样品。
6.3.6 Quando os ensaios de tipo, ja certificados pelo fabricante, forem solicitados pelo
comprador, para uma determinada ordem de compra, o importe deles deve ser objeto de acordo
comercial.
6.3.6 当买方要求制造商已经认证的型式试验针对给定的采购订单时,其进口必须是商业协议的主题。
6.4 测试说明及其要求
6.4.1.1 Estes ensaios sao requeridos para cabos com ten- soes de isolamento iguais ou
superiores a 8,7/15 kV.
NBR
6.4.1.2 Os ensaios devem ser realizados em corpos-de- prova de cabo modelo7287/1992
D,
reproduzindo a tecnologia de fabricação empregada no fornecimento e em amostras de cabo
rear,comforme mdicado na NBR10299.
6.4.1.2 测试必须在 D 型电缆样本上进行,并复制 NBR10299 中指示的在供应和后电缆样本中使用的
制造技术。
6.4.1.3 Os corpos-de-prova devem ser submetidos aos ensaios de rigidez em corrente
alternada, de curta e longa dura^ao, conforme procedimentos estabelecidos naNBR 10299.
6.4.1.3 样品必须按照 NBR 10299 规定的程序在短时和长时交流电下进行刚度测试。
6.4.1.4 A partir desses resultados, calculam-se os parametros a serem utilizados no
estabelecimento dos requisitos, conforme a NBR 10299.
6.4.1.5 Os ensaios para determina^ao da distribui^ao das tensoes de perfura^ao sob tensao
de impulso atmosferico, conforme a NBR 10299, devem ser realizados e os resultados
registrados para informa^ao de engenharia.
6.4.2 电阻测试(R 和 T)
6.4.2.1 A res istencia eletrica dos condutores, referida a 20°C, e a um comprimento de 1 km,
nao deve ser superior aos valores estabelecidos na:
6.4.3 电压测试(R)
6.4.3.1 Este ensaio e requerido para cabos com tensoes de isolamento iguais ou inferiores a
3,6/6 kV.
6.4.3.2 Para cabos unipolares ou multiplexados, sem blindagem metalica ou outra prote^ao
metalica sobre a iso- la^ao, o ensaio deve ser realizado com o cabo imerso em agua, por um
tempo nao inferior a 1 h antes do ensaio. A tensao eletrica deve ser aplicada entre o condutor e
a agua.
6.4.3.2 对于单极或多路电缆,在绝缘上没有金属屏蔽或其他金属保护的情况下,必须在将电缆浸入水
中之前进行不少于 1 h 的测试。 测试。 必须在导体和水之间施加电压。
NBR
6.4.3.3 Para cabos unipolares ou multiplexados, com blindagem metalica ou outra 7287/1992
prote^ao
metalica sobre a isola- Qao, a tensao eletrica deve ser aplicada entre o condutor e a blindagem
ou prote^ao metalica.
6.4.3.3 对于在绝缘层上具有金属屏蔽层或其他金属保护层的单极或多路电缆,必须在导体和金属屏
蔽层或保护层之间施加电压。
6.4.3.4 Para cabos multipolares a campo nao radial (sem blindagem semicondutora sobre
cada veia), a tensao eletrica deve ser aplicada entre cada condutor e todos os outros
conectados entre si e a prote^ao metalica coletiva, se existir. A tensao eletrica deve ser aplicada
tantas vezes quanto necessario, de forma a assegurar que todas as veias sejam ensaiadas
entre si e contra a prote^ao metalica, se existir.
6.4.3.4 对于非辐射场中的多极电缆(在每个静脉上没有半导体屏蔽),必须在每个导体与彼此连接的
所有其他导体和集体金属保护(如果有)之间施加电压。 必须多次施加电压,以确保所有静脉都经过
测试,并且不受金属保护(如果有)。
6.4.3.5 Para cabos multipolares a campo radial (com blindagem semicondutora sobre cada
veia), a tensao eletrica deve ser aplicada entre cada condutor e sua blindagem metalica, ou, na
falta desta, entre cada condutor e a blindagem metalica coletiva.
6.4.3.5 对于径向场中的多极电缆(在每个静脉上均带有半导体屏蔽层),必须在每个导体及其金属屏
蔽层之间施加电张力,或者如果不行,则在每个导体与集合金属屏蔽层之间施加电张力。 。
6.4.3.6 O cabo, quando submetido a tensao eletrica alternada, freque ncia de 48 Hz a 62 Hz,
de valor eficaz dado na Tabela 2 do Anexo B, pelo tempo de 5 min, nao deve apresentar
perfura^ao.
6.4.3.7 Em alternativa, o requisito estabelecido em 6.3.3.6 pode ser verificado com tensao
eletrica continua, de valor dado na Tabela 3 do Anexo B, pelo tempo de 5 min.
6.4.4 筛选电应力测试(R 和 T)
6.4.4.1 Este ensaio e requerido para cabos a campo radial com tensoes de isolamento
superiores a 3,6/6 Kv
6.4.4.2 Para cabos unipolares ou multiplexados, a tensao eletrica deve ser aplicada entre o
condutor e a blindagem metalica.
6.4.4.2 对于单极或多路电缆,必须在导体和金属屏蔽层之间施加电压。
NBR
6.4.4.3 Para cabos multipolares, a tensao eletrica deve ser aplicada entre cada7287/1992
condutor e
sua blindagem metalica ou, na falta desta, entre cada condutor e blindagem metalica coletiva.
6.4.4.3 对于多极电缆,必须在每个导体及其金属屏蔽层之间施加电压,或者如果不行,则在每个导体
与集合金属屏蔽层之间施加电压。
6.4.4.4 O valor eficaz da tensao eletrica a plicada deve corresponder ao calculado com a
seguinte formula:
6.4.4.4 施加的电压的有效值必须与通过以下公式计算得出的值一致:
Onde:注:
注意:a)对于扇形导体,必须使用以下公式获得 dc 和 D 的值:
dc = 2 r
D=d+2e
Onde:注:
c) O valor calculado para a tensao de ensaio deve ser arredondado ao inteiro mais
proximo.
b)计算出的测试电压值必须四舍五入到最接近的整数。
NBR
6.4.4.5 7287/1992
O valor eficaz da tensao eletrica alternada, frequencia de 48 Hz a 62 Hz, e calculado
em fun^ao do gradiente eletrico maximo no condutor, com a formula dada em 6.3.4.4.
6.4.4.6 电压的计算值见附件 B 表 4。
6.4.4.7 O tempo de aplica^ao da tensao eletrica deve ser de 15 min, nao devendo ocorrer
perfura^ao.
Nota: Para este ensaio, nao e prevista a alternativa em tensao eletrica continua.
注意:对于该测试,未预见到连续电压的替代方法。
6.4.5 室温下的绝缘电阻测试(R 和 T)
6.4.5.1 Este ensaio e requerido para cabos com tensoes de isolamento iguais ou inferiores a
3,6/6 kV, como ensaio de rotina e de tipo.
Onde:注:
Nota: Para condutores de seqao transversal nao circular, a rela- qao D/d deve ser a relaqao
entre os perimetros nom inais sobre a isolaqao e s obre o condutor (ou sobre sua blinda-
gem).
NBR
7287/1992
注意:对于非圆形横截面的导体,D / d 屏蔽必须是绝缘体上且仅导体(或其屏蔽层)上标称周长
之间的关系。
6.4.5.3 A medi^ao da resistencia de isolamento deve ser feita com tensao eletrica continua,
de valor 300 V a 500 V, aplicada por tempo minimo de 1 min e maximo de 5 min.
6.4.5.4 根据电缆构造的类型,必须按照有关电压测试或屏蔽的说明进行连接到测量仪器的电缆(请参
见 6.4.3 和 6.4.4)。
6.4.5.5 O ensaio de resistencia de isolamento deve ser realizado apos o ensaio de tensao
eletrica ou screening, conforme 6.4.3 ou 6.4.4. No caso de o ensaio de 6.4.3 ter sido realizado
com a tensao eletrica continua, a medi^ao da resistencia de isolamento deve ser feita 24 h apos
ter(em) sido o(s) condutor(es) curto-circuitado(s) com as respectivas blindagens (ou protegees
metalicas) ou com a agua.
6.4.5.5 绝缘电阻测试必须在按照 6.4.3 或 6.4.4 进行电压测试或屏蔽之后进行。 如果以连续电压进
行 6.4.3 测试,则绝缘电阻的测量必须在导体短路后 24 小时进行 ),相应的屏蔽罩(或金属保护罩)或用
水。
6.4.5.6 Quando a medi^ao da resistencia de isolamento for realizada em temperatura do
meio diferente de 20°C,
o valor obtido deve ser referido a esta temperatura, utili- zando os fatores de correção dados na
Tabela 5 do Ane- xo B. O fabricante deve fornecer previamente o coeficiente por °C a ser
utilizado (ver 6.4.18)
必须使用附录 B 表 5 中给出的校正系数将获得的值参考该温度。制造商必须事先提供要使用的每
摄氏度的系数(见 6.4.18)。
Nota: Quando este ensaio for realizado como ens aio de tipo
para cabos nao blindados individualmente, a mediqao da resistencia de is olamento
deve ser feita com o corpo-de- prova constituido por veia im erso em agua, pelo
menos 1 h antes do ensaio, tendo sido retirados todos os compo- nentes exteriores a
isolaqao.
注意:当此测试作为类型测试执行时
对于单独的非屏蔽电缆,必须在测试前至少 1 小时,用浸入水中的静脉构成的试样测量绝
缘电阻,并去除绝缘外的所有组件 。
10 NBR
6.4.6 Ensaio de resistencia de isolamento a (90 ± 2)°C (T) 7287/1992
6.4.6(90±2)°C(T)的绝缘电阻测试
6.4.6.1 Este ensaio e requerido para cabos com tensoes de isolamento iguais ou inferiores a
3,6/6 kV.
6.4.6.6 试件的最小长度必须为 5 m。
6.4.7 局部放电测试(R 和 T)
6.4.7.1 Este ensaio e requerido para cabos a campo radial com tensoes de isolamento
superiores a 3,6/6 kV.
NBR
6.4.7.1 对于径向电场中绝缘电压大于 3.6 / 6 kV 的电缆,需要进行此试验。 7287/1992
6.4.7.2 A tensao eletrica, aplicada entre o condutor e a blindagem da isola^ao, deve ser
elevada gradualmente ate atingir o valor da tensao de explora^ao e em seguida decrescida ate o
valor da tensao de medi^ao, conforme estabelecido em 6.4.7.5.
6.4.7.2 必须逐渐增加施加在导体和绝缘屏蔽层之间的电压,直到达到工作电压值,然后再降至测量电
压值,如 6.4.7.5。
647.3 Para cabos multipolares ou multiplexados, cada veia deve ser ensaiada inaiviouaTmente.
6.4.7.3 对于多极或多路电缆,必须不间断地测试每条电缆。
6.4.7.4 O cabo, quando submetido a tensao eletrica alternada, com valores de explora^ao e
medi^ao conforme 6.4.7.5, nao deve apresentar nivel de descarga superior a 3 pC, na tensao de
medi^ao. O nivel da descarga na tensao de explora^ao deve ser registrado para informa^ao de
engenharia.
6.4.7.5 Os valores eficazes das tensoes eletricas alter- nadas de explora^ao e mediQao,
frequencia 48 Hz a 62 Hz, constam na T abela 6 do Anexo B e d evem ser calculados conforme
6.4.4.4, utilizando-se 7 kV/mm e 6 kV/mm, respectivamente, como valores de gradiente eletrico
de ensaio.
6.4.8 弯曲试验(T)
6.4.8.1 Este ensaio e requerido para cabos a campo radial com tensoes de isolamento
superiores a 3,6/6 kV.
NBR
7287/1992
6.4.8.3 滚筒的直径必须对应于 NBR 9511 中规定的最小安装曲率半径,具体取决于电缆构造的类型。
计算值的公差为±5%。
6.4.9.1 Este ensaio e requerido para cabos a campo radial com tensoes de isolamento
superiores a 3,6/6 kV.
6.4.9.2 O fator de perdas no dieletrico (tg delta) deve ser medido na unidade de expedi^ao
(ensaio especial) ou em corpo-de-prova mecanicamente condicionado, conforme descrito em
6.4.8 (ensaio de tipo).
6.4.9.3 Os valores eficazes das tensoes eletricas alter- nadas, de ensaios com frequencia de
48 Hz a 62 Hz, constam na Tabela 7 do Anexo B, e devem ser calculadas conforme 6.4.4.4,
utilizando-se 2 kV/mm, 4 kV/mm e 8 kV/mm, respectivamente, como valores de gradiente
eletrico de ensaio.
6.4.9.3 附件 B 的表 7 中显示了从 48 Hz 至 62 Hz 频率的测试中改变的电压的有效值,并且必须根据
6.4.4.4 使用 2 kV / mm,4 进行计算 kV / mm 和 8 kV / mm 分别作为测试电梯度值。
6.4.9.4 Os valores medidos nao devem exceder os estabe- lecidos na Tabela 8 do Anexo B.
6.4.10.1 Este ensaio e requerido para cabos a campo radial com tensoes de isolamento
superiores a 3,6/6 kV.
NBR
6.4.10.2 必须使用 6.4.6.4 规定的程序之一加热样品。 7287/1992
6.4.10.3 O fator de perdas no dieletrico (tg delta) deve ser medido no corpo-de-prova a
temperatura de (90 ± 2)°C, com tensao eletrica alternada, com frequencia de 48 Hz
a 62 Hz, de valor correspondente ao gradiente eletrico maximo no condutor de 2 kV/mm.
6.4.11 热循环试验(T)
6.4.11.1 Este ensaio e requerido para cabos a campo radial com tensoes de isolamento
superiores a 3,6/6 kV.