Você está na página 1de 22

Manual do Usuário

FieldMaxII-TOP
Laser Power Meter / Energia

 
Manual do Usuário
FieldMaxII-TOP
Laser Power Meter / Energia

7470 SW Bridgeport Rd.


Portland, OR 97224
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
ii
Este documento é protegido com todos os direitos reservados. Em
as leis de direitos autorais, este documento não pode ser copiado, no todo
ou em parte, ou reproduzida em qualquer meio de comunicação, sem a
expressa autorização por escrito da Coherent, Inc. permitido cópias
deve levar os mesmos avisos de propriedade e os direitos autorais, como foram
aposto no original. Essa exceção não permite cópias para
ser feitos para os outros, quer sejam ou não vendidos, mas todo o material
adquirido pode ser vendido, dado ou emprestado a uma outra pessoa.
Segundo a lei, a cópia inclui a tradução para outro
língua.
Coerente e coerente Logo são marcas registradas da
Coerente, Inc. FieldMaxII-TOP é uma marca de coerente,
Inc.
Todos os esforços foram feitos para garantir que os dados apresentados na
este documento é preciso. As informações, figuras, tabelas,
especificações e esquemas contidos neste documento estão sujeitas a
alteração sem aviso prévio. Coerente não faz nenhuma garantia ou
representação, expressa ou implícita, com relação a este
documento. Em nenhuma hipótese, coerente ser responsabilizada por qualquer dano direto,
danos indiretos, especiais, incidentais ou conseqüentes
resultante de eventuais defeitos em sua documentação.
Suporte técnico
Em os EUA:
Caso você tenha dificuldades com o seu produto, ou precisa
informações técnicas, por favor, visite nosso website:
www.coherent.com. Você pode obter suporte adicional
ou telefonando para o nosso suporte técnico Hotline em
1.800.343.4912, ou e-mail a nossa Equipa de Apoio às
support.instruments @ coherent.com. Cobertura de telefone é
disponível de segunda a sexta (exceto feriados americanos).
Se você chamar de fora de nosso horário de trabalho, a sua chamada será tomado por
nosso sistema de atendimento e será devolvido quando o escritório
reaberta.
Se houver dificuldades técnicas com seu produto que não pode
ser resolvidos por mecanismos de suporte acima referidas, por favor
 
iii
e-mail ou telefone do Suporte Técnico coerente com uma
descrição do problema e as medidas corretivas tentada.
Ao se comunicar com o nosso Suporte Técnico
Departamento, via web ou telefone, o modelo eo número de série
número do produto será requerido pelo suporte
Engenheiro de responder ao seu pedido.
Fora os EUA:
Se você está localizado fora os EUA, visite nosso site para
assistência técnica, ou por telefone o nosso Serviço de locais
Representante. Representante números de telefone e
endereços podem ser encontrados no site coerente,
www.coherent.com.
Coerente fornece web e telefone de assistência técnica como
um serviço aos seus clientes e não assume qualquer responsabilidade, assim, para
qualquer prejuízo ou dano que pode ocorrer contemporânea
tais serviços. Estes serviços de apoio não fazer, sob qualquer
circunstâncias, afetar os termos de qualquer contrato de garantia
Coerente e entre o comprador. A operação de um coerente
produto com qualquer um de seus DESACTIVADAS está sempre no
risco do operador.
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
iv
 
Índice analítico
v
ÍNDICE

Instalação de Software ................................................ ..................................... xi


Exportação dos EUA Compliance ControlLaws .............................................. xi ..........
Atualizações publicação ................................................ ..................................... xii
Símbolos usados neste documento ............................................. ................... xii

Declaração de Conformidade ............................................... ............................... 3


Rápido
Medição de potência média com um sensor Pyroelectric .................................. 6
Medição de potência com um sensor óptico ou Termopilha ................................ 7
Medição de Energia com um sensor Pyroelectric ............................................ 8 ...
Medição de Energia com um sensor Termopilha ............................................ 9 ....
Descrição
Frente

Painel do lado direito ............................................... ............................................. 17


Conector USB ................................................ .................................... 17
Conector Sensor ................................................ ................................. 17
Lado Esquerdo
Conector Saída analógica ............................................... .......................... 18
Power Jack Conector ............................................... .......................... 18
Substituição da bateria ................................................ ..................................... 19
CA

Afinação
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
vi
Ajustando Agulhas ................................................ .................................... 23
Bares indicador de zona ............................................... .............................. 24

Dica faixa ................................................ ........................................... 27


Culpa
Inválidos e não disponível Condições de dados ............................................ 30 ......
Dados inválidos ................................................ .......................................... 30
Dados não disponíveis ............................................... ................................ 30
Instalação

Correção área e Zerar .............................................. 35 ........

Botão

Interruptor de Energia e botão de luz de alternância ........................................ 39


Setas para cima e para baixo .............................................. ............................ 40
Setas esquerda e direita .............................................. ........................... 40
Modo de estatísticas ................................................ .............................................. 40
Dados inválidos ................................................ .......................................... 41
 
Índice analítico
vii
Medidas Energia e Potência .............................................. ................... 41
E visualização de medição de Seleção da Faixa ............................................. 44 ....
Piroelétrico Informações específicas .............................................. ................... 48
Modo de disparo interna ............................................... ...................... 48
Hz Modo de exibição ............................................... .................................. 50
Modo manual Variando ............................................... ......................... 50
Termopilha e Informação Optical Específico ........................................... 0,50
Auto vs Modo Variando manual ............................................ .............. 50

Especial
Gatilho Estados e do Anunciador disparo ............................................ 53 ......
Modo pulsado Termopilha Joules .............................................. ..................... 55
Modo Watts piroelétrico ............................................... ................................ 56
Display Power negativo ............................................... ................................ 57
Usar Recurso Digital Sintonia no Modo de Estatísticas ........................................... 58 ..
Instalação ActiveX ................................................ ...................................... 58
Instalação do driver USB ............................................... ................................. 58
Anfitrião

Diretrizes de uso de ActiveX ............................................... ............................. 59


Visão geral de uso ................................................ ................................... 59
Essentials codificação ................................................ ................................. 61
Instalação ................................................. .......................................... 61
O Objeto Callback ............................................... .................... 63
Alterar notificações de status de ............................................... 65 .........
Transmissão Notificações de dados ............................................... 66 ..
Callback erro ................................................ ............................. 69
Zero Callback Estado ............................................... .................... 69
Teardown ................................................. .................................... 70
Detalhes biblioteca tipo ............................................... ............................. 71
IFM2Listener interface ................................................ ............... 72
CFM2Listener interface ................................................ ............... 72
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
viii
IFM2DeviceEvents interface ................................................ 72 ......
Interface cFM2ScanUSBForChange .......................................... 74
Interface cFM2ScanForData ................................................ 74 .......
Interface IFM2Device ................................................ ................. 75
CFM2Devices interface ................................................ ............... 86
Calibração e Garantia ............................................... .................... 87

Coerentes instalações de calibração e Capacidades .......................................... 88


Garantia Limitada ................................................ .......................................... 89
Garantia Vitalícia estendida ............................................... .......................... 89
Limitações da Garantia ................................................ .................................... 90
Obtenção de serviço ................................................ ......................................... 91
Instruções de envio do produto ............................................... ........................ 93
Apêndice A: Especificações .............................................. .................... 95

LISTA DE TABELAS
1.Fault
Apresentar Informações 2.Numeric ............................................. ....................... 43
3.Full Configurações faixa de escala - Modo Joules ......................................... .......... 45
4.Full Configurações faixa de escala - Modo Watts ......................................... ........... 46
5.Coherent Centros de Serviços ............................................. .............................. 92

 
Índice analítico
ix
LISTA DE FIGURAS
1.Measuring potência média com um sensor Pyroelectric ............................... 6
2.Measuring Poder Com um sensor óptico ou Termopilha ............................. 7
3.Measuring Energia com um sensor Pyroelectric .......................................... .. 8
4.Measuring Energia com um sensor Termopilha .......................................... ... 9
5.Front
6.LCD
Painel Lateral 7.Right ............................................. ............................................ 17
Painel Lateral 8.Left ............................................. .............................................. 18
Substituição 9.Battery .............................................. .................................... 19
10.Location das Agulhas Sintonia e Bares da Zona Indicador ............................... 22
Escala 11.Current Médio ........................................... ............................... 23
Indicador Bares 12.Zone ............................................. ...................................... 24
13.Comparison de Bares indicador de zona de medição da escala completa ............... 25
14.Tuning Exemplo Mode - Full Scale .......................................... ................. 26
Limiar de disparo 15.Internal ............................................. ............................ 49
16.Auto
Energia 17.Measuring - Pulsed Termopilha Modo Joules ............................... 55
18.Burst
Limitações de potência 19.Burst ............................................. ............................... 57
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
x
 
Prefaciar
xi
Prefaciar
Este manual contém as informações do usuário para o Campo
MAXII-TOP metros laser de potência / energia.
Software
Instalação
Insira o CD FieldMaxII-TOP em seu CD-ROM
dirigir. Se o Autorun estiver ativada em seu sistema de instalação,
irá iniciar automaticamente, caso contrário, selecione Executar no
Menu Iniciar e digite
D
: \ FieldMaxII.exe substituto (
a letra apropriada da unidade de CD-ROM para
D
).
Exportação dos EUA
ControlLaws
Observância
É a política de cumprir rigorosamente coerente com os EUA
leis de controle de exportação.
Exportação e reexportação de lasers fabricados pela coerente
estão sujeitos a US Export Administration Regulations,
que são administrados pelo Departamento de Comércio.
Além disso, os embarques de certos componentes são regu-
calculados pelo Departamento de Estado sob o Internacional
Tráfego nos Regulamentos de Armas.
As restrições aplicáveis variam dependendo do
produto específico envolvido e do seu destino. Em alguns
casos, a lei dos EUA exige que a aprovação Governo dos EUA
ser obtido antes de exportação revenda ou reexportação de certa
artigos. Quando há incerteza sobre as obrigações
imposta pela lei dos EUA, esclarecimentos devem ser obtidos
de coerente ou um Governo dos EUA apropriado
agência.
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
xii
Publicação
Atualizações
Para ver as informações que podem ter sido adicionados ou
mudou desde que esta publicação foi para imprimir, conecte-se
www.Coherent.com.
Símbolos usados
Neste
Documento
Este símbolo se destina a alertar o operador para a
presença de voltagens perigosas associadas ao
produto que pode ser de magnitude suficiente para cons-
Tute um risco de choque elétrico.
Este símbolo se destina a alertar o operador para a
perigo de exposição a risco visível e invisível
radiação.
Este símbolo se destina a alertar o operador para a
presença de operação e manutenção
instruções.
 
Segurança
1
SEGURANÇA
Analise cuidadosamente as seguintes informações de segurança para
evitar ferimentos e para evitar danos a este
metro ou qualquer sensor conectado a ele. Exceto para substituir-
baterias capazes (discutidos sob o título "Substituição da bateria"
em page19), não existem peças reparáveis pelo utilizador no
FieldMaxII-TOP metros. Para informações sobre o serviço, consulte
"Obtenção de serviço" na page91.
Use apenas o cabo de alimentação especificada para o medidor. O
condutor de aterramento do cabo deve ser conectado
à terra.
Não opere o medidor se seus painéis são removidos ou
qualquer um dos circuitos de interior é exposto.
Não utilize o metro em piso molhado ou úmido,
ou em uma atmosfera explosiva.
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
2
Operar o metro apenas dentro da tensão especificada
alcance.
Não aplique uma tensão fora do intervalo especificado de
as conexões de entrada.
Não use o medidor se há suspeita de falha-
Ures. Consulte unidades danificadas para Coherent qualificado
pessoal de serviço.
 
Segurança
3
Declaração
de Conformidade

 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
4
 
Início Rápido
5
BREVES
Esta seção apresenta uma série de "mini-tutoriais" que
explica como conectar um sensor para o seu campo-
MAXII-TOP metros e começar a tomar medidas
em poucos minutos. Para informações detalhadas sobre o
procedimentos introducedin nesta seção, consulte a "Opera-
ção "on page21.
Siga todos os procedimentos de segurança do laser. O laser deve ser
bloqueado ou desligado antes de iniciar qualquer um dos
procedimentos descritos nesta seção.
Alimentação do instrumento FieldMaxII-TOP deve ser
OFF antes de iniciar qualquer um dos procedimentos
descrita nesta secção.
Não exceda os limites de potência / energia de densidade da
sensor.
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
6
Medição
Média
Com um poder
Piroelétrico
Sensor
A figura a seguir mostra como criar um piroelétrico
sensor para obter uma medição da potência média.
Figura 1. Medição de potência média com um sensor Pyroelectric
Se o modo de Joules actualmente
selecionado, pressione o J / W
botão para selecionar o modo de Watts.
!
Ligar um sensor pyroelectric ao
25 pinos conector.
Nota: Se o seu sensor
tem um plug BNC, você precisará anexar
um adaptador de 25 pinos.
"
Pressione cima ou para baixo
seta para selecionar manualmente o intervalo.
Nota: O alcance automático não é
disponível para este tipo de sensor.
#
W (Watts indica modo)
J (Joules indica modo)
Tome a medida e observar o resultado no LCD.
$
 
Início Rápido
7
Medição
Com um poder
Termopilha ou
Ótico
Sensor
A figura a seguir descreve como tirar um poder
medição utilizando um sensor de termopilha ou óptico.
Figura 2. Medição de potência com um sensor óptico ou Termopilha
Se o modo de Joules actualmente
selecionado, pressione o J / W
botão para selecionar o modo de Watts.
!
Conecte uma termopilha ou ópticos
sensor para o conector de 25 pinos.
"
Pressione o botão Auto para
ligar Auto Range.
#
$
Bloquear o feixe e, em seguida,
pressione o botão de zero a
definir a linha de base para o seu
nova medição.
W (Watts indica modo)
J (Joules indica modo)
Desbloquear o feixe, fazer a medição, e observar o resultado no LCD.
%
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
8
Medição
Com uma energia
Piroelétrico
Sensor
A figura a seguir descreve como configurar um pyroelec-
sensor de tric a tomar uma medida de energia.
Figura 3. Medição de Energia com um sensor Pyroelectric
Se o modo de Watts é actualmente
selecionado, pressione o J / W
botão para selecionar o modo de Joules.
!
Ligar um sensor pyroelectric ao
25 pinos conector.
Nota: Se o seu sensor
tem um plug BNC, você precisará anexar
um adaptador de 25 pinos.
"
Pressione cima ou para baixo
seta para selecionar manualmente o intervalo.
Nota: O alcance automático não é
disponível para este tipo de sensor.
#
W (Watts indica modo)
J (Joules indica modo)
Tome a medida e observar o resultado no LCD.
$
 
Início Rápido
9
Medição
Com uma energia
Pilha termoelétrica
Sensor
A figura a seguir explica como tirar uma energia
medição utilizando um sensor de termopilha.
Figura 4. Medição de Energia com um sensor Termopilha
Pressione o botão J / W para selecionar o modo Watts e
em seguida, encontrar a faixa de watts adequada, tendo
um par de medições de amostras. O
faixa apropriada é a faixa mais baixa
disponíveis, que não dá uma
Excedendo erro durante o teste
medição.
!
Conecte um sensor de termopilha para
o conector de 25 pinos.
"
# Bloquear a barra e pressione o
Zero botão para definir a linha de base para
sua nova medição.
W (Watts indica modo)
J (Joules indica modo)
Expor o sensor a um pulso de laser, fazer a medição, e observar o resultado no LCD.%
Pressione o botão J / W para selecionar Joules
modo. O Range (Up and Down
setas), zero de botões e botão Auto
não devem ser utilizadas a partir deste ponto.
Se um erro overrange ocorre, o intervalo deve ser ajustado ao retornar para o modo de Watts.
$
Quando FieldMax II-TOP está preparado para a primeira medição, o TRIG? anunciador exibe no topo da
tela. O indicador TRIG exibirá durante a medição, mostrando que o metro é actualmente
integrando a leitura. O botão de zero não deve ser pressionado entre as medições.
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
10
 
Descrição
11
DESCRIÇÃO
Obrigado por adquirir o FieldMaxII-TOP-um
versátil, fácil de usar medidor digital de potência / energia
projetado para o serviço de campo e produção.
Esta seção aborda os seguintes tópicos:
• Painel frontal (page13)
• O painel do lado direito (page17)
• O painel do lado esquerdo (página 18)
Há também instruções sobre como substituir a alcalino
baterias (page19) e um breve resumo do AC
adaptador (page20).
Aqui está uma lista de características específicas, incluídas no seu Campo
MAXII-TOP metros:
• 73 x 58 mm LCD retroiluminado
• Modo de ajuste rápido e eficaz a laser
• Funciona com termopilha, piroelétrico, e ópticos
sensores
• Medidas de energia de até 300 pps
• Interface de usuário intuitiva macio chave-driven
• USB 1.1
• Portátil AC / DC operação
• Caixa, compacto e robusto com suporte

 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
12
O versátil FieldMaxII-TOP medidas:
• Alimentação: W, W/cm2
• Energia: J, J/cm2
• Frequência: Hz
• Estatísticas completas: max, min, média e padrão devi-
ation
 
Descrição
13
Painel frontal
O painel frontal (mostrada na Figure5) inclui um líquido
cristal (LCD) e botões que são usados para introduzir
parâmetros, modos de seleção, e os intervalos de mudança.
Figura 5. Painel frontal
Stat
AvgAtten
Área
Trigonometria
AutoJ / W
HzZero
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
14
ButtonsThe seguintes botões do painel frontal do Campo
MAXII-TOP:
• Instalação / Local-começa ou termina um parâmetro do ciclo de edição.
Este botão também é usado para anular o painel frontal
Bloqueio de quando o controle remoto está ativo.
•-Stat estatísticas parâmetro de processamento
• Onda (λ) de comprimento de onda parâmetro de compensação
• parâmetro de correção Área-área
• médio-display parâmetro de alisamento
• parâmetro de correção atenção atenuação
• Trig-gatilho parâmetro de nível
• J / W-Joules ou Watts modo
• Auto Auto-Ranging modo
• Hz-Rep modo de exibição Taxa
• Zero start-batch. Quando o modo de Estatística não é
activo, este botão também pode ser utilizado um sensor para zero
(Termopilha ou óptica), ou reiniciar um lote (pyroelec-
tric).
• Power-Switch / botão Alternar Backlight
• Seta para cima (!)-Campo ajustar ou selecionar variar
• Seta para baixo (")-campo ajustar ou selecionar variar
• Seta para a esquerda (#)-campo de seleção
• Seta para a direita ($)-campo de seleção
Para informações detalhadas sobre cada um desses botões,
referem-se a "Operação" na page21.
 
Descrição
15
DisplayThe LCD fornece visuais medição infor-
ção. Figura 6 mostra todos os segmentos possíveis que podem
aparece no visor.
Figura 6. Display LCD
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
16
O tipo de sensor a ser utilizado e o indiví-
aliado-selecionados configurações determinar que tipo de infor-
ção irá realmente aparecer no visor
Informação que aparece na tela é dividida em
dos grupos descritos na seguinte lista (Figure6on
page15 mostra a localização geral de cada grupo).
• Anunciadores: Temperatura, TRIG, AUTO, Gama
Dica, Bateria AVG, ATTEN, RMT, e
• recurso de ajuste Digital
• Escala metros Sintonia
• Estatística parâmetros: MAX, MIN, média e
STDV
• medição numérica de grande valor numérico char-
acters
• Unidades de medição e prefixos de engenharia
• Modo de amostragem estatística: AUTO e MAN
• entrada de dados numéricos, contagem do lote, o parâmetro
configurações e os valores de medição Hertz
• Dados unidades de entrada, unidades de Hertz, e parâmetro atual
unidades
Para obter informações detalhadas sobre essas configurações, consulte
"Funções do botão" na page38.
 
Descrição
17
Lado Direito
Painel
O painel do lado direito contém o USB e sensor
conectores (veja a figura 7).
USB ConnectorAttaching o cabo-fornecido com o metro para este
padrão de conector USB permite a comunicação entre
FieldMaxII TOP e um computador com uma interface USB.
Sensor
Conector
Use esta conexão para conectar um DB-25 SmartProbe
conector ou adaptador.
Figura 7. Painel do lado direito
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
18
Lado Esquerdo
Painel
O painel do lado esquerdo contém a saída analógica e Poder
Jack conectores (consulte a Figure8).
Saída analógica
Conector
Quando a alimentação é ligada, o conector de saída analógica gera um
tensão proporcional à corrente de medição laser.
A tensão de saída é zero (0) quando o volts medidos
energia ou energia é zero (0) ou menos. A tensão de saída é
a tensão de saída em grande escala, quando a energia medida
ou o poder é em grande escala ou overranged. O grande escala
tensão de saída (1V, 2V, ou 5V) é selecionado através do anfitrião
interface. Padrão de fábrica tensão de saída em grande escala é 2V.
Power Jack
Conector
Conecte o cabo de alimentação fornecido a esta tomada.
Figura 8. Painel do lado esquerdo
Power Jack Conector
Saída analógica Conector
 
Descrição
19
Bateria
Substituição
FieldMaxII TOP-usa seis baterias alcalinas 1,5 V, ou uma
90-para-260 VAC, 50/60 Hz CA (consulte "AC
Adaptador "na page20 para mais informações). Figura 9
ilustra como substituir as baterias.
Uma bateria recarregável opcional também está dis-
capaz de FieldMaxII-TOP. Visite o nosso website
(Www.Coherent.com), ou contactar um repre-Coherent
tante para mais informações (ver Tabela 5,
"Coerente Centros de Serviços", na page92 para contato
informações).
Figura 9. Substituição da bateria
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
20
Adaptador AC
Usando um adaptador AC prolonga a vida da bateria. Campo-
MAXII-TOP detecta automaticamente quando um adaptador é
utilizado.
Quando as baterias, em vez de um adaptador, são usados, o
Bateria pisca anunciador se a carga da bateria está baixa.
Durante o funcionamento da bateria, se o sensor não está conectado ao
o medidor de energia, desliga-se automaticamente após 10
minutos.
 
Operação
21
OPERAÇÃO
Esta seção aborda os seguintes tópicos:
• Modo de Tuning (page22)
• Anunciadores (página 26)
• Displays de falha (page29)
• inválidos e não está disponível condições de dados (page30)
• Os parâmetros de configuração (page31)
• As funções dos botões (page38)
• Estatísticas modo (page40)
• As medições de energia e potência (page41)
• Exibição de medida e seleção gama
(Page44)
• informações Pyroelectric específico (page48)
• Termopilha-óptica e informações específicas
(Page50)
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
22
Modo de sintonização
Este modo só funciona em modo Variando Manual. Para
mais informações sobre variando, consulte o "Manual
Variando Mode "em page50 (se você estiver usando um piro-
elétrica sensor), ou "Auto vs Modo Variando Manual"
em page50 (se você estiver usando uma termopilha ou ópticos
sensor).
Como mostrado na Figura 10, o ajuste é visualmente exibidos em
o LCD usando agulhas de afinação e bares indicadoras de zona.
Figura 10. Localização das Agulhas Sintonia e Bares indicador de zona
Ajustando NeedlesT
Indicador de Bares da Zona
 
Operação
23
Ajustando NeedlesTuning agulhas, que dividem uma zona de ajuste dado em
30 "incrementos"-são usados para atingir o pico de saída do laser. Como
a parte superior ou inferior de uma zona é atingido, as agulhas de afinação
automaticamente mover para o centro da zona seguinte (ver
Figura 11). Barras indicadoras de zona que você saiba quando este
acontece (referem-se a "barras indicadoras de zona" na page24 para
mais informações).
Figura 11. Escala atual Médios
Mid-range de
Escala atual
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
24
Zona Indicador
Barras
Barras indicadoras de zona é uma série de seis segmentos, como mostrado
em Figure12:
Estas barras de agir como indicadores visuais, enquanto o ajuste
agulhas mover automaticamente através de zonas, e também
fornecer uma indicação relativa de medição, onde a
está dentro da faixa ativa.
Figura 12. Indicador de Bares da Zona
Indicador de Bares da Zona
 
Operação
25
Barras indicadoras de zona sempre aparecem em pares, com cada
sobreposição zona representando 1/3 da escala.
Figura 13 mostra como as cinco barras indicadoras de zona corres-
tarde para medição de escala na escala de metros tuning.
Figura 13. Comparação de Bares indicador de zona de medição da escala completa
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
26
Figura 14 mostra um exemplo de como a zona de indicador
barras de sobrepor-se a uma escala de 30 watts:
Anunciadores
Anunciadores refere-se aos símbolos ícone do tipo que aparecem
no LCD (Figura 6 em page15 mostra todas as annunci-
radores no medidor FieldMaxII-TOP). A taxa de atualização para
todos os anunciadores é 3 vezes por segundo.
Temperatura (
sensores termopilha só
) A Temperatura Annûn-
ciator pisca sempre que o medidor detecta um sensor
sobre a temperatura-condição. Este indicador não é
visível a menos que um sensor de temperatura excessiva condição existe.
Figura 14. Ajustando Exemplo Mode - Full Scale
   
 
Operação
27
TRIGWhenever um gatilho é detectado, "TRIG" exibe no
TRIG posição anunciador. "TRIG?" É exibido no
ausência de um gatilho.
O indicador TRIG se aplica nas seguintes
condições:
• Um sensor piroelétrico está conectado.
• Um sensor de termopilha é ligado eo modo de Joules é
ativo.
AUTO (
sensores termopilha e ópticas só
) A AUTO-Annûn
ciator mostra o estado da auto variando do medidor.
Auto Ranging está ativa quando "AUTO" displays. Se Auto
Variando não está ativo, ou um sensor piroelétrico está ligado
para o metro, o indicador AUTO não é visível.
Dica Faixa Faixa HintThe indicador em direção ao topo da
LCD, um pouco acima do ajuste de agulhas-displays "3", "30",
ou "300". Estes números representam o intervalo em larga escala
selecionada pelo usuário. Dica faixa é discutido em
mais detalhes no "e visualização de medição Gama
Seleção "na page44.
AVGWhen AVG (display suavização) é ativos, valores de exibição
se a média (por amostras) para os sensores piroeléctricos, e
(Por hora) para os sensores de termopilha e óptica. "AVG"
exibe quando média é ativo. Nada é exibido no
esta posição se média não está ativo.
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
28
ATTENThe ATTEN anunciador indica se a atenuação cor-
ção é aplicado ao valor de medição. "ATTEN"
aparece sempre que a atenuação é ativo.
RMTThe RMT anunciador indica que o FieldMaxII
metros está em modo de controle remoto. Remoto
Controle é discutido em "Configuração / local" na page31.
BatteryThe indicador da bateria pisca sempre
as baterias precisam ser substituídas.
O indicador de bateria só aparece quando a
medidor está funcionando com a bateria, não o AC
adaptador.
 
Operação
29
Mostra de falha
FieldMaxII-TOP é capaz de detectar e interno
usuário induzidas-faltas. Quando uma falha é detectada, as letras
"Er"
-
seguido por um código de falha numérico (ver
Tabela 1) a aparecer no visor. Você pode dispensar uma falha
código pressionando qualquer botão, ou corrigindo a causa
da falha.
Tabela 1. Códigos de falha
ERROR CODE CONDITIONFAULT
Sensor1 não reconhecido
Sensor de comunicação failure2
Sensor error3
Sensor error4
Sensor / incompatibilidade da versão do firmware (sensor
versão em formato ultrapassou a capacidade do instrumento
mento de atualização de firmware firmware-necessário)
5
Taxa de amostragem fault6
Falha de hardware (erro de hardware detectável) 20
Zeroa40 ruim
Dados overflow (resultado de uma ópera-aritmética
ção, que é maior do que pode ser realizado na alo-
cado de armazenamento)
41
Tipo errado de sensor é ligado ao instrumento
mento
42
um. Para mais informações sobre o código de falha ruim zero, referem-se a "zero" na page38.
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
30
Como exemplo, "Er 4" aparece no visor, se houver
um erro de sensor. Você pode descartar a culpa pela remoção do
sensor do metro, ou pressionando qualquer botão.
A ligação de um sensor de não reconhecida ao metro cria um
condição de falha especial. Esta condição é caracterizada pela
exibindo uma falha do sensor (1 a 5).
Inválido e
Não disponível
Dados
Condições
A taxa de atualização de dados inválidos ou não disponível condi-
ções é de três vezes por segundo.
Inválido dados DataInvalid é obtida quando o medidor de sobre-intervalos.
Quando os dados inválidos é detectado, as letras "OL" (sobrecarga)
aparece no visor. Se "OL" aparece enquanto no Auto
modo, nenhuma outra ação precisa ser tomada. Se "OL"
aparece no modo manual, iniciar um novo lote de
pressionando o botão zero. Todos os dados utilizados para gerar um
resultado lote deve ser válido.
Não disponível
Dados
Os dados de medição podem não estar disponíveis em determinados momentos
durante a operação do medidor. Quando os dados não estiverem disponíveis, a
série de traços aparece na área de medição do
exibir. As seguintes condições gerará unavail-
dados capaz de:
• O medidor está ligado e sem pulso desencadeia são
detectado por um sensor de pyroelectric.
 
Operação
31
• Modo de Função (Joules ou Watts) será alterado e não
disparadores de impulso são detectados com um pyroelectric
sensor.
• Modo de Estatísticas são inseridos e os dados do lote não tem
foi compilado.
Instalação
Parâmetros
Esta seção explica como selecionar e definir definíveis pelo usuário
parâmetros.
Instalação / Configuração LocalThe / botão local serve a vários propósitos:
Um ciclo 1.If edição não está em andamento, pressionando o
Configuração / botão Local inicia um ciclo de edição. Se o
próximo botão pressionado representa um parâmetro de edição
(STAT, ONDA ÁREA, ATTEN, TRIG, ou AVG
botão), modo de edição é inserido eo parâmetro para
o botão aplicáveis podem ser editados utilizando a edição
botões. Prensas adicionais da instalação / Local
botão sem que pressione um parâmetro de edição
botões são ignorados.
Parâmetro um 2.Em não foi selecionado, pressionar o
Configuração / botão Local cancela um ciclo de edição.
3.If modo de edição está ativo e um parâmetro tem sido
selecionado, pressionar o botão de configuração / Local comete
a edição de parâmetro ajustado para o instrumento.
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
32
4.Setup/Local é utilizada para cancelar o painel frontal
Bloqueio de quando o controle remoto está ativo.
Controle remoto está ativo quando o instrumento é
conectada a um computador host através de uma conexão USB
e está se comunicando com um aplicativo host
programa. Enquanto o instrumento está em controle remoto
modo, todos os botões do painel frontal, exceto Power/Back-
luz e de Instalação / Local-se desativado. Pressionando o
Configuração / botão Local no modo de controle remoto
cancela controle remoto e retorna o instrumento
para o modo (todas as funções do instrumento disponível) Local.
O botão Configuração / local também é usado para editar definido pelo usuário
parâmetros. Pressionar este botão inicia um parâmetro editar
ciclo.
A
ciclo de edição de parâmetro
 consiste em:
• Pressionar o Setup / botão local para iniciar o ciclo.
• Pressionar o botão de parâmetro (Stat, Wave (λ),
Área, médio, Atten, ou Trig) que precisa ser editado.
Se um ciclo de edição foi iniciada, sucessiva
prensas do mesmo botão de edição de parâmetro será
ignorados.
• Usando os botões de seta para selecionar o apropriado
campo e ajustar o valor de dados.
• Pressionar o botão de configuração / Local uma segunda vez para
terminar o ciclo e cometer o novo valor de dados.
 
Operação
33
StatPressing o botão Stat irá:
• Entre Estatísticas modo se o modo de Estatística não é
ativo e que o botão for pressionado por menos de dois
segundos.
• Sair do modo de Estatística.
• o modo editar e seleccionar os parâmetros estatísticos
a ser editado (tamanho de lote e Restart modo) após
editar iniciação ciclo (se a instalação / local está pressionado
antemão). Tamanho do lote é de 2 a 99.999 pulsos (ther-
sensores mopile em Joules modo ou piroelétrico
sensores), ou 1 a 99.999 segundos (termopilha
sensores em Watts modo, ou sensores ópticos).
• Ver os parâmetros estatísticos, se o botão está
pressionado por dois segundos ou mais.
WaveYou pode configurar FieldMaxII-TOP para automa-
camente conta, por qualquer diferença entre o laser
comprimento de onda e o comprimento de onda de calibração. No
caso de sensores ópticos, esta compensação é necessário
porque o sensor contém dados de calibração a partir de uma
número de diferentes comprimentos de onda. Termopilha e
sensores ópticos incluem a compensação de comprimento de onda infor-
mação que é usado neste modo.
Após pressionar Setup / Local, o botão de onda é usada para
o modo de edição e definir o comprimento de onda. Se um ciclo de edição
não foi iniciada, pressionando o botão Wave
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
34
exibir o valor de comprimento de onda. O comprimento de onda disponíveis
intervalo é de 1,00 a 99.999 nm. A faixa real é de sensor
dependente.
Se as informações de compensação de comprimento de onda não é
programados para o sensor, não será capaz de
alterar o valor dos dados de comprimento de onda.
AreaThis modo permite a medição da energia do laser em
termos de influência e poder do laser em termos de média
densidade de potência.
Cálculo de área retorna um
média
 densidade de potência
leitura para ambos os perfis planas e de Gauss.
O parâmetro é inserido como um diâmetro e assume uma
feixe circular ou a abertura. O intervalo para o modo de área é
0,01-999,99 mm.
Pressionando o botão de Área irá:
• Alterne o estado do modo de correção de área, se a
for pressionado por menos de um segundo. Consulte
"Correção de Área e Zerar" na page35 para
mais informações sobre o modo de correção de Área.
• Entre no modo de edição e selecione o diâmetro do feixe, se
Instalação / Local é pressionado antemão.
• Ver o diâmetro do feixe, se o botão for pressionado por
um segundo ou mais.
 
Operação
35
Correção área
e Zerar
(
sensores termopilha e ópticas só
)
É importante que o sensor de zero, antes de usar
Correcção área, tal como explicado no seguinte proce-
Dure.
1.Insira Correção Área pressionando o botão Área
durante menos de um segundo.
Auto 2.Set Variando pressionando o botão Auto.
3.Block o feixe do sensor.
4.Allow o sensor para introduzir um equilíbrio (resfriamento)
Estado. Se você estiver usando um sensor de termopilha, este
estado estacionário pode ser determinada observando a
apresentar números sobre o LCD. No início, os números
diminuirá rapidamente, mas, tal como o sensor arrefece, o
números diminuem mais lentamente-o mais lento o
diminuir, o refrigerador de sensor, e o refrigerador a
sensor, a mais precisa de correção da área
leitura será. Os sensores ópticos não requerem um
esfriamento período.
5.Pressione o botão zero.
O sensor está agora colocado em zero. Para mais informações sobre
zeragem, referem-se a "zeragem" na page51.
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
36
AvgAverage modo permite a visualização de alisamento, o qual
suprime variações na leitura de exibição que pode
torná-lo difícil de ler.
Exibir valores são a média seja por tempo (por ther-
pulsos mopile ou sensores ópticos), ou por (por pyroelec-
sensores tricas).
Você pode alterar o tamanho da tela de alisamento
janela. Com uma termopilha em anexo ou um sensor óptico,
o tamanho da janela é de 1 a 60 segundos. Usando um pyroelectric
sensor, o tamanho da janela é de 2 a 1000 impulsos.
O botão médio é usado para:
• Alterne o estado do modo de média (se o botão é
pressionado por menos de um segundo).
• Entre no modo de edição e selecione o alisamento de exibição
tamanho da janela (se a instalação / local está pressionado antes de-
mão).
• Ver a exibição tamanho da janela de suavização (se o
botão for pressionado por um segundo ou mais).
Modo AttenAttenuation permite obter medições verdadeiros
usando um atenuador que tem um factor de atenuação conhecida.
Quando o modo de correção de atenuação é ativado, o
valor de medição é ajustado para indicar a medida
no atenuador e não do sensor. O intervalo para esse
modo é de 0,01 a 999,99.
 
Operação
37
Aqui está um exemplo de como determinar a atenuação
fator de correção que precisa ser definido no FieldMaxII-
Metro TOP: Se um feixe de laser 1 W é focada através de uma
atenuador que tem um factor de atenuação de 50% e, em seguida, a
obter um valor de medição a laser verdadeiro, o factor de correcção
no instrumento FieldMaxII-TOP precisa ser definido para
2
. Em
Por outras palavras, uma vez que apenas metade da energia do feixe é
transmitida através do atenuador, o resultado medido
deve ser duplicado para obter uma medição de laser verdadeiro.
O botão Atten é usado para iniciar actividades diversas:
• Alterne o estado do modo de correção de atenuação, se
o botão é pressionado por menos de um segundo.
• Entre no modo de edição e selecione o fator de atenuação, se
Instalação / Local é pressionado antemão.
• Ver o fator de atenuação, se o botão for pressionado
por um segundo ou mais.
TrigAfter pressionando o botão Configurar / Local, o botão Trig é
usado para entrar no modo de edição e selecione o nível de disparo
parâmetro que vai ser editado. Se um ciclo de edição não tem sido
iniciada, pressionando o botão TRIG exibirá o gatilho
parâmetro de nível. Gatilho tem uma gama de 2 a 20% de plena
escala. Consulte "Modo de disparo interna" na page48
para obter detalhes sobre a função de gatilho
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
38
Botão
Funções
J / wA principal função deste botão é para alternar entre
Joules e modo Watts.
Modo Watts só pode estar ativo
quando um sensor óptico está ligado.
Auto (
sensores termopilha e ópticas só
) Pressionar o Auto
botão instrui o FieldMaxII-TOP para escolher o melhor
intervalo de medição para o sinal de entrada.
Hz (
sensores piroeléctricos só
) Pressionar o botão Hz
alterna o modo de exibição de pulso Freqüência. Se o modo Hz
é, a freqüência de pulso exibe na edição de parâmetros
região do visor. Se o modo Hz está desligado, o pulso
freqüência não exibir. Se a freqüência de pulso é
> 300 Hz, o ecrã exibe uma série de três traços,
seguido pelas letras, "Hz".
Zero (
sensores termopilha e ópticas só
) Pressionar a Zero
botão faz com que o circuito analógico para zero sua interno
definições executando um ciclo zero. Se Auto Ranging não é
ativo, o metro vai zerar a faixa atualmente selecionada. Se
Auto Ranging está ativo, o metro irá zerar todos disponíveis
intervalos para o sensor em anexo. Quando um processo zero é
no processo, não há eventos de botão outros estão na fila ou ativado
 
Operação
39
até que o processo termina. O procedimento de zero é imedia-
diatamente rescindido se o sensor está desconectado ou se um
erro for encontrado.
Normalmente, o botão é pressionado Zero com o laser
bloqueada a partir do sensor conectado. Se um poder finito
nível se encontra presente no sensor, o instrumento tentará
a null-lo. A
de zero ruim
 código de falha aparece se um dado
entrada de energia é muito grande para nulo nas faixas sensíveis.
Se o código de falha ruim zero aparece:
• Pressione qualquer tecla virtual para ignorar o erro
• Escolha uma nova gama
• Pressione o botão Zero
A função secundária do botão Zero é manualmente
iniciar um lote no modo de Estatística.
Interruptor de alimentação
e Backlight
Botão de alternância
A Chave de Alimentação combinação e Backlight
Botão Alternar serve ao duplo propósito de
transformando power on / off para o metro, e
alternando a luz de fundo.
• Quando o aparelho está desligado, o estado ligado é ati-
motivadas por pressionar o botão por um segundo.
• Pressionar o botão por um segundo, enquanto no
estado ligado desliga a metro.
• Quando o medidor está no poder no estado, o back-
estado de luz é alternada pressionando o botão por menos
de um segundo.
• A luz de fundo é sempre desligado quando a energia é primeiro
aplicada ao medidor.
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
40
Cima e para baixo
Setas
Estes botões servem a um propósito duplo. Quando Editar
modo está activo, os botões são usados para ajustar o
atualmente selecionado editar campo. Quando o modo de edição é
não ativa, os botões são usados para selecionar a medição
alcance e cancelar automaticamente o modo Auto Range, se
Modo Auto Range está ativo.
Esquerda e Direita
Setas
Este par de botão tem uma dupla finalidade. Quando o
Modo de edição está ativo, os botões permitem que você
selecione o campo de edição da edição atualmente selecionado
parâmetro. Quando o modo de edição não está ativo e Estatísti-
tiques modo está activo, os botões são usados para selecionar o
parâmetro estatístico de interesse (MAX, MIN, média ou
STDV). Estes botões são não-funcionais quando Editar
e modo de Estatísticas não são ativos.
Estatística
Modo
FieldMaxII-TOP pode ser configurado para exibir estatística
dados em vez de medições instantâneas. Estatístico
dados relativos a um sensor de pyroelectric é gerado em um pulso-por-
pulso de base. Utilizando um sensor de termopilha ou óptica, esta-
ticas dados é gerada ao longo do tempo.
Uma exceção à afirmação acima: Quando utilizar um
sensor de termopilha com o instrumento em Joules
energia modo, é medida como de alimentação integrada de
finita de pulsos de laser.
 
Operação
41
Seleção reinicia modo automático a contagem do lote usado para levar
uma leitura. Se o instrumento não está no modo Auto, o lote
contagem deve ser reiniciado manualmente pressionando a Zero
botão.
Pressionando e segurando o botão Stat mostra a
modo de instrumento atual: Auto ou Manual.
Para mais informações sobre a seleção de parâmetros enquanto em
Modo de estatísticas, consulte "Setas Esquerda e Direita" na
page40.
Inválido DataA lote estatística requer dados válidos para cada ponto de dados
no lote. Se um conjunto de lotes de dados está em processo e
dados inválidos é medido, o lote é considerado Contam-
inated eo lote termina imediatamente sem lote
resultar computado. Se o modo de Restart é Auto, um novo lote
é imediatamente reiniciada. O erro que causou o
lote contaminado é exibida.
Energia e
Poder
Medida
mentos
Energia (joules) medições são realizadas usando-pyroelec
tricas sensores (por laser pulsado) ou sensores (por termopilha
longo pulsada laser). A interface do utilizador se comporta de uma
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
42
maneira um pouco diferente, dependendo de qual tipo de
sensor que você está usando. Medições de energia não pode ser
colhidas com um sensor óptico.
Quando se utiliza um sensor de termopilha em Joules de impulsos longos
energia modo, é medida como de alimentação integrada de
finitas impulsos de largura do laser. Para mais informações,
referem-se a "Pulsed Modo Joules Termopilha" na
page55.
De potência (watts) medições são realizadas usando piro-
sensores elétricos (por laser pulsado), ou termopilha e
sensores ópticos (por laser contínuo).
Um algoritmo de aceleração é usada enquanto tomar o poder
medições com um sensor de termopilha. Este algo-
logaritmo é aplicado às agulhas de ajuste para proporcionar
uma resposta mais rápida ao mesmo tempo ajustar um laser. Consulte "Ajustando
O modo "on page22. Para melhorar a precisão, speedup é
não aplicados às medições numéricas.
Tal como acontece com as medições de energia, existem pequenas variações
na interface de utilizador, dependendo do tipo de sensor
você está usando.
 
Operação
43
Tabela2 descreve as informações sobre a medida
visor numérico para vários tipos de sensores e modo
configurações.
Tabela 2. Informações Display numérico
SENSOR TYPEJ MODEW MODO
Termopilha • Energia de um pulso de laser por
integração de energia
• Medidor e Dica Gama
indisponível
• Auto Range desativado
CW e potência média
Modo de estatísticas
: MAX, MIN,
MÉDIA
Modo de estatísticas
: MAX, MIN,
MÉDIA
OpticalFunction não poder availableCW
Modo de estatísticas
: MAX, MIN,
MÉDIA
PyroelectricEnergy por pulso • A potência média entregue
por pulsos repetidos
• Dica Faixa indisponível
Modo de estatísticas
: MAX, MIN,
MÉDIA, STDVa
Modo de estatísticas
: Média
um. Neste modo, o desvio padrão é disponível apenas se o tamanho do lote é de 200 ou menos.
 
FieldMaxII-TOP Manual do Usuário
44
Medição
Exibir e
Alcance
Seleção
A taxa de atualização da tela para medição numérica é
três vezes por segundo.
Faixa de medição é selecionado em passos década. Alcance
selecção (mostrado na Tabela 3 em page45, e em Tabela 4
page46) é dependente do tipo de sensor e caracteres
ticas, bem como determinada pelo usuário de medição.
FieldMaxII-TOP usa o
"3 da" Regra
-Um-formato de exibição
ting regra em que o valor de exibição não é permitido
superior a 3, 30 ou 300, dependendo do local onde o decimal
ponto cai com o ponto decimal localizado numa posição fixa-
ção, tal como determinado pela gama actual. Tipicamente, se um
leitura excede o "3 o" limite, o instrumento é sobre-
à distância ou, no caso de Auto Ranging, o instrumento
irá variar automaticamente para cima.
 
Operação
45
Ao longo alcance
 refere-se a uma condição em que a configuração do medidor
o sinal de saída do sensor é maior que o máximo
nível permitido para o intervalo selecionado. Um "OL" (sobre-
carga) que aparecem no visor significa uma faixa de sobre-
condição. Over-variando gera inválido data.Table3
indica o formato de exibição para a gama larga escala diferente
Definições quando em modo de Joules.
Tabela 3. As configurações variam de Fundo de Escala - Joules Modo
FORMATO MEASUREMENTDISPLAY escala completa
3 nJX.YYY nJ
30 nJXX.YY nJ
300 nJXXX.Y nJ
3 μJX.YYY μJ
30 μJXX.YY μJ
300 μJXXX.Y μJ
3 mJX.YYY mJ
30 mJXX.YY mJ
300 mJXXX.Y mJ
3 JX.YYY J
30 JXX.YY J
300 JXXX.Y J

Você também pode gostar