Você está na página 1de 73

HITLER, O SOCIALISTA!

Capa (Livro)
Zeitungsmeldung vom 8.April 1934. Die diesjährige Malplakette der Nationalen
Arbeitsfront trägt neben einem Goethekopf und dem Adler mit Hakenkreuz auch die
bolschewistischen Symbole Hammer und Sichel, offenbar um auf diese Weise die
dem Regime immer noch ablehnend gegenüberstehenden Arbeiter zu gewinnen.

Notícia de jornal de 8 de abril de 1934. “O distintivo deste ano da Frente Alemã para
o Trabalho apresenta, ao lado do busto de Goethe e da águia com suástica, também
símbolos bolcheviques como martelo e foice, aparentemente para conquistar dessa
maneira os operários, que continuavam rejeitando o regime.”

Mimikry. Nachdem alle Versuche, die nationalsozialistischen Ideen in die


Arbeiterschaft zu tragen, erfolglos geblieben waren, ist Göbbels auf einen letzten
verzweifelten Einfall gekommen: er hat den ,,Führer’’ überredet, fortan, wenn er vor
Arbeitern spricht, sich einen Karl Marx-Bart umzuhängen.

Mimikry. Depois que todas as tentativas de levar as ideias nacional-socialistas ao


operariado foram frustradas, Göbbels tem uma última ideia desesperada:convenceu o
“Führer” a pôr uma barba postiça à moda de Karl Marx, quando fosse falar aos
operários.

Nazismo é a abreviação de Nationalsozialismus = NA de national, ZI de sozial e


ISMO de ismus em alemão. Portanto, Nazismus (Alemão), Nazismo (Português,
Espanhol, Italiano), Nazism (Inglês) e etc...

As pessoas que faziam parte desse movimento político eram chamadas de


Nationalsozialistischen/ Nationalsozialisten/ Nationalsozialistische/
Nationalsozialistisch/ Nationalsozialist. O movimento político se chamava
Nationalsozialismus.
Nationalsozialistischen
Nacional-socialista
Nationalsozialisten
Nacional-socialistas
National-Sozialistische
Nacional-Socialista
Nationalsozialistisch
Nacional-socialista
Nationalsozialist
Nacional-socialista

A sigla NSDAP é a abreviação de Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei


(Partido Nacional Socialista dos Trabalhadores Alemães), esse era o nome completo do
partido de Hitler.
Hitler e o Nacional Socialismo eram contra o Socialismo Marxista (Marxismo)

Tod dem Marxismus


Morte ao Marxismo
Der Marxismus muß sterben damit die
O Marxismo deve morrer para que

Macht Deutschland vom Marxismus frei


Libertem a Alemanha do Marxismo
Tod der Lüge /Marxismus /Hochfinanz
Morte à mentira/Marxismo/Elite financeira
Kampf dem Marxismus
Guerra ao Marxismo

Hitler e o Nacional Socialismo eram a favor do Socialismo Alemão.


Hitlers Sozialismus – Oberleutnant zur See a.D.Dr. Helmut Klotz – 1930
O Socialismo de Hitler – Tenente reformado da Marinha Dr. Helmut Klotz
Der Marxismus muß sterben, damit der Sozialismus lebe! – September 1931
O Marxismo deve morrer, para que o Socialismo possa viver!
Gegen jüdischen Marxismus für deutschen Sozialismus – 1932
Contra o Marxismo judeu, pelo Socialismo alemão

Sei Sozialist der Tat


Seja Socialista da ação
Der Marxismus sterbe, damit der Sozialismus lebe! – November 1932
Que o Marxismo morra, para que o Socialismo viva!

Der Marxismus Sterbe, damit der Sozialismus Lebe! – Dezember 1932


Que o Marxismo morra, para que o Socialismo viva!
Die Jugendherberge ist die Stätte des wahrsten deutschen Sozialismus – August 1933
O albergue da juventude é o local do Socialismo alemão mais autêntico
Die Jugendherberge ist die Stätte des wahrsten deutschen Sozialismus – August 1933
O albergue da juventude é o local do Socialismo alemão mais autêntico
Der deutsche Sozialist – September 1933
O Socialista alemão
Sozialismus der Tat: – Oktober 1933
Socialismo da ação:
Winterhilfswerk und deutscher Sozialismus/ Wilhelm Fanderl: Das Wesen des
deutschen Sozialismus/

Organização de assistência no inverno e o Socialismo alemão/ Wilhelm Fanderl:A essência


do Socialismo alemão/

Sozialisten der Tat – 1934


Socialistas da ação
Hitlerjugend ist Sozialismus – Sozialismus ist Hitlerjugend – April 1934
A Juventude Hitlerista é Socialismo – Socialismo é a Juventude Hitlerista
Durch Sozialismus zur Nation! – Oktober1934
Através do Socialismo à nação!
Nur durch gemeinsame Arbeit werden wir den wahren Sozialismus errichten.
Apenas com trabalho conjunt
conjunto vamos construir o verdadeiro Socialismo
ocialismo
ADOLF HITLER
SCHENKTE UNS WIEDER DIE GEMEINSAME HEIMAT AM OBERRHEIN!
VOLKSGENOSSE
ERKENNE DIE GRÖSSE DER ZEIT SEI DANKBAR DEM FÜHRER BEKENNE
DICH ZU SEINEM SOZIALISMUS DER TAT!
ADOLF HITLER
NOS DEVOLVEU A PÁTRIA CONJUNTA NO RENO SUPERIOR!
CAMARADA DO POVO,
RECONHEÇA A GRANDEZA DA ÉPOCA, AGRADEÇA AO FÜHRER E DECLARE-
SE
ADEPTO DO SEU SOCIALISMO DA AÇÃO!

Rotkreuz-Arbeit ist praktisch gelebter und geleisteter Sozialismus


O trabalho da Cruz Vermelha é Socialismo vivido e desempenhado na prática
Vorgelebter Sozialismus, das ist Rot-Kreuz-Arbeit
Socialismo vivenciado, isto é o trabalho da Cruz Vermelha
Rotkreuz-Arbeit ist praktisch gelebter und geleisteter Sozialismus
O trabalho da Cruz Vermelha é Socialismo vivido e desempenhado na prática
Seid Sozialisten der Tat. Sejam Socialistas da ação
,,ICH BIN SOZIALIST, WEIL ES MIR UNVERSTÄNDLICH ERSCHEINT, EINE
MASCHINE MIT SORGFALT ZU PFLEGEN UND ZU BEHANDELN, ABER
DEN EDELSTEN VERTRETER DER ARBEIT, DEN MENSCHEN SELBST,
VERKOMMEN ZU LASSEN.” ADOLF HITLER – 1935

“SOU SOCIALISTA, POIS ME PARECE INCOMPREENSÍVEL MANTER E ZELAR


CUIDADOSAMENTE POR UMA MÁQUINA, MAS DEIXAR O MAIS NOBRE
REPRESENTANTE DO TRABALHO, O PRÓPRIO HOMEM, SER DEGRADADO.”
ADOLF HITLER
Deutscher Sozialismus im Handwerk – 1935
Socialismo alemão nos ofícios
Zwei Jahre Tatsozialismus im Gau Düsseldorf – 1935
Dois anos de Socialismo da ação na comarca de Düsseldorf
Wir Sind Sozialisten Der Tat – 1935-36
Somos Socialistas da ação

Wir Sind Sozialisten Der Tat – 1935-36


Somos Socialistas da ação
Seid Sozialisten der Tat –1936
Sejam Socialistas da ação
Deutscher Werkkalender – 1936

Calendário corporativo alemão


Zum Geleit
Zum zweiten Male geht nunmehr der bereits 1935 mit großer Zustimmung
aufgenommene Deutsche Werkkalender der Deutschen Arbeitsfront hinaus, um
unseren schaffenden Arbeitskameraden Tag für Tag ein Bild und ein Wort vom
Wesen und Wollen des Nationalsozialismus darzubieten. Leistungen deutschen
Fleißes und der deutschen Technik, Taten des wahren Sozialismus und der völkischen
Erneuerung sprechen aus diesen Blättern. Als Ziel soll den Beschauern dieses
Kalenders immer wieder vor Augen geführt werden:
Pflege der Gemeinschaft
Freude an der Arbeit,
Förderung der Erholung.
So soll dieser Kalender den berechtigten Stolz des deutschen Arbeiters stärken helfen,
dass er berufen ist, als treuester Gefolgsmann Adolf Hitlers am Neubau Deutschlands
mit Hand anzulegen
Apresentação
Pela segunda vez editamos agora o Calendário Corporativo Alemão da Frente Alemã para
o Trabalho, que em 1935 já foi recebido com entusiasmo. Assim oferecemos aos nossos
camaradas trabalhadores uma imagem e uma palavra diária sobre a essência e o objetivo
do Nacional-socialismo. Dessas folhas falam as conquistas do empenho alemão e da
tecnologia alemã, ações do verdadeiro socialismo e da renovação popular. Como meta,
deve ser apresentado aos que olham este calendário, sempre de novo:
Zelar pela Comunidade
Alegria no trabalho
Promover a recuperação
Dessa forma, o calendário deve ajudar no fortalecimento do legítimo orgulho do
trabalhador alemão, convocado a colaborar na reconstrução da Alemanha, como o mais
fiel seguidor de Adolf Hitler.

Sozialisten der Tat – 1936


Socialistas da ação

Die Parole der Woche – Dieser Sozialismus der Tat – 1936


O lema da semana – Este Socialismo da ação
Sozialismus ist Kameradschaft, Nationalsozialismus die kameradschaftliche
Schicksalsgemeinschaft eines ganzen Volkes! (Dr.R. Ley) – 1937
Socialismo é camaradagem, nacional-socialismo é o destino partilhado fraternalmente
por um povo inteiro!
Der deutsche Sozialismus - Sein Wesen und sein Weg. – Mai 1937
O Socialismo alemão – sua essência e sua evolução.
Der Marxismus sterbe damit der Sozialismus lebe!
Que o Marxismo morra, para que o Socialismo viva!
Hilf mit! Kampftag für den Deutschen Sozialismus – September 1937
Colabore! Dia de luta pelo Socialismo alemão.

Sind heimstätten Des Deutschen Sozialismus! – 1937


São lares do Socialismo alemão!
Der SA-Führer. – 1937
O Führer da SA (Tropas de assalto)
Der wahre Sozialismus ist die Lehre von der härtesten Pflichterfüllung – Adolf Hitler
O verdadeiro Socialismo é a doutrina do cumprimento mais rigoroso do dever – Adolf
Hitler
Sozialismus ist Tat. Die NS.-Gemeinschaft ,,Kraft durch Freude” Heft 2. – 1938
Socialismo é ação. A Sociedade nacional-socialista “Força pela Alegria” Volume 2
National Zeitung 16. März 1938 – Deutscher Sozialismus in Österreich
Jornal Nacional 16 de março de1938 – Socialismo alemão na Áustria

BERLIN SO 36 NSV Kämpft für den Sozialismus der Tat! N.S. Volkswohlfahrt – 1938
BERLIN SO 36 NSV Lutem pelo Socialismo da ação!Assistência social popular
nacional-socialista
Unser Sozialismus der Hass der Welt! – 1939 – Dr. Robert Ley
Nosso Socialismo, o ódio do mundo!
Wir haben gekämpft und alles hingegeben, um dem schaffenden volke Freiheit und Brot
zu erringen, heute besitken wir die Führung. Es ist unsere Pflicht, den Volksgenossen
den Sozialismus der Tat vorzuleben. 4. September 1939
Lutamos e demos tudo para conquistar liberdade e pão para o povo trabalhador, hoje
estamos na liderança. É nossa obrigação sermos exemplos do Socialismo da ação para
os camaradas do povo. 4 de setembro de 1939
Es gibt keinen Sozialismus, der nicht aufgeht im eigenen Volk – Adolf Hitler –
September 1939
Não existe Socialismo que não se integre ao próprio povo. – Adolf Hitler
Nationalsozialistischer Volksdienst – Februar 1939
Serviço nacional-socialista do povo
Die größte Demonstration GroßDeutschlands für den Sozialismus der Tat ist das
Winterhilfswerk
A maior demonstração da Grande Alemanha pelo Socialismo da ação é a Organização
de assistência no inverno
Kämpft für den Sozialismus der Tat! N.S.Volkswohlfahrt – 25.9 1940
Lutem pelo Socialismo da ação!Assistência social popular nacional-socialista

„Sozialismus“ - auf Englisch! – 1940

Vor 40 Jahren illustrierte ein Franzose den ,,britischen Sozialismus" mit den
untenstehenden Bildern. Die Unterschriften dazu lauten: Der britische Lord (Bild oben):
„Ich besitze ein Viertel Londons, habe Indien, Canada, halb Afrika – und langweile
mich doch zum Erbrechen.“ Der britische Arbeitslose (Bild rechts): „Ich habe Indien,
Canada, Ägypten, halb Afrika – und krepiere doch vor Hunger.“

Und heute? Es ist alles beim Alten geblieben dort drüben. Eine kleine Plutokratenclique
beutet skrupellos ganze Kontinente aus. Für die 1 ½ Millionen Erwerbsloser im eigenen
Lande aber rührt sie keinen Finger. Als jüngst der Abgeordnete Dobbie im Unterhaus
die Wahrheit sagte und wenigstens für die hungernden Frauen und Kinder britischer
Soldaten eintrat, wurde er kurzerhand aus der Sitzung gewiesen!! – Wir wissen, warum
diese Geldlords den Krieg gegen uns angestiftet haben:
Sie fürchteten das nationalsozialistische Beispiel – den deutschen Sozialismus der
Tat!!! Wir werden mit ihnen abzurechnen wissen. Das englische Volk mag sich
eines Tages dafür bei ihnen bedanken!

“Socialismo” – em inglês!–1940

Há 40 anos, um francês ilustrou o “socialismo britânico” com as imagens abaixo. As


legendas são as seguintes: O lorde britânico (imagem de cima): “Sou dono de um quarto
de Londres, a Índia, o Canadá e metade da África me pertencem – ainda assim o tédio
me causa náuseas.”O desempregado inglês (imagem de baixo): “Eu tenho a Índia
Canadá, o Egito e metade da África – ainda assim, morro de fome.”

E hoje? Lá do outro lado, ficou tudo na mesma. Uma panelinha de plutocratas explora
continentes inteiros sem escrúpulo algum. Para os 1,5 milhões de desempregados no seu
próprio país, porém, ninguém mexe um dedo. Recentemente, quando o deputado
Dobbie disse a verdade na Câmara dos Comuns, se empenhando pelo menos pelas
mulheres e os filhos famintos de soldados britânicos, foi expulso sem cerimônia da
sessão!Sabemos por que esses senhores do dinheiro incitaram a guerra contra nós:

Eles temiam o exemplo nacional-socialista – o socialismo alemão da


ação!!!Saberemos acertar as contas com eles. Um dia, o povo inglês poderá lhes
agradecer por isso!

Das grösste sozialistische Aufbauwerk des deutschen Volkes – 1941


O maior projeto Socialista do povo alemão
Die Zusammenarbeit der europäischen Völker * Die Sozialistischen Grundrechte des
schaffenden Deutschen * Sozialpolitik großem Stil * Die Lage im Nachwuchseinsatz *
Der Betriebsjugendwalter - die Betriebsjugendwalterin * Soziales Lohnpfändungsrecht
A cooperação dos povos europeus * Os direitos fundamentais socialistas do alemão
trabalhador *Política social em grande estilo * A situação no empenho da nova geração
*O gerente da juventude da empresa – a gerente da juventude da empresa * O direito
social à penhora do salário
So wird auch das zweite sozialistische Grundrecht: ,,Das Recht auf Wohnung", zum
erstenmal von dem deutschen Sozialstaat Adolf Hitlers aus eigener Kraft und von der
Weltanschauung her beispielhaft für alle anderen Völker gelöst werden.

Werner Daitz, Reichsamtsleiter, Gesandter

Dessa maneira, o segundo direito fundamental socialista, o “direito à moradia”, será


solucionado pela primeira vez pelo estado social alemão de Adolf Hitler, pelos próprios
esforços e, do ponto de vista da visão de mundo, de modo exemplar para todos os outros
povos.

Werner Daitz, Chefe de departamento do Reich, enviado


Rudolf Heß sprach zu den deutschen Studenten
Kämpfer, Könner und Sozialisten
Die Parole für die studentische Arbeit in der kommenden Zeit – 1941
Rudolf Hess falou aos estudantes alemães
Guerreiros, Peritos e Socialistas
O lema para o trabalho estudantil no tempo futuro

,,Jeder politische Schritt Stalins ist gleichbedeutend mit Lüge und Betrug; er betreibt
eine Politik ohne Ehrlichkeit und sein Regime ist ohne Liebe zum Menschen. Der
Sozialismus Stalins hat mit dem wirklichen Sozialismus nichts zu tun. Die wachsende
Unzufriedenheit des russischen Volkes hat Stalin mit Grewalt und Terror unterdrückt,
sein Regiment wird als Epoche des Terrors in die Geschichte eingehen. Niemand lebt in
der Sowjetunion ohne Gefahr, alle Bürger sind gleichermaßen den Peitschenschlägen
des Despoten ausgesetzt, alle müssen sich im teuflisch-blutigen Wirbel vor ihm drehen.
Er hat die Arbeiter verknechtet und sie zu Leibeigenen ihrer Fabriken gemacht. Er ist
ein Organisator des Hungers mit grausamsten Methoden. Endlos ist das Verzeichnis
seiner Verbrechen, endlos das seiner Opfer". – 1941

“Cada passo político de Stalin significa mentira e engano, ele pratica uma política sem
honestidade e seu regime não tem amor pelas pessoas. O socialismo de Stalin nada tem
a ver com o verdadeiro socialismo. A crescente insatisfação do povo russo, Stalin
reprimiu com violência e terror, seu governo vai entrar para a história como a época do
terror. Ninguém vive na União Soviética sem riscos, todos os cidadãos estão igualmente
sujeitos às chicotadas do déspota, todos têm que girar no turbilhão diabólico e sangrento
diante dele. Ele escravizou os operários e tornou-os servos das suas fábricas. É um
organizador da fome com os métodos mais cruéis. A lista dos seus crimes é infinita,
infinita a das suas vítimas
Deine Arbeit Dein Werk. Vom Sozialismus der Tat – 1942
Teu trabalho, Tua obra. Do Socialismo de ação
Diese deutsche Volksgemeinschaft ist wirklich praktisch angewandter Sozialismus und
damit Nationalsozialismus im höchsten Sinne des Wortes. Und hier ist jeder
verpflichtet, seinen Anteil zu tragen. Uber uns allen steht das Gebot: Niemand in der
Welt wird uns helfen, außer wir helfen uns selbst.

DER FÜHRER ZUM WINTERHILFSWERK 1938/ 1939

Esta sociedade do povo alemão é Socialismo verdadeiro, aplicado na prática e, com


isso, nacional-socialismo no sentido mais elevado do termo. Aqui, cada um tem o
compromisso de fazer sua parte. Sobre nós todos paira o mandamento: ninguém no
mundo nos ajudará a não ser que ajudemos a nós mesmos.
O FÜHRER SOBRE A ORGANIZAÇÃO DE ASSISTÊNCIA NO INVERNO
1938/1939
Signal – Juli 1943

Sinal
Ein ,,Schlagwort" des Nationalsozialismus
Sozialismus der Tat.
Uma palavra-chave do nacional-socialismo
Socialismo da ação.
Deutsche Ukraine-Zeitung – 23. März 1943

Erstes Ziel nach dem Siege ist die Herstellung einer wahren sozialistischen
Gemeinschaft

Der Führer ehrt das Opfer unserer gefallenen Helden für die Verwirklichung
nationalsozialistischer Ideale – Appell zu noch größeren Leistungen im Kampf gegen
kapitalistischen und bolschewistischen Machtwahn – Staatsakt am Heldengedenktag

Jornal Alemão-Ucraniano 23 de março de 1943

O primeiro objetivo após a vitória é estabelecer uma verdadeira sociedade Socialista

O Führer honra o sacrifício dos nossos heróis caídos em combate pela realização de
ideais nacional-socialistas – Apelo a realizações ainda maiores na luta contra a
alucinação capitalista e bolchevique pelo poder – Ato de Estado no Dia de Memória dos
Heróis
Siegen muß der deutsche Sozialismus! – 30.1.1944
O Socialismo alemão tem que vencer!
Der 30. Januar 1933 war der Sieg der Sozialistischen Revolution. Er trug im Zeichen
des Hakenkreuzes die Brandfackel des heiligen Aufruhrs gegen die plutokratischen
Pfeffersäcke und seelenlosen Bolschewistendiktatoren.
O dia 30 de janeiro de 1933 foi a vitória da revolução socialista. Sob o símbolo da
suástica ele levou a tocha incendiária da santa revolta contra os plutocratas gananciosos
e os ditadores bolcheviques desalmados

Durch Leistung zum Sieg, durch Sieg zum Sozialismus! März 1944
Com desempenho à vitória, com vitória ao Socialismo!
SINNBILD UNSERES SOZIALISMUS – 03.11.1944
SÍMBOLO DO NOSSO SOCIALISMO

SINNBILD UNSERES SOZIALISMUS – 23.11.1944


SÍMBOLO DO NOSSO SOCIALISMO
SINNBILD UNSERES SOZIALISMUS – 9.12.1944
SÍMBOLO DO NOSSO SOCIALISMO

SINNBILD UNSERES SOZIALISMUS – 22.12.1944


SÍMBOLO DO NOSSO SOCIALISMO
SINNBILD UNSERES SOZIALISMUS – 13.1.1945
SÍMBOLO DO NOSSO SOCIALISMO

SINNBILD UNSERES SOZIALISMUS – 13.2.1945


SÍMBOLO DO NOSSO SOCIALISMO
Ein Künder des deutschen Sozialismus
Uma testemunha do Socialismo alemão
KdF. Läßt 25 000 t Freude vom Stapel!

Festlicher Stapellauf des Urlauberschiffes ,,Wilhelm Gustloff" – Ein Schiff, von


Arbeitern für Arbeiter gebaut! – Ein Wahrzeichen des deutschen Sozialismus –
Tausende kamen zum Festakt

Kraft durch Freude (Força pela Alegria) lança 25.000 T de alegria!

Lançamento festivo do navio de férias "Wilhelm Gustloff" – Um navio construído por


trabalhadores para trabalhadores! – Um ícone do Socialismo alemão – Milhares vieram
à cerimônia
Seid Kämpfer für den Sozialismus der Tat!
Sejam lutadores pelo Socialismo da ação!