Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A030A01JM-GDT
Funcionamento
Manutenção
Especificações
OJM009001
Todas as informações constantes deste Manual de Instruções estavam correctas na altura da sua impressão. A
Hyundai reserva-se o direito de introduzir quaisquer alterações, sem aviso prévio, como parte da sua política de
constante melhoramento dos seus produtos.
Este Manual aplica-se a todos os Hyundai , incluindo-se todas as explicações referentes a equipa-
mentos opcional e normal. Nestas condições, poderá encontrar referência a certos equipamentos que não se
aplicam ao seu veículo.
Por favor tome em atenção que alguns modelos Hyundai são equipados com Volante à Direita. As explicações e
ilustrações para algumas operações nos modelos com volante à direita são opostas das descritas neste manual.
F1
SA020A1-FP
RESPONSABILIDADE DA MANUTENÇÃO
F2
SA030A1-HP
PREFÁCIO
Obrigado por ter escolhido um Hyundai. Temos o maior prazer de o acolher no número, sempre
crescente, de automobilistas que condu-zem veiculos Hyundai. A avançada engenharia e a
técnica de alta-qualidade, utilizada na construção de cada Hyundai é algo de que nos sentimos
orgulhosos.
Este Manual de Instruções serve para lhe apresentar as caracteristicas e o funcionamento do seu
novo Hyundai. Sugerimos que leia este Manual cuidadosamente visto que as informações nele
contidas muito contribuirão para a satisfação de utilizar o seu novo veículo.
Recomendamos que todas as operações de Serviço e manutenção do seu carro sejam levadas
a cabo num Concessionário Hyundai.
SA030B1-FP
HYUNDAI MOTOR COMPANY
NOTA: Os futuros proprietários deste veículo, precisarão das informações deste Manual pelo que,
quando vender o seu Hyundai, deixe no mesmo o citado Manual. Obrigado.
! CUIDADO:
Podem ocorrer danos graves no motor e caixa de velocidades como resultado da utilização
de combustíveis e lubrificantes de má qualidade que não cumpram as especificações
Hyundai. Deverá utilizar sempre combustíveis e lubrificantes de alta qualidade que cumpram
as especificações listadas na Página 9-4 da secção Especificações do Veículo do Manual do
Proprietário.
Copyright 2008 Hyundai Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida sob
qualquer forma ou por quaisquer meios sem a autorização prévia e por escrito da Hyundai Motor
Company. F3
SA040A1-FP
YA070A1-FP
O seu veículo está equipado com injecção eléctónica e control de cruise. Se imprópriamente
instalado, o rádio afectará o funcionamento dos sistemas electrónicos. Recomenda-se
aquando da montagem o cumprimento das instrucções do fabricante ou o conselho do
Concessionário Hyundai.
F4
SA070A1-FP
Neste manual, verá avisos AVISO, CUIDADO, e NOTA. São usados do seguinte
modo:
! AVISO:
É um aviso relativamente a algo que pode causar ferimentos a pessoas se o
aviso for ignorado. É informado do que tem e não tem que fazer de maneira
a evitar ou reduzir o risco a si mesmo e outras pessoas.
! CUIDADO:
É um aviso relativamente a algo que poderá causar danos ao veículo ou
equipamento. E' informado do que tem e não tem que fazer de maneira a evitar
ou reduzir o risco de danos ao seu veículo e equipamento.
NOTA:
É um aviso que lhe dá informação útil.
F5
A100A01L-GPT cumprirem os rígidos requisitos de As especificações de exportação
GUIA PARA AS PEÇAS fabrico originais. A utilização de estão escritas apenas em inglês.
GENUÍNAS HYUNDAI imitações, falsificações ou peças
usadas não estão abrangidas por As Peças Genuínas Hyundai são
1. O que são as peças genuínas qualquer Garantia de Veículos vendidas apenas pelos Agentes e
Hyundai? Novos Hyundai ou qualquer outra Oficinas Hyundai.
As peças genuínas Hyundai são as garantia Hyundai. Em adição,
mesmas peças utilizadas pela qualquer dano ou avaria de uma
Hyundai Motor Company para Peça Genuína Hyundai provocada
fabricar os veículos. Estas peças pela montagem ou avaria de uma
são concebidas e testadas para se imitação, falsificação ou utilização
oferecer uma óptima segurança, de peças usadas não está abrangido
performance e fiabilidade aos pela Hyundai Motor Company.
nossos cliente. 3. Como é que eu sei que estou a
comprar Peças Genuínas Hyundai?
2. Porque é que devo utilizar peças
genuínas? Procurar o logo "Hyundai Genuine
Parts" na embalagem (ver em baixo) A100A03L
As peças genuínas Hyundai são
desenhadas e fabricadas para
MANUTENÇÃO 5
SECÇÃO 6
MECÂNICA DE FINS DE SEMANA
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR 8
ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO 9
ÍNDICE 10
F7
INSTRUMENTOS E COMANDOS
(VOLANTE À ESQUERDA)
B250A01JM-GPT
B250A01JM
F8
1. Reostato do painel de instrumentos 12. Interruptor de aquecimento do óculo/
2. Interruptor da luz de nevoeiro traseira (Se instalado) Aquecimento do retrovisor exterior (Se instalado)
3. Interruptor de comando da tracção (Se instalado) 13. Interruptor dos faróis de nevoeiro (Se instalado)
4. Interruptor de bloqueio 4WD (Se instalado) 14. Airbag do lado do passageiro (Se instalado)
5. Sistema de nivelação dos farois de iluminação 15. Alavanca de abertura do capot
(Se instalado) 16. Buzina/Módulo de AirBag do Lado do Condutor
6. Grupo de instrumentos (Se instalado)
7. Interruptor multi-funções de iluminação 17. Cinzeiro
8. Interruptor de desembaciamento do vidro dianteiro 18. Interruptor principal do controle de velocidade
(Se instalado)/ Sáda AUX (Se instalado) (Se instalado)
9. Interruptor de sinalização de emergência 19. Painel do controle do aquecimento/ar condicionado
10. Relógio digital (Se instalado)
11. Interruptor do limpa/lava para-brisas 20. Alavanca selectora (Se instalado)
21. Porta luvas
! CUIDADO:
Quando instalado o contentor de ar liquido de refrigeração dentro do veículo, não o coloque
próximo do painel de instrumentos nem perto da almofada do airbag. Uma eventual fuga no
contentor pode provocar danos no painel de instrumentos, almofada do airbag e sistema de
ventilação, sendo necessário limpar imediatamente com água.
F9
INSTRUMENTOS E COMANDOS
(VOLANTE À DIREITA)
B250A01JM-GPT
B250B01JM
F10
1. Airbag do lado do passageiro (Se instalado) 13. Interruptor da luz de nevoeiro traseira
2. Interruptor dos faróis de nevoeiro (Se instalado) (Se instalado)
3. Interruptor de aquecimento do óculo/ 14. Sistema de nivelação dos farois de iluminação
Aquecimento do retrovisor exterior (Se instalado) (Se instalado)
4. Interruptor do limpa/lava para-brisas 15. Porta luvas
5. Relógio digital 16. Alavanca selectora (Se instalado)
6. Interruptor de sinalização de emergência 17. Painel do controle do aquecimento/ar condicionado
7. Interruptor de desembaciamento do vidro dianteiro (Se instalado)
(Se instalado)/ Sáda AUX (Se instalado) 18. Cinzeiro
8. Interruptor multi-funções de iluminação 19. Buzina/Módulo de AirBag do Lado do Condutor
9. Grupo de instrumentos (Se instalado)
10. Reostato do painel de instrumentos 20. Interruptor principal do controle de velocidade
11. Interruptor de bloqueio 4WD (Se instalado) (Se instalado)
12. Interruptor de comando da tracção (Se instalado) 21. Alavanca de abertura do capot
! CUIDADO:
Quando instalado o contentor de ar liquido de refrigeração dentro do veículo, não o coloque
próximo do painel de instrumentos nem perto da almofada do airbag. Uma eventual fuga no
contentor pode provocar danos no painel de instrumentos, almofada do airbag e sistema de
ventilação, sendo necessário limpar imediatamente com água.
F11
YOUR VEHICLE AT A GLANCE
B255A02JM-GPT
SÍMBOLOS INDICADORES NO PAINEL DE INSTRUMENTOS
Indicador de Aviso de Assistência (SRI) do
Luzes Avisadoras dos Indicadore de Direcção Sistema Suplementar de Limitação (SRS)
(Se instalado)
Luz Avisadora do Sistema de Travagem ABS
Aviso Luminoso do Motor (Se instalado)
(Se instalado)
Indicador Lumnoso Controlo Tracção Luz de Aviso do Sistema 4WD (Se instalado)
(Se instalado)
Luzes Indicadoras do Programa
Electrónico de Estabilidade (Se instalado) Luz Indicadora de Bloqueio 4WD (Se instalado)
1
Sistema de retenção para crianças
(Cadeira de segurança) ...............................................1-30
Sistema suplementar de limitação (AIR BAG) .............1-40
Grupo de instrumentos e luzes avisadoras .................1-46
Luzes de indicaçao e aviso .........................................1-48
Computador de bordo ..................................................1-56
Interruptor multifunções de iluminação ........................1-59
Interruptor de lava/limpa pára-brisas ........................... 1-62
Tecto de abrir...............................................................1-70
Espelhos ...................................................................... 1-77
Libertação do capot ..................................................... 1-91
Controlo de velocidade ................................................1-95
Comandos de aquecimento e refrigeração ................1-100
Sistema de som estéreo ............................................ 1-116
Sistema de áudio .......................................................1-119
Antena ....................................................................... 1-147
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
2 RECOMENDAÇÕES DE
COMBUSTÍVEL
OB010A4-FP Excepto Europa - Deve ser usada uma Utilize diesel
Use gasolina sem chumbo gasolina sem chumbo com a graduação Combustível diesel
de 87 octanas (Número de octanas de O motor diesel funciona apenas com
Pesquisa de 91-RON) ou mais alta no combustível diesel disponível no
seu veículo HYUNDAI. mercado que cumpra a norma EN590
Se usar gasolina com chumbo, o ou equivalente (“EN” significa “European
catalizador não actuará e o sistema de Norm”, Norma Europeia). Não utilize
ontrolo de emissöes não funcionará combustível diesel para barcos, óleos
devidamente. de aquecimento ou aditivos de
Para evitar o uso acidental de gasolina combustível não aprovados. Aumentará
com chumbo, o terminal das mangueiras o desgaste e danificará o motor e o
de gasolina com chumbo é maior que o sistema de alimentação de
de gasolina sem chumbo e não pode combustível. A utilização de
B010A02JM
ser introduzido no bocal de enchimento combustíveis diesel e/ou aditivos de
Para a Europa - Para obter um óptimo do depósito de combustível. combustível não aprovados resultará
desempenho do seu veículo,
na limitação dos direitos previstos pela
recomendamos que utilize gasolina sem NOTA: garantia.
chumbo com um índice de octanas de Para alguns países, os veículos O veículo Hyundai utiliza combustível
RON (Research Octane Number) 95 / HYUNDAI são desenhados para diesel de 52 a 54 cetanas. Se houver
AKI (Anti Knock Index) 91 ou superior. usar gasolina com chumbo. dois tipos de combustível diesel
Poderá utilizar gasolina sem chumbo Quando for usar gasolina com disponíveis, utilize combustível para o
com um índice de octanas de RON chumbo, pergun-te ao seu agente Verão ou o Inverno, de acordo com as
91~94/AKI 87~90 mas isso poderá ter HYUNDAI se o seu veículo pode seguintes condições térmicas:
como consequência uma ligeira redução usar gasolina com chumbo ou não.
do desempenho do veículo.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
3
A Garantia do seu Hyundai poderá Gasolina para ar mais puro o Não conduza a mais de 88 Km/h (55
não abranger danos causados no mph)
Na contribuição para melhoria do o Ao conduzir, manteha as rotações
sistema de alimentação, bem como ambiente, a Hyundai recomenda a
problemas de perfomance, do seu motor entre as 2000 e as
utilização de gasolina tratada com 4000 rotações por minuto.
causados pela utilização de Metanol aditivos de caracteristicas detergentes
ou outros combustiveis que o Acelere moderadamente. Não
que ajudam na prevenção de formação acelere a fundo.
contenham este produto. de sedimentos no motor. Este tipo de o Durante os primeiros 300 Km (200
gasolina ajuda o motor a trabalhar de milhas), tente não fazer travagens
forma menos poluente e na obtenção bruscas.
de um controle de emissões o Não conduza com o motor devagar
atmosféricas. em mudanças altas, use uma
mudança baixa quando em
velocidade reduzida.
o Ao conduzir depressa ou devagar,
varie a sua velocidade de vez em
quando.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
CHAVES 5
o Não deixe o motor equipado com o Durante os primeiros 300 Km (200 B030A01A-APT
B030B01S-APT 6SB035A2-FP
NOTA:
Registe o Número da Sua Chave (Se instalado) Se fizer o seu duplicado da chave da
O sistema de imobilização é um ignição não será possivel ultrapassar
mecanisco anti-roubo designado para o sistema imibilisador e colocar o
prevenir e deter assaltantes de motor em funcionamento.
automóveis.
B885B04O-GPT
! CUIDADO:
Chaves o A sua palavra passe (password) deve
ser registada e mantida num local
seguro no caso de ser necessária
para o registo de outras chaves.
B030B01HR o Se esquecer a sua palavra passe
(password), consultar o seu
Existe um código gravado na placa concessionário autorizado Hyundai.
que acompanha as chaves do seu o Ao pôr o motor em funcionamento,
Hyundai. A placa deve ser guardada não o faça quando tiver perto outrá
em lugar seguro, fora do veículo. O chaves imobilizadoras. Se o fizer o
número da chave também deverá ser motor poderá não arrancar ou
guardado em local acessível, em caso poderá parar imediatamente a
de emergência. seguir. Depois de receber o seu
Chave Mestra B885B01JM
novo veículo, mantenha cada uma
No caso de necessitar de mais Todas as fechaduras que equipam o das chaves separadas para que não
exemplares da chave ou tiver perdido veículo são accionadas pela mesma ocorram problemas no seu
a original, o seu concessionário chave. No entanto, e uma vez que é funcionamento.
Hyundai pode fazer chaves novas se possível trancar as portas sem utilizar o Não coloque acessórios metálicos
lhe indicar o respectivo número. a chave, deverá ser tomada precaução junto à chave ou canhão de ignição.
a fim de evitar que as chaves fiquem O motor pode não pegar em virtude
inadvertidamente no interior do veículo da interrupção da transmissão de
após trancar as portas. sinal do Transponder.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
7
! AVISO:
Desbloquear
o As portas destravadas podem
constituir um perigo. Antes de Bloquear
arrancar (especialmente com
crianças no automóvel),
certifique-se de que todas as
portas se encontram
devidamente fechadas e
trancadas para que não possam HJM2007 B040C01JM
ser abertas inadvertidamente a
Tranque a porta, rodando a chave no As portas podem ser bloqueadas pelo
partir do interior. Certifique-se
sentido da frente do veículo, e exterior. Primeiro, pressione o botão
de que as portas não podem ser
destranque-a rodando-a no sentido de bloqueio para a posição "LOCK",
abertas acidentalmente.
inverso. de forma a que a marca vermelha no
Manter as portas travadas e
botão de bloqueio não seja visível,
obrigar à utilização devida dos
❈ Se a sua viatura estiver equipada depois feche a porta.
cintos de segurança, ajuda a
com o sistema de entrada remota
evitar que os ocupantes do
sem chave, a porta do passageiro da
automóvel sejam ejectados em
frente não tem fechadura.
caso de acidente.
o Sempre que abrir a porta,
verifique o trânsito.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
11
o Tenha cuidado de não fechar a Bloquear do interior Fecho das portas traseiras de
porta com a chave na ignição do segurança para as crianças
veículo. Bloquear
Desbloquear
o Para maior protecção contra
ladrões, retire sempre a chave da
ignição, feche todos as janelas e
todas as portas, antes de
abandonar o veículo.
o Para reduzir as hipóteses de
roubo, retire sempre a chave da
ignição, feche todos os vidros, e
tranque todas as portas e a HJM2008
HJM2011
B070F02A-GPT
NOTA:
SISTEMA DE ENTRADA SEM
! CUIDADO: CHAVE (Se instalado)
O transmissor não funciona nas
seguintes situações:
Só o transmissor pode desarmar o - Chave no interruptor da ignição.
sistema. Se o transmissor não Trancamento das portas
- Ultrapassagem da distância limite
desarmar o sistema, é necessário 1. Fechar todas as portas. de funcionamento (10 m).
proceder aos seguintes passos; 2. Premir o botão "LOCK" do - Pilha do transmissor com pouca
transmissor. carga.
1. Destranque a porta utilizando a 3. Simultaneamente, todas as portas - Bloqueio do sinal por outros
chave, irá provocar o disparo do ficarão trancadas e as luzes veículos ou objectos.
alarme. indicadoras de direcção acendem- - Tempo extremamente frio.
2. Introduza a chave na ignição e se uma vez indicando que o sistema - Transmissor perto de um rádio
rode a chave da ignição para a está armado. transmissor de uma estação de
posição "START". rádio ou de um aeroporto, que
Destrancamento das portas pode interferir no funcionamento
Depois de completar os passos normal do transmissor.
acima descritos, o sistema ficará 1. Premir o botão "UNLOCK" do
Se o transmissor não funcionar
desarmado. transmissor.
correctamente, abra e feche a porta
2. Simultaneamente todas as portas
com a chave da ignição.
de destrancarão e as luzes
Se tiver algum problema com o
indicadoras de direcção acendem-
transmissor, contacte um
se duas vezes indicando que o
Concessionário Autorizado Hyundai.
sistema está desarmado.
NOTA:
Mantenha o transmissor afastado de
água ou líquidos. Se o sistema de
comando à distância ficar
inoperacional devido à exposição à
água ou a líquidos, a reparação não
será coberta pela garantia do
fabricante do veículo.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
VIDROS ELÉCTRICOS 15
B070E03HP-GPT YB080B5-AP
Substituição da pilha
Quando a pilha do transmissor começa
a ficar fraca, pode ser necessário Bateria
premir várias vezes o botão para
trancar ou destrancar as portas.
Substituir a pilha o mais breve possível.
! AVISO:
Nunca tente regular o banco da
frente com o veículo em movimento,
pois pode resultar na perda de
controlo do veículo e causar um
acidente, morte, ferimentos graves
ou danos em propriedades.
0JM019001
0JM019002
Para mover o banco para a frente ou
para trás, puxe a alavanca de controlo Para soltar as costas do banco, in-
para o centro do carro. Isso solta o cline-se para a frente para lhe retirar
banco das calhas e assim, pode movê- peso, então puxe para cima a alavanca
lo para a frente ou para trás, para a de controlo de inclinação, situada
posição desejada. Ao encontrar a lateralmente no banco do lado da porta,
posição desejada, solte a alavanca e incline-se para trás até ter o ângulo de
mova o banco para a frente ou para inclinação desejado. Para fixar as
trás para o fixar nas calhas. costas do banco na posição desejada,
solte a alavanca de controlo de
! AVISO:
inclinação.
B080D02JM-GPT B081D01LZ-GPT
Encostos reguláveis para a Inclinar para a Frente e para Trás
! AVISO: cabeça (Se instalado)
Para minimizar o risco de
ferimentos pessoais no caso de
colisão ou travagem subita, tanto o
banco do condutor como o banco
do passageiro devem estar sempre
posicionados quase em ângulo
recto com o veículo em movimento.
A protecçäo fomecida pelos cintos
de segurança poderá ser reduzida
significativamente quando o banco
está reclinado. Existe o risco do
HJM2045-2
passgeiro deslizar por baixo do HJM2044
cinto se estiver sentado com o Os apoios de cabeça estão desenhados O encosto para a cabeça pode ser
banco reclinado. para ajudar a reduzir o risco de lesões inclinado para a frente e colocado em
ao nível do pescoço. três posições diferentes, bastando para
Para elevar o apoio de cabaça, puxá- isso puxá-lo para a frente. Para inclinar
lo para cima. Para o descer, empurrá- para trás o encosto para a cabeça,
lo para baixo enquanto prime o botão puxe-o totalmente para a frente e liberte-
de bloqueio. Para retirar o encosto da o em seguida. Ajuste o encosto para a
cabeça levante-o o mais possível e, cabeça de modo a que apoie
em seguida, prima o botão de adequadamente a cabeça e o pescoço.
travamento ao mesmo tempo que puxa
o encosto para cima.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
19
ZB060F1-AP
o Não use o veículo sem os encostos Regulação da almofada do
! AVISO: para a cabeça, pois podem banco em altura
acontecer lesões graves em caso (Só no banco do condutor)
de acidente. Os encostos para a
cabeça protegem das lesões no
pescoço quando devidamente
regulados.
o Não ajuste a altura do encosto
para a cabeça com o automóvel
em movimento.
B080D01JM
B080E01F-AAT B100A01JM-GPT
NOTA:
Controlo do apoio lombar AQUECIMENTO DO BANCO o O aquecimento do banco não
(Apenas no banco do condutor) (Se instalado) funciona se a temperatura
(Se instalado) ambiente for superior a 28°C ±
3.5°C.
o Se o aquecimento do banco não
funciona quando a temperatura
ambiente é inferior a 24°C, deverá
ser verificado por um agente
autorizado.
Macio
Firme
! AVISO:
HJM2042
Tenha muito cuidado ao utilizar o
0JM019004 O aquecimento do banco é fornecido aquecimento do assento, pois o
O banco do condutor, num Hyundai para aquecer o banco da frente du- seu calor pode ser prejudicial para
está equipado com um suporte lombar rante o tempo frio. com a chave da crianças, idosos, ou pessoas que
ajustável. ignição na posição "ON", carregue nos adormeçam sentadas no banco e
Para aumentar o apoio lombar, puxe a interruptores na consola da frente para que poderão eventualmente estar
alavanca para a frente e para diminui-lo aquecer o banco do condutor ou o sob o efeito de quaisquer drogas
empurre a alavanca para trás. banco do passageiro. ou medicamentos.
Em tempo ou em condiçães em que o
funcionamento do aquecimento do
banco não seja necessário, mantenha
os interruptores na posição "OFF".
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
21
B085A01JM-GPT B085B01JM-APT
BANCO TRASEIRO Dobrar as Costas e os Assentos
Regulação do ângulo das costas do Banco traseiro
do banco Para uma maior comodidade, pode
baixar e levantar todas as costas e
assentos dos bancos de trás do
automóvel.
HJM2048
NOTA:
Alavanca das o Antes de dobrar as costas do
costas do banco banco traseiro, coloque as fivelas
0JM019005 dos cintos de segurança nos
Para baixar as costas do banco, puxe orifícios adequados existentes
a alavanca de inclinação das costas nas costas do banco. Deste
do banco e liberte-a assim que obtiver 0JM019006
modo, quando voltar a colocar
o ângulo de inclinação desejado. os bancos na posição correcta
Verificar sempre se as costas do banco 1. Puxe a alavanca de inclinação, em as fivelas não ficarão por baixo
ficaram travadas na posição escolhida. seguida, desça as costas do banco. dos assentos.
2. Certifique-se de que as costas do o Para retirar dos seus alojamentos
banco ficam travadas na posição as fivelas dos cintos de
! CUIDADO: correcta depois de ouvir um "clique". segurança dos bancos traseiros
Para inclinar as costas do banco, basta premir o botão de
deverá ajustar a alavanca de libertação.
rebatimento das costas do banco
mantendo-se de pé.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
22
! AVISO:
o O ajuste em altura do cinto de
sehurança tem que estar seguro
sempro que o veículo estiver em
movimento.
o A má regulação da altura do cinto
HJM2050
de segurança ao nível do ombro
É possível ajustar a altura do ponto de pode reduzir e eficácia do cinto
fixação do cinto numa das 4 posições. de segurança em caso de B180A01L
Se o cinto ficar muito perto do pescoço acidente. Para aplicar o cinto, puxe a tira móvel
do utilizador, a protecção não é e insira o linguete na fivela até ouvir
adequada. O segmento superior do um estalido.
cinto deverá ficar a meio do ombro e Puxe o cinto em direcção à porta, para
mais perto da porta do que do pescoço. eliminar o excesso de folga. Se se
Para alterar a altura do ponto de fixação inclinar, lentamente, para a frente, o
do cinto, desloque o ajustador para cinto acompanhará este movimento.
cima e para baixo até encontrar a Se, no entanto, houver uma subita
posição adequada. Para levantar basta desaceleração, o cinto ficará
puxar para cima. Para baixar, carregar bloqueado em posição.
no botão e puxar para baixo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
26
B200A01L B210A01L
Correcto
Curto
HTB226
HJM2051
Com este tipo de cinto, o comprimento
deve ser ajustado manualmente até Quando se quiser libertar do cinto de
HTB225 ficar justo. O cinto deve ser colocado segurança, basta carregar no botão
o mais baixo possível nas ancas e não vermelho da respectiva fivela.
Para colocar um cinto de segurança
na cintura. Se estiver colocado muito
deste tipo, meter a ponta metálica na
alto, poderá aumentar a possibilidade
fivela, ouvindo-se um estalido quando
de acidentes pessoais pois poderá
o cinto estiver preso. Veja se o cinto
passar sob o cinto.
está bem fixo e não está torcido.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
28
B220C01Y-GPT
Para retirar o cinto
! AVISO: (Se instalado)
o Se usar o cinto segurança traseiro
central, deve certificar-se que
coloca a lingueta metálica na
fivela, se tal não acontecer pode
haver ferimentos numa eventual
colisão.
o Não introduza a lingueta metálica
(a) na fivela (b)nas seguintes
situações:
B220A02JM
(2) No caso do cinto traseiro não em posição normal. Quando quiser retirar o cinto, basta
estar nas devidas condições. carregar no botão da fivela.
B230G01Y-GPT
o Assegura-se sempre que a parte banco para crianças que utilize Instalação no Banco Traseiro na
do cinto de segurança que passa ganchos de fixação no encosto Posição Central
pelo ombro fique posicionada no do banco traseiro; este pode não
2 Pontos
centro do ombro, nunca sobre o oferecer condições de segurança
pescoço. Movendo a criança mais suficientes em caso de acidente.
para o centro do veículo pode o Num permita que uma criança
ajudar a posicionar correctamente seja mantida nos braços ou colo
o cinto de segurança sobre o de uma pessoa enquanto a
centro do ombro da criança. A viatura está em movimento, isto
parte inferior do cinto de pode resultar em ferimentos
segurança que passa pela cintura graves na criança no caso de um
deve ser sempre posicionada o acidente ou paragem brusca.
mais perto possível das ancas e o Segurar uma criança no colo
mais justo possível. numa viatura em movimento não B235G01JM
o Se a criança não tiver estatura oferece qualquer protecção du-
suficiente para utilizar o cinto de rante um acidente, mesmo que a 3 Pontos
segurança, recomenda-se a pessoa que transporta a criança
utilização de um banco aprovado esteja a utilizar o cinto de
para elevação da criança no segurança.
banco traseiro por forma a elevar o Se o assento de segurança não
a criança podendo esta utilizar o estiver devidamente seguro,
cinto de segurança da viatura aumenta grandemente o risco de
correctamente. ferimentos graves ou morte em
o Nunca permita que uma criança caso de colisão.
esteja de pé ou de joelhos no
banco. B235G02JM
o Nunca utilize um porta bebés ou
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
32
B230B03A-GPT B230E04O-GPT
Utilizando o sistema de assento Fixar o assento de criança com
de criança "Correia Dentada" o sistema de "Correia Dentada"
(Se instalado) No chão do compartimento para
Para crianças pequenas e bebés, bagagens traseiro existem três
recomenda-se fortemente a utilização ganchos de fixação para uma cadeira
de bancos ou cadeiras para crianças. para crianças.
Estes bancos ou cadeiras para
crianças devem ter a dimensão Tampa da fixação
correcta para a criança e devem ser
Gancho retenção
instalados de acordo com as instruções da cadeira B230C05JM
do fabricante. Também é
recomendável que o banco ou cadeira 1. Abra a tampa dos pontos de
para crianças seja instalada no banco ancoragem com alça de fixação
traseiro uma vez que isso pode existente no chão do porta-
representar uma contribuição bagagens.
importante para a segurança da
criança. O seu veículo está equipado
com três ganchos de retenção para
B230C04JM
montagem de cadeiras para crianças
ou alcofas para bebes. Este símbolo indica a localização dos
pontos de ancoragem prontos para
utilização.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
35
B230D03JM-GPT
CHÃO DO COMPARTIMENTO PARA Nos veículos com apoio para a Fixar o Sistema de transporte de
BAGAGENS TRASEIRO cabeça ajustável, faça passar a cinta criança com o Sistema "ISOFIX"
por baixo do apoio para a cabeça e ou Sistema " Ancoragem por
no meio dos respectivos suportes, Correia"
nos outros casos, faça passar as
cintas por cima das costas do
assento.
3. Fixe os ganchos das cintas aos
pontos de fixação para a cadeira
Tampa do
espaço de para crianças e ajuste para fixar bem
carga a cadeira.
! AVISO:
Instale a Cadeira de Segurança para
Crianças totalmente encostada para B230D01JM
NOTA:
Fixação ISOFIX
Indicador de Posição
O assento de criança ISOFIX só pode
ser instalado se possuir a aprovação
! CUIDADO:
Fixação ISOFIX específica do veículo ECE-R44. Antes Não permitir que o fecho ou o acessório
de utilizar um assento de criança de fixação do assento ISOFIX rasgue
ISOFIX, que tenha sido comprado para ou entale a faixa do cinto de segurança
outro automóvel, pergunte ao seu durante a instalação.
agente Hyundai se esse tipo de assento
é recomendado ou aprovado para o 2. Ligue o gancho da correia dentada
seu Hyundai. ao suporte do assento de criança e
aperte até fixar. Consulte "Fixar
B230D02JM assento de criança com o sistema
Para fixar o assento de criança
De cada um dos lados dos assentos de correia dentada " página 1-34.
traseiros, entre os estofos e o apoio
para o cotovelo, estão localizados dois ! AVISO:
pontos de fixação ISOFIX juntamente
com uma correia superior montada no o Não deve instalar uma cadeira de
compartimento do porta-bagagens. segurança para crianças no lugar
Durante a instalação, o assento deverá central do banco traseiro utilizando
ser ajustado nos pontos de fixação pelo as ligações ISOFIX. Estas destinam-
que deverá ouvir o clique do encaixe se apenas aos lugares esquerdo e
(verifique puxando!) tendo ainda de ser direito. Não dê uma utilização
fixo com uma correia superior montada incorrecta aos pontos de fixação
no compartimento do porta-bagagens. B230D03JM ISOFIX tentando instalar uma cadeira
A instalação e utilização de um assento no lugar central. Em caso de choque,
1. Para fixar o assento de criança no as ligações ISOFIX podem não ter a
de criança deverão ser feitas de acordo fixador ISOFIX, insira o trinco do
com o manual de instalação, que é força suficiente para suster a cadeira
assento de criança no encaixe ISOFIX. instalada na referida posição e há a
fornecido com o assento ISOFIX. Certifique-se que ouve um "clique". possibilidade de rotura, provocando
ferimentos graves ou mesmo a
morte.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
37
B240B03L
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
42
Airbag lado do passageiro Airbag lado do passageiro o O SRS só funciona quando a chave
da ignição está na posição "ON".
Se o SRI do SRS não se acender,
ou se se mantiver continuamente
aceso, ou se depois de rodada a
chave da ignição para a posição
"ON" se mantiver aceso durante
cerca de 6 segundos, ou se depois
com o motor em funcionamento
se acender enquanto conduz, isso
B240B01JM B240B05L significa que o SRS não está a
funcionar convenientemente. Se
tal acontecer, desloque-se até ao
! ! AVISO:
seu Concessionário Hyundai e
CUIDADO: solicite a inspecção imediata do
Quando da montagem do recipiente o Quando o SRS é activado, poderá seu veículo.
com o ambientador líquido no inte- haver um ruído muito elevado e o Antes de substituir um fusível ou
rior do veículo, não o colocar na uma poeira fina será libertada no desligar a bateria, rodar a chave
proximidade do painel de habitáculo. Estas condições são de ignição para a posição "LOCK"
instrumentos ou na superfície do normais e não representam e retirar a chave. Nunca substituir
painel de bordo. Se houver uma qualquer perigo. No entanto, a os fusíveis relacionados com o
fuga de líquido ambientador nua poeira fina gerada durante o air bag quando a chave de ignição
destas zonas (painel de enchimento dos air bag pode está na posição "ON". O não
instrumentos, painel de bordo ou causar irritações de pele. Ter o cumprimento deste
ventiladores), pode danificar estes cuidado de lavar as mãos e a face procedimento fará com que o
componentes. Se houver uma fuga cuidadosamente com água indicador SRI do sistema SRS se
de líquido ambientador numa tépida e sabão após um acidente acenda.
destas zonas, lavá-las com água no qual os air bag tenham sido
imediatamente. accionados.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
43
B990B04Y-APT
Airbag Lateral (Se instalado) ferimentos graves aos ocupantes
do veículo.
o Para uma melhor protecção do
sistema de airbags laterais e para
evitar ferimentos provocados
pelo accionamento dos airbags,
ambos os ocupantes dos bancos
da frente deverão sentar-se
Sensor do direitos e com o cinto de
airbag lateral segurança correctamente
HTB072 colocado. As mãos do condutor
deverão estar colocadas no
B990B02JM volante nas posições de 9:00 e
O seu Hyundai está equipado com ! AVISO: 3:00 horas. O passageiro deverá
airbags laterais em cada um dos colocar as mãos ou braços sobre
o Os airbags de protecção contra
bancos da frente. A finalidade do airbag o seu colo.
impactos laterais são uma
é fornecer ao condutor do veículo e/ou o Não utilizar quaisquer capas de
protecção adicional em relação
ao passageiro da frente uma protecção banco adicionais.
aos cintos de segurança com três
adicional que aquela oferecida pelo o A utilização de capas de banco
pontos de ancoragem e não são
cinto de segurança apenas. Os airbags podem reduzir o efeito do
um substituto para os cintos de
laterais estão concebidos para serem sistema.
segurança. Por isso, os cintos
accionados apenas no caso de colisões o Não instalar quaisquer
de segurança devem ser
laterais, dependendo da violência do acessórios ao lado ou na
utilizados sempre que o veículo
impacto, ângulo, velocidade e ponto proximidade do airbag.
está em movimento. Os airbags
de impacto. Os airbags laterais não o Não aplicar esforços excessivos
só deverão ser activados em
estão concebidos para serem na parte lateral do banco.
certas condições em que ocorrem
accionados em todas as situações de o Não colocar quaisquer objectos
impactos suficientemente
impactos laterais. sobre o airbag ou entre o airbag
severos para poderem causar
e o seu corpo.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
44
B260A02JM-GPT
1 2 3 4 5 6 7 2 8 9 10
11 12 12 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
13 14
OJM019016
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
47
SB210J1-FP SB210L2-FP
Luz avisadora de máximos Se isso acontecer, pare o carro Luz de aviso do nível do
assim que o possa fazer em se-
óleo dos travões / travão
gurança; desligue o motor e
Esta luz acende quando se ligam os verifique se o nível de óleo do mo- de mão
máximos ou na posição de sinais de tor está baixo. Adicione óleo ao
luzes. motor até ao nível apropriado e
ponha o motor em funcionamento ! AVISO:
novamente. Se a luz se mantiver Se suspeita de problemas de
SB210K1-FP
acesa com o motor em travões, mande verificar os seus
Luz de aviso de pressão funcionamento, desligue o motor travões por um agente HYUNDAI o
de óleo imediatamente. Quando a luz do mais rápido possível. Conduzir o
óleo se mantiver acesa com o mo- seu carro com um problema no
tor em funcionamento, o motor deve
! CUIDADO: ser verificado por um agente
sistema eléctrico ou no sistema
hidráulico dos travões, é perigoso,
Se a luz de aviso da pressão de óleo autorizado HYUNDAI antes de voltar e pode resultar em acidentes causa-
se mantém acesa enquanto o mo- a funcionar. dores de morte ou ferimentos
tor está a funcionar, podem graves.
acontecer danos graves ao motor.
A luz de aviso de pressão de óleo
acende sempre que a pressão de
óleo é insuficiente. Em
funcionamento normal, deve
acender quando a ignição é ligada,
e apagar quando o motor estiver
em funcionamento. Se a luz de aviso
de pressão de óleo se mantém acesa
enquanto o motor está em
funcionamento, pode haver uma
avaria grave.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
50
B260U01TB-GPT
Luz indicadora do
! CUIDADO: ! CUIDADO: imobilizador
Se a luz de aviso do sistema 4WD Não utilize o comutador de bloqueio (Se instalado)
( ) piscar enquanto estiver a 4WD em estradas pavimentadas
conduzir, isto indica que existe uma com piso seco nem em auto- Esta luz indicadora acende-se durante
avaria no sistema 4WD. Se isto estradas, pois poderá provocar alguns segundos quando a chave de
ocorrer, leve o seu veículo a um ruídos, vibrações ou danos nas ignição é colocada na posição "ON"
concessionário Hyundai autorizado peças associadas ao sistema 4WD. (Ligada). Nessa altura poderá pôr o
para que seja inspeccionado, o mais motor em marcha. A luz apaga-se
brevemente possível. assim que o motor começar a trabalhar.
Se esta luz se apagar antes de ter
B260E01HP-GPT posto o motor em marcha, deverá
B260V01JM-GPT
Luz avisadora do cinto rodar a chave para a posição "LOCK"
Luz Indicadora de
de segurança e repor o motor em marcha. Se esta
Bloqueio 4WD luz piscar durante cinco segundos
(Se instalado) A luz avisadora do cinto de segurança
quando a chave é rodada para a
acende-se intermitentemente por 6
A luz indicadora de bloqueio 4WD - posição "ON", isso indica que o sistema
vezes quando a chave de ignição é
Four Wheel Drive - Tracção às 4 de imobilização está avariado. Deverá
rodada da posição "OFF" para a
Rodas) existente no painel de consultar a explicação referente à
posição "ON" ou "START".
instrumentos acende-se quando é condução em situação de avaria (Ver
premido o comutador de bloqueio 4WD. página 1-6) ou consultar um
O objectivo deste comutador é concessionário Hyundai.
aumentar a potência de tracção quando
conduz em estradas com piso seco,
pavimentos molhados, estradas
cobertas por neve e em troços fora de
estrada.
A luz indicadora de bloqueio 4WD
apaga-se se premir novamente o
comutador.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
53
B310B02JM-GPT
Conta-Quilómetros parcial (2)
CONTA-QUILÓMETROS/
! CUIDADO: CONTA-QUILÓMETROS o Este modo indica a distância
O motor não deve ser acelerado até PARCIAL conduzida desde a última vez que o
rotações tão altas, que a agulha do Conta-Quilómetros foi reposto a zero.
tacómetro entre na zona vermelha o Pode seleccionar TRIP A ou TRIP B
do mostrador do tacómetro. Isso premindo o interruptor do odómetro
pode causar graves danos no mo- (2) de viagem durante menos de 1
(AT)
tor. segundo.
(1)
(MT) (2)
SB215C1-FP
VELOCÍMETRO (1)
B310B01JM-2
Conta-Quilómetros (1)
O Conta-Quilómetros regista a
distância total conduzida em
quilómetros ou milhas e é útil para
manter um registo dos intervalos entre
manutenções do veículo.
É normal que um veículo novo tenha
uma indicação no conta-quilómetros
inferior a 50 km.
B300A01JM
O velocímetro indica a velocidade do NOTA:
veículo em kilómetros ou milhas por Qualquer alteração feita no Conta-
hora. Quilómetros poderá invalidar a
cobertura ao abrigo da garantia.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
56 COMPUTADOR DE BORDO
B400B01JM-GPT
Conta-Quilómetros (1) Comutador do Computador de
(Se instalado) Viagem (Totalizador de Viagem)
O Conta-Quilómetros regista a distância
total conduzida em quilómetros ou
milhas e é útil para manter um registo
(AT) dos intervalos entre manutenções do
veículo.
(1)
É normal que um veículo novo tenha
uma indicação no conta-quilómetros
inferior a 50 km.
(MT) (2)
(1)
B310B02JM-2
hjm2185
Este computador de viagem é um visor Ao premir o interruptor do computador
LCD que fornece informações ao de bordo existente por trás do lado
condutor e que é controlado por um direito do volante o visor muda como
micro computador que fornece mostrado a seguir;
informações relativamente à condução,
tais como um totalizador de viagem,
distância a percorrer com o combustível
existente no depósito, consumo médio
de combustível, velocidade média e
tempo de condução.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
57
DISTÂNCIA A PERCORRER
COM O COMBUSTÍVEL DO
DEPÓSITO
CONSUMO MÉDIO DE
COMBUSTÍVEL
HJM2186-2
VELOCIDADE MÉDIA
HJM2187-4
o Este modo indica a distância total
percorrida desde a última vez que foi o Este modo indica a distância
TEMPO DE CONDUÇÃO colocado a zero ou a bateria foi aproximada até o depósito de
desligada. combustível ficar vazio em relação à
o Se premir o comutador do quantidade de combustível no
computador de viagem durante mais depósito e a distância até ao símbolo
de 1 segundo, quando estiver a de vazio.
visualizar a indicação do totalizador o Quando se reabastece com mais
de viagem, este será reposto a ze- de 8 litros, o computador de bordo
ros. consegue reconhecer o
o O valor desta função vai de 0 a 999,9 reabastecimento.
kms. o Para um cálculo correcto da
o Pode seleccionar o TRIP A ou TRIP autonomia, conduzir durante mais
B. de 500 m.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
58
NOTA:
o A autonomia pode ser diferente
do valor oficial ou do valor actual HJM2187-2
B340C04L-GPT
Extinção automática da luz de B340F01MC-GPT
Interruptor de luzes estacionamento Luzes para Condução Diurna
(Se instalado)
o Esta função destina-se a impedir a
descarga da bateria. O sistema apaga O seu Hyundai está equipado com
automaticamente a luz pequena luzes para condução diurna. As luzes
quando o condutor retira a chave da para condução diurna são utilizadas
ignição e abre a respectiva porta. para melhorar a visibilidade para o tráfego
o Com esta função, a luz de que se aproxima em sentido contrário.
estacionamento apaga-se As luzes para condução diurna do seu
automaticamente se o condutor veículo foram concebidas para se
estacionar à noite na berma da manterem acesas continuamente
estrada. quando o motor está em funcionamento
OJM019026
Se precisar de manter as luzes mesmo que o interruptor dos faróis
acesas depois de retirar a chave da esteja na posição "OFF". Se ligar as
Para utilizar as luzes, gire a ponta do
ignição, faça o seguinte: luzes traseiras quando a ignição está
interruptor múltiplo.
ligada, as luzes para condução durante
A primeira posição liga as luzes de 1) Abra a porta do condutor. o dia apagamse.
presença, luzes laterais, luzes traseiras 2) Apague e volte a acender as
e luz do painel de instrumentos. A luzes de estacionamento
segunda po-sição liga as luzes de utilizando o interruptor colocado
médios. na coluna da direcção.
NOTA:
Para que os faróis se acendam a
chave de ignição deve estar ligada
"ON".
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
61
OJM019027
B : Tempo de funcionamento
intermitente do tempo de
accionamento das escovas
B350A08JM
B350B07JM
B350C03JM B390A03JM
Se pretender apenas um varrimento do Para usar o limpa pára-brisas 1. : O limpa-vidros traseiro faz três
limpa vidros, empurrar a alavanca de intermitente, coloque o interruptor do movimentos de limpeza
comando do limpa vidros para cima. limpa pára-brisas na posição "---". quando é pulverizado o líquido
de lavagem no vidro traseiro.
2. 0
3. : Movimento intermitente do
limpa pára-brisas após algum
tempo em movimento normal.
4. : O fluido de lavagem será
pulverizado no vidro traseiro e
o limpa vidros traseiro funciona
enquanto o comando do limpa
vidros está nesta posição.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
INTERRUPTOR DA LUZ DE 65
NEVOEIRO
NOTA B360B01FC-GPT B360A01Y-GPT
Não ligue o limpa lava vidros traseiro INTERRUPTOR DOS FARÓIS DE INTERRUPTOR DO FAROLIM DE
mais do que 15 segundos seguidos NEVOEIRO DA FRENTE NEVOEIRO TRASEIRO
ou quando o reservatório do liquido (Se instalado) (Se instalado)
de lavagem estiver vazio, ou poderá
danificar o sistema. Não utilize o
limpa vidros se o vidro estiver seco
ou poderá riscar o vidro e limitar a
vida útil da lamina de limpeza.
Pela mesma razão não utilize o limpa
vidros quando o reservatório do
liquido de limpeza estiver vazio.
OJM019020 B360A02JM
OJM019009 OJM019011
intermitentes, pode ser usado sempre vidro da frente pode ser activado O desembaciador do óculo liga-se,
que o achar necessário ou quando premindo o interruptor adequado. Para accionando o interruptor. Para desligar
parar o carro numa situação perigosa. desligar o desembaciamento prima o desembaciador, accione o interruptor
Se tiver uma dessas paragens de novamente o interruptor. O sistema de uma segunda vez. O desembaciador
emergência,saia da faixa de rodagem desembaciamento do vidro dianteiro do óculo desliga-se automáticamen-
o mais rápido possível. desliga-se automaticamente depois de te, passados cerca de 15 minutos.
As luzes são ligadas, premindo o decorridos 20 minutos. Para recomeçar o ciclo do de-
interruptor hazard. Isso, faz com que sembaciador, accione o interruptor do
as luzes funcionem mesmo sem a desembaciador novamente depois
chave na ignição. deste se ter desligado.
Para desligar as luzes, prima
novamente o interruptor.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
SAÍDA AUX RELÓGIO DIGITAL 67
B380A02Y-APT YB190A2-FP
(Se instalado)
! CUIDADO:
Não limpe o lado interior do vidro
da janela traseira com produtos de
limpeza para os vidros ou com um
raspador para tirar depósitos de
produtos estranhos da superfície
interior do vidro, pois isso poderá
causar danos aos elementos do
desembaciador.
HJM2137
OJM019012
NOTA: Existem três botões de controlo do
O motor deverá estar a funcionar Pode utilizar uma saída aux (auxiliar) relógio digital. As suas funções são:
para que o sistema de para ligar um dispositivo de áudio. HORAS -Pressione o botão sobre a
desembaciamento do vidro traseiro letra "H" para adiantar as
funcione. NOTA: horas indicadas.
Quando utilizar um dispositivo de MINUTOS -Pressione o botão sobre a
áudio portátil ligado à tomada de letra "M" para adiantar os
alimentação, poderão ser ouvidos minutos indicados.
REACERTO-Pressione o botão sobre
ruídos durante a reprodução sonora.
a letra "R" para facilitar
Se isto acontecer, utilize a fonte de reacerto dos minutos
alimentação do dispositivo de áudio para ":00".
portátil. Quando isso é feito:
Pressionando "R" entre as 10:30 e as
11:29, muda a leitura para 11:00.
Pressionando "R" entre as 11:30 e as
12:29, muda a leitura para 12:00.
Prima o botão "R" durante 5 segundos pa.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
68 COMANDO DA LUZ DO ISQUEIRO TOMADA DE CORRENTE
PAINEL DE INSTRUMENTOS
ZB210A2-AP B500D02JM-GPT
(REOSTATO)
(Se instalado)
ZB200A1-AP
(Se instalado)
B420A01JM
! CUIDADO:
OJM019015
B430A02E-APT B450A01O-GPT
Cinzeiro dianteiro Suporte para bebidas dianteiro
! CUIDADO
o Utilize apenas enqunto o motor
estiver a funcionar e retire a ficha
da tomada de alimentação depois
de utilizar o aparelho eléctrico. Se
utilizar o aparelho eléctrico com o
motor desligado ou se o deixar na
tomada de alimentação durante
várias horas isso poderá provocar
a descarga da bateria.
o Só deverá ligar a estas tomadas
OJM019013 OJM019014
de alimentação acessórios ou
equipamentos eléctricos Pode abrir o cinzeiro dianteiro puxando Este suporte para copos ou garrafas
concebidos para funcionarem a a respectiva tampa. Para retirar o está localizado na consola dianteira
12 volts. cinzeiro para esvaziar ou limpar, levante principal.
o Alguns dispositivos electrónicos o cinzeiro para cima e puxe para fora. A
podem provocar interferências luz do cinzeiro só iluminará quando as
electrónicas quando ligados à luzes exteriores do veículo estiverem ! AVISO:
tomada de alimentação. Estes acesas (Se instalado). o Colocar este suporte na posição
dispositivos podem causar de recolhido quando não estiver
excessivos ruídos de áudio e maus a ser utilizado.
funcionamentos noutros sistemas o Não coloque quaisquer outros
electrónicos ou dispositivos objectos neste suporte, além
utilizados no seu veículo. daqueles para que foi
concebido. Aqueles poderiam ser
projectados contra os ocupantes,
em caso de travagem brusca ou
de acidente.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
70 TECTO DE ABRIR
B450B01JM-APT B460A01Y-APT
Suporte traseiro para bebidas (Se instalado)
(Se instalado) ! AVISO: Sombreador
Não coloque quaisquer outros
objectos neste suporte, além
daqueles para que foi concebido.
Aqueles poderiam ser projectados
contra os ocupantes, em caso de
travagem brusca ou de acidente.
HJM2160 HJM2029
O suporte traseiro para bebidas situa- O seu HYUNDAI está equipado com
se no apoio para o cotovelo do banco um sombreador deslizante que pode
traseiro e pode ser utilizado para o ser ajustado manualmente para deixar
suporte de copos e latas. entrar a luz do sol com o tecto de abrir
O suporte traseiro para bebidas pode fechado, ou para bloquear a luz do sol.
ser utilizado bastando para isso puxar
o apoio para o cotovelo do banco
traseiro.
! AVISO:
Nunca opere o sombreador quando
estiver a conduzir.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
71
B460B02JM-GPT
Deslizar o tecto de abrir Inversão Automática
Abrir o Sistema do Tecto de Abrir Abertura automática Se o mecanismo do tecto de abrir
Para utilizar a função de abertura detectar qualquer obstrução provocada
automática, prima momentaneamente por um objecto ou parte do corpo de um
(mais de 1 segundo) o botão "SLIDE ocupante ao fechar automaticamente o
OPEN" na consola de tecto. O tecto de tecto de abrir, inverte a direcção do
abrir desliza para a posição totalmente movimento e pára. A função de inversão
aberto. Para parar o tecto de abrir em automática não funciona se um pequeno
qualquer momento, prima qualquer objecto estiver entalado entre o vidro
botão de controlo do tecto de abrir. deslizante e a moldura do tecto de abrir.
Deve verificar sempre se todos os
Abertura manual passageiros e objectos estão afastados
HJM2024 do tecto de abrir antes do o fechar.
Prima o botão "SLIDE OPEN" na
Se o seu veículo tiver este consola de tecto durante menos de 0,5
equipamento, pode deslizar ou inclinar
o tecto de abrir utilizando os botões de
segundos. ! AVISO:
controlo localizados na consola de Tenha cuidado para não entalar a
tecto. cabeça, as mãos ou o corpo de
Fechar automaticamente
O tecto de abrir só pode ser aberto, alguém ao fechar o tecto de abrir.
fechado ou inclinado quando o Para fechar o tecto de abrir, prima o
interruptor de ignição está na posição botão CLOSE localizado na consola
"ON". superior durante mais de 1 segundo. Fechar manualmente
O tecto de abrir desliza até ficar
completamente fechado. Para parar Para fechar o tecto de abrir, prima o
num ponto desejado, prima um botão botão "CLOSE" na consola de tecto e
qualquer de controlo do tecto de abrir. mantenha-o premido até que o tecto
esteja fechado.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
72
B460C01JM-APT Fechar
Inclinar o Tecto de Abrir
! AVISO:
Para fechar o tecto de abrir, prima o
botão "CLOSE" na consola de tecto e
o Não feche o tecto de abrir de modo mantenha-o premido até que o tecto
a que possa entalar a mão, os esteja fechado.
braços ou qualquer outra parte do
corpo entre o vidro deslizante e a
estrutura de suporte, pois isso
NOTA:
pode causar ferimentos. Depois de lavar o carro ou depois
o Nunca passe a cabeça ou um braço de um período de chuva, certifique-
através da abertura do tecto de se de que retira a água acumulada
abrir. sobre o tecto de abrir e nas
respectivas calhas, antes de operar
HJM2025 o tecto de abrir.
! CUIDADO:
Inclinação automática
o Não abra o tecto de abrir quando a Para utilizar a função de inclinação
temperatura exterior estiver muito automática, prima momentaneamente
baixa ou quando estiver coberto (mais de 1 segundo) o botão "TILT
de neve ou gelo. UP" na consola de tecto. O tecto de
o Periodicamente, remova abrir inclina-se até à sua posição
quaisquer detritos que se máxima. Para parar a inclinação do
possam ter acumulado nas tecto de abrir em qualquer posição
calhas de guia do tecto de abrir. intermédia, prima qualquer botão de
o Nunca prima nenhum botão de controlo do tecto de abrir.
comando do tecto de abrir du-
rante um tempo mais longo do Inclinação manual
que o necessário, pois isso
Prima o botão "TILT UP" na consola
poderá danificar o motor ou outros
de tecto durante menos de 0,5
componentes do sistema.
segundos.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
LUZ INTERIOR 73
o Ligado
Na posição "ON", a luz mantém-se
sempre acesa.
HJM2100 HJM2158
A luz de cortesia interior inclui dois A caixa para óculos está localizado na
botões. Os dois botões são: consola superior dianteira. Empurrar a
extremidade da tampa para abrir ou
o Meio (DOOR) fechar a caixa para óculos.
Nesta posição, a luz de cortesia inte-
rior acende sempre que qualquer
porta seja aberta com a chave de ! AVISO:
ignição em qualquer posição. Não abra a caixa para guardar os
óculos com o veículo em
A luz apaga-se gradualmente após 30 movimento. A visão através do
segundos depois da porta ter sido retrovisor pode ser bloqueada pela
fechada. caixa para óculos aberta.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
PORTA-LUVAS COMPARTIMENTO DA 75
ZB260A1-FP
CONSOLA CENTRAL
B505A01NF-GAT Para utilizar a caixa da consola central,
Caixa da Consola Central puxe o botão para cima e levante a
tampa para a abrir.
! AVISO:
Para evitar a possibilidade de
ferimentos em caso de acidente ou
HJM2145 (1) de travagem brusca, a tampa do porta
luvas deve ser mantida fe-chada,
enquanto o veículo estiver em
! AVISO:
HNF2146 movimento.
Para evitar a possibilidade de
ferimentos em caso de acidente ou
de travagem brusca, a tampa do
porta luvas deve ser mantida fe-
chada, enquanto o veículo estiver
em movimento.
o Para abrir o porta-luvas, puxe o
manípulo de abertura.
o A porta do porta-luvas pode ser (2)
trancada (e destrancada) com a chave.
Hjm2146-1
Porta-luvas iluminado A caixa existente na consola central
(Se instalado) pode ser utilizada para guardar cassetes
Ao abrir a tampa do porta-luvas a luz ou outros pequenos objectos.
acende-se automaticamente se o
interruptor multi funções estiver na
primeira/segunda posição.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
76
B505B01NF-GPT
Apoio para o braço na consola
central (Se instalado)
! AVISO: ! CUIDADO:
Não coloque copos ou latas no Se a alavanca de comando estiver
suporte para bebidas quando a presa com gêlo, não tente parti-lo,
tampa da caixa da consola está a ser fazendo força na alavanca ou
utilizada como apoio para o braço, tentando deslocar o próprio
pois poderá derramar a bebida. retrovisor. Use um descongelante
Poderá sofrer ou provocar ferimentos em spray, que se encontra no
graves se derramar uma bebida mercado (nunca anticongelante
quente sobre si ou sobre os seus usado no radiador), para soltar o
passageiros. Os líquidos mecanismo ou desloque o veiculo
derramados podem danificar os para um local mais quente, onde o
acabamentos interiores do veículo e gelo se funda naturalmente.
HJM2147
os componentes eléctricos.
A caixa da consola central pode ser
utilizada como apoio para o braço.
Para utilizar o apoio para o braço da
consola central, puxe para fora a tampa
da caixa da consola, puxando o botão
para cima.
NOTA:
Quando não estiver a ser utilizado
deverá estar adequadamente travado
na posição recolhida.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
RETROVISORES 77
EXTERIORES
ZB270A1-AP O interruptor dos retrovisores com
Comando manual
! CUIDADO:
comando eléctrico actua sobre os
retrovisores de ambos os lados do
Se o retrovisor estiver bloqueado carro.
com gelo, não force o acerto de
posição do espelho. Use um spray Para ajustar a posição de
descongelante aprovado (não use qualquer retrovisor:
anti-congelante para o motor) para
soltar o mecanismo congelado, ou 1. Deslocar o interruptor selector para
mude o veículo para um lugar mais a direita ou esquerda para activar o
quente e deixe que o gelo derreta. mecanismo do correspondente
retrovisor.
2. Ajustar a seguir o ângulo do espelho,
B510A01JM YB270B1-FP carregando no exterior do inrterruptor
O espelho retrovisor exterior do lado do Com comando eléctrico correspondente ao lado que se quer
condutor, está equipado com um (Se instalado) alterar, como se mostra na gravura.
controlo remoto (manual), para sua
comodidade. Antes de iniciar a
condução, certifique-se sempre de que ! CUIDADO:
o retrovisor está devidamente o Não deixe este interruptor ligado
regulado. Ao usar este espelho, mais do que o tempo estritamente
exercite sempre o cálculo da distância necessário.
em relação aos veículos que circulam o Tentar raspar o gelo que se tenha
atrás de si. acumulado na superficie do
retrovisor poderá dar origem a
danos irreparáveis. Para eliminar
HJM2073 o gelo, use uma esponja, um pano
macio ou um descongelante de
O retrovisor exterior pode ser orientado boa marca.
em qualquer direcção, de forma a obter
o máximo de visão para trás.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
78
! AVISO:
Não ajuste ou recolha os vidros
com o carro em movimento. Esta
acção poderá resultar na perda de
HJM2104
controle da viatura que poderá
Aquecimento do vidro do espelho ocasionar um acidente.
retrovisor exterior é actuado em ligação
com o desembaciador do vidro traseiro.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
RETROVISOR INTERIOR 79
DIURNO-NOCTURNO
ZB280A1-AP B520C04JM-GPT
ESPELHO RETROVISOR INTE-
RIOR DIA/NOITE (Tipo eléctrico)
HJM2074
HJM2070
Tipo eléctrico (Se instalado)
Para rebater o retrovisor exterior, prima O seu HYUNDAI está equipado com
o interruptor. Para o repor na posição um retrovisor diurno-nocturno. B520C08JM
normal, volte a premir o interruptor. A posição nocturna é seleccionada, 1. LED Indicador de Estado
puxando a patilha na parte inferior do 2. Botão de Controlo da Função
NOTA: retrovisor para si. Na posição nocturna, 3. Sensor de Luz Traseira
No caso de o seu veículo dispor de a luz dos veículos que o seguem é 4. Janela de Visualização
retrovisor exterior eléctrico, não o reduzida.
rebata manualmente. Poderá causar
danos no respectivo motor.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
80
A regulação automática da iluminação 1. Para utilizar a fun ção de Bússola 2. Procedimento de calibragem
do espelho retrovisor controla
automaticamente a intensidade da luz Prima e mantenha premido o botão, Prima e mantenha premido o botão
dos faróis do automóvel que segue será visualizada a direcção em que o durante mais de 9 segundos. Quando a
atrás de si: para isso necessita de veículo se desloca. Se premir e libertar, memória da bússola estiver limpa será
premir e manter premido o botão em seguida, o botão, o visor apaga-se. mostrado um “C” no visor.
respectivo durante pelo menos 3
segundos mas menos de 6 segundos. Indicações de rumo apresentadas: - Conduza o veículo em círculos a
Para desactivar esta função deve premir menos de 8km/h e dê 2 voltas
- E: Este compltas até que seja apresentada
novamente e manter premido o botão - W: Oeste
durante o mesmo tempo. a indicação da bússola com o rumo.
- S: Sul - Também é possível conduzir o
- N: Norte veículo em círculos para a direita e,
em seguida, na direcção contrária,
ex) NE: Norte Este e assim que a calibragem estiver
terminada será apresentada a
indicação lida na bússola.
- Manteha o veículo a circular em
círculos té que seja apresentada a
indicação da bússola com o rumo.
B520C01JM B520C03JM
África América do sul
B520C05JM
B520C04JM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
82
ZB290A2-AP B540A01JM-APT
! CUIDADO:
Conduzir com o travão de
estacionamento aplicado origina um
desgaste excessivo das pastilhas (ou
calços) e do disco (ou tambor) dos
travões.
Libertar o travão de
HJM3026 OJM019023
estacionamento
Aplicar o travão de
estacionamento Para libertar o travão de
Para aplicar o travão de estacionamento
estacionamento, prima primeiro o pedal
do travão e puxe para cima ligeiramente
! AVISO:
(de mão), prima primeiro o pedal do A tampa da bagageira deverá ser
a alavanca do travão. Em seguida,
travão e, em seguida e sem premir o mantida sempre fechada quando o
prima o botão de libertação e baixe a
botão de libertação, puxe para cima o veículo está em movimento. Se ficar
alavanca do travão mantendo o botão
mais possível a alavanca do travão de aberta ou entreaberta, os gases de
premido.
estacionamento. Além disso, escape venenosos podem entrar
recomenda-se que quando estacionar na viatura provocando graves
o veículo numa subida ou descida, a indisposições ou mesmo a morte
alavanca das mudanças seja colocada dos ocupantes. Ver os avisos
numa baixa velocidade adequada, no adicionais referentes aos gases de
caso de veículos com caixa manual, ou escape na página 2-2.
na posição P (Park) no caso de veículos
com transmissão automática.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
84
(1) (2)
OJM019024
B540A01JM-GPT B545A01JM-GPT
Os ganchos para os sacos das compras
GANCHOS PARA SACOS DAS estão situados na consola dianteira e COMO UTILIZAR O
COMPRAS (Se instalado) na parte traseira do banco de trás. COMPARTIMENTO PARA
Quando os ganchos não estiverem a BAGAGENS
ser utilizados, recolha-os para a posição
original.
B640A01S-AAT
PAINEL DE SEGURANÇA DA
BAGAGEM (Se instalado)
! CUIDADO:
o Não pendure nenhum saco com
mais de 3 kg de peso. Poderá
danificar os ganchos de fixação.
HJM2150
o Depois de utilizar os ganchos
recolha-os para a sua posição
original.
B655A03JM
OJM019007
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
86
B650A01S-AAT B545B01JM-GPT
Precauções de Acondicionamento Tabuleiro por Baixo da Bagagem
1. Não colocar objector sobre o painel
(Se Instalado)
de segurança. Esses objectos podem
ser projectado no interior da viatura
provocando possíveis ferimentos nos
ocupantes em caso de travagem
brusca ou acidente.
2. Para maior economia de
combustível, mão transportar peso
desnecessário. HJM2168-1
3. Nunca permitir que alguém viaje no
compartimento de bagagem. Este Levante a tampa do tabuleiro por baixo
foi concebido apenas para o da bagagem utilizando a pega.
HJM2166
transporte de bagagem.
4. Tentar manter o equilíbrio do veículo Por baixo do tapete da bagagem existe
colocando o peso o mais à frente um espaço com vários compartimentos
possível. onde pode guardar diversos objectos.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
87
B655A04JM
B540D01JM
No revestimento lateral da bagageira
existem diversos compartimentos Alguns objectos podem ser guardados
multi-finalidades onde podem ser na rede do compartimento de
guardados pequenos objectos. bagagem.
Utilizar a rede de bagagem no piso do
compartimento traseiro de bagagem
para evitar que os objectos
escorreguem.
! CUIDADO:
Par evitar estragos ou acidentes
evite colocar objectos volumosos
ou frágeis no porta-bagagens.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
88 GRADE PORTA-BAGAGENS
B630A01JM-GPT
(Se Instalado) o Quando carrega carga ou bagagem
! CUIDADO: para além da especificação sobre
o As seguintes especificações são as calhas do tejadilho a
estabilidade do veículo poderá ser
recomendadas quando carrega
a carga ou a bagagem. afectada.
75 kg (165 lb)
CALHAS DO
DISTRIBUÍDO
TEJADILHO
UNIFORMEMENTE
o Transportar carga ou bagagem na
grade portabagagens pode
danificar o veiculo.
HJM2162
Quando transportar objectos
Se o seu Hyundai estiver equipado com grandes não os deixe a pender
grade portabagagens pode colocar para a traseira ou para os lados
carga no topo de veiculo. do veiculo.
Deverá adquirir num Concessionário o Para evitar danos ou perda da
autorizado Hyundai barras de fixação carga enquanto estiver a
e componentes de fixação para adaptar conduzir, convém vigiar a carga
a grade no seu veiculo. para se certificar de que con-
tinua fixa em segurança.
o Conduza o veiculo sempre a uma
velocidade moderada.
o Quando se adaptam as calhas
transversais, poderá colocar
carga no tejadilho.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
TERCEIRO FAROLIM ABERTURA REMOTA DA 89
TRASEIRO DE STOP ELEVADO TAMPA DO DEPÓSITO DE
B550A01Y-APT COMBUSTÍVEL
(Se instalado) B560A03A-GPT
HJM2019
B550A01JM
! CUIDADO:
Certifique-se de que a vareta de
suporte do capot foi colocada no
lugar antes de fechar o capot.
HJM2022
HJM2020
B580A01L-APT
NOTA: B580C01JM-APT
! AVISO:
Não colocar as palas de sol de tal
Espelho forma que impeçam a visibilidade
B580A02JM
da estrada, tráfego ou outros
O seu Hyundai está equipado com objectos.
palas para protecção contra o sol para HJM2142-1
B610A01JM
HJM2067
HJM2043
volante : Para ajustar o nível dos farois de acordo
com o numero de passageiros e a
Está localizado a meio do banco 1. Empurre a alavanca para baixo para carga transportada na mala, rode o
traseiro. destrancar. interruptor de nivelamento dos farois.
2. Levante ou baixe o volante para a Quanto maior for o numero no
posição desejada. interruptor, mais baixo é o feixe de luz.
3. Depois de ajustado, puxe a alavanca Mantenha sempre o nível dos farois
para cima e certifique-se de que numa posição correcta ou o feixe de
ficou devidamente trancada. luz poderá encandiar outros
utilizadores das estradas. Na lista em
! AVISO:
baixo estão os números do interruptor
para uma correcta utilização do nível
Nunca tente ajustar a posição do do feixe de luz. Para outras condições
volante enquanto conduzir, uma vez de carga que não estão descritas no
que poderá perder o controle do quadro, ajuste o nível do feixe da luz
veículo e provocar um acidente. de maneira que esteja o mais próximo
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
CONTROLO DE 95
VELOCIDADE
possível das condições descritas no B660A01S-GPT O sistema de controlo da velocidade
quadro. (Se instalado) permite-lhe controlar automaticamente
Tipo A a velocidade do veículo ao circular em
auto-estradas ou vias rápidas com
CONDIÇÔES DE CARGA
POSIÇÃO DO pouco trânsito. Este sistema foi
INTERRUPTOR concebido para funcionar a velocidades
Só o condutor 0 acima de cerca de 40 km/h.
Condutor + Passageiro
0
dianteiro
Condutor, Passageiro
dianteiro + Banco traseiro 1 Interruptor principal
completo
B660A01JM
Todos os passageiros 1
Tipo B
Todos os passageiros +
2
Carga máxima autorizada
Condutor + Carga máxima
3
autorizada
Interruptor principal
B660A02JM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
96
B660C02JM B660D02JM
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
98
o Ao utilizar o controlo de
! AVISO: velocidade com um veículo com
caixa manual, não passe para
o Mantenha o interruptor principal
ponto morto sem premir o pedal
desligado quando não estiver a
da embraiagem, pois isso faz com
utilizar o controlo de velocidade.
que o motor atinja rotações
o Utilize o sistema de controlo de
excessivas. Se isso acontecer,
velocidade apenas quando viajar
prima a embraiagem ou liberte o
em auto-estradas com pouco
interruptor principal.
tráfego e em boas condições
o Quando o controlo de velocidade
climatéricas.
está activado, se for premido o
o Não utilize o controlo de
pedal do travão, é normal ouvir o
velocidade em situações em que
sistema de controlo de velocidade
possa não ser seguro manter o
a ser desactivado, isto é uma
veículo a uma velocidade
indicação do funcionamento nor-
constante, por exemplo ao
mal do sistema.
conduzir com tráfego intenso ou
o Quando o sistema de controlo de
em piso escorregadio (chuva gelo
velocidade está a ser utilizado, se
ou neve) ou em estradas sinuosas
a posição "SET/COAST" ou " /
ou com subidas ou descidas com
SET" for activada ou reactivada
uma inclinação superior a 6%.
depois de ter sido aplicado o
o Dê uma atenção especial às
travão, o sistema de controlo da
condições do trânsito sempre que
velocidade é activado passados
utilizar o sistema de controlo de
três segundos. Este atraso é nor-
velocidade.
mal.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
100 COMANDOS DE AQUECIMENTO E REFRIGERAÇÃO
B710A01JM-GPT ZB430E1-AP
(Se instalado) VENTILAÇÃO CENTRAL
As grelhas de ventilação centrais, estão
localizadas ao centro do tablier. Para
direccionar o fluxo de ar, actue sobre
a patilha existente no cento de cada
grelha. Para controlar o fluxo de ar,
mova os botões laterais (indicados na
fig.), podendo mesmo, se o desejar,
fechar completamente a entrada de
ar.
B710C01JM-APT
VENTILADOR LATERAL
Os ventiladores laterais estão situados
de ambos os lados do painel de bordo.
Os ventiladores abrem-se quando o
botão é deslocado para a posição ( ).
Os ventiladores são fechados quando
o botão é deslocado para a aposição
( ).
Mantenha estes ventiladores sempre
limpos.
1. Bocal do desembaciador lateral
2. Ventiladores laterais
3. Ventilador do desembaciar do pára-brisas
4. Ventilador central B710A02JM
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
COMANDO AQUECIMENTO E 101
VENTILAÇÃO
B670A01JM-APT ZB440B1-AP B670C03E-APT
Ventilador Comando de entrada de ar
(Controlo de velocidade)
HJM2109-1
ZB440E1-AP
Comando de temperatura
HJM2112 HJM2115
Frio Quente
Saída de ar aos níveis do Saída de ar para o HJM2117
chão e desembaciador pára-brisas O comando de temperatura é usado
O fluxo de ar provém dos bocais do O fluxo de ar provém dos bocais do para ligar e desligar o aquecimento e
desembaciador do pára-brisas, das desembaciador do pára-brisas, do seleccionar o grau de aquecimento
saídas do piso, do bocal do bocal do desembaciador lateral e desejado.
desembaciador lateral e do ventilador ventilador lateral.
lateral. Se o modo "Pára-brisas" for
Se o modo "Chão a Desembaciador" seleccionado, o ar condicionado liga-
está seleccionado, o ar condicionado se automaticamente e muda para o
liga-se automaticamente e muda para modo "Fresco".
o modo "Fresco".
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
COMANDOS DO AQUECIMENTO AQUECIMENTO AOS NÍVEIS VENTILAÇÃO 105
DA CARA E CHÃO
SB720E2-FP B700A02E-APT SB720G2-FP
Para uso normal do aquecimento, O seu HYUNDAI, está equipado com Para usar o sistema de ventilação:
ponha o comando de entrada de ar na comandos de aquecimento para os
posição "Fresh" ( ) e o comando ventiladores aos níveis da cara e do o Colocar o comando de admissão
de passagem de ar na posição "Floor" chão. Para usar esta particularida-de: de ar na posição do modo "Fresco"
( ). ( ).
o Colocar o comando de admissão o Para direccionar todo o ar para os
Para aquecimento rápido, o comando
de entrada de ar deve estar na posição de ar na posição do modo "Fresco" ventiladores do tablier, regule o
( ). comando do fluxo de ar para "Face"
"Recirc" ( ).
o Regule o comando do fluxo de ar ( ).
Se os vidros embaciarem, ponha o para "Nível da Cara e Chão" ( ). o Regule a velocidade da ventoínha
comando do fluxo de ar na posi-ção o Regule a velocidade da ventoínha para a velocidade desejada.
"Def" ( ). (O ar condicionado liga- para a velocidade desejada. o Regule o comando de temperatura
se automaticamente e muda para o o Regule o comando de temperatura entre "Frio" e "Quente".
modo "Fresco"). entre "Frio" e "Quente".
Para dar o máximo de calor, ponha o
comando de temperatura em "Quente".
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
106 DESCONGELAMENTO/DESEMBACIAMENTO
B720A03S-APT
NOTA:
Quando o A/C está a funcionar
continuamente na posição ( ) ou
( ), pode provocar o embaciamento
da parte externa do pára-brisas,
devido à diferença de temperatura.
Nesse caso rodar o controle para a
posição ( ) e o ventilador para a
posição mais baixa.
B720A02JM-1
B720A01JM-1
B970B01JM
B970B02JM-GPT
Comandos de aquecimento e
refrigeração
1. Botão de comando da temperatura 6. Interruptor AUTO
2. Interruptor de comando do fluxo de (Comando Automático)
ar 7. Interruptor OFF
3. Visor 8. Interruptor do ar condicionado
4. Interruptor de descongelamento/ 9. Interruptor de commando da
desembaciamento Admissão de Ar
5. Interruptor de comando do
ventilador
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
110
B970C01JM-GPT
NOTA:
Funcionamento automatico o Se a bateria foi descarregada ou
desligada, o modo temperatura
será colocado automaticamente
em graus centigrados.
Isto é normal e pode ser ajustar o
modo temperatura de graus
centígrados para graus Fahren-
heit como se segue;
Prima para baixo o botão "TEMP"
HJM2126-1
e o botão "AUTO" em simultâneo
durante 3 segundos. O visor
HJM2124-1
2. Premir o botão "TEMP" para apresenta a unidade da
seleccionar a temperatura desejada. temperatura seleccionada: graus
O sistema FATC (Controlo A temperatura aumentará até um centígrados ou graus Fahrenheit
Temperatura Completamente máximo de 32°C (90°F) premindo o (°C→→°F ou °F→→°C).
Automático), controla botão. Cada impulso no botão
automaticamente o aquecimento e aumenta a temperatura em 0.5°C
arrefecimento, do seguinte modo: (1°F).
A temperatura diminui até um
1. Carregue no botão "AUTO" e o mínimo de 17°C (62°F) premindo o
indicador luminoso acende, botão. Cada impulso no botão faz
confirmando que os modos Face, com que a temperatura diminua
Chão e/ou Nível Duplo bem como a 0.5°C (1°F).
velocidade da ventoinha e o ar
condicionado são controlados
automaticamente.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
111
B670C01JM
NOTA:
Ter em atenção que quando o sistema
Este comando é usado para seleccionar de ventilação é usado durante muito
ar fresco exterior ou recirculação de ar tempo na modalidade de
interior. "recirculação", aumentará o
embaciamento dos vidros e o ar do
AR FRESCO ( ) : A luz indicadora compartimento dos passageiros
do botão apaga-se quando o comando ficará velho (usado). Em
de admissão de ar está no modo ar complemento, o uso prolongado do
fresco. ar condicionado na modalidade de
"recirculação", pode resultar em que
RECIRCULAÇÃO ( ) : O indicador o ar do compartimento dos
luminoso no botão acende com o passageiros fique excessivamente
comando de entrada de ar está nesta seco.
posição.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
113
B980E01E-GPT
Controle de saída de ar
HJM2111 HJM2114
B980F01JM-GAT
Interruptor de Desembacia-
mento
HJM2113 HJM2112
Level (Nível do Chão)", o indicador Quando seleccionado o modo "Floor- Quando é premido o botão de
luminoso acende-se e o ar é expelido Defrost (Nível do Chão e "Desembaciamento" é automatic-
através das ventoinhas de chão, Desembaciamento)" o indicador amente seleccionado o modo " "e
desembaciadores do pára-brisas, luminoso acende-se e o ar é expelido o ar será descarregado através das
desembaciadores laterais, ventil- através das ventoinhas saídas de desembaciamento junto ao
adores laterais. desembaciadores do pára-brisas, das pára-brisas e ventilação lateral. Para
ventoinhas de chão, e através dos ajudar a desembaciar os vidros, o ar
desembaciadores e ventiladores condicionado é ligado se a temperatura
laterais. ambiente for superior a 2 oC, sendo
automaticamente desligado se a
temperatura ambiente descer abaixo
dos 2 oC.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
FILTRO DE AR DO SISTEMA DE CLIMATEÇÃO 115
(À FRENTE DO VENTILADOR)
B760A04E-GPT
(Se instalado)
Ar interior
! CUIDADO:
Ar exterior o Substitua o filtro todos os 15.000
Filtro km (10.000 milhas) ou uma vez
por ano. Se o automóvel for
conduzido em condições severas
como estradas em mau estado ou
com muita poeira, é necessário
proceder a inspecções e
Ar interior
Ventilador substituições mais frequentes do
Evaporador filtro de ar do sistema de
Núcleo aquecedor climatização.
B760A01E
o Quando o fluxo de ar diminui
O filtro de ar do sistema de climateção subitamente, é necessária
está localizado à frente do ventilador proceder a uma verificação por
por detrás do porta luvas. um concessionário autorizado
A sua função é evitar que os poluentes Hyundai.
entrem na viatura e purificar o ar.
Para substituir o filtro do ar do sistema
de climateção, consulte a página 6-26.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
116 SISTEMA DE SOM ESTÉREO
SR010A1-FP Isto pode dever-se a factores, como É por isso, que as emissões de AM
Como funciona o Sistema de sejam a distancia do emissor, a podem ser recebidas a distancias muito
rádio-estereofonia presença de outras estações com maiores do que as de FM.
Recepção em FM sinais fortes ou a presença de edificios,
pontes outras grandes obstruções na Emissor de FM
Ionosfera
área.
Area sem
Montanhas
Recepção em AM obstruções
Ionosfera
Edificios
Pontes metálicas
B750A01L
Zona obstruida B750A03L
Os sinais de rádio AM e FM são
emitidos a partir de antenas localizadas As emissões de FM são transmitidas a
à volta da sua cidade. Estes sinais são B750A02L frequencias mais elevadas e não
interceptados pela antena no guarda- A recepção dos sinais de AM é, curvam de acordo com a superficie da
lamas do seu carro. Este sinal é depois normalmente, melhor do que em FM. Terra. Nestas condições, as emissões
recebido pelo rádio e vai para os Isto deve-se ao facto das ondas de AM em FM começam a desaparecer a
altifalantes. serem transmitidas em baixas distancias muito curtas do emissor.
Quando um sinal forte alcança a sua frequencias. Estas ondas longas, de Além disso, o sinal de FM é mais
antena, o sistema altamente baixa frequencia podem seguir a fácilmente afectado por edificios,
sofisticado do seu sistema audio, curvatura da Terra, em vez de seguirem montanhas ou outros obstáculos. Tudo
assegura uma reprodução da mais a direito para a atmosfera. Além disso, isto poderá levá-lo a pensar que há
alta qualidade. No entanto, em certos dão a volta aos obstáculos, qualquer problema com o seu recep-
casos, o sinal que chega ao seu recep- assegurando assim uma cobertura tor.
tor não é suficientemente forte e claro. mais perfeita.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
117
B750B02Y-APT
Utilização de um telemóvel ou
rádio de duas vias ! ATENÇÃO:
Quando se utiliza um telemóvel no Não deve utilizar o telefone celular
interior da viatura, este poderá provocar enquanto conduz; pare a viatura
interferências no sistema de audio. em lugar seguro antes de o fazer.
Isto não significa que existe qualquer
problema com o equipamento de au-
dio. Nestes casos, utilizar o telemóvel
num local o mais afastado possível do
equipamento de audio.
! CUIDADO:
Quando utilizar sistemas de
comunicação tais como telemóveis
ou equipamentos de rádio no inte-
rior da viatura, deverá ser montada
uma antena exterior. Quando se
utiliza um telemóvel ou
equipamento de rádio utilizando
antenas no interior de veículo, estas
podem interferir com o sistema
eléctrico da viatura e afectar
adversamente o funcionamento do
veículo.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
SISTEMA DE ÁUDIO 119
PA710A01JM-GPT
RÁDIO, CONFIGURAÇÃO E CONTROLO DO VOLUME (PA710R) (SE INSTALADO)
2 3
1 4
1. Botão de selecção FM
2. Botão de selecção AM
3. Tecla de Selecção do Leitor de CD’s
4. Tecla de Selecção do Modo Auxiliar
7 9
5. Botão de selecção automática de
8 10 canal
6. Botão de ligar/desligar ('ON/OFF')
7. Botão 'AUTO STORE'
5 12 8. Tecla de Selecção do Modo TA
9. Botão de visualização de informação
10. Botão 'SET UP'
6 11 11. Botão 'TUNE/ENTER'
12. Botão 'PTY (FLDR)'
13. Botão de memorização
13
HMC_JM_EU_FM_CDP
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
120
10. Botão 'SET UP' BALANCE TUNE” o modo seleccionado o Controlo do TREBLE - Agudos
Pressione este botão para seleccionar é exibido no display. Depois de Para controlar a função “TREBLE” da
a opção “RDS”, “SCROLL” e “Modo de seleccionado cada modo, rode o reprodução AUDIO rode o selector no
Configuração”. selector do controlo áudio no sentido sentido horário ou anti-horário conforme
Se nenhuma acção decorrer após 5 horário ou anti-horário para efectuar os deseje aumentar ou diminuir esta
segundos o rádio volta para o modo de ajustes desejados. característica específica da reprodução.
reprodução. (Após entrar no modo de
Configuração, seleccione as várias o Controlo dos Baixos ”BASS” o Controlo do “Fader” – Controlo do
opções usando o botão de “TUNE”) Para controlar os “baixos” da reprodução SOM – Frente / Atrás
AUDIO rode o selector no sentido Rode o selector no sentido horário para
11. Botão 'TUNE/ENTER' horário ou anti-horário conforme deseje reproduzir o som somente na parte de
Rode este botão um espaço no sentido aumentar ou diminuir esta característica trás do veículo (as colunas da parte da
dos ponteiros do relógio para aumentar específica da reprodução. frente não reproduzem som).
a frequência em 0,05 Mhz relativamente Rode o selector no sentido anti-horário
à frequência actual. o Controlo “MID-RANGE” – para reproduzir o som somente na parte
Rode este botão um espaço no sentido Frequências Intermédias. da frente do veículo (as colunas da
contrário ao dos ponteiros do relógio Para controlar a função “MID-RANGE” parte de trás não reproduzem som).
para reduzir a frequência em 0,05 Mhz (Frequências Intermédias) da
relativamente à frequência actual. reprodução AUDIO rode o selector no o Controlo do “BALANCE” – Controlo
sentido horário ou anti-horário conforme do SOM – DIREITA / ESQUERDA
Carregue neste botão mantendo o botão deseje aumentar ou diminuir esta Rode o selector no sentido horário para
'SET UP' sob pressão para activar/ característica específica da reprodução. reproduzir o som somente na parte
desactivar o item. direita do veículo (as colunas da parte
Seleccione o item 'SET UP' com a esquerda não reproduzem som).
função esquerda e direita do botão de Rode o selector no sentido anti-horário
sintonização 'TUNE'. para reproduzir o som somente na parte
Seleccionando as opções AUDIO: “MID- esquerda do veículo (as colunas da
RANGE, TREBLE, FADER e parte direita não reproduzem som).
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
122
PA710B01JM-GPT
CD (PA710R) (SE INSTALADO)
1 4
1. Ranhura de introdução de CD
3 2 2. Indicador de CD
3. Botão de ejecção de CD
4. Botão de selecção 'AUX'
6
5. Botão de selecção automática de
faixa
6. Botão 'INFO'
7. Botão 'TUNE/ENTER'
5 10 8. Botão de reprodução aleatória
'RANDOM'
9. Botão 'REPEAT'
7 10. Tecla de Selecção da Directoria de
Reprodução – “FOLDER”
8
9
HMC_JM_EU_CD_CDP
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
124
o Controlo dos Baixos ”BASS” o Controlo do “Fader” – Controlo do 8. Botão de reprodução aleatória
Para controlar os “baixos” da reprodução SOM – Frente / Atrás 'RANDOM'
AUDIO rode o selector no sentido Rode o selector no sentido horário para Activa/desactiva a reprodução aleatória
horário ou anti-horário conforme deseje reproduzir o som somente na parte de da lista de ficheiros do disco actual.
aumentar ou diminuir esta característica trás do veículo (as colunas da parte da Para cancelar este modo, carregue
específica da reprodução. frente não reproduzem som). novamente no botão.
Rode o selector no sentido anti-horário
o Controlo “MID-RANGE” – para reproduzir o som somente na parte 9. Botão 'REPEAT'
Frequências Intermédias. da frente do veículo (as colunas da Se carregar neste botão durante menos
Para controlar a função “MID-RANGE” parte de trás não reproduzem som). de 0,8 segundos, a faixa actual é
(Frequências Intermédias) da repetida.
reprodução AUDIO rode o selector no o Controlo do “BALANCE” – Controlo Se carregar neste botão durante 0,8
sentido horário ou anti-horário conforme do SOM – DIREITA / ESQUERDA segundos ou mais, é repetido todo o
deseje aumentar ou diminuir esta Rode o selector no sentido horário para disco.
característica específica da reprodução. reproduzir o som somente na parte
direita do veículo (as colunas da parte
o Controlo do TREBLE - Agudos esquerda não reproduzem som). 10. Tecla de Selecção da
Para controlar a função “TREBLE” da Rode o selector no sentido anti-horário Directoria (onde estão
reprodução AUDIO rode o selector no para reproduzir o som somente na parte alocadas as faixas) –
sentido horário ou anti-horário conforme esquerda do veículo (as colunas da “FOLDER”
deseje aumentar ou diminuir esta parte direita não reproduzem som). Selecção das Directorias - cima/abaixo
característica específica da reprodução. o O nome da directoria actual é exibido
conforme a selecção efectuada.
o Pressione a tecla “Enter” para entrar
na directoria seleccionada.
o Se a tecla “Enter” não for premida
nos primeiros 5 segundos após a
selecção, o nome da directoria
anterior é mostrada novamente no
display.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
126
PA760A01JM-GPT
RÁDIO, CONFIGURAÇÃO E CONTROLO DO VOLUME (PA760R) (SE INSTALADO)
2 3
1 4
1. Botão de selecção FM
2. Botão de selecção AM
3. Tecla de Selecção do Leitor de CD’s
4. Tecla de Selecção do Modo Auxiliar
7 9
5. Botão de selecção automática de
8 10 canal
6. Botão de ligar/desligar ('ON/OFF')
7. Botão 'AUTO STORE'
5 12 8. Tecla de Selecção do Modo TA
9. Botão de visualização de informação
10. Botão 'SET UP'
6 11 11. Botão 'TUNE/ENTER'
12. Botão 'PTY (FLDR)'
13. Botão de memorização
13
HMC_JM_EU_FM_CDC
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
127
10. Botão 'SET UP' Seleccionando as opções AUDIO: “MID- o Controlo do TREBLE - Agudos
Pressione este botão para seleccionar RANGE, TREBLE, FADER e Para controlar a função “TREBLE” da
a opção “RDS”, “SCROLL” e “Modo de BALANCE TUNE” o modo seleccionado reprodução AUDIO rode o selector no
Configuração”. é exibido no display. Depois de sentido horário ou anti-horário conforme
Se nenhuma acção decorrer após 5 seleccionado cada modo, rode o deseje aumentar ou diminuir esta
segundos o rádio volta para o modo de selector do controlo áudio no sentido característica específica da reprodução.
reprodução. (Após entrar no modo de horário ou anti-horário para efectuar os
Configuração, seleccione as várias ajustes desejados. o Controlo do “Fader” – Controlo do
opções usando o botão de “TUNE”) SOM – Frente / Atrás
o Controlo dos Baixos ”BASS” Rode o selector no sentido horário para
11. Botão 'TUNE/ENTER' Para controlar os “baixos” da reprodução reproduzir o som somente na parte de
Rode este botão um espaço no sentido AUDIO rode o selector no sentido trás do veículo (as colunas da parte da
dos ponteiros do relógio para aumentar horário ou anti-horário conforme deseje frente não reproduzem som).
a frequência em 0,05 Mhz relativamente aumentar ou diminuir esta característica Rode o selector no sentido anti-horário
à frequência actual. específica da reprodução. para reproduzir o som somente na parte
Rode este botão um espaço no sentido da frente do veículo (as colunas da
contrário ao dos ponteiros do relógio o Controlo “MID-RANGE” – parte de trás não reproduzem som).
para reduzir a frequência em 0,05 Mhz Frequências Intermédias.
relativamente à frequência actual. Para controlar a função “MID-RANGE” o Controlo do “BALANCE” – Controlo
(Frequências Intermédias) da do SOM – DIREITA / ESQUERDA
Carregue neste botão mantendo o botão reprodução AUDIO rode o selector no Rode o selector no sentido horário para
'SET UP' sob pressão para activar/ sentido horário ou anti-horário conforme reproduzir o som somente na parte
desactivar o item. deseje aumentar ou diminuir esta direita do veículo (as colunas da parte
Seleccione o item 'SET UP' com a característica específica da reprodução. esquerda não reproduzem som).
função esquerda e direita do botão de Rode o selector no sentido anti-horário
sintonização 'TUNE'. para reproduzir o som somente na parte
esquerda do veículo (as colunas da
parte direita não reproduzem som).
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
129
PA760B01JM-GPT
CDC (PA760R) (SE INSTALADO)
1 4
1. Ranhura de introdução de CD
2 3 2. Botão de ejecção de CD
3. Botão LOAD
4. Botão de selecção AUX
6
5. Botão de selecção automática de
faixa
6. Botão INFO
7. Botão TUNE/ENTER
5 11 8. Botão de reprodução aleatória
RANDOM
9. Botão REPEAT
7 10. Botão de selecção DISC
11. Tecla de Selecção da Directoria de
Reprodução – “FOLDER”
8 10
9
HMC_JM_EU_CD_CDC
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
131
PA710C01JM-GPT
RÁDIO, CONFIGURAÇÃO E CONTROLO DO VOLUME (PA710) (SE INSTALADO)
2 3
1 4
1. Botão de selecção FM
2. Botão de selecção AM
3. Botão de selecção CD
4. Botão de selecção AUX
7
5. Botão de selecção automática de
8 9 canal
6. Botão de ligar/desligar (ON/OFF)
7. Botão AUTO STORE
5 8. Tecla de Busca - “SCAN”
9. Botão SET UP
10. Botão TUNE/ENTER
6 10 11. Botão de memorização
11
HMC_JM_GEN_FM_CDP
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
134
PA710D01JM-GPT
CD (PA710) (SE INSTALADO)
1 4
1. Ranhura de introdução de CD
3 2 2. Indicador de CD
3. Botão de ejecção de CD
4. Botão de selecção AUX
6
5. Botão de selecção automática de
10 faixa
6. Botão INFO
7. Botão TUNE/ENTER
5 11 8. Botão de reprodução aleatória
RANDOM
9. Botão REPEAT
7 10. Botão de reprodução SCAN
11. Tecla de Selecção da Directoria de
Reprodução – “FOLDER”
8
9
HMC_JM_GEN_CD_CDP
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
137
PA760C01JM-GPT
RÁDIO, CONFIGURAÇÃO E CONTROLO DO VOLUME (PA760) (SE INSTALADO)
2 3
1 4
1. Botão de selecção FM
2. Botão de selecção AM
3. Botão de selecção CD
4. Botão de selecção AUX
7
5. Botão de selecção automática de
8 9 canal
6. Botão de ligar/desligar (ON/OFF)
7. Botão AUTO STORE
5 8. Tecla de Busca - “SCAN”
9. Botão SET UP
10. Botão TUNE/ENTER
6 10 11. Botão de memorização
11
HMC_JM_GEN_FM_CDC
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
140
10. Botão TUNE/ENTER o Controlo dos Baixos ”BASS” o Controlo do “Fader” – Controlo do
Rode este botão um espaço no sentido Para controlar os “baixos” da SOM – Frente / Atrás
dos ponteiros do relógio para aumentar reproduçãoAUDIO rode o selector no Rode o selector no sentido horário para
a frequência em 0,05 Mhz relativamente sentido horário ou anti-horário conforme reproduzir o som somente na parte de
à frequência actual. deseje aumentar ou diminuir esta trás do veículo (as colunas da parte da
Rode este botão um espaço no sentido característica específica da reprodução. frente não reproduzem som).
contrário ao dos ponteiros do relógio Rode o selector no sentido anti-horário
para reduzir a frequência em 0,05 Mhz o Controlo “MID-RANGE” – para reproduzir o som somente na parte
relativamente à frequência actual. Frequências Intermédias. da frente do veículo (as colunas da
Carregue neste botão mantendo o botão Para controlar a função “MID-RANGE” parte de trás não reproduzem som).
'SET UP' sob pressão para activar/ (Frequências Intermédias) da
desactivar o item. reprodução AUDIO rode o selector no o Controlo do “BALANCE” – Controlo
Seleccione o item 'SET UP' com a sentido horário ou anti-horário conforme do SOM – DIREITA / ESQUERDA
função esquerda e direita do botão de deseje aumentar ou diminuir esta Rode o selector no sentido horário para
sintonização 'TUNE'. característica específica da reprodução. reproduzir o som somente na parte
direita do veículo (as colunas da parte
Seleccionando as opções AUDIO: “MID- o Controlo do TREBLE - Agudos esquerda não reproduzem som).
RANGE, TREBLE, FADER e Para controlar a função “TREBLE” da Rode o selector no sentido anti-horário
BALANCE TUNE” o modo seleccionado reprodução AUDIO rode o selector no para reproduzir o som somente na parte
é exibido no display. Depois de sentido horário ou anti-horário conforme esquerda do veículo (as colunas da
seleccionado cada modo, rode o deseje aumentar ou diminuir esta parte direita não reproduzem som).
selector do controlo áudio no sentido característica específica da reprodução.
horário ou anti-horário para efectuar os 11. Botão de memorização
ajustes desejados. Carregue nos botões [1]~[6] durante
menos de 0,8 segundos para ouvir o
canal gravado em cada botão.
Carregue no botão de memorização
durante 0,8 segundos ou mais para
gravar o canal actual no botão
respectivo. Ouvirá um 'bip'.
1 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
142
PA760D01JM-GPT
CDC (PA760) (SE INSTALADO)
1 4
1. Ranhura de introdução de CD
2 3 2. Botão de ejecção de CD
3. Botão LOAD
4. Botão de selecção AUX
6
5. Botão de selecção automática de
11 faixa
6. Botão INFO
7. Botão TUNE/ENTER
5 12 8. Botão de reprodução aleatória
RANDOM
9. Botão REPEAT
7 10. Botão de selecção DISC
11. Botão de reprodução SCAN
12. Tecla de Selecção da Directoria de
Reprodução – “FOLDER”
8 10
9
HMC_JM_GEN_CD_CDC
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
143
o Controlo dos Baixos ”BASS” o Controlo do “Fader” – Controlo do 8. Botão de reprodução aleatória
Para controlar os “baixos” da reprodução SOM – Frente / Atrás RANDOM
AUDIO rode o selector no sentido Rode o selector no sentido horário para Activa/desactiva a reprodução aleatória
horário ou anti-horário conforme deseje reproduzir o som somente na parte de da lista de ficheiros do disco actual.
aumentar ou diminuir esta característica trás do veículo (as colunas da parte da Para cancelar este modo, carregue
específica da reprodução. frente não reproduzem som). novamente no botão.
Rode o selector no sentido anti-horário
o Controlo “MID-RANGE” – para reproduzir o som somente na parte 9. Botão REPEAT
Frequências Intermédias. da frente do veículo (as colunas da Se carregar neste botão durante menos
Para controlar a função “MID-RANGE” parte de trás não reproduzem som). de 0,8 segundos, a faixa actual é
(Frequências Intermédias) da repetida.
reprodução AUDIO rode o selector no o Controlo do “BALANCE” – Controlo Se carregar neste botão durante 0,8
sentido horário ou anti-horário conforme do SOM – DIREITA / ESQUERDA segundos ou mais, é repetido todo o
deseje aumentar ou diminuir esta Rode o selector no sentido horário para disco.
característica específica da reprodução. reproduzir o som somente na parte
direita do veículo (as colunas da parte
o Controlo do TREBLE - Agudos esquerda não reproduzem som). 10. Botão de selecção DISC
Para controlar a função “TREBLE” da Rode o selector no sentido anti-horário o Botão [DISC ]
reprodução AUDIO rode o selector no para reproduzir o som somente na parte Passa para o disco anterior.
sentido horário ou anti-horário conforme esquerda do veículo (as colunas da o Botão [DISC ]
deseje aumentar ou diminuir esta parte direita não reproduzem som). Passa para o disco seguinte.
característica específica da reprodução.
11. Botão de reprodução SCAN
Reproduz os primeiros 10 segundos de
cada faixa do disco.
Para cancelar este modo, carregue
novamente no botão.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
145
B850A01F-APT
Discos Danificados Mantenha os Discos Limpos
Como manuseá-los
Não tente tocar discos danificados,
deformados ou rachados, pois pode
danificar o mecanismo de leitura.
Arrumação
Os discos devem ser colocados nas
respectivas caixas e guardados em
local fresco, ao abrigo do sol, calor e
poeira, quando não estiverem a ser
utilizados.
B850A01L
Não agarre nem puxe o disco para fora B850A02L
quando este estiver entrar no aparelho Dedadas, poeira ou qualquer sujidade
Segure no disco como mostra a figura. por acção do mecanismo de
Não deixe cair o disco. Segure-o de na superfície do disco provocam
carregamento automático. geralmente o saltar de faixas. Limpe a
forma a não deixar dedadas. Se a Não retire a unidade do painel logo
superfície estiver riscada, o leitor superfície do disco com um pano limpo
após introduzir um disco ou depois de e macio. Se a superfície se apresentar
poderá saltar as faixas. Não fixar fita pressionar o botão de ejecção. Se o
cola, papéis ou etiquetas autocolantes. muito suja, utilize um pano embebido
fizer, o disco ficará instável e poderá numa solução de detergente neutro e
Não escreva no disco. sofrer danos. suave. Ver desenho.
Não tente introduzir um disco quando
a unidade está retirada ou a corrente
desligada.
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1
ANTENA 147
B870D01FC-GPT
Antena do Tejadilho
! CUIDADO:
o Remova a antena antes de levar a
viatura a um sistema de lavagem
automática.
o Antes de entrar num local de
altura reduzida, ajuste a posição
Tipo A Tipo B da antena.
o Ao reinstalar a antena, certifique-
se que está bem apertada, de
forma a assegurar uma recepção
perfeita.
B870D02JM-U
A recepção de emissões AM e FM é
feita através de uma antena colocada
no tejadilho do veículo.
Trata-se de uma antena de tipo
removível. Para a retirar, rodar para o
lado esquerdo. Ao instalar, a rotação é
feita no sentido contrário (para a
direita).
AO VOLANTE
Conduzindo o seu HYUNDAI
2
Programa electrónico de estabilidade (ESP) ...............2-20
Sistema de aviso de marcha-atrás ..............................2-22
Aderência nas curvas .................................................2-25
Sistema de blogueio 4WD ............................................2-28
Práticas para uma boa travagem.................................2-31
Conduzir na forma economica .....................................2-32
Rebocar um atrelado ou um veículo ............................2-36
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
C010A01JM-APT
C050B02S-GPT
Condições normais
âmbar vermelha âmbar vermelha
! AVISO:
Processo de arranque:
APAGADA ACESA Assegure-se de que carregou no
1. Introduza a chave e coloque o cinto
de segurança. pedal da embraiagem a fundo antes
2. Coloque a alavanca das mudanças de meter qualquer mudança, pois
em ponto morto ( caixa de caso isso não aconteça, poderá
velocidades manual) ou na posição causar sérios danos ao seu
"P" ( Park ) ( caixa de velocidades automóvel ou inclusivamente,
automática ). magoar alguém que se encontre
3. Depois de pôr a chave da ignição na C050B01HP
dentro ou perto do veículo, em
posição "ON", certifique-se de que resultado do movimento que este
todas as luzes de aviso e possa fazer caso o pedal da
manómetros estão a funcionar NOTA: embraiagem não esteja totalmente
correctamente, antes de ligar o Se o motor não arrancar 10 no fundo.
motor. segundos depois de completado o
4. Nos veículos com motor diesel, pré-aquecimento, rode a chave na
ignição para a posição "LOCK" 5. Gire a chave até à posição "START"
rodar a chave da ignição para a
seguidamente para a posição "ON" e largue assim que o motor entre
posição ON. A âmbar indicadora de
e recomece o pré-aquecimento. em funcionamento.
pré-incandescência iluminar-se-á a
vermelho e, passados alguns
segundos, passará a verde,
indicando que o pré-aquecimento
se encontra concluído.
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
8 CAIXA DE VELOCIDADES
MANUAL
C055B01B-GPT C070A02A-AAT
ARRANQUE E PARAGEM DO OPERAÇÃO DE UMA CAIXA DE
MOTOR EQUIPADO COM ! AVISO: VELOCIDADES MANUAL
TURBO COMPRESSOR E Não desligue o motor logo depois
PERMUTADOR DE CALOR de este ter sido sujeito a uma grande 5 Velocidades 6 Velocidades
(Si instalado) carga. Se o fizer poderá causar
grandes estragos no motor e no
(1) Não elevar as rotações do motor turbo compressor.
imediatamente após o ter ligado.
Se o motor estiver frio deixe o
motor a trabalhar ao ralanti durante
alguns segundos antes de partir,
para permitir uma boa lubrificação
do turbo compressor.
(2) Após conduzir a alta velocidade ou C070A02A
durante longos períodos, com O seu HYUNDAI está equipado com
elavadas cargas do motor, o motor uma caixa de velocidades do tipo
deverá funcionar ao ralenti durante convencional, cujo esquema se
1 minuto aproximadamente antes encontra representado na figura e
de ser desligado. Este tempo ao impresso no topo da alavanca das
ralenti permite ao turbo compres- mudanças. É do tipo sincronizado,
sor arrefecer antes de desligar o tanto para mudanças altas, como para
motor. mudanças baixas, o que facilita as
operações.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
9
C070E02A-GPT
Tal redução pode causar um PONTOS RECOMENDADOS
! AVISO: aumento de velocidade do motor a
um ponto que o conta rotações (se 5 Velocidades
o Não faça uma redução de caixa de
equipado) entrará na zona vermelha.
mais de 2 velocidades nem faça
Este excesso de rotação do motor
reduções de caixa quando o motor Mude Recomendada
pode causar sérios estragos no
está a rodar a alta velocidade (5 de-para km/h
motor.
000 RPM ou mais). Se o fizer
1-2 20Km/h (15 milhas)
poderá danificar o motor.
o Se o seu veículo tiver uma caixa SC090B1-FP 2-3 40Km/h (25 milhas)
de velocidades manual sem Como usar a embraiagem 3-4 55Km/h (35 milhas)
interruptor de bloqueio da ignição, Deve carregar-se a fundo no pedal da 4-5 75Km/h (45 milhas)
pode mover-se e causar um embraiagem sempre que se en-grenar
acidente grave se o motor for uma marcha, soltando-o suavemente
ligado sem carregar no pedal da depois.
embraiagem, com o travão de Não descanse o pé em cima do pedal 6 Velocidades
estacionamento desengatado e a da embraiagem enquanto conduz, pois
alavanca das mudanças fora da isto produz um desgaste
posição 'N' (ponto-morto). desnecessário da embraiagem. Mude Recomendada
Não carregue parcialmente na de-para km/h
embraiagem para segurar o carro numa 1-2 20Km/h (15 milhas)
inclinação, pois isto poderá também
! CUIDADO: desgastar desnecessáriamente a 2-3 35Km/h (20 milhas)
Quando mudar 5ª para 4ª velocidade, embraiagem. Nestas circuntâncias, 3-4 55Km/h (35 milhas)
deve fazê-lo com precaução para utilize o travão de mão. 4-5 75Km/h (45 milhas)
não pressionar a alavanca das A embraiagem deve sempre voltar à
5-6 90Km/h (55 milhas)
mudanças para os lados e posição inicial quando se solta. Não
inadvertidamente engrenar a 2ª em carregue na embraiagem de forma
vez da 4ª velocidade. rápida e repetidamente.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
11
SC110B1-FP SC110C1-FP
O funcionamento em cada o "R" ( Marcha atràs )
posição é o seguinte: Serve para fazer recuar o veículo. O
carro deverá estar completamente
o "P" ( Parado/Estacionado ) parado, antes de colocar a alavanca
Para manter o veículo num na posição "R".
determinado lugar quando estacionado
ou no momento do arranque, coloque
SC110D1-FP
a alavanca na posição "P". Ao
estacionar o veículo, accione o travão o "N" ( Ponto Morto/Neutro )
C090A01JM de mão e coloque a alavanca na Na posição "N" a caixa de velocidades
posição "P". estará em ponto morto, o que significa
que a caixa não está engrenada. Pode
! CUIDADO: ! arrancar nesta posição, embora não
CUIDADO: seja aconselhável, salvo se o motor
Nunca mova a alavanca para as for abaixo com o carro em movimento.
posições "R" ou "P" com o carro Nunca coloque o selector da
em andamento. mudança na posição "P" até o
veículo estar completamente SC110E2-FP
parado. Se não considerar este o "D" ( Condução )
As luzes indicadoras no painel de
aspecto, poderá danificar
instrumentos destinam-se a indicar a É usada para a condução normal. O
sériamente a caixa de velocidades.
posição da alavanca selectora quando carro deverá estar completamente
a ignição está ligada "ON". Durante o parado, antes de colocar a alavanca na
funcionamento na posição "D", as luzes posição “D”. A caixa passa pelas 4
verdes indicam qual a velocidade
velocidades de forma sequêncial, dando
seleccionada.
melhor economia e força.
Nunca reduza manualmente para "2"
ou para "1" quando o veículo fôr a uma
velocidade superior a 95Km/h( 60mph).
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
14
Tipos de sons de aviso 3. Estiver a conduzir em estradas com A distância de detecção pode ser
o Quando um objecto está a uma superfícies irregulares (estradas não reduzida quando:
distância de 120 cm a 81 cm do pára- pavimentadas, gravilha, piso irregu- 1. O sensor estiver manchado com
choques traseiro: Besouro lar, ladeiras). matérias estranhas, tais como neve
intermitente 4. Quando existirem nas proximidades ou água. (A sensibilidade voltará ao
o Quando um objecto está a uma objectos que produzam ruído normal quando forem removidas
distância de 80 cm a 41 cm do pára- excessivo (buzinas de veículos, essas matérias)
choques traseiro: Besouro com bips motores de motociclos ruidosos ou 2. A temperatura do ar exterior estiver
mais frequentes travões a ar de camiões) que possam demasiado quente ou demasiado fria.
o Quando um objecto está a uma interferir com o funcionamento do
distância de 40 cm do pára-choques sensor. Os seguintes objectos poderão não
traseiro: Besouro com som contínuo. 5. Durante chuvas fortes ou ser reconhecidos pelo sensor:
pulverização de água. 1. Objectos afiados ou estreitos tais
Situações de não 6. Existirem transmissores de rádio ou como cordas, correntes ou mastros
Operacionalidade do Sistema de telemóveis junto do sensor. de pequenas dimensões.
Aviso de Marcha-atrás 7. O sensor esteja coberto com neve. 2. Objectos, que tenham tendência a
8. Estiver a rebocar um atrelado. absorver as frequências emitidas pelo
O sistema de aviso de marcha-atrás sensor tais como vestuário e
poderá não funcionar correctamente materiais esponjosos ou neve.
quando: 3. Objectos não detectáveis com
1. A humidade tiver congelado o sen- tamanho inferior a 1 m e com um
sor. (Voltará a funcionar normalmente diâmetro inferior a 14 cm.
quando a humidade derreter.)
2. O sensor estiver coberto com
matérias estranhas, como por
exemplo neve ou água, ou se a
cobertura do sensor estiver
bloqueada. (Voltará a funcionar
normalmente quando as matérias
estranhas forem removidas ou o
sensor deixar de estar bloqueado.)
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
24
! CUIDADO:
! CUIDADO:
! AVISO:
1. O aviso de marcha-atrás poderá Este sistema só pode detectar Preste grande atenção quando
não soar de forma sequencial objectos que estejam dentro da sua conduzir o veículo junto a objectos
consoante a velocidade e forma área de detecção. Não pode detectar na estrada, especialmente pedestres
dos objectos detectados. objectos localizados noutras áreas e particularmente crianças. Tenha em
2. O sistema de aviso de marcha- não cobertas pelos sensores. atenção que alguns objectos poderão
atrás poderá não funcionar Igualmente, os objectos pequenos não ser detectados pelos sensores,
correctamente se a altura do pára- ou estreitos, tais como mastros ou devido à distância a que se encontram,
choques ou a instalação do sen- objectos localizados entre os à sua dimensão ou aos materiais de
sor tiverem sido alteradas ou sensores poderão não ser detectados que são feitos, que podem limitar a
danificadas. Qualquer equipamento pelos sensores. eficiência do sensor. Faça sempre
ou acessório não instalado na Verifique sempre o espaço atrás do uma inspecção visual para se certificar
fábrica poderá interferir com o veículo ao fazer uma manobra de de que não existem obstruções antes
funcionamento do sensor. marcha-atrás. de deslocar o veículo em qualquer
3. O sensor poderá não reconhecer Certifique-se de que informa outros direcção.
objectos que estejam a uma condutores do veículo que possam
distância inferior a 40 cm do sen- não estar familiarizados com o
sor, ou o sensor poderá detectar sistema sobre as suas capacidades
uma distância incorrecta. Tenha e limitações.
cuidado. A garantia do seu novo veículo não
4. Quando o sensor estiver congelado cobre quaisquer acidentes ou danos
ou coberto com neve, sujidade ou ao veículo ou aos seus ocupantes
água, o sensor poderá não devidos a qualquer avaria do sistema
funcionar até que essas matérias de aviso de marcha-atrás. Conduza
sejam removidas devendo para sempre em segurança e com
isso utilizar um pano macio. cuidado.
5. Não empurre, risque ou bata no
sensor. Poderá danificar o sensor.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
UTILIZAÇÃO 4WD 25
PERMANENTE
NOTA: C350A01JM-APT fora de estrada oferecem menos tracção
Se não ouvir nenhum som de aviso (Se instalado) e eficácia de travagem que as estradas
ou se o besouro estiver a emitir um A potência do motor pode ser pavimentadas. Estes factores devem
som intermitente quando estiver a distribuída por todas as rodas da frente ser considerados cuidadosamente
fazer uma passagem de caixa para a e de trás para uma maior tracção. O quando conduz a viatura fora de estrada.
posição "R" (marcha-atrás), isto 4WD permanente é útil quando uma Manter o veículo em contacto com o
poderá indicar uma avaria no sistema boa tracção é necessária, tal como, solo e sob controlo nestas situações é
de aviso de marcha-atrás. Se esta quando conduz em estradas sempre da responsabilidade do condutor
situação ocorrer, solicite a verificação escorregadias, molhadas ou cobertas para segurança dele próprio e dos seus
do seu veículo por um de neve ou quando pretende retirar a passageiros.
concessionário autorizado Hyundai, viatura de uma zona com lama. Estes
o mais rapidamente possível. veículos, no entanto, não foram
concebidos para a utilização em todo-
o-terreno. Os veículos 4WD
Permanente foram concebidos em
! AVISO:
primeiro lugar para melhorar a tracção Este veículo não foi concebido como
e performance em estradas veículo de utilização intensiva em
pavimentadas e auto-estradas todoo -terreno. Conduzir o veículo
molhadas ou escorregadias. A em condições de todoo-terreno que
utilização ocasional fora de estrada são mais exigentes que aquelas para
tais como estradas não pavimentadas as quais o mesmo foi concebido e
ou caminhos é permitida. É sempre que podem resultar em ferimentos
importante quando viaja fora de estrada ou morte.
que o condutor reduza
cuidadosamente a sua velocidade para
um nível que não exceda a velocidade
de utilização segura para essas
condições. Em geral, as condições
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
26
Conduzindo o 4WD em (6) A distância de travagem do um (8) O veículo de tracção integral 4WD
Segurança veículo de tracção permanente 4WD não pode ser rebocado por reboques
difere muito pouco de um veículo de normais. Certifique-se que o veículo
(1) Certifique-se que utiliza o cinto de duas rodas motrizes 2WD. é rebocado sem que as quatro
segurança. Quando conduzir em estradas rodas fiquem em contacto com o
(2) Não conduzir em condições de cobertas de neve, escorregadias solo.
todo-o-terreno em zonas não ou zona com lama, certifique-se
exploradas e que excedam as que mantém uma distância segura o Se o veículo for rebocado apenas
capacidades para as quais a viatura entre o seu veículo e aquele que com duas das rodas levantadas,
foi concebida ou o nível de segue À sua frente.. o sistema 4WD poderá ser
experiência do condutor. (7) Uma vez que o binário de tracção é danificado.
(3) Conduzir a velocidades mais baixas sempre aplicado às 4 rodas, a per- o No caso inevitável em que seja
com vento lateral forte. Uma vez formance do veículo de quatro necessário rebocar o veículo com
que o seu veículo possui um centro rodas motrizes 4WD é as quatro rodas assentes no chão,
de gravidade mais alto, a sua consideravelmente afectado pelo só deverá ser rebocado para a
estabilidade será afectada pelos estado dos pneus. Certifique-se que frente com uma corda.
ventos laterais. Velocidades mais equipa as quatro rodas com pneus o Enquanto reboca o veículo,
baixas proporcionam um melhor da mesma dimensão e do mesmo verifique os seguintes itens.
controlo do veículo. tipo.
(4) Verificar o estado dos travões após o Quando é necessário substituir 1. A chave da ignição deverá
conduzir em zonas molhadas ou qualquer um dos pneus ou estar na posição "ACC" ou
com lama. Premir o travão diversas jantes, é necessário substituí- "ON".
vezes enquanto conduz a baixa los todos. 2. Coloque a alavanca das
velocidade até sentir que a potência o Rodar os pneus e verificar a sua mudanças em ponto morto (ou
de travagem foi recuperada. pressão em intervalos regulares. na posição "N" no caso de
(5) Não conduzir a viatura através da uma caixa automática).
água (Ex.: ribeiras, rios, lagos, etc.) 3. Liberte o travão de mão.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
27
NOTA:
Para evitar causar sérios danos no
seu veículo 4WD, limite a distância
! CUIDADO: ! AVISO:
de reboque a 15 km/h (10 mph) e Nunca aplique o travão de mão Mantenha-se afastado da frente do
nunca durante mais de 1,5 km (1 enquanto estiver a realizar estes tes- veículo enquanto decorrer a
milha) de CADA VEZ. tes. inspecção. Isto é muito perigoso
uma vez que o veículo pode saltar
o Nos raros casos em que seja para frente e provocar sérios
inevitável fazer o teste do ferimentos ou mesmo a morte.
velocímetro de um veículo 4WD
num sistema com rolos previsto (10) Quando utilizar correntes de neve,
para veículos com apenas duas montá-las sempre nas rodas da
rodas motrizes (2WD), siga frente.
estritamente os seguintes (11) Se as rodas da frente ou de trás
procedimentos. ficarem presas na lama, não as
Temporary free roller
fazer rodar em vazio inutilmente.
1. Verifique a pressão dos pneus O sistema 4WD poderá ficar
Roll tester(Speedometer) HJM1029 recomendada para o seu danificado.
veículo.
(9) Para o teste do velocímetro ou o
2. Coloque as rodas da frente nos
programa de inspecção/manutenção
rolos de teste do velocímetro
(I/M) Tucson 4WD, utilize um
tal como mostrado na figura.
dinamómetro adequado para
3. Liberte o travão de mão.
veículos com quatro rodas motrizes.
4. Coloque as rodas traseiras no
rolo livre tal como mostrado na
figura.
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
28 SISTEMA DE BLOQUEIO 4WD
C360A01O-GPT
(Com controlo Electrónico de
! CUIDADO: ! AVISO: Tracção às Quatro Rodas-4WD)
o Enquanto um veículo 4WD é o Evitar curvar a altas velocidades. (Se instalado)
levantado com um macaco, nunca o Não fazer movimentos bruscos
colocar o motor em com o volante, tais como
funcionamento ou fazer com que mudanças bruscas de faixa ou
as rodas rodem. curvas muito apertadas..
Existe o perigo de as rodas que o O risco de capotar é maior se
estão em contacto com o solo perder o controlo do veículo a
rodem fazendo com que o veículo velocidades elevadas.
se solte do macaco e salte para a o Em caso de colisão, uma pessoa
frente. sem cinto de segurança tem
o Se uma das roda da frente ou de maiores probabilidades de
trás começar a patinar na lama, morrer que uma que utiliza o cinto
neve, etc., o veículo pode por de segurança. C360A01JM
vezes ser conduzido premindo o A perda de controlo ocorre Este sistema 4WD foi concebido para
um pouco mais o pedal do frequentemente quando uma ou dividir automaticamente o rácio de
acelerador; no entanto, evitar mais rodas saem da faixa de potência em situações de condução
acelerar o motor continuamente rodagem para a berma e o normais.
a rotações elevadas porque ao condutor vira excessivamente o Em situações de condução fora de
fazê-lo pode danificar o sistema volante para voltar à estrada. estrada (off-road) ou de fraca aderência,
4WD. o No caso do seu veículo sair da prima o botão de accionamento da
estrada, não virar o volante tracção às quatro rodas 4WD para
excessivamente. Em vez disso, conduzir em modo 4WD, dividindo o
diminuir a velocidade antes de rácio da potência em 50:50 pelas rodas
regressar à faixa de rodagem. dianteiras e traseiras. A luz do indicador
de bloqueio 4WD no painel de
instrumentos acende-se.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
29
2)
C360A02JM
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
30
além do tempo necessário. Evite travar ou engrenar mudanças No inverno, as condições climatéricas
Se estiver parado (sem ser no nas curvas, especialmente com piso mais severas podem trazer problemas
tráfego), desligue o motor e volte a escorregadio e molhado. O ideal será para a sua viatura, para além de grande
ligar só quando se preparar para fazer sempre as curvas com uma desgaste. Para minimizar estes
partir. aceleração moderada. Seguindo este problemas da condução de inverno,
o Lembre-se, o seu HYUNDAI não conselho, estará a prolongar a vida siga os seguintes conselhos:
necessita de um longo período de dos seus pneus.
aquecimento. Assim que o motor
esteja a trabalhar, pode arrancar
com o carro. Contudo, em climas
mais frios, é aconselhável fazer um
aquecimento prévio, durante algum
tempo.
o Não sobrecarregue o motor, ou seja,
não o obrigue a esforços em
mudanças muitos altas conduzindo
a baixa velocidade. Quando
conduzir a uma velocidade mais
moderada, deve utilizar uma
mudança mais baixa. Sobrecarregar
o motor é, pois, obrigá-lo a trabalhar
em rotações mais baixas que as
dos limites recomendados.
o Utilize o ar condicionado de forma
moderada, pois como trabalha com
a força do motor, a economia de
combustível é reduzida
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
34
chave equipada com imobilizador mecanismo de trabalhar. Esta situação Equipamento de emergência
a mais de +80 °C para abrir uma acontece facilmente quando há uma Dependendo da severidade do clima,
fechadura congelada, poderá acumulação de neve ou gelo perto dos deve sempre levar equipamento de
provocar danos no transmissor tambores de travão traseiros ou emergência adequado. Alguns dos
existente no seu interior. quando o sistema está húmido/ elementos imprescindíveis são:
molhado. Se achar que o travão de correntes, cabos para reboque,
mão pode vir a congelar, utilize-o lanterna, luzes de emergência, pá,
temporáriamente, enquanto põe o se- limpa vidros, luvas, roupa de trabalho,
lector de mudanças na posição "P" quebra-neve, martelo, cobertor, etc.
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
36 VIAGENS EM AUTO-ESTRADAS REBOCAR UM ATRELADO
OU UM VEÍCULO
SC180A1-FP SC190A1-FP YC200A1-AP
Inspecção antes de uma viagem: USO DE LUZES Se tenciona rebocar com o seu veículo,
1. Pneus: Para o correcto funcionamento, certifique-se primeiro de que o conjunto
verifique regularmente todas as luzes veículo e reboque cumprem os
Verifique a pressão dos pneus para do seu automóvel, mantendo-as requisitos legais em vigor no país.
viajar a auto-estrada. A baixa pressão sempre limpas. Em dias de pouca
dos pneus ocasiona-lhes visibilidade, ligue os mínimos para o
sobreaquecimento e a possibilida-de ajudar na condução. Lembre-se de
de rebentamento. Evite a utilização de que deve vêr e ser visto. ! CUIDADO:
pneus já gastos, pois podem perder a
aderência e até mesmo rebentar. Não realize nenhuma actividade de
reboque durante os primeiros 2,000
Kms. Se não respeitar este
NOTA: procedimento, poderá provocar
Nunca exceda a pressão do ar sérios danos no motor e
indicada no pneu. transmissão de seu automóvel.
2. Combustível, refrigerante do
motor e óleo:
Conduzir a alta velocidade implica um
consumo 1,5 vezes maior que o da
condução urbana. Não se esqueça de
verificar, tanto o óleo como o
refrigerante do motor.
3. Correia do ventilador:
A correia solta ou danificada pode
provocar o sobreaquecimento do mo-
tor.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
37
YC200B2-AP YC200C3-AP
Ganchos para reboque Travões de reboque
! CUIDADO:
Selecione o gancho e a articulação de Se o seu reboque está equipado com
encaixe certificando-se da um sistema de travões certifique-se o Nunca conectar o sistema de
compatibilidade entre ambas as peças, de que está em conformidade com as travões do atrelado directamente
tanto no seu veículo como no reboque. regulamentações locais e assegure- ao sistema de travões de veículo.
Utilize um gancho não equalizador se de que está devidamente instalado o Quando rebocar um atrelado
que tenha a lingueta de carga centrada e a funcionar correctamente. circulando por pisos inclinados
uniformemente, em relação ao chas- (excedendo 6%) preste muita
sis de veículo. NOTA: atenção no manómetro de
O gancho deve ser encaixado no carro temperautura de água no motor
Se rebocar um atrelado ou um
com toda a segurança pelo que deve para se certificar de que o motor
veículo, o seu automóvel
ser instalado por um técnico não aquece demasiado. Se o
necessitará de um melhor e mais
qualificado. NÃO UTILIZE GANCHOS ponteiro do manómetro de
frequente serviço de manutenção,
PARA INSTALAÇZÃO TEMPORÁRIA temperatura se maver em
devido ao peso adicional.
NEM DE FIXAÇÃO AO PÁRA- direcção a "H" (HOT), pare o carro
Refira-se ao capitulo "Manutenção
CHOQUES. e encoste rápidamente e
em condições de dificil utilizaçã",
mantenha o motor em ralentim
pág. 5-7.
até arrefecer. Poderá seguir
viagem uma vez o motor
suficientemente arrefecido.
2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
38
YC200D2-AP C190E01JM-GPT
Correntes de segurança Limite de peso do atrelado
Se o gancho de ligação entre o reboque
e o automóvel falhar, o reboque irá
certamente desviar-se da sua faixa de
rodagem pondo em perigo a circulação
dos outros veículos.
Para evitar esta perigosa situação é
recomendável o uso de correntes de Peso bruto da barra Peso bruto do
segurança entre o automóvel e o veículo
reboque. C190E02JM
Lingueta de carga Peso total do
rebaque 2. O peso bruto total do veículo com
C190E01JM
o atrelado não deve exceder a
O peso nas linguetas pode ser repartição do peso bruto do veículo
aumentado ou diminuído redistribuindo (GVWR) indicado na placa de
o peso da carga no reboque. Para isso identificação do veículo (ver pág.
verifique o peso total da carga no 8-2). O peso bruto total carga,
reboque e o peso absorvido pela gancho, lingueta de carga e outro
lingueta. equipamento opcional.
NOTA:
1. Não deve carregar o atrelado com
mais paso atrás do que à frente.
Cerca de 60% da carga no atrelado
deverá estar na metade da frente
do atrelado e os restantes 40%
atrás.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2
39
3
Reboque de emergência ........................................... 3-15
Se perder as suas chaves ........................................ 3-16
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2 SE O MOTOR NÃO ARRANCAR
o Para fazer uma associação em 4. Ligue o motor do carro que tem a SD040A1-FP
paralelo de baterias para arranque bateria de apoio, deixando-o ligado Se o manómetro da temperatura indicar
de motor, siga exactamente as durante alguns minutos. Isto um sobreaquecimento e se sentir que
seguintes instruções: permitirá que a bateria de apoio o motor está a perder força ou ouvir
fique completamente carregada. Du- um ruído ou batida, é porque o motor
1. Se a bateria de apoio fôr de outro rante a operação em paralelo das está provavelmente muito quente.
veículo, certifique-se de que os 2 baterias, o motor do veículo da Se isto suceder, deve:
veículos não tocam um no outro. bateria de apoio deve estar a
2. Desligue todas as luzes e acessórios trabalhar a cerca de 2000rpm. 1. Retirar o automóvel da faixa de
desnecessários de ambos os 5. Ligue o motor do seu veículo, pro- rodagem assim que lhe seja possível
veículos. cedendo normalmente. Depois do e estacionar num local seguro.
3. Ligue os cabos das baterias arranque do motor, deixe-o a 2. Colocar o selector de velocidades
exactamente como mostra a figura trabalhar nas 2000rpm. com os na posição "P" (caixa automática)
da página anterior. Em primeiro cabos ligados durante alguns ou em ponto morto (caixa manual) e
lugar, ligue um dos terminais do minutos. accionar o travão de mão. Se o ar
cabo á bateria descarregada, no 6. Remover cuidadosamente os cabos condicionado estiver a trabalhar,
borne positivo da bateria. pela ordem inversa da sua desligue-o.
Depois, ligue o outro terminal do instalação. 3. Se o refrigerante estiver a escorrer
mesmo cabo ao borne positivo da por baixo do carro, ou houver sinais
bateria de apoio. Em seguida, Se desconhecer a causa da descarga de fumo a sair do capot, desligue o
usando outro cabo, ligue-o ao da bateria ( por ex. luzes acesas, etc. motor.
borne negativo da bateria de apoio, ), reveja o sistema de recarga junto do Não abra o capot até parar de sair o
e depois ligue a outra seu serviço de assistência HYUNDAI. fumo ou pingar água.
extremidade deste cabo ao borne Caso não haja saída de vapor de
negativo da bateria descarregada. água, deixe o motor a trabalhar e
verifique o funcionamento da
ventoínha. Se, esta estiver parada,
desligue de imediato o motor.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
5
D040B02JM-GPT ZD060A1-AP
Aceder ao Pneu Sobressalente Se um pneu se fura enquanto conduz:
D060A01JM
Barra
Chave de
porcas
HJM4015 HJM4010 HFC4022
As porcas das rodas devem A base do macaco deve apoiar-se Após inserir uma barra na chave de
desapertar-se levemente antes de se num lugar firme e nivelado. Instale-o porcas, instalá-la na macaco como
levantar o automóvel. Solte as porcas, como mostra a figura. mostra a figura. Para elevar o veículo
rodando o cabo da chave no sentido rodar a chave na direcção dos ponteiros
contrário ao dos ponteiros do relógio. do relógios (para a direita). À medida
Ao proceder desta maneira, assegure- que o macaco vai elevando a viatura,
se que a chave está perfeitamente verifique se a posição é correcta e não
inserida na porca. Para uma máxima corre o risco de deslizar. Se o solo
eficiência coloque a chavena horizon- onde o macaco se encontra apoiado é
tal e desloque-a para cima, como pouco consistente ou existe areia,
mostra a figura. Não remova as porcas poderá ser necessário colocar uma
totalmente, desaperte-as apenas cerca tábua, tijolo, uma pedra lisa ou outro
de meia volta. objecto sob a base do macaco para o
manter estável. Levantar o veículo a
uma altura que permita a instalação do
pneu sobresselente totalmente cheio.
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
10
! AVISO:
Não fique debaixo da viatura
enquanto esta se encontra apoiada
no macaco! É algo muito perigoso
porque o veículo pode cair,
provocando ferimentos graves ou
D060G02JM
até a morte. Do mesmo modo,
ninguém deve permanecer no inte-
D060G01JM
rior da viatura ao utilizar-se o
macaco. Desaperte as porcas da roda e remova- ! AVISO:
as com os dedos. Deslize a roda para Os tampões das rodas podem
fora dos pernos e coloque-a no chão apresentar superfícies cortantes.
na posição deitada para que não possa Para evitar ferimentos deve
rolar. Para colocar a nova roda no manuseá-los com o devido cuidado.
cubo, pegue na roda sobressalente, Antes de instalar a roda na devida
alinhe os orifícios com os pernos e posição, verificar a existência de
deslize a roda para cima dos pernos. qualquer corpo estranho no cubo
Se isso for difícil, incline a roda ou na roda (lama, alcatrão, gravilha)
ligeiramente e alinhe o orifício da roda que prejudique o encaixe perfeito.
na posição superior com o perno Se assim for, remova-o. A não
correspondente. Em seguida, faça existência de uma boa superfície
oscilar a roda para a frente e para trás de contacto entre o cubo e a roda
até que possa introduzir os outros pode provocar o desaperto das
pernos nos orifícios da jante.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
11
ZD070J2-AP
7. Recolocação das porcas na
roda
HJM4016
D080B01O-GPT
Rebocar um Veículo com 2
! CUIDADO: Rodas Motrizes ! CUIDADO:
o O seu veículo pode ser danificado 1) o Ao rebocar o veículo, tenha
se não for rebocado cuidado para não danificar o pára-
correctamente! choques nem a parte inferior da
o Certifique-se de que a caixa de carroçaria do veículo.
velocidades está na posição neutra
(ponto morto).
o Nos casos em que o motor não 2)
funcionar, certifique-se de que o
volante não fica travado colocando
a chave da ignição na posição
“ACC”.
carrinho
3)
D080A01JM
NOTA:
Antes de rebocar o veículo, verifique
o nível do fluido da caixa de
! CUIDADO: ! CUIDADO:
velocidades automática. Se o nível Não reboque o veículo sem a chave
estiver abaixo do ponto “HOT” na na ignição ou com a chave da ignição
vareta de nível, adicione fluído. Se na posição “LOCK” especialmente
não for possível adicionar fluído, quando estiver a rebocar o veículo
deverá ser utilizado um carrinho de pela parte traseira e sem utilizar um
reboque. carrinho de reboque.
o Caixa de Velocidades Automática:
2) Se algumas das rodas em carga ou Certifique-se de que utiliza um
alguns dos componentes da carrinho de reboque colocado por
suspensão estiverem danificados ou baixo das rodas dianteiras.
se o veículo estiver a ser rebocado HJM4019
com as rodas dianteiras assentes no
chão, utilize um carrinho de reboque Um veículo com uma caixa de
sob as rodas dianteiras. velocidades automática nunca deve
o Caixa de Velocidades Manual: ser rebocado pela traseira com as
Se não utilizar um carrinho de rodas dianteiras assentes no chão.
reboque, coloque a chave da ignição Isto pode causar sérios danos na
na posição “ACC” e a alavanca da caixa de velocidades.
caixa de velocidades na posição “N
(Neutra)”. 3) É recomendável que o seu veículo
seja rebocado com as quatro rodas
fora do chão.
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3
15
D080C01O-GPT D080D01O-GPT
Rebocar o Veículo com Tracção Reboque de emergência
às 4 Rodas (4 Wheel Drive) ! CUIDADO: <Dianteiro>
o Um veículo com tracção às quatro
rodas (4WD) nunca deverá ser
rebocado com as rodas assentes
no chão. Isto pode provocar sérios
danos na caixa de velocidades ou
carrinho no sistema 4WD.
o Ao rebocar o veículo, tenha
cuidado para não danificar o pára-
choques nem a parte inferior da
carroçaria do veículo.
HJM4022
carrinho <Tarseiros>
D080C04JM
HJM4023
o Não reboque o veículo utilizando
cabos ou correias pois pode
provocar danos no pára-choques
ou na parte inferior da carroçaria
do veículo.
3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
16
4
4 PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
2 PROTEJA O SEU HYUNDAI CONTRA A CORROSÃO
Pode ajudar a prevenir a corrosão, necessários para retirar o barro Mantenha a pintura e os
fazendo o seguinte: acumulado e os materiais interiores em boas condições
corrosivos. Riscos e falhas na pintura devem ser
o Quando limpar as partes inferiores retocados com uma pintura de retoque,
das portas, e as partes inferiores para reduzir a possibilidade de
SE030B1-FP
da carroçaria, assegure-se que os
Mantenha o seu automóvel limpo corrosão. Se o metal se notar pelos
drenos estão devidamente limpos e riscos e falhas, a parte afectada pode
A melhor maneira de prevenir a que a húmidade pode sair, de modo ser tratada seguindo os conselhos que
corrosão é manter o seu automóvel a não provocar a corrosão. algumas casas especializadas em
limpo e livre de materiais corrosivos. É pintura lhe poderão dar.
muito importante, ter uma atenção
especial das partes interiores do
SE030C1-FP
veículo.
Mantenha a sua garagem seca SE030E1-FP
Não se descuide com o interior
o Se vive numa área de alta corrosão Não estacione o seu automóvel numa
- onde as ruas contêm sal, ar do garagem pouco ventilada e húmida. A humidade pode infiltrar-se no chão
mar, áreas com poluição, chuvas Isto desenvolve um ambiente favorável do carro, o que pode provocar a
ácidas, etc. - deve ter um especial à corrosão. Isto é particularmente corrosão. Faça uma revisão periódica
cuidado para prevenir a corrosão. verdadeiro, se lavar o seu carro numa por debaixo dos tapetes, para se
No inverno, lave o carro por baixo garagem ou o arrumar na garagem assegurar de que o chão está seco.
pelo menos uma vez por mês, e quando o veículo está molhado, com Tenha uma especial atenção, se por
certifique-se que no final do inverno neve, ge-lo ou barro. Mesmo uma alguma razão transportar fertilizantes
essa parte está limpa. garagem quente, pode contribuir para ou um outro produto químico. Estes,
o Quando limpar o seu carro por baixo, a corrosão, a não ser que seja bem devem ser transportados só em
tome especial atenção aos pára- ventilada, o que permite que a recipientes adequados e, se
lamas e ás partes visíveis. Faça um húmidade saia e ajuda a não provocar entornarem ou derramarem sobre os
trabalho cuidadoso; retire todo o corrosão nos automóveis. tapetes, estes devem ser
barro acumulado nessa área de imediatamente lavados com água
modo a prevenir a corrosão. A água limpa e cuidadosamente secos.
4 PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
4 LAVAGEM E ENCERAMENTO DO SEU AUTOMÓVEL
SE040A3-FP Não use detergentes domésticos, Depois de retirar a água, seque o carro
Lavando o seu HYUNDAI gasolina, dissolventes fortes, pois com uma camurça húmida que absorve
Nunca lave o veículo se a superfície se podem deteriorar a superfície do a água. A razão de secar o automóvel,
encontrar quente ou ex-posta ao sol. automóvel. é precisamente o de tirar toda a água
Deve ser sempre lavado à sombra. Use uma esponja ou um pedaço de possível que se encontra à superfície.
Lave o seu automóvel frequentemente. pano limpo húmido de maneira a não Não esfregue, pois pode danificar a
A sujidade é abrasiva e pode danificar danificar as pinturas. Para limpar as pintura. Se encontrar qual-quer risco,
a pintura se não for retirada. A poluição tampas das rodas use uma esponja use a pintura de retoque, prevenindo
do ar e a chuva ácida podem danificar limpa com água. Para limpar as jantes assim a corrosão.
a pintura se os contaminantes perma- de alúminium, use sabão neutro. Não Para proteger a pintura do carro contra
necerem em contacto com essas utilize detergentes fortes. Proteja as contaminação e corrosão deve limpar
superfícies. Se vive perto do mar, zona superfícies polindo-as e encerando- o seu Hyundai pelo menos uma vez
onde existe sal ou onde existam as. Sabendo que o alúminio também por mês. Dê especial atenção à
produtos químicos, deve ter uma es- se óxida, preste especial atenção à remoção de sal, lama e outras
pecial atenção às partes inferiores do época de Inverno. substâncias por baixo do pára-lamas
seu automóvel. Se anda constantemente em ruas com do seu carro. Certifique-se de que as
Comece por molhar o automóvel para sal, limpe as jantes constan-temente. saídas sob as portas estão
retirar o pó e a sujidade. Depois de lavar, retire imediatamente desobstruídas. A danificação da pintura
No inverno, se tiver passado por barro a àgua com um pano seco, pois se a pode ser causada pela acumulação de
ou águas que contenham su-jidade, água com o detergente seca, resultam alcatrão, resina, insectos, etc., quando
assegure-se de limpar o carro por uma manchas vísi-veis à superfície do não removidos imediatamente. A
baixo. Use uma solução de água e um automóvel. Quando o clima é seco e lavagem do carro sómente com água
bom produto seguindo as instruções pouco húmido, deve enxugar limpa não é suficiente, deve usar
escritas na emba-lagem. Estes imediatamente cada secção, à medida sempre um produto de limpeza próprio
produtos podem ser adquiridos na que a vai lavando, de modo a evitar para carros. Depois de lavar o carro
Assistência HYUNDAI ou noutra loja essas manchas. com o produto deve passar o carro
de comércio. com água limpa. Não deixe o produto
de limpeza secar na pintura do carro.
PREVENÇÃO
CORROSION
DE CORROSÃO
PREVENTION
E CUIDADOS
AND APPEARANCE
NA APARÊNCIA
CARE
4
5
SE040B1-FP SE040E1-FP
Para limpar as manchas Manutenção dos parachoques
! CUIDADO: Não utilize gasolina, dissolventes fortes Para manter uma boa aparência dos
ou agentes corrosivos. Para tirar as parachoques do seu Hyundai, deve
manchas de alcatrão, use com cuidado observar as seguintes regras:
óleo de Terebentina e um pano seco.
Para retirar insectos mortos ou o Não deixe cair eléctrólito da bateria
manchas de resina das árvores, use sobre eles, se o fizer lave-os
água quente e solução saponária imediatamente com água limpa.
suave. Esfregue com cuidado, o Quando limpar os parachoques,
sómente a mancha. Se a pintura perder faça-o suavemente, eles são
o brilho, use um polish para a limpeza fabricados em plástico macio e
de automóveis. podem danificar-se. Não use
OJB037800
SE040C1-FP produtos abrasivos. Recomenda-se
o As lavagens com água no interior Encerar e polir o uso de soluções próprias ou de
do compartimento do motor sabão suave.
incluindo as lavagens com água a Lave e seque sempre o seu automóvel o Não exponha os parachoques a
alta pressão podem provocar a antes de inicir a enceração ou o altas temperaturas. Por exemplo,
avaria dos circuitos eléctricos polimento. Use um produto comercial se o seu veículo for pintar, desmonte
situados no compartimento do de boa qualidade e siga atentamente os parachoques antes do veículo
motor. as instruções do fabricante. O polish e entrar na estufa.
o Tenha muita atenção ao lavar o a cera conservam tão bem quanto a
compartimento do motor com pintura.
água.
SE040D1-FP
Quando encerar de novo
Só deve polir e encerar o automóvel,
quando este já não contiver gotas de
água na superfície. Quando aplicar a
cera, faça-o em superfície muito
amplas.
4 PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
6 PARA LIMPAR O INTERIOR
5 5
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
2 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
SF020A1-FP SF020B1-FP
motor, líquido de arrefecimento do
Para assegurar a satisfação de Necessidades de serviço motor, óleo de transmissões
percorrer o maior numero de kilómetros As necessidades de serviço do seu automáticas ou manuais, líquido de
no seu HYUNDAI, são necessários HYUNDAI podem dividir-se dentro de travões e outros que não são fornecidos
alguns serviços de manu-tenção. A três grandes áreas: directamente pela HYUNDAI MOTOR
nova tecnologia reduziu ao mínimo a COMPANY ou o seu distribuidor
manutenção pelo que o que se indica o Plano de procedimentos específicos podem ser utilizados sem afectar a
são os serviços de maior importância. o Manutenção diária validade da garantia, tendo o cliente a
o Manutenção a cargo do cliente. certeza que a qualidade dos produtos
É responsabilidade do proprietário que que esta a utilizar é equivalente à
estas operações sejam levadas a cabo qualidade dos produtos genuínos
de acordo com os termos de garantia HYUNDAI. O seu passaporte de serviço
HYUNDAI. No Pas-saporte de Garantia SF020C1-FP dá-lhe mais informação sobre a
encontrará todas as informações Plano de procedimentos cobertura da garantia.
referentes à garantia do seu novo específicos
HYUNDAI.
Estes procedimentos, como
inspecções, afinações e substituições, SF020D1-FP
estão indicados no plano de Revisões diárias
manutenção da página 5-4. Estes
procedimentos devem ser executados Estas são as revisões diárias que
nos intervalos indicados no plano de deverá efectuar de cada vez que
manutenção a fim de assegurar a conduzir o seu Hyundai ou quando
manutenção da garantia. encher o depósito de gasolina 6-5.
É imperativo que sejam unicamente
utilizadas peças genuínas HYUNDAI
para qualquer reparação ou
substituição. Outros componentes de
qualidade equivalente, como óleo do
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
3
SF020E1-FP SF030A1-FP
1 HUILE-MOTEUR ET FILTRE R R R R R R R R
CORREIAS 2,0 DOHC (BOMBA DE ÁGUA, ALTERNADOR EDIR, ASSISTIDA) Veja Nota (1) I I I I I I I I
2
2,7 V6 (AUTO-TENSOR, BOMBA DE ÁGUA, ASSISTIDA, AR CONDICIONADO) I I I I
3 FILTRO DE COMBUSTIVEL (TIPO MPI) Veja Nota (2) Apenas E.C I I
Exceto E.C R R
4 LINHAS DE COMBUSTÍVEL TUBOS E LIGAÇÕES I I I I I I I I
5 CORREIA DA DISTRIBUIÇÃO
I R
(quando substituir a correia da distribuição inspeccione a bomba de água: 2,7 GSL)
6 TUBO DE RESPIPO E TAMPÃO DO DEPÓSITO I I I I
7 TUBOS DE VENTILAÇÃO DO CÁRTER I I
8 FILTRO DE AR I I R I I R I I
9 CANISTER DO FILTRO DO AR I I R I I R I I
10 VELAS DE IGNIÇÃO R: 40.000 km
VELAS DE IGNIÇÃO (REVESTIDAS AS PLATINA) R: 100.000 km
VELAS DA IGNIÇÃO (TÊM UM REVESTIMENTO DE IRÍDIO) R: 160.000 km/120 meses
11 FOLGA DAS VÁLVULAS (MOTOR A GASOLINA DE 2,0) Veja Nota (3)
Nota: (1) Quando substituir a correia de accionamento dos acessórios inspeccione a bomba de água.
(2) No caso de ter dificuldades em colocar o motor a funcionar, substitua o filtro de combustível imediatamente esquecendo o plano de
manutenção programada.
(3) Todos os 90.000 km ou 48 meses: "I"
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
5
F030D03JM-GPT
R : Substituir I : Inspeccionar; e depois de inspeccionar limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário
F030C04JM-GPT
R : Substituir I : Inspeccionar; e depois de inspeccionar limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário
KILOMETROS X 1000 15 30 45 60 75 90 105 120
N°. DESCRIÇÃO
MESES 12 24 36 48 60 72 84 96
MANUTENÇÃO GERAL
1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO I I I I I I I I
LIQUIDO DE ARREFECIMENTO Primeiramente, substituir aos 100.000 km ou 60 meses.
2 Apenas E.C Depois disso, substituir todos os 40.000 km ou 24 meses.
Veja Nota (1)
Exceto E.C Primeiramente, substituir todos os 48.000 km ou 24 meses.
Depois disso, substituir todos os 40.000 km ou 24 meses.
3 ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL I I I I I I I I
FLUíDO DA CAUXA DE Apenas E.C I I I I I R I I
4
VELOCIDADES AUTOMÁTICA Exceto E.C I I I I I I I I
5 TUBOS E CABOS DE TRAVÃO I I I I I I I I
6 ÓLEO DE TRAVÃO I I I I
7 TAMBORES TRASEIROS E CALÇOS I I I I
8 PASTILHAS, BOMBAS CAVILHAS E TRAVÃO DE MÃO I I I I I I I I
9 CANO DE ESCAPE E PANELA I I I I I I I I
10 PARAFUSOS DE SUPORTE DA SUSPENÇÃO I I I I I I I I
11 CAIXA DE DIRECÇÃO, TIRANTES E FOLES/ROTULAS DOS TIRANTES DE DIRECÇÃO I I I I I I I I
12 BOMBA DA DIRECÇÃO ASSISTIDA E TUBOS I I I I I I I I
13 SEMI-EIXOS E FOLES I I I I
14 REFRIGERANTE DO AR CONDICIONADO I I I I I I I I
15 FILTRO DE AR DO SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO R R R R R R R R
16 ÓLEO CAIXA DE TRANSFERÊNCIAS (4WD) Veja Nota (4) Veja Nota (2)
17 ÓLEO EIXO TRASEIRO (4WD) Veja Nota (4) Veja Nota (3)
18 VEIO DA HÉLICE (4WD) Veja Nota (4) I I I I
NOTA : (1) Para sua conveniência, pode substituir antes do respectivo intervalo, quando fizer a manutenção de outros itens.
(2) Inspeccionar todos os 40,000 km e substituir todos os 100,000 km
(3) Inspeccionar todos os 40,000 km e substituir todos os 80,000 km
(4) O óleo da caixa intermédia e o óleo do diferencial traseiro deve ser mudado sempre que estes componentes fiquem
imersos em água.
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5
MANUTENÇÃO EM CONDIÇÕES DE DIFÍCIL UTILIZAÇÃO 7
F040A03JM-GPT
Os seguintes pontos deverão verificar-se com maior frequência, caso a viatura seja normalmente utilizada sob severas
condições de condução. Referir quadro abaixo, onde se descrevem os intervalos de manutenção apropriados.
R : Substituir I : Inspecione e depois de inspecionar, limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário
OPERAÇÃO DE CONDIÇÕES DE
ARTIGO INTERVALOS DE MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO UTILIZAÇÃO
ÓLEO E FILTRO DO MOTOR Motor Gasolina TODOS OS 7,500 Kms OU 6 MESES A, B, C, D, E, F, G, H, I, K
R
Motor Diesel TODOS OS 7,500 Kms OU 6 MESES A, B, C, F, H, I, J, K
FILTRO DO AR R MAIS FREQUENTEMENTE C, E
VELAS DE IGNIÇÃO R MAIS FREQUENTEMENTE B, H
CORREIA DA DISTRIBUIÇÃO (quando substituir a correia da
R TODOS OS 60,000 Kms OU 48 MESES D, E, F, G
distribuição inspeccione a bomba de água 2,7 GSL)
PASTILHAS, PINÇAS E DISCOS I MAIS FREQUENTEMENTE C, D, G, H
TAMBOR DO TRAVÃO DE TRAZ, CALÇOS E
I MAIS FREQUENTEMENTE C, D, G, H
TRAVÃO DE MÃO
CAIXA DE DIRECCÇÃO, TIRANTES E FOLES/
I MAIS FREQUENTEMENTE C, D, E, F, G
ROTULAS DOS TIRANTES DE DIRECCÇÃO
SEMI-EIXOS E FOLES I TODOS OS 15,000 Kms OU 12 MESES C, D, E, F
ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL R TODOS OS 100,000 Kms A, C, D, E, F, G, H, I, J
FLUíDO DA CAUXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA R TODOS OS 45,000 Kms OU 36 MESES A, C, E, F, G, H, I
FILTRO DE AR DO SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO R MAIS FREQUENTEMENTE C, E
ÓLEO CAIXA DE TRANSFERÊNCIAS (4WD)*1 R TODOS OS 40,000 Kms C, E, G, I
ÓLEO EIXO TRASEIRO (4WD)*1 R TODOS OS 80,000 Kms C, E, G, I
VEIO DA HÉLICE (4WD)*1 I TODOS OS 15,000 Kms OU 12 MESES C
*1. O óleo da Caixa de Transferência e do Diferencial Traseiro deve ser substituído sempre que estes órgãos fiquem submersos na água.
CONDIÇÕES DE CONDUÇÃO SEVERAS E - Condução em estradas arenosas
F -
Condução com tráfego intenso e com temperaturas acima de 32°C (90°F)
A - Fazer percursos curtos frequentes com 8 km (5 milhas) ou menos, com temperaturas G -
Subir ou descer ladeiras ou conduzir em estradas de montanha
normais, ou com menos de 16 km (10 milhas) com temperaturas negativas. H -
Rebocar um atrelado ou uma caravana ou utilizar uma bagageira de tejadilho
B - Fazer trabalhar o motor ao ralenti durante longos períodos ou conduzir grandes I -
Utilização como Carro Patrulhar, táxi, ou como veículo comercial ou para
distâncias a baixa velocidade rebocar veículos
C - Condução em estradas com piso irregular, com poeira, com lama, não pavimentadas J - Condução acima de 170 Km/h (100 MPH)
ou em que foi espalhada gravilha ou sal K - Condução em situações que implicam paragens e arranques frequentes
D - Condução em áreas em que foi espalhado sal ou em que existam outros materiais
corrosivos ou com temperaturas muito baixas
5 NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
8 EXPLICAÇÃO DOS PONTOS DO PLANO DE MANUTENÇÃO
F060F01A-APT F060H01A-APT
quando o motor está a trabalhar, o Tubos de vácuo e ventilação o Filtro do ar
uma vez que as correntes no sistema do carter
de Common Rail produzem cam- O filtro do ar deve ser mudado a
pos magnéticos de intensidade Inspeccione as tubagens em busca de intervalos especificados no plano de
considerável. danos ou cortes. Dê particular atenção manutenção. Se o veículo é utilizado
aos tubos que passam perto de em condições severas, uma maior
superfícies com alta temperatura, tal frequência de mudanças do filtro do ar
como tubo de escape. Inspeccione o devem ser feitas.
F060E01A-APT
F070Q01A-APT
o Refrigerante do ar
condicionado
Verifique as linhas e ligações do ar
condicionado para fugas ou danos.
Verifique as performances do ar
condicionado de acordo com o manual
de oficina.
MECÂNICA DE FINS DE SEMANA
Faça a sua própria manutenção
6
Verificação dos travões ..............................................6-22
Verificação do nível do óleo da embraiagem ..............6-23
Cuidados a ter com o ar condicionado .......................6-24
Substituir o filtro de ar 6
(Para a unidade do evaporador e ventilador) ............6-26
Verificação das correias .............................................6-28
Verificando e substifuindo os fusíveis ........................6-29
Verificação da bateria .................................................6-31
Verificação da ventoínha eléctrica de
arrefecimento ............................................................6-33
Nível de fluido da direcção assistida ..........................6-33
Remoção da água do filtro de combustível ................6-34
Afinação do alinhamento dos faróis ............................6-35
Substituição de lâmpadas ...........................................6-37
Potencia das lampadas ...............................................6-44
Descrição do painel dos fusíveis................................ 6-45
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
2 COMPARTIMENTO DO MOTOR
G010A01JM-GPT
(2,7 Gasolina)
! CUIDADO:
Ao inspeccionar ou executar
serviços de manutenção no
motor, deve manusear as
ferramentas ou outros
objectos com cuidado para
não danificar a tampa das
válvulas que é em plástico.
G010A01JM
1. Depósito óleo da direcção assistida 5. Depósito do liquido do lava 9. Vareta do nível de caixa
2. Depósito óleo dos travões e da parabrisas automática (Só caixa automática)
embraiagem 6. Vareta de nível de óleo do motor 10.Tampão do radiador
3. Filtro de ar 7. Tampa do depósito refrigerante 11.Bateria
4. Fusíveis caixa de relés 8. Tampa filtro óleo do motor
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
3
G010B01JM-APT
(2,0 Gasolina)
! CUIDADO:
Ao inspeccionar ou executar
serviços de manutenção no
motor, deve manusear as
ferramentas ou outros
objectos com cuidado para
não danificar a tampa das
válvulas que é em plástico.
G010B01JM
1. Depósito óleo da direcção assistida 5. Fusíveis caixa de relés 9. Vareta do nível de caixa automática
2. Tampa filtro óleo do motor 6. Depósito do liquido do lava (Só caixa automática)
3. Depósito óleo dos travões e da parabrisas 10.Tampão do radiador
embraiagem 7. Vareta de nível de óleo do motor 11.Bateria
4. Filtro de ar 8. Tampa do depósito refrigerante
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
4
G010C01JM-GPT
(2,0 Diesel)
! CUIDADO:
Ao inspeccionar ou executar
serviços de manutenção no
motor, deve manusear as
ferramentas ou outros
objectos com cuidado para
não danificar a tampa das
válvulas que é em plástico.
HJM5001
1. Depósito óleo da direcção assistida 4. Depósito óleo dos travões e da 8. Vareta de nível de óleo do motor
2. Tampa do depósito refrigerante e embraiagem 9. Vareta do nível de caixa
tampão do radiator 5. Filtro do combustivel automática (Só caixa automática)
3. Tampa filtro óleo do motor 6. Caixa de relés 10.Bateria
7. Depósito do liquido do lava 11.Filtro de ar
parabrisas
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
REVISÕES DIÁRIAS 5
G030A02O-GPT
NOTA: G030B02FC-GPT
Óleo recomendado o Para uma maior economia de Motor Diesel
Motor Gasolina combustível é preferível utilizar W.G.T
óleo SAE 5W-20 (5W-30), ILSAC
GF-3, independentemente de
quaisquer opções regionais e
variantes do motor.
o Se não estiver disponível um óleo
SAE 5W-20, ILSAC GF-3, deverá
ser utilizada a segunda opção
recomendada para a
correspondente gama de
temperaturas de utilização. G030B01A
G030B01JM
V.G.T
O óleo do motor é essencial ao
funcionamento e serviço do motor.
Aconselha-se que verifique o nível de
óleo pelo menos uma vez por semana,
em utilização normal do veículo e
com maior frequência se efectuar uma
viagem ou conduzir em condições
severas.
carga e velocidade).
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
8
Este ôleo adicionado a algum óleo G040A01JM-GPT Motor Diesel (LHD (Exceto E.C), RHD)
das paredes dos cilindors é Motor Gasolina/Motor Diesel:
queimado pela alta temperatura Com volante à direita (Exceto
da combustão dos gases durante E.C), Com volante à esquerda
o processo de combustão. DOHC V6
o O consumo de óleo de motor
depende fortemente da viscosidade
e qualidade do óleo, rotações do
motor, regime de condução, etc. Fitro de
Verfica-se maior consumo de óleo óleo
quanclo conduzindo a altas
velocidades e com acelarações e
desacelarações frequentes do que Bujão de drenagem do óleo HJM5015
numa condução normal. 1. Estacione o automóvel num lugar
nivelado e active o travão de mão.
G040A01GK
Ponha o motor a trabalhar até que
O filtro e o óleo do motor deverão ser alcance a temperatura normal de
mudados periódicamente, com funcionamento. Pare o motor e
intervalos indicados no programa de coloque a alavanca em "PARK"
manutenção, indicados na secção 5. (caixa automática) ou em marcha
Se o óleo começar a ser utilizado em atràs (caixa manual).
condições de tráfego severas, 2. Abra o capot e tire a tampa do filtro
aconselha-se a reduzir os intervalos do óleo.
de tempo entre cada mudança. 3. Pela parte inferior do carro,
desapertar o bujão do carter, com
O procedimento para a mudança do uma chave adequada. Ponha por
óleo e do filtro, deverá ser o seguinte: baixo do motor, um recipiente para
receber o óleo que vai sair logo
que retirar o bujão.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
10
SG050D2-FP
Concentração liquido Motor Diesel
Temperatura Para substituir o refrigerante
refrigerante
ambiente O refrigerante deverá ser mudado
Solucção anti-
°C (°F) Água nos intervalos especificados no
congelante
programa de manutenção dos
-15 (5) 35% 65% veículos-Secção 5.
-25 (-13) 40% 60%
-35 (-31) 50% 50%
-45 (-49) 60% 40% ! CUIDADO:
HJM5004
O refrigerante pode danificar a
pintura do seu carro. Se verter
O nível de refrigerante pode ser visto refrigerante no seu carro, lave-o
ZG050C1-AP
dentro do reservatório de plástico. O abundantemente com água limpa.
Para verificar o nível do nível deverá estar entre as linhas "L"
refrigerante e "F" do reservatório. Se o nível está
abaixo da marca "L", junte refrigerante 1. Páre o carro em solo nivelado,
Motor Gasolina accione o travão de mão e retire a
de modo a que o nível suba entre "L"
e "F". Se o nível fôr mais baixo, tampa do radiador quando estiver
procure fugas de refrigerante e frio.
verifique o nível frequentemente. Se 2. Coloque um recipiente por baixo
o nível cair de novo, visite o Serviço para receber o refrigerante. Abra a
de Assistência HYUNDAI para uma torneira da purga do radiador. Deixe
inspecção e diagnóstico da causa. o refrigerante sair do sistema de
arrefecimento e então feche a
torneira de purga.
G050C01JM
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
15
! CUIDADO:
o O funcionamento do motor, sem
este elemento, pode causar um
desgaste excessivo do motor.
o Ao remover o filtro de limpeza
do ar, tenha cuidado para não
deixar entrar poeiras e lixo na
entrada de ar.
Estes lixos e poeiras podem
danificar o filtro do ar.
HJM5038 HJM5032
! AVISO:
! AVISO:
Tampão de
o Os agentes do líquido de lavagem É sempre melhor verificar o nível
enchimento
do pára-brisas contém algum teor do óleo da caixa mecânica quando
de álcool, pelo que o líquido o motor está frio ou morno. Se o
pode tornar-se inflamável em motor estiver quente, deverá ter
certas situações. Não faça faíscas Bujão de grande precaução, pois poderá
nem chamas passíveis de entrar enchimento queimar-se no motor ou nas peças
em contacto com o líquido de do sistema de escape.
lavagem ou o seu depósito. Pode
danificar o veículo ou ferir os
HJM5009
seus ocupantes.
o O líquido de lavagem do pára- O lubrificante da caixa manual/ NOTA:
brisas é venenoso para pessoas mecânica deverá ser substituido a Recomenda-se que o fluido da
e animais. Não o beba e evite o intervalos especificados no esquema transmissão seja verificado por um
contacto directo com o líquido. de manutenção do veiculo na Secção concessionário Hyundai autorizado.
Risco de lesões graves ou morte. 5.
Óleo recomendado
Use só HYUNDAI GENUINE PARTS
MTF 75W/85 (API GL-4) na caixa
mecânica.
COLD
OVQ056002
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
22 VERIFICAÇÃO DOS TRAVÕES VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO
ÓLEO DOS TRAVÕES
G120A01A-APT G120B02A-APT
! !
AVISO:
(Apenas motores Diesel)
! CUIDADO: AVISO:
Nunca trabalhe no sistema de Porque os travões são essenciais Use precaução quando manejar o
injecção quando o motor estiver a para o funcionamento seguro da óleo de travões. Este ao entrar em
trabalhar ou durante os primeiros viatura, suge-rimos que estes sejam contacto com os olhos pode
30 segundos depois de ter parado o verificados e inspeccionados pelo causar graves problemas.
motor. A bomba de alta pressão, a Serviço de Assistência HYUNDAI. Danificará também a pintura do
rampa de injecção, os injectores e Os travões deverão ser verificados seu carro se não fôr removido
as tubagens de alta pressão contêm e inspeccionados quanto a desgaste imediatamente.
combustível a alta pressão mesmo nos intervalos especificados no
depois do motor ter parado. O jacto programa de manutenção do veículo
de combustível originado por uma Secção 5.
fuga de combustível pode provocar G120C02A-APT
ferimentos graves, se entrar em Óleo de travões recomendado
contacto com o corpo. Pessoas
Use apenas óleo hidráulico de travões,
que utilizem pacemakers não se
que satisfaça as especificações DOT
devem aproximar a menos de 30cm
3 ou DOT 4. Siga as instruções
da ECU ou da cablagem do motor
impressas na embalagem.
quando o motor está a trabalhar,
uma vez que as correntes no
sistema de Common Rail produzem
campos magnéticos de intensidade
considerável.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
VERIFICAÇÃO DO NIVEL DO 23
OLEO DA EMBRAIAGEM
G120D01A-APT G120E02A-APT ZG130A1-AP
Para verificar o nível do óleo Atestar o oleo dos travões
! AVISO:
Manuseie cuidadosamente o óleo
dos travões. Pode afectar a sua
visão se este atingir os olhos. Use
só óleo DOT 3 ou DOT 4 em
embalagem selada. Não deixe o
reservatório aberto mais do que o
tempo suficiente para o encher. HJM5007
Servo
Direcção
Polie do
compressor
do arcondi-
cionado
G190B01JM
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
26 SUBSTITUIR O FILTRO DE AR DO
SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO
B145A02JM-GPT
(Para a unidade com Evaporador
e Ventilador) (Se instalado)
O filtro de ar do sistema de climatização
está localizado em frente da unidade
evaporadora, por trás do porta-luvas.
Este filtro ajuda a eliminar a entrada
de poeiras e outros poluentes para o
interior do veículo.
HJM2136 HJM2135
HJM2133
HJM2134
SG150A1-FP SG160A1-FP
Volante Pedal da embraiagem
6 ~ 13 mm
(0.24 ~ 0.51 in.)
B145A01JM
30 mm
(1.18 in.)
G150A01JM G160A01HR
! CUIDADO: Para verificar a folga do volante, páre Com o motor parado, pressione
Certifique-se de que instala o novo o carro com as rodas colocadas a levemente o pedal de embraiagem
filtro tendo em conta a indicação direito, e mova ligeiramente o volante até sentir uma mudança na
das setas de referência. Caso para um lado e para o outro. Utilize resistência. Essa é a folga do pedal
contrário, o filtro poderá provocar uma leve pressão dos dedos e seja de embraiagem.
ruídos e deteriorar-se rapidamente. sensível às variações na resistência A folga deverá estar dentro dos limites
oferecida nos limites do movimento. indicados na figura. Se não estiver,
deverá ser verificado pelos Serviços
Se a folga fôr superior à indicada, de Assistência HYUNDAI para a
deverá ser inspeccionada pelos ajustar ou reparar se necessário.
Serviços de Assistência HYUNDAI
para afiná-la ou repará-la se
necessário.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
28 VERIFICAÇÃO DA FOLGA DO VERIFICAÇÃO DAS
PEDAL DE TRAVÕES CORREIAS
SG170A1-FP SG180A1-FP SG190A1-FP
Pedal do travão Motor Gasolina
DOHC CVVT V6
Polie da bomba de àgua Direcção assistido
Auto-tensor
0.2~0.24 in.
75 mm (5~6 mm)
3 ~ 8 mm
(2.95 in.)
(0.12 ~ 0.31 in.)
Polie do
G180A01L
alternador COMP
Polie do alternador Polie do motor
G160A01HR Polie da cambota
Precisa de um ajudante para medir a G190A01GK
Com o motor parado, pressione várias folga do pedal dos travões. Com o As correias devem ser verificadas
vezes para reduzir o efeito do vácuo motor a trabalhar, peça ao seu periódicamente, para um adequado
no servo-freio. ajudante para carregar diversas vezes ajuste da tensão. Da mesma maneira,
no pedal de travões, e depois para o deverão ser verificadas se têm cortes,
A seguir carregue manualmente no manter em baixo utilizando uma força gastos, pontos desfiados, ou outros
pedal até que sinta uma mudança de de 50 Kg, 490 Nm (110 lbs.). A folga danos, substituindo-as, se necessário.
resistência. Esta é a folga do pedal. do pedal é a distância entre a parte O sector por onde passam as correias
superior do pedal e o piso sob a deve ser revisto para que não haja
A folga deverá estar dentro dos limites alcatifa. nenhuma interferência.
indicados na figura. Se não estiver,
deverá ser inspeccionada pelos Se a folga do pedal não estiver dentro Depois de substituidas as correias,
Serviços de Assistência HYUNDAI dos limites indicados na figura, deverá estas devem ser novamente ajustadas
para ajustá-la ou repará-la. ser inspeccionada pelo seu Serviço após 2 ou 3 semanas, para eliminar
de Assistência HYUNDAI. a folga resultante da dilatação após o
inicio do uso.
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
VERIFICANDO E SUBSTI- 29
TUINDO OS FUSÍVEIS
G190B01TB-GPT SG200A1-FP
Motor Diesel Substituição de um Fusível
principal ! CUIDADO:
Polie do
alternador Quando substituir um fusível prin-
cipal, utilize apenas outro da
Auto-tensor mesma capacidade ou mesmo in-
ferior. Nunca aplique um pedaço
Servo de fio ou um fusivel de maior
Direcção capacidade. Isso poderia dar
Queimado Bom origem a graves avarias e
Polie do constituiría risco de incêndio.
compressor
do arcondi-
cionado
G190B01JM
HJM4002
SG210A1-FP
o Se o liquido atingir a sua pele, lave
! CUIDADO: a área afectada com água pelo
menos durante 15 minutos e
Um fusível queimado indica que
recorra a assistência médica.
existe um problema no circuito
o Se o liquido atingir os seus olhos,
eléctrico. Se substituir um fusível
lave-os com água e peça
e ele se queima assim que se liga
assistência médica tão rápido
o acessório, o problema é grave e
quanto possível. Enquanto aguarda
deverá ser referido ao seu Serviço
a assistência médica, continue a
de Assistência HYUNDAI, para
lavar os olhos com uma esponja
diagnóstico e reparação.
HJM5008 embebida em água ou com um
Nunca substitua um fusível por
pano macio.
outra coisa que não seja um fusível
o Se engoliu o liquido, beba uma
com a mesma ou inferior
amperagem. Um fusível de maior
! AVISO: grande quantidade de água ou leite
de magnésio, coma ovos crus ou
amperagem pode causar estragos As baterias podem ser perigosas!!
beba azeite vegetal. Recorra a
ou provocar um incêndio. Quando trabalhar com baterias,
assistência médica logo que
observe as seguintes precauções
possível.
para evitar ferimentos graves:
NOTA:
Enquanto a bateria está a ser
Ver nas pág. 6-45 a descrição do O liquido da bateria contém uma forte carregada (mesmo com o alternador
painel de fusíveis. solução de ácido sulfúrico que é do automóvel ou com um carregador)
altamente corrosivo e venenoso. produzem-se gases explosivos. Ob-
Tenha cuidado para não se salpicar serve, sempre, estas precauções para
com o liquido. Se fôr atingido, faça evitar ferimentos:
imediatamente o seguinte:
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
32
funciona com alta tensão. Nunca Uma vez que o refrigerante arrefeça, Motor Diesel
toque nestes componentes com a ventoínha desligar-se-á. Este é o
o motor em funcionamento ou funcionamento normal.
com a ignição ligada.
Verificação da ventoínha
A ventoínha deverá funcionar
automáticamente logo que a
temperatura aumente.
Verificação da Ventoínha
do Condensador do Ar HJM5005
Afinação
G290B01JM-APT Se o veiculo teve uma reparação da
Ajuste dos faróis depois de uma parte frontal e os faróis foram
Vertical
Afinação substituição substituidos, o alinhamento deve ser
Horizonta LHD 30 mm (1,18 in.) Linha feito usando o ecrã de alinhamento,
vertical como se vê na imagem. (Ligue os
Linha horizontal W faróis em "médios").
15 mm
"P"
1. Ajuste os faróis de maneira que o
l feixe principal da luz fique paralelo
H
Linha de com a linha central e fique alinhada
fuga com o ponto "P" que se mostra na
G290A01JM
L imagem.
5. Abra o capot. H Linha
de terra
2. A linha tracejada na figura
6. Desenhe uma linha vertical (pelo representa o centro dos faróis.
G290B01Y
centro de cada farol) e uma linha
horizontal (pelo centro de cada RHD Linha ESPECIFICAÇÕES:
farol) no ecrã de alvo. vertical
Linha horizontal W
"H"
Desenhe uma linha paralela 30mm "P" Linha central horizontal dos faróis
30 mm
HJM5016
G270B01JM-GPT
Farol Traseiro Combinado
! AVISO:
As lâmpadas de Halogénio contêm
gás a baixa pressão, e com
qualquer pancada podem explodir
e projectar os pequenos pedaços
de vidro. Proteja sempre os olhos
quando substituir uma lâmpada.
Proteja a lâmpada da abrasivos,
riscos ou liquidos, quando ligada.
Acenda a lâmpada só quando HJM5021
HJM5022
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
40
HJM5049
G270C01TB-GPT
Luz da Bagageira (Se instalado)
HJM5050 HTB284
4. Substitua a lâmpada fundida por G270C01JM 3. Substitua a lâmpada por outra nova.
uma nova.
1. Remova a tampa utilizando uma
chave de fendas plana (-).
G270C02JM
G270E01A-GPT
Repetidor Lateral (Se instalado)
G270E02HR G270E03HR
G270G01JM-GPT G270H01P-GAT
Luz da bagaeira Luz do Porta-luvas (Se instalado)
HJM5039
HJM5023
3. Desligue o cabo de alimentação.
HJM5045
HTB284
HJM5024
4. Substitua a lâmpada por outra nova.
2. Substitua a lâmpada por outra nova.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
44 POTENCIA DAS LAMPADAS
G280A02JM-GPT
OJM069001
N° NOME DA PEÇA Voltagem Tipo de tomada N° NOME DA PEÇA Voltagem Tipo de tomada
1 Farolim dianteiro 5 W2.1x9.5d Tipo A 2.4
9 Terceira lâmpada de stop LED
2 Luz do porta-luvas (Se instalado) 10 - Tipo B 5
3 Lâmpada do farol frontal (Médios/Máximos) 55/60 P43t 10 Lâmpada da bagageira 5 S8.5/8.5
4 Luz de leitura de mapa 10 W2.1x9.5D 11 Indicador de direcção traseiro 21 BA 15s
Lâmpada interior
Luz interior 10 S8.5/8.5 12 Luzes traseiras de nevoeiro (Se instalado) 21 BA 15s
5 Faróis de nevoeiro (Se instalado) 27 PGJ13 13 Luz de marcha a traz 21 W2.1x9.5D
6 Indicação de direcção dianteiro 21 BAU15s 14 Lâmpada de iluminação da matricula 5 S8.5/8.5
7 Lâmpada do pisca lateral (Se instalado) 5 W2.1x9.5D 15 Luz de Stop/Presença 21/5 BAY 15d
8 Lampada aviso porta aberta (Se instalado) 5 W2.1x4.6D
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
DESCRIÇÃO DO PAINEL DOS FUSÍVEIS 45
G200C01JM-GPT
Compartimento do Motor
CALIBRE DO
DESCRIÇÃO COMPONENTES PROTEGIDOS
FUSÍVEL
IGN 30A Relé de arranque, interruptor da ignição
Controlo do motor, Bomba de combustível, A/C,
ECU 30A
Gerador, ATM
BATT #1 50A Interruptor de ignição, Conector da alimentação
LIGAÇÃO C/FAN 50A Ventilador de arrefecimento
FUSÍVEL ABS #1 30A ABS, ESP
ABS #2 40A ABS, ESP
BLOWER 30A Ventilador
BATT #2 30A Interruptor de ignição, Conector da alimentação
INJ 15A Injector
Ventilador de arrefecimento, Interruptor luz de stop,
SNSR 10A
Sensor de oxigénio, ECM/PCM
DRL 15A DRL
FUSÍVEL
F/FOG 15A Faróis de nevoeiro dianteiros
HORN 15A Buzina
A/CON 15A Ar Condicionado
H/LP (HI) 15A Faróis (máximos)
H/LP (LOW) 15A Faróis (médios)
G200C01JM
NOTA:
A descrição do painel de fusíveis constante deste manual pode não se aplicar inteiramente ao seu veículo.
Estava correcta à data da publicação. Ao inspeccionar a caixa de fusíveis, convém consultar a etiqueta
respectiva.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
46
G200E01JM-APT
Painel Interior (Volante à esquerda)
G200E02JM
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
47
CALIBRE
FUSÍVEL COMPONENTES PROTEGIDOS
DO FUSÍVEL
P/WDW-LH 30A Janela eléctrica esquerda
P/WDW-RH 30A Janela eléctrica direita
TAIL RH 10A Luz combinada traseira direita, iluminação do porta-luvas
RR HTR 30A Desembaciador traseiro
A/BAG 15A Controlo do SRS
CLUSTER 10A Painel de instrumentos, ETACM/TACM
TAIL LH 10A Farol dianteiro esquerdo, farol combinado traseiro esquerdo, luz da chapa de matrícula
Relógio digital, Rádio, Módulo de rebatimento do retrovisor externo,
AUDIO 10A
Alimentação do retrovisor externo e interruptor de rebatimento do retrovisor
C/LIGHTER
20A Isqueiro
& P/OUTLET
SPARE 15A (Reserva)
RR FOG 10A Farol de nevoeiro traseiro
Alimentação dos retrovisores externos esquerdo/direito e rebatimento do retrovisor,
HTD MIRR 10A
Interruptor do desembaciador traseiro
AUDIO 10A Rádio
IG COIL 20A Bobina de ignição (2.7 GSL)
IMMO 10A Módulo de controlo do imobilizador (2.7 GSL)
P/OUTLET 15A Tomada de alimentação traseira
10A /Não utilizado)
S/HTR 20A Aquecedor dos assentos
A/CON SW 10A Módulo de controlo do A/C
START 10A Relé do alarme contra roubo, interruptor da gama da transmissão, interruptor de bloqueio da ignição
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
48
CALIBRE
FUSÍVEL COMPONENTES PROTEGIDOS
DO FUSÍVEL
IG-SW 30A Interruptor de ignição
ROOM LP 10A Luz do tejadilho, Módulo de controlo do A/C, Relógio digital, Interruptor da chave do ETACM/TACM
AMP 20A Rádio
T/SIG 10A Sinalizador de emergência, Luz do rádio e sensor de luz, Interruptor da gama da transmissão
A/BAG IND 10A Painel de instrumentos
RR WIPER 15A Relé de segurança
A/CON 10A Controlador do tecto de abrir, Módulo de controlo do A/C, relé do ventilador, ETACM/TACM
Relé de aquecimento do PTC, relé de aquecimento do filtro de combustível,
IGN 10A
Módulo de Controlo do DRL, Relé dos Faróis
Interruptor do sinalizador de emergência, Relé do sinalizador de emergência,
HAZARD 10A
Módulo de controlo do imobilizador (2.7 GSL)
S/ROOF 20A Tecto de abrir, Relé das portas travar/destravar
STOP 15A Interruptor da lâmpada de stop, Módulo de rebatimento do retrovisor externo
H/FREE 10A (Não utilizado)
Controlo de velocidade, Lâmpada de stop, TCS, ESP, ECM 4WD
ECU 10A
ECM, PCM, TCM, Sensor de velocidade do veículo
FF WIPER 20A Limpa pára-brisas dianteiro, interruptor multifunções
4WD 20A 4WD/ECM
DEICER 15A Desembaciador do pára-brisas
TCU 10A TCM (2.7 GSL/DSL)
ABS 10A G-Sensor, ESP, ABS
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
49
G200E01JM-APT
Painel Interior (Volante à direita)
G200E01JM-D
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
50
CALIBRE
FUSÍVEL COMPONENTES PROTEGIDOS
DO FUSÍVEL
P/WDW-LH 30A Janela eléctrica esquerda
P/WDW-RH 30A Janela eléctrica direita
TAIL RH 10A Luz combinada traseira direita, iluminação do porta-luvas
RR HTR 30A Desembaciador traseiro
A/BAG 15A Controlo do SRS
CLUSTER 10A Painel de instrumentos, ETACM/TACM
TAIL LH 10A Farol dianteiro esquerdo, farol combinado traseiro esquerdo, luz da chapa de matrícula
Relógio digital, Rádio, Módulo de rebatimento do retrovisor externo,
AUDIO 10A
Alimentação do retrovisor externo e interruptor de rebatimento do retrovisor
C/LIGHTER
20A Isqueiro
& P/OUTLET
SPARE 15A (Reserva)
RR FOG 10A Farol de nevoeiro traseiro
Alimentação dos retrovisores externos esquerdo/direito e rebatimento do retrovisor,
HTD MIRR 10A
Interruptor do desembaciador traseiro
AUDIO 10A Rádio
IG COIL 20A Bobina de ignição (2.7 GSL)
IMMO 10A Módulo de controlo do imobilizador (2.7 GSL)
P/OUTLET 15A Tomada de alimentação traseira
10A /Não utilizado)
S/HTR 20A Aquecedor dos assentos
A/CON SW 10A Módulo de controlo do A/C
START 10A Relé do alarme contra roubo, interruptor da gama da transmissão, interruptor de bloqueio da ignição
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6
51
CALIBRE
FUSÍVEL COMPONENTES PROTEGIDOS
DO FUSÍVEL
IG-SW 30A Interruptor de ignição
ROOM LP 10A Luz do tejadilho, Módulo de controlo do A/C, Relógio digital, Interruptor da chave do ETACM/TACM
AMP 20A Rádio
T/SIG 10A Sinalizador de emergência, Luz do rádio e sensor de luz, Interruptor da gama da transmissão
A/BAG IND 10A Painel de instrumentos
RR WIPER 15A Relé de segurança
A/CON 10A Controlador do tecto de abrir, Módulo de controlo do A/C, relé do ventilador, ETACM/TACM
Relé de aquecimento do PTC, relé de aquecimento do filtro de combustível,
IGN 10A
Módulo de Controlo do DRL, Relé dos Faróis
Interruptor do sinalizador de emergência, Relé do sinalizador de emergência,
HAZARD 10A
Módulo de controlo do imobilizador (2.7 GSL)
S/ROOF 20A Tecto de abrir, Relé das portas travar/destravar
STOP 15A Interruptor da lâmpada de stop, Módulo de rebatimento do retrovisor externo
H/FREE 10A (Não utilizado)
Controlo de velocidade, Lâmpada de stop, TCS, ESP, ECM 4WD
ECU 10A
ECM, PCM, TCM, Sensor de velocidade do veículo
FF WIPER 20A Limpa pára-brisas dianteiro, interruptor multifunções
4WD 20A 4WD/ECM
DEICER 15A Desembaciador do pára-brisas
TCU 10A TCM (2.7 GSL/DSL)
ABS 10A G-Sensor, ESP, ABS
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
7 7
7 SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
2 SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO DE GASES
YH020A3-FP H020D01S-GPT
O CATALIZADOR o Evitar que o motor funcione ao ; Motor Diesel
ralenti por mais de 10 minutos.
Os gases de escape que passam no o Não puxe nem empurre o seu Todos os veículos Hyundai estão
catalizador fazem com que este Hyundai para que o motor equipados com conversor catalítico
trabalhe a temperaturas muito altas, pegue, sobrecarrega o do tipo de oxidação, para reduzir a
assim a introdução de gasolina não Catalizador. emissão de monóxido de carbono,
queimada em grande quantidade, o Não estacione, não deixe ao hidrocarbonetos e ácido nítrico
pode fazer com que esta sobreaqueça ralenti, e não conduza a sua contidos nos gases de escape.
e provoque fogo. viatura sobre qualquer material
Para evitar este problema deve combustível, como ervas, papel,
observar o seguinte: folhas ou trapos. Estes materiais
podem entrar em contacto com o
catalisador quente e provocar um
! AVISO: incêndio.
o Usar só gasolina sem chumbo. o Não toque no catalizador ou
o Manter o motor bem afinado. noutra qualquer peça do sistema
Um motor desafinado tem, mais de escape com o motor a
consumo, aquece mais, trabalhar pois estarão muito
perde potência e portanto dura quentes e poderão dar
menos tempo. origem a queimaduras.
o Se o motor falhar, bater, for o Lembre-se que o Concessionário
abaixo ou custar a ligar, leve o Hyundai é a melhor fonte de
veículo ao Concessionário assistência.
Hyundai mais próximo.
o Evitar conduzir com o nível de
combustível muito baixo, para
evitar má combustão e
sobrecarga do conversor
catalítico.
COISAS QUE VOCÊ DEVE FAZER
Informações do Consumidor
8
Tracção dos pneus ...................................................... 8-5
Quando substituir os pneus ........................................ 8-5
Roda sobressalente e ferramentas ............................. 8-6
8
8 INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
2 NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO NÚMERO DO MOTOR PNEUS
DO VEÍCULO (VIN)
I010A01TB-GPT ZI010B1-AP ZI010C1-AP
DOHC V6
INFORMAÇÃO SOBRE OS
PNEUS
Os pneus com que o seu HYUNDAI
vem equipado são seleccionados de
forma a obter a melhor performance,
numa condução normal.
I030A01JM-APT
PRESSÃO RECOMENDADA
HJM5036 I010B01GK PARA OS PNEUS
O número de identificação do veículo Motor Diesel
(NIV) é utilizado para registo da viatura
e para todos as questões legais
relativas à posse, etc.
Este número está gravado no
montante central do lado do condutor
e na parte de baixo do banco do
passageiro da frente.
HJM5014 HJM1032
SI030A1-FP
Pressão dos pneus, kPa (PSI)
PNEUS DE NEVE
Dimensão
das
Dimensão
dos pneus
Carga normal Carga máxima ! CUIDADO:
jantes
Frente Atrás Frente Atrás
Se equipar o seu automóvel com
Observe sempre o seguinte: pneus de neve, estes deverão ter as
6.5Jx16 P 215/65R16 210(30) 210(30) 210(30) 210(30)
mesmas medidas e a mesma
6.5Jx16 P 235/60R16 210(30) 210(30) 210(30) 210(30) o Veja a pressão quando os pneus capacidade de carga dos originais.
4.0Tx16
T155/90R16
420(60) 420(60) 420(60) 420(60)
estão frios. Isto é, quando o
T155/90D16
veículo se encontra parado pelo Os pneus de neve devem ter 28 KPa
menos há 3 horas ou que não (4 lbs) mais de pressão que a indicada
tenha percorrido mais de 1.6 Km para os pneus STD na etiqueta do
A pressão dos pneus do seu Hyundai após o arranque.
foi seleccionada de forma a obter painel interior esquerdo da porta, ou
o Veja a pressão da roda a pressão máxima indicada no lado
melhor performance numa condução sobressalente cada vez que
normal. A pressão dos pneus deverá do pneu, use a menos das duas.
verificar a pressão das outras.
ser verificada pelo menos uma vez o Nunca sobrecarregue o
por més. A pressão correcta dos Não conduza mais do que 120 Km/h
automóvel. Especialmente se o (75 mph) quando usar os pneus de
pneus deve ser mantida pelas seu automóvel se encontra
seguintes razões: neve.
equipado com um Porta
bagagens de tecto ou um
o A pressão dos pneus inferior à reboque.
recomendada, pode provocar fraca
rentabilidade na condução e
desgaste desigual dos pneus.
o A pressão dos pneus superiores à
recomendada aumenta a
possibilidade de estragos por
impacto para além de um desgaste
desigual.
8 INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
4
I050A01O-GPT YI050A1-FP
CORRENTES PARA A NEVE ROTAÇÃO DOS PNEUS
! AVISO:
As correntes dos pneus devem ser
usadas nas rodas da frente. o Ao conduzir em estradas
Certifique-se que as correntes têm o cobertas com gelo ou neve,
tamanho adequado e que são conduza a uma velocidade infe-
montadas de acordo com as intruções rior a 30 km/h (20 mph).
de fábrica. o Utilize correntes para os pneus
do tipo SAE "S" ou correntes
Para minimizar o desgaste das fabricadas com cabo de aço e
correntes e dos pneus, não continue plástico.
a usar as correntes quando já não o Se ouvir ruídos provocados pelo
contacto das correntes contra a Roda
são necessárias. sobresselente I060A01JM
carroçaria, aperte mais as
correntes para evitar qualquer Os pneus deverão ser trocados cada
contacto com a carroçaria do 10.000 Km (6.000 milhas). Se verificar
veículo. que os pneus estão a ficar
o Volte a apertar as correntes para desigualmente gastos entre cada
evitar que causem danos à troca de pneus, leve o seu carro ao
carroçaria, após ter conduzido Serviço de Assistência HYUNDAI para
cerca de 0.5 ~ 1 km depois de que a causa possa ser corrigida.
instalar as correntes. Depois de cada troca, ajuste a
pressão dos pneus e aperto das
rodas.
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
8
5
SI060B1-FP SI060C2-FP
TRACÇÃO DOS PNEUS QUANDO SUBSTITUIR OS
! AVISO: PNEUS
A tracção dos pneus pode ser
Não misture pneus STANDARD reduzida se conduzir com os pneus
com pneus RADIAIS sob nenhuma 1.6 mm (0.06 in.)
não indicados, com a pressão
circunstância. Isso poderá causar inadequada ou com os pneus lisos.
sérias instabilidades na condução. Os pneus deverão ser substituidos
quando aparecem vestígios de
desgaste. Para reduzir a possibilidade
de perder o control da direcção,
SI060A1-FP reduza a velocidade sempre que o
CALIBRAGEM DAS RODAS piso esteja molhado, neve ou esteja Indicador de
coberto de gelo. desgaste
Um roda desiquilibrada pode causar
instabilidade na condução e desgaste HJM5031
dos pneus. Os pneus foram calibrados Os pneus originais do seu carro têm
na fábrica antes da viatura lhe ser indicadores de desgaste. Estes são
entregue, mas podem necessitar de visíveis quando a profundidade do
serem calibrados de novo durante o trilho é de 1,6 mm (0,06 in.). O pneu
tempo em que vier a usar a viatura. deve ser substituido quando isto
aparece como uma barra sólida
atravessando 2 ou mais estrias.
Substitua-os sempre por outros com
as medidas recomendadas. Se
substituir as rodas, as novas jantes
devem ser as indicadas pela
HYUNDAI.
8 INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
6 RODA SOBRESSALENTE E
FERRAMENTAS
I100A01FC-GPT
Se aplicar pneus de um tamanho
! AVISO: diferente, corre o risco de o
sistema de controlo de travagem
o Conduzir com os pneus lisos é
ABS (Antilock Brake System) e de
muito perigoso!! Os pneus lisos
o sistema de controlo de
podem provocar perda de
establidade ESP (Electronic
eficiência/acção nos travões, de
Stability Program) (quando
control da direcção ou de
instalados) terem um
tracção. Quando substituir os
funcionamento irregular.
pneus, nunca misture pneus
radiais com pneus
convencionais, estes devem ser HJM4007
montados em jogos de quatro.
o Pode ser perigoso usar pneus e
! AVISO: O seu HYUNDAI é entregue com o
jantes com as medidas não Mesmo que não sejam utilizados, seguinte equipamento:
recomendadas. os pneus degradam-se com o
o O ABS funciona através da tempo. Independentemente do piso o Roda sobressalente
comparação entre a velocidade que restar nos pneus, recomenda- o Chave de porcas, Barra
das rodas. O tamanho das rodas se a substituição destes após seis o Macaco
de uma viatura pode afectar a (6) anos de circulação normal. O
velocidade das mesmas. Quando calor do tempo quente ou as
substituir os pneus, todos os 4 situações frequentes de grandes
pneus devem ser do tamanho dos cargas podem acelerar o processo
pneus originalmente fornecidos de envelhecimento dos pneus. Se
com a viatura. ignorar este aviso, podem surgir
problemas inesperados nos pneus
passíveis de provocar a perda de
controlo do veículo ou um acidente
com lesões graves ou mortes entre
dos ocupantes.
ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
9 9
9 ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
2
J010A02JM-GPT J030A01JM-GPT
MEDIDAS mm (in.) PNEUS
Comprimento total 4.325 (170) Standård 215/65R16
Largura total 1795 (70)/1830(72)*1 Opcional 235/60R16
Altura total (sem carga) 1680 (66)/1730(68)*2
Diståncia entre eixos 2630 (103) J035A01JM-GPT
J070A02JM-GPT
GASOLINA DIESEL
ITEMS
2,0 DOHC 2,7 V6 2,0 TCI
Tipo de Motor 4-Cyl., In-line DOHC 6-Cyl., V-type DOHC 4-Cyl., In-line SOHC
J080A04JM-GPT
10
10
10 INDICE
2
GGanchos para sacos das compras ........................... 1-85 N Necessidades de manutençãodo veículo .................. 5-2
Grade porta-bagagens .............................................. 1-88 Número de identificaçõo do veículo .......................... 8-2
Grupo de instrumentos e luzes avisadoras .............. 1-46 Número do motor ...................................................... 8-2