Você está na página 1de 2

BE SUPPOSED TO

“Be supposed to” é uma dessas expressões muito usadas em inglês e que para ser traduzida
para o português dá um nó na cabeça de muita gente.
Veja que essa expressão tem em seu início a palavra “be”. Isso significa que para usá-la
corretamente você deverá sempre conjugar o verbo “be” em seus respectivos sujeitos.

Para facilitar as coisas vamos aprender os três usos mais comuns dessa expressão e assim fica r
com ela na ponta da língua.

O primeiro uso refere-se ao fato de dizer a uma pessoa o que ela deve ou não deve fazer. Isso
pode geralmente envolver uma regra ou algo estipulado por uma autoridade (governo, pais,
chefe, diretor, etc.).

Veja os exemplos:

 I’m not supposed to tell anyone what really happened. (Eu não devo falar nada do que
aconteceu para ninguém.)
 You’re not supposed to speak Portuguese in your English class. (Você não deve falar
português na aula de inglês.)
 Only cyclists are supposed to use this path. (Somente ciclistas devem usar esta via.)
 What time are they supposed to be here? (A que horas eles devem estar aqui?)
 She’s supposed to help us. (Ela tem a obrigação de nos ajudar.)
 You’re not supposed to smoke here. (Não é permitido fumar aqui.)

Outro uso dessa expressão tem a ver com o fato de que algo era esperado ou que deveria ter
acontecido. Trata-se de uma expectativa passada. Nesse caso, geralmente dizemos “was
supposed to” ou “were supposed to”.

Vamos aos exemplos:

 They were supposed to be here. (Era para eles estarem aqui.)


 The meeting was supposed to take place on Tuesday, but they called it off. (Era para a
reunião ter acontecido na terça-feira, mas eles a cancelaram.)
 No one was supposed to know about that. (Não era para ninguém saber disso.)
 Today was supposed to be sunny, but it’s raining. (Era para estar fazendo sol hoje, mas está
chovendo.)

CNPJ: 01.443.772/0001-60, rua das Laranjeiras, 265, centro, Petrolina-PE - CEP 56304-250,
telefone: (87) 3861-5510, site: www.inglesaecus.com, e-mail: secretaria@escolaaecus.com.br.
Por fim, o terceiro uso de “be suposed to” expressa a ideia de que muita gente acredita (acha,
pensa) que algo é verdadeiro, mas você meso não acredita ou discorda da opinião geral.

Veja,
 This house is supposed to be haunted. (Dizem que essa casa é assombrada.)
 She is supposed to have a lot of money. (Dizem por aí que ela tem muito dinheiro.)
 This restaurant is supposed to make excelent saladas. (Dizem que este restaurante serve
excelentes saladas.)
Como você pode observar para cada um dos usos o modo como traduzimos a expressão “be
supposed to” muda. É preciso prestar muita atenção a isso para evitar confusões.

Para encerrar de vez o assunto, anote aí que há em inglês uma pergunta muito comum, usada
para sabermos o que devemos fazer em determinada situação: “What am I supposed to do?”
(o que eu devo fazer? | O que eu tenho de fazer?). Tenha-a na ponta da língua, pois ela é bem
comum em inglês.

CNPJ: 01.443.772/0001-60, rua das Laranjeiras, 265, centro, Petrolina-PE - CEP 56304-250,
telefone: (87) 3861-5510, site: www.inglesaecus.com, e-mail: secretaria@escolaaecus.com.br.

Você também pode gostar