Você está na página 1de 75

Família de Bombas de Infusão - LF 2001

MANUAL DO USUÁRIO
Revisão 08

MU-0097.004
Este manual foi preparado especialmente para que você conheça a Família de Bombas de
Infusão LF 2001, da marca LIFEMED, composta pelos modelos: LF 2001 e LF 2001 Enteral.

Para facilitar a interpretação deste Manual e da operacionalização das Bombas de Infusão LF


2001, algumas simbologias, referenciadas pela NORMA ABN IEC 60601-1:2010, são utilizadas
e destacadas em 3.4.2 – Símbolos de Orientação ou Alerta.

Adicionalmente aos símbolos citados em 3.4.2, na sequência deste manual, será usado um
símbolo de ATENÇÃO, para ressaltar informações importantes, bem como o uso da palavra
“NOTA”, para indicar uma anotação ou nota relacionada a um tópico específico.

Ou seja,

Simbologia usada para indicar Atenção.

NOTA Indicar observação ou nota relacionada a tópico importante.

A utilização segura das Bombas de Infusão LF 2001 é, primeiramente, de responsabilidade


do usuário (operador). Por esse motivo, orientamos que os modelos de bombas LF 2001,
sejam manuseados, exclusivamente, por profissionais da saúde treinados, sobre suas
operacionalizações, de acordo com as orientações de uso do fabricante, contidas neste
Manual do Usuário, comumente conhecidas como Instruções de Uso.

A Lifemed reserva-se o direito de realizar alterações na LF 2001 e no seu respectivo Manual


do Usuário sem prévio aviso. As versões atualizadas e vigentes poderão ser obtidas no site
da ANVISA, mediante identificação do nome do produto ou seu respectivo nº de Registro
ANVISA – (http://www.anvisa.gov.br/scriptsweb/correlato/correlato_rotulagem.htm )

A Lifemed coloca-se à sua disposição para toda e qualquer dúvida, crítica ou sugestão, pelo
serviço:
CRC - Central de Relacionamento com o Cliente
 (11) 5566-5605
JONIA Assinado de forma
digital por JONIA
ELOI Assinado de forma digital por CASTRO CASTRO
CHIARELLI:94944849
TRAMONTIN:27951 ELOI TRAMONTIN:27951430030
Dados: 2020.11.05 17:44:59 CHIARELLI:9 087
Dados: 2020.11.05
430030 -03'00' 4944849087 17:02:45 -03'00'
______________________________ ______________________________
Elói Tramontin Jonia Castro Chiarelli – CRF 5774
Representante Legal Responsável Técnico

2
Lifemed Industrial de Equip. e Artigos Med. e Hosp. S.A.
Rua Giuseppe Mattea, 350 A - Pelotas – RS – Brasil – CEP 96050-080
Tel.: (53) 3273-3232 Fax: (53) 3273-3232
CNPJ: 02.357.251/0001-53 I.E.: 093/0306627

Produto: Bombas de Infusão LF 2001


Modelos: LF 2001 e LF 2001 Enteral
Apresentação: Bomba de Infusão e Manual do Usuário.
Responsável técnico: Jonia Castro Chiarelli – CRF 5774.
Nº Registro ANVISA: 10390410064
Certificação: Equipamento em conformidade com as normativas:
NBR-IEC 60601-1, NBR IEC 60601-1-2, NBR IEC 60601-1-6, NBR IEC
60601-1-8 e a norma particular NBR-IEC 60601-2-24 (exclusivamente
para o modelo LF 2001)

AVISO:
Em caso de queda, as Bombas de Infusão LF 2001 devem, prioritariamente, ser checadas pelo
Departamento de Engenharia Biomédica de seu serviço ou pelo Serviço de Assistência Técnica
Lifemed ou seu autorizado antes de serem utilizadas.

✓ Em caso de qualquer anomalia técnica, procure pelo:

Serviço de Engenharia Clínica Lifemed


Rua Miranda Ribeiro, 305 - Bairro Sto. Amaro
São Paulo – SP – Brasil
CEP 04753-150

(11) 5564-3232

3
ÍNDICE

1. INTRODUÇÃO ____________________________________________________________ 7
1.1 – Mensagens de Advertência ___________________________________________________ 8
1.1.2 – Advertências gerais e alertas para condições de uso _____________________________ 8
1.2 – Indicação de Uso das Bombas de Infusão _______________________________________ 12
3. A FAMÍLIA DE BOMBAS DE INFUSÃO LF 2001 __________________________________ 13
3.1 - Descrição Geral ____________________________________________________________ 13
3.2 – Apresentação Visual dos Modelos ____________________________________________ 13
3.3 – Especificações Técnicas dos Modelos __________________________________________ 14
3.4 – Detalhamento do Produto ___________________________________________________ 17
3.4.1 – Painel Frontal ___________________________________________________________ 17
3.4.2 - Símbolos de Orientação ou Alerta ___________________________________________ 18
3.4.3 – Localização dos Componentes Traseiros ______________________________________ 19
3.4.4 – Etiquetas Laterais – Instalação dos Equipos ___________________________________ 20
3.4.5 - Sistema de alarmes _______________________________________________________ 20
3.4.6 – Teclado de Comando______________________________________________________ 21
3.5 – Instalação do equipo _______________________________________________________ 23
3.5.1 – Orientações de Uso e Estabilidade na Instalação do Equipamento _________________ 24
3.6 – Dados de Precisão Volumétrica _______________________________________________ 27
3.6.1 – Exatidão Volumétrica da Bomba de Infusão LF 2001 ____________________________ 27
3.6.2 – Gráfico de Partida e Gráfico Estatístico de Trombeta ____________________________ 27
3.6.2.1 - Gráfico de Partida _______________________________________________________ 27
3.6.2.2 Gráfico Estatístico de Trombeta _____________________________________________ 29
3.7 - Dados sobre interferência eletromagnética _____________________________________ 31
3.7.1 Diretrizes e declarações do fabricante sobre Compatibilidade eletromagnética: _______ 31
4. COMO OPERAR A BOMBA DE INFUSÃO _______________________________________ 35
4.1 – Ligar o equipamento _______________________________________________________ 35
4.2 – Programação dos parâmetros ________________________________________________ 35
4.2.1 – Escolha do paciente ______________________________________________________ 36
4.2.2 – Escolha do volume de infusão ______________________________________________ 37

4
4.2.3 – Escolha do fluxo de infusão ________________________________________________ 39
4.2.4 – Escolha do tempo de infusão _______________________________________________ 41
4.3 – Troca do recipiente de alimentação ___________________________________________ 42
4.4 – Desconexão acidental do equipamento da rede elétrica ___________________________ 42
4.5 - Desligar o equipamento _____________________________________________________ 42
5. FUNÇÕES ESPECIAIS ______________________________________________________ 43
5.1 – Autoteste ________________________________________________________________ 43
5.2 – Seleção do nível do alarme sonoro ____________________________________________ 43
5.3 – Seleção de rotina para “Transporte” ___________________________________________ 44
5.4 - Seleção do medicamento ____________________________________________________ 45
5.5 – Seleção de rotina para “Enteral” ______________________________________________ 45
5.6 – Configuração padrão _______________________________________________________ 46
5.7 – Checagem dos parâmetros escolhidos _________________________________________ 47
5.7.1 – Na fase final da programação _______________________________________________ 47
5.7.2 – Durante a infusão ________________________________________________________ 47
5.8– Interrupção da programação _________________________________________________ 48
5.8.1 – Interrupção do fluxo de infusão + KVO _______________________________________ 48
5.8.2 – Interrupção do fluxo de infusão sem KVO _____________________________________ 49
5.9 – Reprogramação de parâmetros _______________________________________________ 50
5.10 – Mudança rápida de fluxo ___________________________________________________ 51
5.11 – Zerar volume infundido ____________________________________________________ 52
5.12 – Repetição da programação _________________________________________________ 52
5.13 – KVO - Keep Vein Open / “Manter Veia Aberta” _________________________________ 53
5.14 – Monitoração da bateria ____________________________________________________ 54
5.15 – Indicações sonoras ________________________________________________________ 55
5.15.1 - Alarme sonoro alta prioridade _____________________________________________ 55
5.15.2 - Alarme sonoro baixa prioridade ____________________________________________ 55
5.15.3 - Alarme sonoro único _____________________________________________________ 55
6. SISTEMA DE ALARMES ____________________________________________________ 56
6.1 - Sumário do Sistema de Alarmes_______________________________________________ 56
6.2 – Prioridade das Condições de Alarme___________________________________________ 57
6.3 - Ar na linha ________________________________________________________________ 57
6.4 - Bateria ___________________________________________________________________ 58
6.5 - Fim de infusão _____________________________________________________________ 59
6.6 - Indicação de KVO __________________________________________________________ 60
6.7 - Indicação de conexão/desconexão à rede elétrica ________________________________ 60

5
6.8 – Oclusão de via ____________________________________________________________ 61
6.9 – Vazão livre _______________________________________________________________ 62
6.10 – Sistema Instável __________________________________________________________ 63
6.11 – Verificação das funções de alarme ___________________________________________ 64
7. TABELA DE CÁLCULO DE FLUXO - ml/h _______________________________________ 65
8. MANUTENÇÃO PREVENTIVA E CORRETIVA ____________________________________ 66
9. PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS __________________________________ 68
10. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAGEM E TRANSPORTE _____________________________ 70
11. PROBLEMA X SOLUÇÃO __________________________________________________ 71
12. GARANTIA _____________________________________________________________ 72
13. ANEXOS - EQUIPOS LIFEMED ______________________________________________ 73
13.1 – Descrição Geral___________________________________________________________ 73
13.2 - Características das Partes ___________________________________________________ 73
13.3 – Relação dos Equipos Compatíveis ____________________________________________ 73
13.3.1 – Apresentação dos Equipos ________________________________________________ 75
13.3.2 – Dimensões Aproximadas _________________________________________________ 75
13.4 – Advertências _____________________________________________________________ 75

6
1. INTRODUÇÃO

Este manual tem como finalidade, oferecer aos usuários, as Instruções de Uso e demais
orientações de manuseio e conservação da Família de Bombas de Infusão LF 2001,
composta por dois modelos: LF 2001 e LF 2001 Enteral.
Para tanto, são apresentados os modelos da família LF 2001, suas características comuns e
distintas, definidas pela indicação de uso de cada modelo. Além disso, são apresentados os
devidos insumos (ou consumíveis) necessários para a realização da infusão de soluções
(parenterais e enterais), que constituem os chamados EQUIPOS. Os equipos Lifemed,
homologados para esse produto, possuem certificação INMETRO e Registro ANVISA
específicos.
Concomitantemente, são apresentadas as orientações de manuseio, conservação e
advertências associadas aos cuidados que o usuário deverá ter ao utilizar um produto
eletromédico, como é o caso de uma bomba de infusão.

Conforme já mencionado acima, a Família de Bomba de Infusão LF 2001, que é constituída


por dois modelos de bombas de infusão volumétrica, configura-se como um Equipamento
Eletromédico. Sua função é regular a vazão de soluções (líquidas e/ou pastosas)
administradas ao paciente, sob pressão positiva gerada pela bomba, na qual a vazão é
determinada pelo operador (usuário) em volume por unidade de tempo – (ml/h).
Esse controle da vazão, durante a infusão, se dá pelo circuito eletrônico de controle
microprocessado, o qual permite que o equipamento seja operado de forma interativa com
o usuário, permitindo o controle preciso do volume de solução administrada ao paciente,
por meio de mecanismo peristáltico circular.

Todos os usuários das Bombas de Infusão LF 2001 e LF 2001 Enteral devem ser orientados e
treinados para operarem adequadamente os equipamentos, antes de suas utilizações.

Mesmo assim, em caso de dúvidas, colocamos a disposição nossa Central de


Relacionamento com o Cliente – CRC, através do número:

 (11) 5566-5605
C e n t r a l d e R e l a c i o n a m e n t o c o m o C l i e nt e

7
1.1 – Mensagens de Advertência
Uma das formas de garantir o uso adequado, eficaz e seguro do equipamento, é o respeito
às Mensagens de Advertência, que abordam e/ou alertam sobre determinada situação de
falha ou uso indevido, de menor ou maior grau, podendo ocasionar uma situação de risco
que, se não consideradas, poderão até, ameaçar a vida ou resultar em morte do paciente.

1.1.2 – Advertências gerais e alertas para condições de uso


As mensagens de advertência são importantes e merecem toda a atenção do usuário, pois
abordam situações especiais e apresentam informações e/ou orientações relacionadas à
segurança do usuário (operador/paciente).

Para facilitar a interpretação das informações relacionadas à Família de Bombas LF 2001,


apresenta-se a Tabela 1, abaixo, que contém as advertências e alertas de cada modelo:

LF 2001
Descrição das Informações/Alertas de Segurança LF 2001
ENTERAL

A bomba de infusão somente deve ser operada por profissional da saúde,


treinado quanto suas funções operacionais, bem como procedimentos de SIM SIM
manuseio e conservação, conforme orientação do fabricante.
Mesmo com treinamento de seus usuários (profissionais da saúde), é sabido
que erros de uso podem ocorrer, devido a fatores comuns do ambiente de
utilização normal do produto, tais como: ambientes com Estresse,
Transtorno ciclo-vigília (trabalho no período noturno), Excessiva Carga SIM SIM
horária de trabalho, entre outros. É de responsabilidade do estabelecimento
de saúde prover as condições ambientais adequadas para favorecer a
execução das rotinas e o desempenho de seus colaboradores.
Imediatamente após a retirada do equipamento de sua embalagem, antes
de sua 1ª utilização, deixá-lo conectado à rede elétrica por 18 horas.
SIM SIM
NOTA: Essa recomendação deve ser repetida em casos onde o equipamento
permaneça inoperante ou fora de uso, por mais de 90 dias.

Não utilizar a bomba, caso seja detectada qualquer anomalia na parte física
da bomba e/ou no seu funcionamento. Neste caso, segregar o equipamento SIM SIM
e entrar em contato imediato com a Assistência Técnica Lifemed.
Produto para saúde não destinado ao contato direto com o paciente.
Além disso, o produto não incorpora ou não é pretendido para uso com
SIM SIM
sustâncias relevantes, tecidos e fluídos corpóreos ou de matéria-prima de
origem animal, visto que o contato é feito por outro produto (equipo).
Produto não pretendido para transferência de energia. Bem como, não
pretendido para o processamento de substâncias, como por exemplo SIM SIM
autotransfusão, diálise, processamento de hemocomponentes.
Tabela 1: Advertências e alertas para condições de uso - continuação

8
LF 2001
Descrição das Informações/Alertas de Segurança LF 2001
ENTERAL

Produto disponibilizado em apresentação não-estéril e não pretendido para


ser esterilizado, necessitando apenas de limpeza padrão de superfície, SIM SIM
conforme orientado no capítulo 8 deste manual.
Realizar a verificação do Sistema de Alarmes, antes de cada utilização do
equipamento.
SIM SIM

Sempre verificar a condição da carga da bateria, antes de utilização da


bomba em transporte de pacientes. Caso seja observado que a capacidade
da bateria está em nível baixo, providenciar a troca junto ao Serviço de
SIM SIM
Assistência Técnica Lifemed ou sua Autorizada.
Usar somente equipos de infusão específicos (para cada modelo) e da marca
Lifemed (homologados). O uso de equipos que não sejam recomendados
pela Lifemed, poderá acarretar em falhas de sistema e uma extrapolação da
variação do fluxo desejado e programado pelo operador. Ver descrição dos SIM SIM
equipos, específicos para cada modelo de bomba LF 2001.
NOTA: Essa extrapolação, para o modelo LF 2001, poderá provocar danos fatais no
paciente, em função do tipo de solução infundida (infusão parenteral).

Nunca conectar o equipo de infusão ao paciente, enquanto estiver


preenchendo o equipo com a solução a ser infundida.
SIM SIM

Para o correto funcionamento do produto, colocar o frasco/reservatório da


solução a ser infundida entre 30-40 cm acima do equipamento.
SIM SIM

Sempre fechar a pinça corta fluxo do equipo, antes de retirá-lo da bomba.


Sua retirada, sem o fechamento do corta-fluxo, resultará em evento de SIM SIM
vazão livre, o qual poderá afetar (enteral) ou ser fatal ao paciente.
Em utilização parenteral, o intervalo de substituição do equipo,
recomendado pela Lifemed, é de até 24h ou o prazo recomendado pela Bula
do recipiente da solução de infusão. Em casos especiais, pode-se considerar
o prazo máximo de até 72h, desde que recomendado pelo corpo clínico. SIM NÃO
NOTA: Em caso pertinente, considerar as orientações da Comissão de Controle e
Infecção Hospitalar de seu Serviço, de acordo com o perfil de infusão realizada.

Devido à criticidade e aos diversos fatores interdependentes que podem


representar um risco de infecção para o paciente, se deve tomar como SIM NÃO
conduta sempre o menor intervalo de tempo recomendado.
Os equipos utilizados nas bombas LF 2001 são de uso único (descartáveis) e
não podem ser reutilizados, quer no todo ou em partes. A reesterilização ou
o reprocessamento acarretam a perda da garantia do desempenho esperado
do produto, sendo a ocorrência de quaisquer efeitos secundários
SIM SIM
indesejáveis, posteriores a reesterilização ou reprocessamento, de total
responsabilidade do usuário.
Tabela 1: Advertências e alertas para condições de uso - continuação

9
LF 2001
Descrição das Informações/Alertas de Segurança LF 2001
ENTERAL

Condições nas quais a bomba pode não manter a exatidão volumétrica


especificada de no mínimo 95%:
• Condição de falha única, ocorrendo durante a infusão em curso;
• Oclusão da via de infusão, onde até o acionamento do alarme e correção
do problema o fluxo é Zero; SIM NÃO
• Infusão de líquidos de alta densidade como dextrose 50%, com agulhas
de pequeno calibre;
• Presença de coluna de ar na via de infusão.
NOTA: O modelo enteral possui uma exatidão mínima de 90%.

O produto é um equipamento eletromédico de superfície inerte quanto a


geração de contaminantes ou resíduos e utiliza a energia de RF apenas para
a sua função interna, sendo suas emissões de RF muito baixas e não é
provável que interfira em outros aparelhos eletrônicos próximos.
SIM SIM
• Tipo de proteção contra coque elétrico: Classe II e energizado internamente
• Grau de proteção contra coque elétrico: parte aplicada tipo CF
• Classificação ISM (Equip p/uso ind., científico e médico): Grupo I, Classe A
Evitar o uso da bomba de infusão próxima ou concomitantemente (no
mesmo paciente) a equipamentos geradores de campos eletromagnéticos
(ex.: ressonância magnética, cardioversor, RX, bisturi eletrônico, etc.) e
geradores de radiofreqüência (telefone celular, rádio de comunicação, etc.). SIM SIM
A interferência desses equipamentos pode resultar em desempenho
irregular da bomba de infusão, como falhas na precisão e no sistema de
alarmes, representando risco de segurança para a vida do paciente.
Evitar o uso deste equipamento em ambientes onde possa ocorrer a
presença de misturas de anestésicos inflamáveis (em volumes acima do
máximo especificado pelos fornecedores dos gases anestésicos), devido ao SIM SIM
risco de explosão, que pode ser gerado pelo contato dos gases com sistemas
de acionamento elétrico presentes em qualquer equipamento eletromédico.
O alarme de “Oclusão” não foi projetado para detectar infiltração. O usuário
deve manter conduta de inspeção periódica do local de inserção do acesso
venoso, verificando a presença de sinais de infiltração, tais como dor,
SIM NÃO
edema, hiperemia e mudança de temperatura.
O equipamento não oferece meios intencionais de liberação do volume de
bolus após a ocorrência do alarme de “Oclusão”.
SIM NÃO

Somente o Serviço de Assistência Técnica Lifemed ou seu autorizado têm


permissão para prestar serviços de manutenção dos equipamentos Lifemed,
possuindo componentes originais de fábrica e calibração, de acordo com os
SIM SIM
padrões de precisão requeridos para este tipo de equipamento.

Tabela 1: Advertências e alertas para condições de uso - continuação

10
LF 2001
Descrição das Informações/Alertas de Segurança LF 2001
ENTERAL

O usuário deverá manter uma rotina periódica para releitura dos itens:
• Orientações de uso e estabilidade na instalação do equipamento – (3.5.1)
SIM SIM
• Precauções, restrições e advertências – (9)
• Instruções de armazenagem e transporte – (10)
Tendo como foco o usuário, o equipamento pode ser mal utilizado, mesmo
que involuntariamente. Por isso é importante evidenciar situações perigosas
razoavelmente previsíveis, decorrentes das seguintes causas:
• Utilizar de equipo não homologados pela Lifemed;
• Utilizar do equipamento após uma queda, sem a devida análise de uma
assistência técnica Lifemed ou autorizada;
• Carregar ou tracionar o equipamento pelo cabo de força e/ou pelo cabo do
sensor de gotas;
• Não seguir as recomendações de manutenção da carga da bateria, antes do
uso no modo “em bateria”; SIM SIM
• Utilizar o equipamento em condições de uso fora dos limites de intensidade
de campos magnéticos especificados para este produto;
• Manusear o teclado de membrana (ou comandos) com material pérfuro
cortante ou similares;
• Não seguir as recomendações de instalação do equipo, fornecidas pelo
fabricante;
• Desabilitar o sensor de gotas e/ou de ar, para evitar situações de alarme;
• Entre outros
Recomenda-se uma revisão técnica preventiva bianual, junto à Assistência
Técnica Lifemed, durante a qual são realizados testes de desgastes SIM SIM
mecânicos, calibração de sensores e precisão na infusão.
As bombas LF 2001 são equipamentos de uso contínuo, que podem sofrer
desgaste natural ou degradação de suas partes e/ou componentes.
Exemplo: alteração da coloração da cor do gabinete, acúmulo de sujidades
SIM SIM
nos roletes, desgaste da bateria e componentes mecânicos, entre outros.
As bombas de infusão LF 2001 possuem uma vida útil mínima estimada de 5
anos, desde que atendidas as recomendações do fabricante.
SIM SIM

A GARANTIA estará definitivamente extinta se o equipamento não for usado


de acordo com as instruções que o acompanham ou em caso de violação do SIM SIM
gabinete por pessoa não credenciada pela Lifemed.
A disposição final do produto deve ser consensada com a Lifemed. Já com
relação ao descarte da bateria, deve ser encaminhada à Lifemed ou sua SIM SIM
assistência técnica ou autorizada.

Tabela 1: Advertências e alertas para condições de uso

11
1.2 – Indicação de Uso das Bombas de Infusão

De acordo com uma publicação do ECRI (Emergency Care Reserarch Institute) – Health
Devices, Febr.1997, Vol.26, nº 2 – exitem 3 fatores, básicos, que devem ser avaliados
preliminarmente a indicação e/ou uso de uma Bomba de Infusão.

Para tanto, sugerimos que sejam avaliadas as seguintes questões:

1. A medicação (solução) a ser infundida, pode Se a resposta for NÃO, sugere-se o uso de
ter um erro de infusão maior que ±5 %? uma bomba de infusão.

2. O paciente que irá receber a solução, está sob


restrição hídrica e poderia ser beneficiado por Se a resposta for SIM, sugere-se o uso de
um sistema que possua proteção contra o uma bomba de infusão.
risco da ocorrência de vazão=livre?

3. Sua infusão necessita da proteção de alarmes Se a sua resposta for SIM, sugere-se o uso de
de fim de infusão, oclusão e ar na linha? uma bomba de infusão.

As indicações de uso para Bombas de Infusão (BI), normalmente, baseiam no apoio à


administração de soluções medicamentosas (drogas) e/ou nutricionais (alimentos
liquidificados e nutrientes), dependendo do modelo em uso.

De posse das condições funcionais do organismo do paciente, o médico fará a prescrição da


infusão em via parenteral (intravenosa) ou enteral (gastrointestinal), nos casos onde se faz
necessária a garantia rigorosa dos padrões médicos prescritos.

De posse dessas considerações, apresentamos as possibilidades de indicação de uso da


Família de Bombas de Infusão LF 2001, que são:

Indicações de Uso
Modelo 1: LF 2001 Modelo 2: LF 2001 Enteral
➢ Infusão de Drogas Vasoativas e Cardioativas;
➢ Nutrição Parenteral Prolongada (NPP);
➢ Infusão de Drogas Antineoplásticas ou ➢ Aplicação Nutricional Enteral: infusão de
Quimioterápicas; alimentos liquidificados e nutrientes, via
gastrointestinal.
➢ Aplicação em Neonantologia, onde se requer
precisão na administração de pequenos
volumes de solução, em baixos fluxos.

Tabela 2: Indicação de Uso da Família LF 2001

12
3. A FAMÍLIA DE BOMBAS DE INFUSÃO LF 2001
3.1 - Descrição Geral
Cada modelo de bomba que compõem a Família de Bombas de Infusão LF 2001, podem ser
definidas, como Bombas de infusão Volumétricas, de fácil operação, que garantem alta
precisão e segurança na infusão de soluções em vias parenterais e enterais,
respectivamente, por meio de seus mecanismos peristálticos circulares e completos
sistemas de alarmes visuais e sonoros.

Dentre as características principais das bombas LF 2001, destacam-se:


Preciso controle sobre a taxa de infusão associado a um completo
Confiabilidade sistema de alarmes visual e sonoro.

Versatilidade
Possui programações distintas para uso em paciente Adulto e
Pediátrico.
Capacidade de operar
em microfluxo
Possibilidade de operação em vazões a partir de 0,1 ml/h.

Praticidade
Possui sistema interativo que orienta o usuário passo a passo na
programação.
Possui sistema de alarmes visual e sonoro que mantém o usuário
Segurança informado sobre o status da infusão e orienta a medida corretiva
para cada situação de alarme diferente.

3.2 – Apresentação Visual dos Modelos

Figura 1: Bomba LF 2001 Figura 2: Bomba LF 2001 Enteral

13
3.3 – Especificações Técnicas dos Modelos

MODELOS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LF 2001 LF 2001 Enteral

Sistema de Infusão Peristáltico Circular

Equipos de Infusão Vide Capítulo 13 (Anexos)

Indicação de Uso (Pacientes) Adulto e Pediátrico

Peso 2,7 Kg - (podendo chegar a 3,1 Kg com a embalagem)

Dimensões Altura: 224 mm - Largura: 160 mm - Profundidade: 195 mm

Adulto: 1 a 9.999 ml, com incremento de 1ml/h


Limites de Volume
Pediátrico: 0,1 a 999,9 ml, com incremento de 0,1 ml/h.

Adulto: 1 a 9.999 ml, com incremento de 1ml/h


Taxa de Infusão Pediátrico: 0,1 a 999,9 ml, com incremento de 0,1 ml/h.
KVO*: 1 ml/h ou menor → de acordo com o fluxo programado

Limites de Tempo Mínimo: 00H 00M 01S Máximo: 99H 59M 59S

Pressão Máxima de Infusão: 825 mmHg


Limites de Pressão
Tolerância: ±100mmHg → ±2 PSI

• Ar na Linha
• Bateria (carga baixa) • Bateria (carga baixa)
• Fim de infusão • Fim de infusão
• Indicação de KVO • Oclusão de Via
• Oclusão de Via • Vazão-Livre
Alarmes Gerais
• Vazão-Livre • Sistema instável
• Sistema instável • Erro de Hardware
• Erro de Hardware • Indicação de conexão/desco-
nexão à rede elétrica
• Indicação de conexão/desco-
nexão à rede elétrica
• Acionamento instantâneo para
volumes de ar ≥ 1ml
(Não se Aplica)
• Volume acumulado de ar igual
Alarme de Ar na Linha a 1ml, em 15 minutos. Parâmetro inoperante para uso na
LF 2001 Enteral
• Sensibilidade do sensor de ar é
de 0,05 ml.
*KVO: Keep Vein Open = taxa de infusão mínima assumida pelo equipamento para evitar a ocorrência de
obstrução do acesso venoso do paciente.
**A função KVO é de exclusiva aplicação no modo de infusão volumétrica parenteral.

14
CONTINUAÇÃO

CARACTERÍSTICAS MODELOS
TÉCNICAS LF 2001 LF 2001 Enteral
• Condição de falha única, ocorrendo durante
a infusão em curso.
Condições nas • Condição de falha única, ocorrendo
quais a bomba • Oclusão da via de infusão: na qual até o durante a infusão em curso.
acionamento do alarme e a correção do
pode não manter a problema, o fluxo é Zero. • Oclusão da via de infusão: na qual até o
exatidão acionamento do alarme e a correção do
• Infusão de líquidos de alta densidade como problema, o fluxo é Zero.
especificada de dextrose (50%), com agulhas de pequeno
mínimo 95 % calibre
• Presença de coluna de ar na via de infusão

Tempo de
acionamento de
alarmes

• Autoteste
• Checagem dos parâmetros
• Autoteste
• Memória dos dados da sessão da infusão,
mantida por 4h • Checagem dos parâmetros
• Interrupção da infusão • Memória dos dados da sessão da infusão,
mantida por 4h
• KVO – manut. Acesso venoso
• Interrupção da infusão
• Monitoração do nível de carga da bateria
• Monitoração do nível de carga da bateria
Funções Especiais • Mudança rápida de fluxo
• Mudança rápida de fluxo
• Repetição da programação
• Repetição da programação
• Seleção do Medicamento
• Seleção do nível do alarme sonoro
• Seleção do nível do alarme sonoro
• Visualização à distância do fluxo de
• Seleção de rotina p/ Transporte
infusão
• Seleção de rotina p/ Enteral
• Zerar o volume parcial infundido
• Visualização à distância do fluxo de infusão
• Zerar o volume parcial infundido

Alimentação
Tensão: (110 a 230) ~ V - Frequência: 50/60 Hz
Elétrica

Consumo Máximo 37 VA

15
CONTINUAÇÃO

MODELOS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LF 2001 LF 2001 Enteral
Tipo: 6V – 4 Ah (chumbo ácido selada, interna)
Bateria Tempo de Carga: 18 horas - recarga automática (ligada à rede)
Durabilidade: Máximo de 4 horas – (fluxo de 125 ml/h)

• Cabo com sensor de gotas


Componentes Externos • Fusível: 2 x 0,63 A (internos)
• Tipo 20 AG - 5 x 20 mm

Temperatura: (10 a 40) °C


Condições Ambientais de
Umidade Relativa: (30 a 75) %
Operação
Pressão Atmosférica: (525 a 795) mmHg

• Comprimento linear de bolha de ar, no interior do equipo de


infusão: mm → aplicável somente para o modelo LF 2001
• Corrente elétrica: A (ampére)
• Tensão elétrica: V (volts)
Unidades de Medidas para • Fluxo: ml/h (mililitro/hora)
Calibração do Equipamento • Massa: g (gramas)
• Pressão: PSI (Pound Square Inch) – libras pr polegada quadrada
• Resistência: Ω (ohm)
• Tempo: s (segundos)

NBR IEB 60601-1


NBR IEB 60601-1
NBR IEC 60601-1-2
Normas Aplicáveis NBR IEC 60601-1-2
NBR IEC 60601-1-4
NBR IEC 60601-1-4
NBR IEC 60601-2-24

Tipo de Proteção contra Equipamento de Classe II e energizado internamente.


choque elétrico
Grau de Proteção contra Parte aplicada CF Parte aplicada CF
choque elétrico e contra
penetração nociva de água IPX 1 IPX 1

Modo de Operação Contínuo Contínuo

Classificação do Equipamento Bomba de Infusão Volumétrica - Tipo 4

Classificação ISM Grupo I, Classe A Grupo I, Classe A

Produto Certificado/licenciado DNV 209204-2016-PC-BRA-INMETRO


(Certif. Conformidade nº)
NOTA: produtos não indicados para uso na presença de misturas anestésicas inflamáveis com o ar, oxigênio ou
óxido nitroso.

 A Lifemed reserva-se o direito de modificar as especificações acima sem prévio aviso.

16
3.4 – Detalhamento do Produto

3.4.1 – Painel Frontal

Figura 3: Painel frontal da LF 2001 Figura 4: Painel frontal da LF 2001 enteral

17
3.4.2 - Símbolos de Orientação ou Alerta

Em conformidade à Norma ABNT NBR IEC 60601-1:2010 (anexo D), adotou-se:

Simbologia para orientar o usuário a ler as Instruções de Uso e/o Manual do Produto

Simbologia usada para Advertências.

Simbologia usada para indicar Atenção.

Símbolo para indicar Instruções para Operação.

Símbolo para Tensão Perigosa, potencialmente letal, indicada na parte interna do


equipamento (serigrafia na placa fonte).

Símbolo para indicar Grau de Proteção contra Respingos (líquidos)

Símbolo para indicar equipamento Classe II.

Símbolo para indicar Parte Aplicada.

Símbolo para indicar o sentido de fluxo de líquido de infusão, localizado juntamente


dos símbolos a seguir.

Símbolo para indicar a entrada do líquido para infusão, ou seja, origem (reservatório).

Símbolo para indicar sentido de saída do líquido de infusão, ou seja, o destino


(paciente).

18
3.4.3 – Localização dos Componentes Traseiros

Figura 5: Painel Traseiro – comum para ambos modelos

Legenda:
1. Suporte Porta-Soro 6. Acesso opcional – (Fusível/Comunicação Serial)
2. Sensor de Gotas 7. Etiqueta Indelével
3. Suporte do Sensor de Gotas 8. Entrada da Rede Elétrica
4. Chave Liga/Desliga – (Botão) 9. Entrada do Cabo do Sensor de Gotas
5. Chave Liga/Desliga (opcional p/tecla)

19
3.4.4 – Etiquetas Laterais – Instalação dos Equipos
Para cada modelo de bomba LF 2001, foi elaborada uma etiqueta fixada lateralmente,
contendo uma instrução de instalação do equipo correspondente, conforme figuras abaixo.

Figura 6: Etiqueta Lateral – LF 2001 Figura 7: Etiqueta Lateral – LF 2001 enteral

3.4.5 - Sistema de alarmes


Conforme já citado nas Especificações Técnicas, a única diferenciação entre os Alarme, se dá
na exclusão da identificação da presença de ar na linha, como um item de segurança.
Ou seja:

20
Modelo 1: LF 2001 Modelo 2: LF 2001 Enteral
➢ Ar na linha;
➢ Bateria (carga baixa);
➢ Bateria (carga baixa);
➢ Fim de infusão;
➢ Fim de infusão;
➢ Indicação de KVO;
➢ Indicação de conexão/desconexão à rede
➢ Indicação de conexão/desconexão à rede elétrica;
elétrica;
➢ Oclusão da Via;
➢ Oclusão da Via;
➢ Sistema instável;
➢ Vazão Livre;
➢ Erro de Hardware.
➢ Sistema instável;
➢ Erro de Hardware.

Tabela 3: Alarmes do Sistema de Infusão

NOTA:
O modelo LF 2001 possui alarmes sonoros com intensidades distintas, em função do grau de importância da
causa do mesmo. Ou seja, de acordo com a importância do alerta, o som emitido varia em tom e intensidade.

3.4.6 – Teclado de Comando

Tecla PARA

• Seleciona as opções do menu de programação.

Durante • Seleciona os valores numéricos em ordem decrescente.


Programação
• Mantendo-a pressionada, suas funções serão continuamente
repetidas.

• Permite a interrupção do alarme sonoro, que está presente em


todas as situações de alarme, por um período de aproximadamente
Durante Alarme
90 segundos. Após esse período, se a medida corretiva não tiver
sido tomada, o alarme sonoro retornará automaticamente.

• Permite a interrupção da infusão (curto ou longo período de


tempo), proporcionando a opção de reprogramar ou continuar a
programação atual, ou ainda, zerar o volume infundido.
Durante Infusão
• Desabilita a função de manutenção do acesso venoso (KVO) se
pressionada duas vezes consecutivamente.

21
Tecla CONFIRMA
• Permite a seleção do próximo item do menu.

Durante • Desloca o cursor de seleção dos dígitos para a direita.


Programação
• Mantendo-a pressionada, suas funções serão continuamente
repetidas.

• Possibilita sair da situação de alarme, retornando à infusão, após


Durante Alarme
tomada a medida corretiva da situação de alarme.

Durante Infusão • Inoperante

Tecla INÍCIO
• Possibilita retornar à opção anterior do menu no display.

Durante • Desloca o cursor de seleção dos dígitos para a esquerda.


Programação
• Mantendo-a pressionada, suas funções serão continuamente
repetidas.

Durante Alarme • Inoperante

Durante Infusão • Promove acesso rápido ao fluxo de infusão, para a sua alteração.

Tecla AVANÇA
• Seleciona as opções do menu de programação.

• Seleciona os valores numéricos em ordem crescente.


Durante • Informa os parâmetros da programação: volume de infusão, fluxo
Programação de infusão e tempo de infusão.

• Mantendo-a pressionada, suas funções serão continuamente


repetidas.

Durante Alarme • Inoperante

• Quando a infusão é interrompida, seleciona as opções do menu de


programação.

• Informa os parâmetros da programação: volume de infusão, fluxo


Durante Infusão
de infusão e tempo de infusão.

• Mantendo-a pressionada, suas funções serão continuamente


repetidas.

22
3.5 – Instalação do equipo
Independente do modelo de bomba LF 2001 e do tipo de equipo de infusão, respectivo de
cada modelo, o procedimento de instalação do equipo na respectiva bomba, é o mesmo,
conforme demonstrado na figura 8, abaixo.

Figura 8: Representação da Instalação dos Equipos nos modelos de bombas

23
3.5.1 – Orientações de Uso e Estabilidade na Instalação do Equipamento

Ler e seguir, cuidadosamente, as informações abaixo. Elas são fundamentais para a


segurança e manutenção da estabilidade do sistema de infusão, para ambos modelos.

• Realizar uma inspeção visual rigorosa do equipamento, quanto à sua limpeza,


integridade ou presença de danos aparentes. Caso seja detectado qualquer anomalia
ou dano, não utilizar o equipamento. Entrar em contato direto com o Serviço de
Assistência Técnica Lifemed ou seu autorizado.

• Fixar o aparelho no suporte do equipamento ou colocá-lo sobre a superfície plana


desejada. O acessório a ser utilizado com a bomba de infusão sobre uma superfície
plana é um suporte para soro portátil, que deve ter diâmetro mínimo na base de 3/4”,
comprimento mínimo da barra igual a 0,60m e espessura mínima de sua coluna igual a
1/4”, com pelo menos um gancho em sua extremidade.

• Importante verificar a segurança da fixação do equipamento antes de sua utilização.

• O suporte de equipamento deve possuir pelo menos quatro pontos de apoio em


contato com o chão. A coluna receptora do equipamento deve ter, em seu diâmetro
mínimo, espessura de 3/4”, com ganchos na extremidade superior. Assegurar-se de que
o mesmo pode sustentar a bomba de infusão juntamente com outros dispositivos sem
inclinar ou cair.

• Conectar o cabo de força à rede elétrica (110 a 230V). O equipamento deve emitir um
alarme sonoro único, indicando que foi conectado a uma fonte de energia. É
pressuposto que a instalação elétrica nos estabelecimentos de saúde esteja em
conformidade com regulamentos de segurança, considerando-se as especificações
locais segundo a norma NBR 13534:2008, Instalações elétricas em estabelecimentos
assistenciais de saúde – Requisitos para segurança.

• Nunca utilizar equipo que não seja específico da marca Lifemed ou de marca
homologada pela Lifemed. O uso de equipos não adequados coloca a vida do paciente
em risco, pois pode gerar importantes falhas no desempenho esperado do
equipamento, principalmente em relação à precisão da infusão e ao seu sistema de
alarmes. A lista de equipos Lifemed para uso com a Família de Bomba de Infusão LF
2001 encontra-se no corpo deste manual, no Capítulo 13 – Anexos.

• Colocar o frasco da solução a ser infundida entre 30-40cm acima do equipamento. É


importante manter essa distância para o perfeito funcionamento do equipamento.

• Instalar o equipo adequado na bomba de infusão, encaixando-o firmemente no


aparelho.

24
• Exclusivamente para o modelo LF 2001:

➢ Preencher toda a extensão do equipo adequado com a solução a ser infundida, sem
deixar bolhas de ar no seu interior e controlando a vazão gravitacional por meio da
pinça corta-fluxo. Preencher primeiro 1/3 da câmara gotejadora e, em seguida, a
extensão do equipo. Fechar a pinça corta-fluxo.

➢ No caso de infusões paralelas, nas quais ocorre a conexão de mais de uma linha de
infusão concomitantemente, é importante sempre ler a bula das
drogas/medicações de infusão e seguir as orientações sobre o modo de
administração e os cuidados especiais que as mesmas podem requerer, de acordo
com seu fabricante. Nessa situação, podem ocorrer ainda alterações nas infusões
correntes devido a diferenças de vazões e tipos de soluções de infusão.

• Encaixar o sensor da bomba de infusão no corpo da câmara gotejadora do equipo, de


modo que o sensor permaneça acima do nível de solução existente no interior da
câmara gotejadora.

• Abrir a pinça corta-fluxo do equipo.

• Certificar-se de que o equipo não esteja sob obstrução mecânica (dobrado e/ou preso)
em toda a sua extensão.

• Os equipos utilizados nos modelos LF 2001 e LF 2001 Enteral, são de uso único
(descartáveis) e não podem ser reutilizados, quer no todo ou em partes. A
reesterilização ou o reprocessamento acarretam a perda da garantia do desempenho
esperado do produto, sendo a ocorrência de quaisquer efeitos secundários
indesejáveis, posteriores à reesterilização ou ao reprocessamento, de total
responsabilidade do usuário.

• Ligar a bomba de infusão – chave liga/desliga.

• Atenção à rotina autoteste (se verificação OK). Não utilizar o equipamento caso seja
detectado alguma anomalia durante esta rotina.

• Programar a bomba de infusão de acordo com os parâmetros desejados. Sempre


verificar se os dados introduzidos pelo teclado de comando do equipamento estão
coerentes com os valores apresentados em seus displays. Não utilizar o equipamento
se os dados não forem coincidentes.

• Fazer uma nova verificação dos seguintes itens:


- altura do frasco da solução;
- posição do sensor;
- abertura da pinça corta-fluxo.

25
• Realizar a troca do equipo, tomando o cuidado de sempre fechar a pinça corta-fluxo do
equipo antes de desconectá-lo do equipamento. A retirada do equipo do equipamento
sem fechar a pinça corta-fluxo pode provocar a ocorrência de vazão livre da solução de
infusão, a qual pode ser fatal para o paciente.

• Sugere-se a substituição do equipo após 24 horas de uso ou o prazo recomendado pela


bula e/ou rótulo do conteúdo do recipiente de alimentação. Caso pertinente,
considerar as orientações da Comissão de Controle de Infecção Hospitalar de seu
serviço, de acordo com o perfil de infusão a ser realizada. Devido à criticidade e aos
diversos fatores interdependentes que podem representar um risco de infecção para o
paciente, cabe ressaltar que se deve tomar como conduta sempre o menor intervalo de
tempo recomendado.

• Verificação da condição operacional dos alarmes:

Antes do início de cada sessão de infusão, é recomendável realizar os


procedimentos que seguem.

O equipo não deve estar conectado ao paciente.

LF 2001
Orientações para Verificação LF 2001
enteral

a) Selecionar, por meio do menu, a rotina autoteste e executá-la.


Esta verificação tem como objetivo constatar o acionamento do
alarme sonoro e o funcionamento dos indicadores luminosos de: SIM SIM
bateria com carga baixa, equipamento operando em rede
elétrica, equipamento operando em bateria, gotejamento e
alarme de eventos.
b) Por meio de movimentos rápidos sequenciais, promover a
obstrução do sensor de gotas com qualquer material opaco (ex: SIM SIM
folha de papel ou com o polegar) e verificar se o indicador de
gotejamento ilumina-se sincronizadamente com os movimentos.
c) Programar o equipamento para realizar uma infusão de 125
ml/h. Retirar o equipo do sensor de ar. Nessa condição, o alarme SIM NÃO
audiovisual de ar na via deverá ser acionado.
d) Colocar o equipamento em infusão no fluxo de 125 ml/h e fechar
a pinça corta-fluxo. Nesta condição, o equipamento deverá SIM SIM
emitir o alarme audiovisual de obstrução da via, com indicação
do evento no display de cristal líquido.

Ver também o item “Precauções, Restrições e Advertências.

26
3.6 – Dados de Precisão Volumétrica
O projeto de desenvolvimento da LF 2001 Enteral, deriva do modelo LF 2001, que tem sua
aplicação genérica, inclusive enteral, desde que programada para tal.

Em atendimento a Norma NBR IEC 60601-2-24, a bomba de infusão de uso exclusivo para
modo Enteral, que é o caso do modelo LF 2001 Enteral, fica fora do seu escopo. Por isso, os
dados de Precisão Volumétrica, que devem atender a referida norma, serão realizados com
base, apenas, no modelo LF 2001.

3.6.1 – Exatidão Volumétrica da Bomba de Infusão LF 2001


A Bomba de Infusão volumétrica LF 2001 foi projetada para ser utilizada com equipo de
fabricação Lifemed, garantindo uma exatidão volumétrica do sistema com erros que não
ultrapassam ±5%, de conformidade com a norma NBR IEC 60.601-2-24. A utilização de um
equipo que não o especificado, pode resultar em erros de funcionamento dos sensores,
além de causar erros de precisão de fluxo de infusão.

3.6.2 – Gráfico de Partida e Gráfico Estatístico de Trombeta


Os Gráficos de Partida e Estatístico de Trombeta foram obtidos em conformidade com os
requisitos da norma NBR IEC 60.601-2-24.

3.6.2.1 - Gráfico de Partida


A principal finalidade do Gráfico de Partida de Fluxo (vazão em ml/h) pelo Tempo é ilustrar a
estabilidade do sistema no início do processo de infusão e durante o decorrer das duas
primeiras horas. Existe uma grande preocupação com a incerteza da exatidão do fluxo de
infusão durante o período de partida das duas primeiras horas. Em muitos casos, mesmo
com os equipamentos recomendados, o fluxo da bomba de infusão de alguns fabricantes
pode ser impreciso.
Portanto, a finalidade da inclusão dos dados do gráfico de partida é apresentar, de forma
clara e sucinta, o comportamento estável e a exatidão do sistema da Bomba de Infusão LF
2001.

27
Figura 9: Gráfico de Partida ilustrativo da norma

Os dados de partida contidos no “Gráfico de Partida de infusão típico para LF 2001, com
fluxo de ensaio de 1ml/h e 25ml/h” representam, na prática, a exatidão e desempenho da
partida (início de infusão) da Bomba de Infusão LF 2001, durante as duas primeiras horas de
ensaio.

Figura 10: Gráfico de Partida – LF 2001 – (1ml/h)

Figura 11: Gráfico de Partida – LF 2001 – (25ml/h)

Conforme pode ser avaliado no Gráfico de Partida, todas as bombas sob teste, mostram
significativa melhoria de precisão e estabilidade de fluxo de infusão.

28
3.6.2.2 Gráfico Estatístico de Trombeta
A principal finalidade do Gráfico Estatístico de Trombeta de Erro % da Vazão (vazão em ml/h)
pelo Tempo é ilustrar as flutuações de fluxo do sistema, nas fases de estabilização inicial e
final, em um período longo da sessão de infusão. As flutuações de exatidão do fluxo de
infusão podem ser causadas por diversos fatores ou pela combinação deles.
Alguns desses fatores podem ser: densidade do líquido infundido, temperatura e pressão
ambiente, pressão positiva ou negativa, deformação do equipo, posição do recipiente, fadiga
mecânica/elétrica, entre outros. É desejável que esses fatores não influenciem
significativamente na exatidão da infusão, mas flutuações de fluxo podem ocorrer com
maior frequência e intensidade se as condições mencionadas ocorrerem de forma exagerada
e/ou o equipamento for utilizado de maneira não-conforme com as mencionadas neste
manual.

Figura 12: Gráfico Estatístico de Trombeta ilustrativo da Norma

A característica principal dos Gráficos Estatísticos de Trombeta é ilustrar, com eficiência, os


erros de média e erros de variação sobre a média do fluxo de infusão. Os dados para gerar
os Gráficos Estatísticos de Trombeta da Bomba de Infusão LF 2001 são amostrados nos
ensaios, levando em consideração o período inicial de estabilização na segunda hora da
sessão de infusão e também no período final de estabilização na última hora de ensaio, com
a sessão de infusão de 72 horas.
A análise crítica e apurada, bem como a interpretação desses gráficos, são fatores
importantes para caracterizar o perfil de infusão do sistema.

29
Além disso, auxilia o profissional na escolha da bomba que reúna as características
necessárias e apropriadas às necessidades da aplicação clínica desejada.

Figura 13: Gráfico de Trombeta – LF 2001 – (1ml/h) – Segunda hora

Figura 14: Gráfico de Trombeta – LF 2001 – (1ml/h) – Última hora

Figura 15: Gráfico de Trombeta – LF 2001 – (25ml/h) – Segunda hora

Figura 16: Gráfico de Trombeta – LF 2001 – (25ml/h) – Última hora

30
3.7 - Dados sobre interferência eletromagnética
• A utilização de acessórios, transdutores e cabos que não sejam homologados e
especificados pela Lifemed podem resultar em acréscimo de emissões ou decréscimo
de imunidade da Família de Bombas de Infusão LF 2001.

• Equipamentos de comunicação RF móveis e portáteis, utilizados nas proximidades,


podem afetar o correto funcionamento da Família de Bombas de Infusão LF 2001.

• Recomenda-se que os modelos LF 2001 e LF 2001 enteral, não seja utilizados muito
próximos ou empilhados sobre outros equipamentos. Caso isso seja necessário,
recomenda-se que as bombas sejam mantidas sob observação para verificar se as
mesmas estão operando na configuração programada.

• A Família de Bombas LF 2001 possui cabo de alimentação e de sensores


fixos/permanentes, que só podem ser substituídos pelo Serviço de Assistência Técnica
Lifemed ou seu Autorizado.

3.7.1 Diretrizes e declarações do fabricante sobre Compatibilidade


eletromagnética:

Emissões eletromagnéticas
A Família de Bombas de Infusão LF 2001 é destinada para uso em um ambiente eletromagnético
como especificado abaixo.
O cliente ou usuário da LF 2001 deve garantir que ela seja utilizada em tal ambiente.
Medições das
emissões de Conformidade Ambiente eletromagnético - Guia
interferência
Emissão RF
A Família de Bomba LF 2001 utiliza a energia de RF apenas para a sua
segundo ABNT
Grupo 1 função interna. No entanto, as suas emissões de RF são muito baixas e
NBR IEC CISPR
não é provável que interfira com aparelhos eletrônicos próximos.
11:1995
Emissão RF
segundo A Família Bomba LF 2001 é adequada para utilização em todos os
Classe A
ABNT NBR IEC estabelecimentos que não sejam domésticos e só podem ser utilizados
CISPR 11:1995 em estabelecimentos residenciais ou outros diretamente conectados à
Emissão de rede pública de distribuição de energia elétrica de baixa tensão (que
oscilações alimente edificações para utilização doméstica), desde que o seguinte
harmônicas aviso seja entendido:
Classe A
segundo
IEC 61000-3- Aviso: A Família de Bomba de infusão LF 2001 é destinada para utilização
2:2009 apenas pelos profissionais da área da saúde. Este equipamento pode
Emissões de causar radiointerferência ou interromper operações de equipamentos nas
flutuações de proximidades. Pode ser necessário adotar procedimentos de mitigação,
tensão e flicker Conforme tais como reorientação ou realocação da bomba de infusão ou blindagem
segundo IEC local.
61000-3-3:2008

31
Imunidade eletromagnética
A Família de Bomba de Infusão LF 2001 é destinada para uso em um ambiente eletromagnético
como especificado abaixo.
O cliente ou usuário das bombas LF 2001 deve garantir que elas sejas utilizadas em tal ambiente.
Ensaio de Nível de ensaio da ABNT Ambiente Eletromagnético
Nível de Conformidade
imunidade NBR IEC 60601-2-24 Diretrizes
Descarga de Pisos de madeira, concreto ou
Descarga por contato: Descarga por contato:
eletrostática cerâmica. Se os pisos forem
± 8 kV ± 8 kV
(ESD segundo cobertos com material sintético,
Descarga pelo ar Descarga pelo ar
IEC 61000-4- a umidade relativa deve ser de
± 15 kV ± 15 kV
2:2008 pelo menos 30%.
Transitórios
± 2 kV para linhas de ± 2 kV para linhas de Qualidade do fornecimento de
elétricos rápidos/
alimentação alimentação energia deve ser aquela de um
Trem de pulsos
± 1 kV para linhas de ± 1 kV para linhas de ambiente hospitalar comercial
(“Burst”) IEC
entrada e saída entrada e saída típico.
61000-4-4:2008
Tensão Simétrica ± Tensão Simétrica
Qualidade do fornecimento de
Surtos 1 kV linha(s) a linha(s) ± 1 kV linha(s) a linha(s)
energia deve ser aquela de um
IEC 61000-4-
ambiente hospitalar comercial
5:2005 Tensão Simétrica Tensão Simétrica
típico.
± 2 kV linha(s) a terra ± 2 kV linha(s) a terra

Imunidade eletromagnética
A Família de Bomba de Infusão LF 2001 é destinada para uso em um ambiente eletromagnético
como especificado abaixo.
O cliente ou usuário da Família LF 2001 deve garantir que ela seja utilizada em tal ambiente.
Ensaio de Nível de ensaio da Nível de Conformidade
Ambiente Eletromagnético -
imunidade ABNT NBR IEC 60601-
Diretrizes
1:2010
<5% UT <5% UT
(> 95% de queda de (> 95% de queda de
tensão em UT) tensão em UT)
Qualidade do fornecimento de
Quedas de Por 0,5 ciclo Por 0,5 ciclo
energia deve ser aquela de um
tensão,
ambiente hospitalar comercial
interrupções 40% UT 40% UT
típico. Se o usuário da família
curtas e (60% de queda de tensão (60% de queda de tensão
de bombas de infusão LF 2001
variações de em UT) por 5 ciclos em UT) por 5 ciclos
necessitar de operação
tensão nas linhas
continuada durante a
de entrada de 70% UT 70% UT
interrupção de energia, é
alimentação (30% de queda de tensão (30% de queda de tensão
recomendado que as bombas LF
IEC 61000-4- em UT) por 25 ciclos em UT) por 25 ciclos
2001 sejam alimentadas por
11:2004
uma fonte de alimentação
< 5% UT < 5% UT
ininterrupta ou uma bateria.
(> 95% de queda de (> 95% de queda de
tensão em UT) tensão em UT)
Por 5 segundos Por 5 segundos
Campo
magnético na Campos magnéticos na
freqüência de freqüência da alimentação
alimentação 400 A/m 400 A/m devem estar em níveis
(50/60Hz) característicos de um ambiente
IEC61000-4- hospitalar ou comercial típico.
8:2009
*Nota: UT é a tensão de mudança de rede antes da aplicação do nível de ensaio.

32
Imunidade eletromagnética
A Família de Bomba de Infusão LF 2001 é destinada para uso em um ambiente eletromagnético
como especificado abaixo.
O cliente ou usuário da Família LF 2001 deve garantir que ela seja utilizada em tal ambiente.
Nível de
Ensaios de Ensaio da Nível de
Ambiente Eletromagnético - Diretrizes
imunidade ABNT NBR IEC Conformidade
60601-1:2010
Equipamentos de comunicação RF portátil ou móvel
não devem ser usados próximos a qualquer parte
da Família LF 2001, incluindo cabos com distância
de separação menor que a recomendada, calculada
a partir da equação aplicável a freqüência do
transmissor.
Distância de Separação Recomendada.
3Vrms
RF CONDUZIDA
150KHz até
IEC 61000-4- 3 Vrms D = 1,17 * √P
80MHz fora das
6:2008
Bandasa ISM.
RF RADIADA 10V/m
D = 1,2 * √P para 80MHz até 800MHz
IEC 61000-4- 80MHz até 10 V/m
D = 2,3 * √P para 800MHz até 2,5GHz
3:2008 2,5GHz

Onde P é a potência nominal de saída do


transmissor em Watts (W), de acordo com o
fabricante do transmissor, e D é a distância de
separação recomendada em metros (m)b.

A intensidade de um campo estabelecida pelo


transmissor de RF, determinada através de uma
inspeção eletromagnética no localc, deve ser menor
que o nível de conformidade em cada
faixa de freqüênciad.

Pode ocorrer interferência ao redor do


equipamento marcado com o seguinte
símbolo:

Nota 1: Em 80MHz e 800MHz, aplica-se a faixa de freqüência mais alta.

Nota 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

a
As bandas de ISM (Industrial, Médica e Científica) entre 150KHz e 80MHz são 6,765MHz até 6,795MHz;
13,553MHz até 13,567MHz;
26,957MHz até 27,283MHz; e 40,66MHz até 40,70MHz.

b
Os níveis de conformidade nas bandas de freqüência ISM entre 150KHz e 80MHz e na faixa de freqüência
entre 80MHz e 2,5GHz tem a intenção de reduzir a probabilidade dos equipamentos de comunicações móveis e
portáteis causarem interferência se forem trazidos inadvertidamente ao ambiente do paciente. Por essa razão,
um fator adicional de 10/3 é usado no cálculo de distância de separação recomendada para transmissores
nestas faixas de freqüência.

c
As intensidades de campos estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como, estações rádio base, telefones
(celular sem fio), rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão rádio AM e FM e transmissão de TV, não
podem ser previstos teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético resultante de
transmissores de RF fixos, recomenda-se considerar uma inspeção eletromagnética do local. Se a medida de
intensidade de campo no local em que a bomba de infusão LF 2001 é utilizada exceder o nível de conformidade
de RF aplicável acima, a LF 2001 deverá ser mantida sob observação para verificar se a mesma está operando
de acordo com a programação. Se um desempenho anormal for observado, procedimentos adicionais podem
ser necessários, tais como a reorientação ou recolocação da LF 2001.

d
Acima da faixa de 150KHz até 80MHz, a intensidade do campo deve ser menor que 10 V/m.

33
Distâncias de separação recomendadas entre o equipamento de comunicação de RF
portátil ou móvel e a bomba de infusão LF 2001
A Família de Bombas de Infusão modelo LF 2001 é destinada para uso em ambiente
eletromagnético no qual perturbações de RF radiadas devem ser controladas. O cliente ou usuário
da Família LF 2001 pode ajudar a prevenir interferência eletromagnética mantendo uma distância
mínima entre equipamentos de comunicação de RF (transmissores) portátil ou móvel e a bomba,
de acordo com a potência máxima de saída dos equipamentos de comunicação, conforme
recomendado abaixo.

Potência Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor(m)


máxima
nominal de 150KHz até 80MHz 80MHz até
150KHz até 80MHz 800MHz até 2,5GHz
saída do fora das bandas 800MHz nas
nas bandas ISM nas bandas ISM
transmissor ISM bandas ISM
D = 1,2 * √P D = 2,3 * √P
(W) D = 1,17 * √P D = 1,2 * √P

0,01 0,12 0,12 0,12 0,23

0,1 0,37 0,38 0,38 0,73

1 1,17 1,2 1,2 2,3

10 3,7 3,8 3,8 7,3

100 11,7 12 12 23

Para transmissores com potência nominal de saída não listada acima, a distância de separação
recomendada D em metros (m) pode ser determinada utilizando a equação aplicável para a
frequência do transmissor, onde P é a potência nominal máxima de saída do transmissor em Watts
(W), de acordo com o fabricante do transmissor.

Nota 1: Em 80MHz e 800MHz, aplica-se a faixa de frequência mais alta.

Nota 2: Nas bandas de ISM (Industrial, Médica e Científica) entre 150KHz e 80MHz são 6,765MHz
até 6,795MHz; 13,553MHz até 13,567MHz; 26,957MHz até 27,283MHz; e 40,66MHz até 40,70MHz.

Nota 3: Um fator adicional de 10/3 é usado no cálculo de distância de separação recomendada


para transmissores nas bandas de frequência ISM entre 150KHz e 80MHz e na faixa de frequência
entre 80MHz e 2,5GHz para reduzir a probabilidade de interferência que os equipamentos de
comunicações móveis ou portáteis podem causar se colocados inadvertidamente ao ambiente do
paciente.

Nota 4: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação
eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

34
4. COMO OPERAR A BOMBA DE INFUSÃO

4.1 – Ligar o equipamento


A Família de Bombas LF 2001, composta pelos modelos LF 2001 e LF 2001 Enteral, possuem
o mesmo conjunto de comandos e sequência de programação, o que facilita sua operação.
Sendo assim, para liga-las, basta o operador pressionar a tecla "LIGA/DESLIGA” posicionada
na parte traseira do equipamento.
Individualmente, cada modelo, após ser ligado (tecla "LIGA/DESLIGA"), o equipamento deve
emitir um alarme sonoro único e executar a rotina de autoteste.
Durante o autoteste, o usuário é informado sobre a versão de software em uso no
equipamento, aparecendo as seguintes mensagens no display da bomba de infusão:

Nenhuma sessão de infusão deve ser iniciada se houver a constatação de qualquer


anormalidade no funcionamento do equipamento. Nesse caso, segregar o equipamento
e entrar em contato imediato com o Serviço de Assistência Técnica Lifemed ou seu
Autorizado.

4.2 – Programação dos parâmetros


Antes de iniciar a infusão, o operador deverá definir a Programação dos Parâmetros de
Infusão, ou seja, ele deverá definir 4 (quatro) parâmetros, na seguinte ordem:

• Escolha do tipo de paciente: adulto ou neonatal;


• Escolha do Volume de Infusão, apropriado para o tipo de paciente;
• Escolha do Fluxo de Infusão, apropriado para o tipo de paciente;
• Escolha do Tempo de Infusão, apropriado para o volume e fluxo programados.

Independente do modelo de bomba (LF 2001 ou LF 2001 Enteral), somente após a conclusão
da programação é que o operador poderá dar início a infusão, propriamente dita.

35
4.2.1 – Escolha do paciente
O primeiro passo é a definição do tipo de paciente (adulto ou neonatal), que deverá ser
confirmado pelo operador, quando aparecem as seguintes mensagens: “PACIENTE
ADULTO?” ou “PACIENTE NEO?”, de acordo com a sequência abaixo:

• Tela Inicial:

Pressionando a tecla “AVANÇA”.

Pressionando a tecla “CONFIRMA”.

Pressionando a tecla “CONFIRMA”.

Entra-se no modo de programação Adulto

• Para selecionar a opção de


paciente NEO, a partir da
tela “PACIENTE ADULTO”?
Pressionando a tecla “AVANÇA” ou
pressionar a tecla “PÁRA”.

Pressionando a tecla “CONFIRMA”.

Entra-se no modo de programação NEO

36
Exemplo de erro de programação durante a escolha de paciente Neo.

PACIENTE ADULTO ? (Tecla CONFIRMA) = ERRO

VOLUME INFUSÃO
(Tecla INÍCIO ) = CORREÇÃO
0000 ml

Retorno da tela imediatamente anterior, possibilitando a mudança da


PACIENTE ADULTO ?
escolha feita → ( Tecla AVANÇA)
PACIENTE NEO ? (Tecla CONFIRMA )

VOLUME INFUSÃO
Programação NEO habilitada
000,0 ml

Após selecionada a rotina de programação (Adulto ou Neo), o usuário poderá programar a


bomba de infusão de maneira orientada, por meio de seu sistema interativo, fornecendo
dois entre três parâmetros da programação: volume, fluxo ou tempo de infusão, sendo o
terceiro parâmetro calculado automaticamente.
Caso o usuário não forneça pelo menos dois parâmetros da programação diferentes de zero,
o equipamento retorna automaticamente para a primeira fase da programação (escolha do
paciente), apresentando a seguinte tela, com um toque de alarme sonoro:

4.2.2 – Escolha do volume de infusão


O volume de infusão possui duas programações distintas de acordo com a escolha do
paciente. Os limites do volume de infusão e seus respectivos valores de incrementos
encontram-se dentro das Especificações Técnicas. Durante a programação, a bomba de
infusão só irá aceitar um valor diferente do especificado quando o mesmo for calculado pelo
equipamento.
Na numeração apresentada no display, as casas numéricas seguem uma sequência que se
inicia no número zero e termina no número nove. Por meio das teclas "AVANÇA" (crescente)
e "PÁRA" (decrescente), selecionar o número desejado em cada casa numérica sinalizada
pelo cursor (sublinhado). Para transferir o cursor de uma casa numérica para a outra,
pressionar as teclas "INÍCIO" (para esquerda) ou "CONFIRMA" (para direita). Esta última
também promove a passagem para a próxima tela da programação, "FLUXO DE INFUSÃO",
após o último dígito ser confirmado.

37
As casas numéricas no caso de adulto são, respectivamente, da esquerda para a direita: casa
do milhar, da centena, da dezena e da unidade. As casas numéricas, no caso de NEO, são,
respectivamente, da esquerda para a direita: casa da centena, da dezena, da unidade e
decimal.

Visualize a seguir, com atenção, ao cursor sob as casas numéricas:

Uso em Adulto Uso em Neo (Pediátrico)

VOLUME INFUSÃO VOLUME INFUSÃO


ADULTO: 0000 ml (tecla CONFIRMA) NEO: 000,0 ml (tecla CONFIRMA)
→ →

VOLUME INFUSÃO VOLUME INFUSÃO


ADULTO: 0000 ml (tecla CONFIRMA) NEO: 000,0 ml (tecla CONFIRMA)
→ →

VOLUME INFUSÃO VOLUME INFUSÃO


ADULTO: 0000 ml (tecla CONFIRMA) NEO: 000,0 ml (tecla CONFIRMA)
→ →

VOLUME INFUSÃO VOLUME INFUSÃO


ADULTO: 0000 ml (tecla AVANÇA) NEO: 001,0 ml (tecla AVANÇA)
 

VOLUME INFUSÃO VOLUME INFUSÃO


ADULTO: 0001 ml (tecla AVANÇA) NEO: 002,0 ml (tecla AVANÇA)

VOLUME INFUSÃO VOLUME INFUSÃO


ADULTO: 0002 ml (tecla AVANÇA) NEO: 003,0 ml (tecla AVANÇA)

VOLUME INFUSÃO VOLUME INFUSÃO


ADULTO: 0003 ml (tecla AVANÇA) NEO: 004,0 ml (tecla AVANÇA)

VOLUME INFUSÃO VOLUME INFUSÃO


ADULTO: 0004 ml (tecla AVANÇA) NEO: 005,0 ml (tecla CONFIRMA)

VOLUME INFUSÃO VOLUME INFUSÃO


ADULTO: 0005 ml (tecla CONFIRMA) NEO: 005,0 ml (tecla CONFIRMA)

FLUXO DE INFUSÃO FLUXO DE INFUSÃO
ADULTO: 000 ml/h NEO: 00,0 ml/h

Observação:
Caso a tela de escolha do volume de infusão permaneça inativa por um período de
aproximadamente 30 segundos, o equipamento cancela a programação automaticamente,
retornando para a escolha do paciente.

38
4.2.3 – Escolha do fluxo de infusão

O fluxo possui duas programações distintas de acordo com a escolha do paciente. Os limites
da taxa de infusão e seus respectivos valores de incrementos encontram-se dentro das
Especificações Técnicas. O equipamento não aceitará nenhum valor fora da faixa
especificada.

Caso o fluxo de infusão seja o parâmetro calculado pela bomba de infusão e o seu resultado
estiver fora dos ranges e limites especificados, automaticamente a programação retorna
para a sua fase inicial, com um toque de alarme sonoro e o display apresenta a seguinte tela:

Na numeração apresentada no display, as casas numéricas seguem uma sequência que se


inicia no número zero e termina no número nove. Por meio das teclas "AVANÇA" (crescente)
e "PÁRA" (decrescente), selecionar o número desejado em cada casa numérica sinalizada
pelo cursor (sublinhado). Para transferir o cursor de uma casa numérica para a outra,
pressionar as teclas "INÍCIO" (para esquerda) ou "CONFIRMA" (para direita). Esta última
também promove a passagem para a próxima tela da programação, "TEMPO DE INFUSÃO",
após o último dígito ser confirmado.

As casas numéricas no caso de adulto são, respectivamente, da esquerda para a direita: casa
da centena, da dezena e da unidade. As casas numéricas, no caso de neo, são,
respectivamente, da esquerda para a direita: casa da dezena, da unidade e casa decimal.

A escolha do tipo de programação entre paciente adulto ou neo, pode ser feita também de
acordo com o fluxo desejado. Se o fluxo tiver casa decimal, mesmo para uso em um paciente
adulto, a escolha da programação deve ser paciente neo.

A rotina do paciente neo, possibilita a programação de microfluxos, tendo como limite


máximo de fluxo 99,9 ml/h. Este limite proporciona maior segurança na terapia de infusão
empregada em pacientes dos setores de pediatria, berçário e neonatologia, diminuindo os
riscos de erro acidental na programação.

39
Visualize a seguir, com atenção, ao cursor sob as casas numéricas:

Uso em Adulto Uso em Neo (Pediátrico)

FLUXO DE INFUSÃO FLUXO DE INFUSÃO


ADULTO: 000 ml/h (tecla CONFIRMA) NEO: 00,0 ml/h (tecla CONFIRMA)
→ →

FLUXO DE INFUSÃO FLUXO DE INFUSÃO


ADULTO: 000 ml/h (tecla CONFIRMA) NEO: 00,0 ml/h (tecla CONFIRMA)
→ →

FLUXO DE INFUSÃO FLUXO DE INFUSÃO


ADULTO: 000 ml/h (tecla CONFIRMA) NEO: 00,0 ml/h (tecla CONFIRMA)
→ →

TEMPO DE INFUSÃO TEMPO DE INFUSÃO


ADULTO: 00H 00M 00S NEO: 00H 00M 00S

Durante a programação, a bomba de infusão aceita fluxo igual a zero ml/h pois, após ter
recebido o valor de volume de infusão, espera receber um tempo de infusão diferente de
zero para calcular automaticamente o fluxo de infusão.

Caso a tela de escolha do fluxo de infusão permaneça inativa por um período de


aproximadamente 30 segundos, o equipamento cancela a programação automaticamente,
retornando para a escolha do paciente.

Após a confirmação ou o cálculo do fluxo de infusão, este é exibido em um display


numérico de 7 segmentos, que favorece sua visualização à distância.

Na programação de paciente adulto, caso o resultado do fluxo calculado for um valor com
decimal, o mesmo será arredondado seguindo os parâmetros abaixo:

• Até 0,5 – arredondamento para o valor inteiro. Ex.: 500ml de volume de infusão dividido por 6
horas é igual a 83,333ml/h de fluxo. Esse valor é arredondado para 83ml/h.

• A partir de 0,6 – arredondamento para o valor inteiro imediatamente posterior. Ex.: 500ml de
volume de infusão dividido por 12 horas é igual a 41,666ml/h de fluxo. Esse valor é arredondado
para 42ml/h.

40
4.2.4 – Escolha do tempo de infusão

O tempo de duração da infusão possui programação comum em relação à escolha do


paciente. Os limites do tempo de infusão estão dentro dos Ranges e Especificações Técnicas.
Durante a programação, a bomba de infusão só irá aceitar um valor diferente do
especificado quando o mesmo for calculado pelo equipamento.
O equipamento possibilita a programação de tempo em horas (H), minutos (M) e segundos
(S). Por meio das teclas "AVANÇA" (crescente) ou "PÁRA" (decrescente), o usuário seleciona
o tempo de infusão desejado.

NOTA:
Uma vez selecionado o último dígito do menu FLUXO DE INFUSÃO e pressionando a tecla
"CONFIRMA", passa-se para seleção do menu TEMPO DE INFUSÃO, desde que a escolha de seleção
ou do volume ou do fluxo de infusão tenha sido nula (igual a zero).

Visualize a seguir, com atenção, ao cursor sob as casas numéricas:

Uso em Adulto Uso em Neo (Pediátrico)

TEMPO DE INFUSÃO TEMPO DE INFUSÃO


ADULTO: 00H 00M 00S (tecla CONFIRMA) NEO: 00H 00M 00S (tecla CONFIRMA)
→ →

TEMPO DE INFUSÃO TEMPO DE INFUSÃO


ADULTO: 00H 00M 00S (tecla AVANÇA) NEO: 00H 00M 00S (tecla AVANÇA)
 

TEMPO DE INFUSÃO TEMPO DE INFUSÃO


ADULTO: 01H 00M 00S NEO: 01H 00M 00S

TEMPO DE INFUSÃO TEMPO DE INFUSÃO


ADULTO: 01H 00M 00S (tecla CONFIRMA) NEO: 01H 00M 00S (tecla CONFIRMA)
→ →

TEMPO DE INFUSÃO TEMPO DE INFUSÃO


ADULTO: 01H 00M 00S (tecla CONFIRMA) NEO: 01H 00M 00S (tecla CONFIRMA)
→ →

FLUXO DE INFUSÃO FLUXO DE INFUSÃO


ADULTO: 5 ml/h NEO: 5,0 ml/h
(calculado automaticamente) (calculado automaticamente)

INFUSÃO INFUSÃO
INICIAR ? ( tecla CONFIRMA) INICIAR ? (tecla CONFIRMA)

TEMPO: 00H 59M 59S. TEMPO: 00H 59M 59S.


VOLUME: 0000 ml. VOLUME: 000,0 ml.

Observação: Caso a tela de escolha do tempo de infusão permaneça inativa por um período de
aproximadamente 30 segundos, o equipamento cancela a programação automaticamente,
retornando para a escolha do paciente.
➢ INICIADA A INFUSÃO 

41
4.3 – Troca do recipiente de alimentação

• Pressionar a tecla “PÁRA”:

• Realizar a troca do recipiente de alimentação, mantendo sempre técnica asséptica.

• Posicionar o recipiente de alimentação de forma que a câmara gotejadora do equipo


instalado permaneça aproximadamente a 30-40cm acima do equipamento.

• Para retornar à infusão, pressionar


a tecla “CONFIRMA”:

A tela de volume infundido retorna mantendo todos os parâmetros da programação em


andamento.

4.4 – Desconexão acidental do equipamento da rede elétrica


No caso de uma desconexão acidental do equipamento da rede elétrica, automaticamente o
equipamento dará um alarme sonoro indicando a ocorrência do evento e, em seguida, é
iluminado o símbolo de indicação que o equipamento está sendo operado por fonte de
energia interna (bateria).

Ao ser reconectado à rede elétrica, o equipamento deve emitir um alarme sonoro único e o
símbolo de rede conectada é iluminado, indicando que a bateria está sendo recarregada.
A seguir, o símbolo de equipamento operando em bateria é desativado:

4.5 - Desligar o equipamento


Manter pressionada a tecla "LIGA/DESLIGA" do equipamento, localizada na parte traseira,
por aproximadamente 2 segundos.
O display de cristal líquido deve apagar, permanecendo aceso somente o símbolo indicando
que a bateria está em processo de carga, no caso de o equipamento estar conectado à rede
elétrica.
Após desligado, o equipamento mantém a memória eletrônica da última infusão realizada,
por um período de aprox. 4 horas, em memória não volátil.

42
5. FUNÇÕES ESPECIAIS

5.1 – Autoteste
A Família de Bombas de Infusão LF 2001, têm como característica comum a realização de um
procedimento chamado AUTOTESTE, que é uma rotina de segurança executada pelo
equipamento toda vez que ele é ligado.

Durante essa rotina, o equipamento realiza uma autochecagem de suas funções, a qual deve
ser acompanhada pelo usuário. É preciso observar também a funcionalidade dos alarmes
audiovisuais, do indicador de gotejamento e do display de sete segmentos.

Nenhuma sessão de infusão deve ser iniciada se houver a constatação de qualquer


anormalidade no funcionamento dos indicadores audiovisuais e se os três dígitos do display
de sete segmentos não indicar a numeração 888, finalizando a rotina com 000.

Caso necessário, a rotina de autoteste pode ser realizada a qualquer momento, seguindo a
sequência:
- Interromper a infusão utilizando a tecla "PÁRA". Utilizar as teclas "AVANÇA" ou
“PÁRA" até aparecer no display de cristal líquido a opção denominada “INFUSÃO
AUTOTESTE”.

- Pressionar a tecla "CONFIRMA" para executar a rotina.

5.2 – Seleção do nível do alarme sonoro


Esta rotina possibilita a alteração do volume do alarme sonoro. Na LF 2001, a partir do menu
inicial, pressionar a tecla "AVANÇA" ou "PÁRA" até aparecer no display a tela “INFUSÃO
CONFIGURAR?”.
Pressionar a tecla "CONFIRMA" para acessar as opções de configuração.
Em seguida, pressionar as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até “CONFIGURAÇÃO VOLUME DO
ALARME”. Pressionar a tecla “CONFIRMA”. Utilizando as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA"
selecionar a opção desejada.
Baixo Médio Alto
45 dB 50 dB (±5) 65 dB

Para confirmar a escolha do volume sonoro do equipamento, pressionar a tecla


"CONFIRMA". Para sair dessa rotina e retornar ao menu principal, pressionar a tecla
"INÍCIO".

Pressão sonora dos sinais de alarme auditivos: Os ruídos do ambiente de utilização do


produto podem influenciar na identificação dos alarmes emitidos pelo produto.

43
5.3 – Seleção de rotina para “Transporte”
Esta rotina possibilita ao usuário, caso necessário, desabilitar o sensor de gotas da bomba de
infusão. A partir do menu inicial, pressionar a tecla "AVANÇA" ou "PÁRA" até aparecer no
display a tela “INFUSÃO CONFIGURAR?”. Pressionar a tecla "CONFIRMA" para acessar as
opções de configuração. Após, pressionar as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até
“CONFIGURAÇÃO TRANSPORTE?”. Pressionar a tecla "CONFIRMA". Em seguida, pressionar
as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até “HABILITAR” e pressionar a tecla "CONFIRMA".

Nessa situação o equipamento não poderá detectar nenhuma situação de perigo para o
paciente que esteja relacionada ao funcionamento do sensor de gotas, incluindo a ocorrência
de eventos que ameaçam a vida do mesmo, tais como a sobreinfusão e a subinfusão.

Depois de habilitada, essa rotina permanece ativa durante o período de 1 hora, após o qual o
equipamento automaticamente volta a sua condição de operação normal, reabilitando o
funcionamento do sensor de gotas.

Durante a função transporte, a detecção da situação de final de solução é assumida pelo sensor
de bolhas de ar.

Durante a infusão, enquanto essa rotina estiver habilitada, a informação “TRANSPORTE


HABILITADO” aparecerá no display em intervalos de aproximadamente 15 segundos ou
quando o usuário apertar a tecla "AVANÇA".

Para retornar ao funcionamento padrão da bomba de infusão, pode-se:


- Executar as etapas descritas acima, até o menu “TRANSPORTE”. Nele, pressionar as
teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até aparecer a tela “DESABILITAR”. Após, pressionar a
tecla "CONFIRMA" ou,

- A partir do menu “INFUSÃO CONFIGURAR”, pressionar as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA"


até aparecer a tela “CONFIGURAÇÃO VALORES PADRÃO” e pressionar a tecla
"CONFIRMA". Após, pressionar as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até aparecer a tela
“VALORES PADRÃO? SIM” e pressionar novamente a tecla "CONFIRMA". O
equipamento volta a assumir a configuração padrão de fábrica.

Para sair dessa rotina e retornar ao menu principal, pressionar a tecla "INÍCIO".

44
5.4 - Seleção do medicamento

ATENÇÃO: Esta é uma rotina específica para o modelo LF 2001.

Esta rotina possibilita a identificação da droga que está sendo infundida.

A partir do menu inicial:

✓ Pressionar a tecla "AVANÇA" ou "PÁRA" até aparecer no display: “INFUSÃO CONFIGURAR?”.

✓ Pressionar a tecla "CONFIRMA" para acessar as opções de configuração.

✓ Pressionar as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até “CONFIGURAÇÃO MEDICAMENTO”.

✓ Apertar a tecla “CONFIRMA” para acessar os nomes de medicamentos disponíveis no menu.


Esse menu é pré-definido pela fábrica para o equipamento.

✓ Para selecionar o tipo de medicamento, basta utilizar as teclas “AVANÇA” ou “PÁRA”.

✓ Para confirmar o nome do medicamento, pressionar a tecla “CONFIRMA".

Menu de drogas disponíveis:


Nenhum Fentanil NPP
Albumina Furosemida Plasma
Ancoron Heparina Insulina
Adrenalina Hidroclorodiazida Hidratação
Ciclosporina Midazolam Tramal
Diclorofenil Morfina Propofol
Dobutamina Nitroprussiato de Sódio Tridil
Dopamina Noradrenalina

Para sair dessa rotina e retornar ao menu principal, pressionar a tecla "INÍCIO".

5.5 – Seleção de rotina para “Enteral”

ATENÇÃO: Esta é uma rotina específica para o modelo LF 2001.

No caso do modelo LF 2001, esta rotina possibilita ao usuário desabilitar o sensor de ar da


bomba de infusão, para facilitar a infusão de dietas enterais. A partir do menu inicial,
pressionar a tecla "AVANÇA" ou "PÁRA" até aparecer no display a tela “INFUSÃO
CONFIGURAR?”. Pressionar a tecla "CONFIRMA" para acessar as opções de configuração.

45
Após, pressionar as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até “CONFIGURAÇÃO ENTERAL”. Pressionar
a tecla "CONFIRMA". Em seguida, pressionar as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até
“HABILITAR” e pressionar a tecla "CONFIRMA".

No caso do uso equivocado dessa função em infusões parenterais, o equipamento não poderá
detectar nenhuma situação de perigo para o paciente que esteja relacionada ao funcionamento do
sensor de ar, incluindo a ocorrência de eventos que ameaçam a vida do mesmo, tal como a
administração de um volume de ar que pode causar embolia gasosa no paciente.

Durante a infusão, enquanto essa rotina estiver habilitada, a informação “ENTERAL


HABILITADO” aparecerá no display em intervalos de aproximadamente 15 segundos ou
quando o usuário apertar a tecla "AVANÇA".

Para retornar ao funcionamento padrão da bomba de infusão, pode-se:


• Executar as etapas descritas acima, até o menu “ENTERAL”. Nele, pressionar as teclas "AVANÇA"
ou "PÁRA" até aparecer a tela “DESABILITAR”. Após, pressionar a tecla "CONFIRMA" ou,

• A partir do menu “INFUSÃO CONFIGURAR”, pressionar as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até


aparecer a tela “CONFIGURAÇÃO VALORES PADRÃO” e pressionar a tecla "CONFIRMA". Após,
pressionar as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até aparecer a tela “VALORES PADRÃO? SIM” e
novamente pressionar a tecla "CONFIRMA". O equipamento volta a assumir a configuração
padrão de fábrica.

Para sair dessa rotina e retornar ao menu principal, pressionar a tecla "INÍCIO".

No caso do modelo LF 2001 Enteral, esta função não precisa ser habilitada, desde que o
operador proceda corretamente a programação e a sequência pedida, automaticamente, pelo
equipamento; e use o equipo específico.

5.6 – Configuração padrão


A Família de Bombas de Infusão LF 2001, já vêm definida de fábrica, ou seja, possuem uma
configuração padrão. No entanto, o modelo LF 2001, por tratar de infusões de
medicamentos, além de sua função programável para uso Enteral, apresenta a seguinte
configuração pré-definida de fábrica:

Esta é a configuração de infusão pré-definida pela fábrica.

Medicamento Alarme
Não definido Alto

Rotina Enteral Rotina Transporte


Desabilitada Desabilitada

46
-Para sair do menu de configuração, a qualquer momento, pressionar a tecla "INÍCIO" ou,

-Pressionar as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até aparecer a tela “CONFIGURAÇÃO SAIR” e


pressionar a tecla "CONFIRMA". O equipamento irá retornar automaticamente para a tela
“INFUSÃO PROGRAMAR?” ou “INFUSÃO CONTINUAR?”, caso essa rotina tenha sido acessada
durante uma infusão em andamento.

Para sair dessa rotina e retornar ao menu principal, pressionar a tecla "INÍCIO".

5.7 – Checagem dos parâmetros escolhidos

5.7.1 – Na fase final da programação

Nesta fase, apertando uma vez a tecla "INÍCIO", o display apresenta os valores selecionados
na programação, proporcionando a checagem dos mesmos pelo usuário, antes de iniciar a
infusão ou durante a sessão em curso.

➢ Na tela inicial:

Pressionando a tecla “CONFIRMA”.

➢ INICIADA A INFUSÃO 

5.7.2 – Durante a infusão

Para um rígido controle, o equipamento possibilita, a qualquer momento, a checagem de


todos os parâmetros da infusão. Apertando apenas uma vez a tecla "AVANÇA", o display
mostrará ao usuário os seguintes dados: volume de infusão, volume total, tempo de infusão.
Caso habilitados, disponibilizará também o medicamento escolhido e informará se as rotinas
de transporte e/ou enteral estão sendo utilizadas.

Visualize o exemplo a seguir:

47
TEMPO: 00H 59M 59S
(Tecla AVANÇA)
VOLUME: 0 ml
VOLUME INFUSÃO
(Dado automaticamente)
005 ml
FLUXO DE INFUSÃO
(Dado automaticamente)
50,0 ml

TEMPO DE INFUSÃO
(Dado automaticamente)
01H 00M 00S
TEMPO: 00H 59M 53S
Retornando a tela de visualização direta
VOLUME: 0 ml

O valor volume total estará disponível em caso de repetição da infusão ou após zerar o
volume infundido da infusão atual (volume parcial), apresentando-se como a somatória do
volume infundido (ver item “Zerar volume infundido”).

5.8– Interrupção da programação


Esta rotina favorece a interrupção da programação, retomando-a do ponto na qual foi
interrompida e possibilita a manutenção de todos os valores da programação e o valor do
volume já infundido.

5.8.1 – Interrupção do fluxo de infusão + KVO

ATENÇÃO: Esta é uma rotina específica para o modelo LF 2001.


Favorece a interrupção da programação por um curto período de tempo, protegido por
sistema KVO.
• Pressionar a tecla “PÁRA”:

➔ Infusão interrompida

Obs.: Esta fase da programação está protegida por um alarme de segurança, que é acionado
aproximadamente a cada 90 segundos após o aparecimento da tela acima.

• Ao pressionar a tecla “CONFIRMA” a infusão é reiniciada:

➔ Retorna para a tela de infusão

48
5.8.2 – Interrupção do fluxo de infusão sem KVO

Favorece a interrupção da programação, por um longo período de tempo, de acordo com a


necessidade do usuário. Nesse caso, o sistema de KVO não é acionado.

• Pressionar a tecla “PÁRA” duas vezes consecutivamente:

1ª vez:

2ª vez:

➔Infusão interrompida

Observação:
Se a bomba de infusão estiver operando em bateria, após permanecer aproximadamente 5 minutos
inativa, o equipamento desligará automaticamente visando a preservação da carga da bateria.
Apenas o led do indicador de funcionamento em bateria continuará iluminado.

• Pressionar a tecla “PÁRA”:

➔Retorna para a tela de infusão

49
5.9 – Reprogramação de parâmetros
As bombas da Família LF 2001 possibilitam a reprogramação de parâmetros em duas
situações distintas:
➢ Durante a infusão
➢ Em situação de alarme de FIM DE INFUSÃO

Durante a infusão, pode-se reprogramar os parâmetros desejados conforme a seguinte


sequência:

• Pressionar a tecla “PÁRA”:

• Pressionar a tecla “AVANÇA”:

• Pressionar a tecla “CONFIRMA”:

Automaticamente o equipamento retorna para a primeira fase da programação,


possibilitando ao usuário reprogramar a bomba de infusão, com o acesso venoso do
paciente protegido pelo sistema KVO.

Em situação de alarme de FIM DE INFUSÃO, pode-se reprogramar os parâmetros desejados


conforme a seguinte sequência:

• Pressionar qualquer uma das teclas de seleção:

50
• Pressionar a tecla “AVANÇA”:

• Pressionar a tecla “CONFIRMA”:

Automaticamente o equipamento retorna para a primeira fase da programação,


possibilitando ao usuário reprogramar a bomba de infusão, com o acesso venoso do
paciente protegido pelo sistema KVO.

5.10 – Mudança rápida de fluxo


Durante uma infusão, pode-se alterar o valor do fluxo programado conforme a seguinte
sequência:

• Pressionar a tecla “INÍCIO”:

• Pressionar as teclas “AVANÇA” (crescente) ou “PÁRA” (decrescente) até obter o


número desejado na casa numérica marcada com o cursor.

• Pressionar a tecla “CONFIRMA” para confirmar o número selecionado pelas teclas


“AVANÇA” /” PÁRA”, passando para a casa numérica seguinte.

• Durante a mudança rápida de fluxo, o usuário deve conduzir o cursor do display até a
última casa numérica. Caso contrário, o equipamento não aceita a alteração de fluxo
e retoma para a tela de visualização direta, mantendo o fluxo inalterado.

• Caso o usuário mantenha a tela inativa por um período de aproximadamente 30


segundos; ou pressione a tecla “INICIO”, a operação é automaticamente cancelada,
mantendo o fluxo inalterado.

• Após a seleção e confirmação do número na última casa numérica, automaticamente


o equipamento assume o novo fluxo programado, retornando para a tela de infusão
normal:

51
Na mudança rápida de fluxo, se o parâmetro volume de infusão tiver sido fornecido pelo
usuário durante a fase de programação, o equipamento dará prioridade à manutenção deste
valor (volume de infusão) e recalculará o tempo de infusão. Quando o parâmetro volume de
infusão tiver sido calculado pelo equipamento, ele dará prioridade à manutenção do tempo
de infusão e recalculará o novo volume de infusão.

Essa opção de rotina também está disponível no menu que surge no display de cristal
líquido, quando o usuário interrompe uma infusão em andamento.

5.11 – Zerar volume infundido


Durante uma infusão, pode-se zerar o volume infundido (volume parcial), conforme a
seguinte sequência:

• Pressionar a tecla “PÁRA”:

• Pressionar a tecla “PÁRA”:

• Pressionar a tecla “CONFIRMA”:

➔ Retorna para a tela de infusão, com o volume parcial zerado.

Nessa situação, quando o usuário zera o volume infundido (parcial), o equipamento


possibilita informar o volume total, que é a somatória de todos os volumes infundidos que
foram “zerados” durante a infusão atual.
Para checar o valor do volume total, pressionar a tecla "AVANÇA" e o display de cristal
líquido mostrará todos os parâmetros da sessão de infusão corrente.

5.12 – Repetição da programação


Sempre que o equipamento entrar em alarme de FIM DE INFUSÃO programada, o usuário
poderá repetir a programação final, conforme a seguinte sequência:

52
• Tela final:

• Pressionar qualquer uma


das teclas de seleção:

• Pressionar a tecla “CONFIRMA”:

➔ Iniciada a infusão

Imediatamente, o equipamento inicia a infusão e retorna para a tela de visualização direta.


Apresenta os valores tempo restante de infusão e volume atual infundido, mantendo os
mesmos parâmetros da programação anterior.
Nessa situação, quando o usuário está repetindo a programação anterior, o equipamento
possibilita informar o volume total, que é a somatória do volume infundido da infusão
anterior com o volume infundido da infusão atual.

Para checar o valor do volume total, pressionar a tecla "AVANÇA" até aparecer a tela:

5.13 – KVO - Keep Vein Open / “Manter Veia Aberta”


ATENÇÃO: Esta é uma rotina específica para o modelo LF 2001.

O sistema KVO é um dispositivo de segurança que promove a manutenção do acesso


venoso, ou seja, é um sistema que impede a ocorrência de obstrução do acesso venoso pelo
qual está sendo realizada a infusão.
O KVO está presente nos eventos de fim da infusão programada, repetição da programação,
interrupção da programação e reprogramação de parâmetros.

53
Independentemente do fluxo vigente, o KVO assume um fluxo de 1 ml/h ou menor, de
acordo com o fluxo programado. A visualização pelo usuário é possível por meio do display
de sete segmentos.
Todas as telas nas quais a sigla KVO estiver presente podem permanecer fixas no display.
Elas são protegidas por um alarme sonoro de segurança, que é acionado no período de
aproximadamente 90 segundos após o aparecimento das mesmas.
Durante a infusão, para ativar essa rotina de manutenção do acesso venoso, deve-se
pressionar uma vez a tecla "PÁRA".

Esta função, apesar de ativa, em ambos modelos, não apresenta implicação alguma sobre o
paciente, no modelo LF 2001 Enteral. Isso ocorre porque o software de controle é o mesmo para
toda Família de Bombas de Infusão LF 2001.

5.14 – Monitoração da bateria


No caso de uso em bateria, a bomba de infusão também informa o estado da carga da
bateria disponível para uso.
Em uma bateria nova e com carga plena, o estado da carga da bateria pode ser visualizado
por um gráfico de colunas paralelas no display de cristal líquido. Cada coluna representa um
período de tempo de aproximadamente 22 min.
Para verificação, interromper a infusão e/ou executar a rotina de autoteste com o
equipamento em uso com bateria (ex: bomba desconectada da rede de alimentação).

Visualize a seguir:
BATERIA
Representação de carga plena:


NOTA:
A leitura da carga da bateria pode ser utilizada como referência, dentro das condições acima
descritas e quando a bateria estiver dentro do prazo de garantia.

No caso de utilização do equipamento em bateria, o indicador de uso em bateria ainda


permanecerá aceso por aproximadamente 2 minutos, mesmo após o desligamento da
bomba de infusão por meio da tecla "LIGA/DESLIGA".

• Se o equipamento estiver armazenado por um período maior que 3 meses, conectar


o plug de energia à rede por 18 horas, para recarga de bateria.
• Para o adequado descarte da bateria, encaminhá-la para o Serviço de Assistência
Técnica Lifemed ou seu Autorizado.
• Ver também o item “Alarme de Bateria”.

54
5.15 – Indicações sonoras

5.15.1 - Alarme sonoro alta prioridade


Caracteriza-se por som modulado, percebido como em 10 pulsos curtos, intermitente, com
intervalo de aproximadamente dois segundos. Pode ser interrompido apertando qualquer
uma das teclas de seleção ("AVANÇA","PÁRA","INÍCIO" ou "CONFIRMA"). Está presente nas
situações de alarmes mencionados no sumário do sistema de alarmes.

5.15.2 - Alarme sonoro baixa prioridade


Caracteriza-se por som modulado, percebido como em 3 pulsos curtos, intermitente, com
intervalo de aproximadamente dois segundos. Pode ser interrompido apertando qualquer
uma das teclas de seleção ("AVANÇA","PÁRA","INÍCIO" ou "CONFIRMA"). Está presente na
situação de baixa autonomia de bateria mencionado no sumário do sistema de alarmes.

5.15.3 - Alarme sonoro único


Caracteriza-se por som fraco, de curta duração, único. Alarme apenas de informação de
conexão e desconexão do equipamento a rede elétrica.

55
6. SISTEMA DE ALARMES
6.1 - Sumário do Sistema de Alarmes
O quadro abaixo mostra um resumo do sistema de alarmes da bomba de infusão LF 2001 e a
forma de reconhecimento destes alarmes pelo algoritmo do sistema.
SUMÁRIO DO ALGORITMO DO SISTEMA DE ALARMES

Função Condição Ação Alarme


Sonoro único + led
A placa controladora identifica a comutação da
Conexão na rede
alimentação em bateria para a alimentação em rede conexão aceso.
Indicação de elétrica elétrica.
conexão/desconexão
Sonoro único + led
(Rede Elétrica) A placa controladora identifica a comutação de
Desconexão da rede
alimentação em rede elétrica para a alimentação em bateria aceso.
elétrica. bateria.

3 sinais sonoros
A placa controladora monitora a tensão da bateria e curtos + led bateria
Bateria Baixa autonomia
identifica sua baixa autonomia. aceso.

10 sinais sonoros
O Software detecta o mal funcionamento do curtos + led
Sistema instável Problema técnico
equipamento piscando.

Bolhas de ar maior 10 sinais sonoros


O software executa a somatória destes volumes,
que 50μl (0,05ml) e caso esta somatória atinja o volume de 1ml em até curtos + led
menor que 1ml 15 minutos. piscando.
Ar na linha
10 sinais sonoros
Bolhas de ar maior curtos + led
O sensor detecta imediatamente a bolha.
ou igual a 1ml. piscando.

O software monitora constantemente a cadência de 10 sinais sonoros


Sobrefluxo na via de gotas em função do fluxo (ml/h) escolhido. Caso uma curtos + led
Vazão livre alteração dessa cadência gere uma vazão livre, o
infusão piscando.
equipamento cessa imediatamente a infusão.
O sistema monitora constantemente a cadência de 10 sinais sonoros
Oclusão da via de gotas em função do fluxo (ml/h) escolhido. Caso curtos + led
Oclusão ocorra ausência de gotejamento, o equipamento
infusão piscando.
cessa imediatamente a infusão.
10 sinais sonoros
Fim da infusão O software realiza a contagem do tempo da infusão curtos + led
Fim de Infusão programada.
estabelecida em ml. piscando.

NOTA 1:
A bomba de infusão LF 2001 não possui pré-configurações de alarmes disponíveis para ajuste do
usuário, ou seja, todos os alarmes são pré-configurados de fábrica em conformidade com o sumário
do algoritmo do sistema de alarmes.
NOTA 2:
Segurança do Sistema de alarme:
O sistema de alarme da bomba de infusão LF 2001 não permite acesso às configurações de alarme
pelo usuário, ou seja, o acesso é restrito ao fabricante, garantindo a segurança do sistema de
alarmes.

56
6.2 – Prioridade das Condições de Alarme
A determinação das condições de alarme e atribuições de prioridade da bomba de infusão LF
2001 são identificadas no quadro abaixo:
PRIORIDADE
ALARME SITUAÇÃO CONDIÇÃO DE
ALARME
Conexão/Desconexão Conexão e desconexão na rede
Baixa
(Rede Elétrica) elétrica

Bateria Baixa autonomia Baixa

Sistema instável Problema técnico Alta

Ar na linha Bolhas de ar maior ou igual a 1ml. Alta

Vazão livre Sobrefluxo na via de infusão Alta

Oclusão Oclusão da via de infusão Alta

Fim de Infusão Fim da infusão estabelecida em ml. Alta

6.3 - Ar na linha
Este alarme é exclusivo do modelo LF 2001, devido a sua indicação de uso e configuração
técnica que contém um sistema de detecção e acionamento de alarme específico, mediante
sensor de bolha de ar na linha, muito importante em infusões intravenosas.

Tela 1 Tela 2 Tela 3

>>>> ALARME <<<< RETIRE AS BOLHAS TECLE CONFIRMA


BOLHAS DE AR (e, na tela 3) PARA SAIR
 Alarme com 10 sinais sonoros curtos + led piscando.

O que fazer?

• Pressionar qualquer uma das teclas de seleção ("AVANÇA","PÁRA","INÍCIO" ou


"CONFIRMA") para silenciar o alarme sonoro.
• Atenção à mensagem no display.
• Verificar se o tubo do equipo está posicionado corretamente no sensor de ar.
• Verificar a presença de segmento de ar na linha do equipo.
• Tomar a medida corretiva.
• Pressionar tecla "CONFIRMA".

57
Tempo de resposta do alarme:
Vazão Tempo médio para alarmar
25ml/h < 40 segundos
125ml/h < 8 segundos
625ml/h < 2 segundos

• O alarme de ar foi projetado para detectar a presença de um volume de ar que, se


administrado em bolus no paciente, pode representar risco de embolia gasosa.
• O valor do volume de ar que representa um risco de embolia gasosa, deve ser sempre
relacionado ao peso do paciente, ao local de inserção do acesso de infusão e ao fluxo
em que esse ar é infundido.
• O alarme de ar da bomba LF 2001, detecta bolhas a partir de 50µl (0,05ml). Ele está
configurado para permitir a passagem eventual de volumes de ar menores que
0,05ml sem ser acionado. Para volumes maiores que 0,05ml e menores que 1ml, o
sensor de ar executa a somatória destes volumes e o alarme de ar é acionado
automaticamente, caso esta somatória atinja o volume de 1ml, em até 15 minutos.
• Segundo a norma NBR IEC 60601-2-24, volumes de ar menores que 50µl (0,05ml)
podem ser infundidos sem prejuízos para o paciente. No entanto, bolhas com
volumes de ar maiores que 0,05ml devem ter seus volumes somados no intervalo de
tempo de 15 minutos.
• Se o valor dessa somatória for superior a 1ml, a infusão deve ser interrompida e o
equipamento deve acionar um alarme audiovisual (visual e sonoro), indicando ao
usuário a ocorrência do evento, que representa um perigo potencial ao paciente.
• Como referência ao usuário, um trecho linear do equipo Lifemed de 13 cm, tem
aproximadamente 1ml de volume.
• O sensor de ar, que está localizado na extremidade da bomba (no sentido do
paciente), não tem a capacidade de detectar a presença de ar na extensão do tubo do
equipo de infusão, que ocorrer após sua área de leitura. Exemplo: parte do equipo
entre a saída da bomba e o paciente, dispositivos intermediários ou outros sistemas.

6.4 - Bateria
A partir do momento em que o led verde de alarme de bateria acender , sugerimos
que a bomba de infusão, independente do modelo, seja conectada à rede elétrica no
intervalo máximo de 30 (trinta) minutos.

O que fazer?

• Conectar o cabo de força do equipamento à rede elétrica adequada no intervalo máximo


de 30 (trinta) minutos. Caso contrário, o motor será desligado e o display apagado.
• Quando o led vermelho de alarme de bateria acender significa que a autonomia da
bateria está baixa e o equipamento deve ser conectado imediatamente à rede elétrica.
58
Tempo de resposta do alarme de identificação do funcionamento em bateria :
O tempo de resposta para esta condição é < 1 segundo independente do fluxo programado.

Tempo de resposta do alarme de autonomia baixa :

Vazão Tempo médio para alarmar


25ml/h < 2,5 segundos
125ml/h < 1,5 segundos
625ml/h < 1 segundos

• A bateria interna da Família de Bombas LF 2001 é carregada por fonte chaveada,


sempre que o equipamento estiver, fisicamente, conectado à rede de alimentação
elétrica, quer o equipamento esteja funcionando normalmente ou desligado.
• Caso seja observado que a capacidade da bateria esteja BAIXA, providenciar a troca
junto ao Serviço de Assistência Técnica Lifemed ou seu Autorizado.

6.5 - Fim de infusão

 Alarme com 10 sinais sonoros curtos + led piscando.


O que fazer?
• Pressionar qualquer uma das teclas de seleção ("AVANÇA","PÁRA","INÍCIO" ou
"CONFIRMA") para silenciar o alarme sonoro.
• Para desabilitar a função KVO, pressionar a tecla "PÁRA" duas vezes consecutivamente.
• Para iniciar outra sessão de infusão com os mesmos parâmetros da sessão anterior, repor
o medicamento a ser infundido e pressionar a tecla "CONFIRMA".

Tempo de resposta do alarme:

Vazão Tempo médio para alarmar


25ml/h < 0,03 segundos
125ml/h < 0,05 segundos
625ml/h < 0,09 segundos

59
6.6 - Indicação de KVO
A seguir, apresentamos todas as telas possíveis, que o operador poderá encontrar ao utilizar
o equipamento. Cabe destacar que não estão em ordem, mas apenas totalizando as
possibilidades de telas; ou seja, a figura 17 não se refere a uma sequência de telas.

Figura 17: Telas de Indicação de KVO

O que fazer?
• Pressionar a tecla "PÁRA".
• Ou pressionar a tecla "PÁRA" duas vezes consecutivamente, desativando o KVO.

6.7 - Indicação de conexão/desconexão à rede elétrica


Uma característica importante das bombas de infusão LF 2001, refere-se a indicação de
conexão/desconexão à rede elétrica. Sempre que uma bomba de infusão for conectada ou
desconectada da rede elétrica, ela emitirá um alarme sonoro único.

O indicador visual de que o equipamento está conectado e recebendo energia da rede


elétrica pode ser identificado por meio da representação gráfica do plug
localizado no painel frontal, que possui coloração verde e deverá estar aceso.

Quando o equipamento estiver desconectado da rede elétrica ou, por qualquer motivo, ela
não estiver liberando energia, a representação gráfica do plug deverá estar apagada
acendendo o led de bateria

Tempo de resposta do alarme:


O tempo de resposta para esta condição é < 1 segundo independente do fluxo programado.

60
6.8 – Oclusão de via

Tela 1 Tela 2 Tela 3

>>>> ALARME <<<< ALARME POR OU


OCLUSÃO FINAL DE SOLUÇÃO GOTEJADOR CHEIO

Tela 4 Tela 5 Tela 6

OU
OU
SENSOR DE GOTAS CORRIJA A OCLUSÃO
ROLETE OCLUINDO
MAL POSICIONADO

Tela 7

TECLAR CONFIRMA
PARA SAIR
 Alarme com 10 sinais sonoros curtos + led piscando.

O que fazer?

• Pressionar qualquer uma das teclas de seleção ("AVANÇA","PÁRA","INÍCIO" ou


"CONFIRMA"), para silenciar o alarme sonoro.
• Atenção à mensagem no display.
• Verificar se a pinça corta-fluxo está fechada.
• Verificar se alguma parte da linha do equipo está acotovelada e/ou pinçada. Ex.:
Paciente deitado sobre uma parte do equipo.
• Verificar se o nível de líquido dentro da câmara gotejadora ultrapassou o limite
demarcado no equipo e/ou está encobrindo o sensor.
• Verificar o término da solução do recipiente de alimentação.
• Tomar a medida corretiva.
• Pressionar a tecla "CONFIRMA".

61
Tempo para alarme de oclusão e volume de bolus gerado:

Fluxo Tempo p/Alarme Volume Residual Aproximado


25ml/h < 45 seg 0,09ml
125ml/h < 5 seg 0,11ml
625ml/h < 2 seg 0,21ml

• O sistema monitora constantemente a cadência de gotas em função do fluxo (ml/h)


escolhido. Caso ocorra ausência de gotejamento, o equipamento cessa
imediatamente a infusão e aciona o alarme de oclusão.

• O alarme de oclusão não foi projetado para detectar infiltração. O usuário deve
manter conduta de inspeção periódica do local de inserção do acesso venoso,
verificando a presença de sinais de infiltração, tais como: dor, edema, hiperemia e
mudança de temperatura.

• O equipamento não oferece meios intencionais de liberação do volume de bolus após


a ocorrência do evento de oclusão.

6.9 – Vazão livre

Tela 1 Tela 2 Tela 3

>>>> ALARME <<<< CORRIJA TECLE CONFIRMA


VAZÃO LIVRE A VAZÃO PARA SAIR
 Alarme com 10 sinais sonoros curtos + led piscando.

O que fazer?

• Pressionar qualquer uma das teclas de seleção ("AVANÇA","PÁRA","INÍCIO" ou


"CONFIRMA") para silenciar o alarme sonoro.
• Atenção à mensagem no display.
• Verificar se o equipo não foi desconectado do equipamento com a pinça corta-fluxo
aberta.
• Verificar a presença de gotas de vapor na parede da câmara gotejadora.
• Verificar incidência de luz direta sobre o sensor.
• Tomar a medida corretiva.
• Pressionar a tecla "CONFIRMA".

62
Tempo de resposta do alarme:

Vazão Tempo médio para alarmar


25ml/h < 0,5 segundos
125ml/h < 0,6 segundos
625ml/h < 2,3 segundos

• O sistema monitora constantemente a cadência de gotas em função do fluxo (ml/h)


escolhido. Caso uma alteração dessa cadência gere uma vazão livre, o equipamento
cessa imediatamente a infusão e aciona o seu respectivo alarme, representando um
meio de proteger o paciente contra esse risco.
• Sempre fechar a pinça corta-fluxo do equipo de infusão antes de sua retirada do
equipamento.

6.10 – Sistema Instável

Tela 1 Tela 2 Tela 3

>>>> ALARME <<<< SE O PROBLEMA ENVIAR PARA


SISTEMA INSTÁVEL PERSISTIR ASSIST. TÉCNICA

Tela 4

TECLE CONFIRMA
PARA SAIR

 Alarme com 10 sinais sonoros curtos + led piscando.

O que fazer?
• Não utilizar o equipamento.
• Entrar em contato imediato com o Serviço de Assistência Técnica Lifemed ou seu
autorizado.

Tempo de resposta do alarme:


Vazão Tempo médio para alarmar
25ml/h < 12 segundos
125ml/h < 12 segundos
625ml/h < 12 segundos

63
6.11 – Verificação das funções de alarme
Para verificar o funcionamento de todos os indicadores visuais e sonoros do equipamento,
seguir a rotina descrita no item "5.1 Autoteste".
A Família de Bombas de Infusão LF 2001 ainda possibilita o usuário checar a condição do
alarme sonoro sob a qual a bomba de infusão está operando.
Para verificar o nível do alarme sonoro, seguir a rotina descrita no item "5.2 - Seleção do
nível do alarme sonoro".

64
7. TABELA DE CÁLCULO DE FLUXO - ml/h
Para o cálculo do fluxo em ml/h nas bombas de infusão Lifemed, usamos a seguinte
operação aritmética:

Onde: v = volume em ml (mililitros).


t = tempo em h (horas).

Exemplo: SG 5% 240 ml IV de 8/8h (prescrição feita em volume/hora).

v 240 ml
___ = _______ = 30 ml/h é o valor a ser programado no fluxo.
t 8h.

Caso a prescrição seja feita em gotas/min, multiplicamos


o valor por 3 para transformar em ml/h, transformando
as gotas em microgotas.

Exemplo: SG 5% 240ml IV 10 gotas/min.


Onde 10 gotas/min. x 3 = 30 microgotas/min. = 30 ml/h, valor a ser programado na tecla de
fluxo.

Como podemos observar, o valor do fluxo gts/min é diferente de ml/h, ou seja, é 3 vezes
maior. A seguir, alguns exemplos da conversão de gts/min em ml/h:

Gts/min ml/h gts/min Ml/h gts/min ml/h gts/min ml/h

01 03 06 18 11 33 16 48
02 06 07 21 12 36 17 51
03 09 08 24 13 39 18 54
04 12 09 27 14 42 19 57
05 15 10 30 15 45 20 60

65
8. MANUTENÇÃO PREVENTIVA E CORRETIVA
A limpeza do equipamento é fator primordial para sua manutenção e conservação. Por
serem equipamentos de precisão, as bombas LF 2001 e LF 2001 Enteral, necessitam de
cuidados de limpeza e manutenção regular para garantir suas operações seguras.
Para tal, sugerimos a prática da limpeza concorrente e da limpeza terminal.

• Limpeza concorrente:
- Realizada diariamente;
- Utiliza-se pano umedecido em água;
- Secagem.

• O gabinete das Bombas de Infusão LF 2001 e LF 2001 enteral, são confeccionados em


ABS e contém elementos funcionais em aço inox. São materiais utilizados largamente
na área médica e não apresentam histórico de risco de manuseio e toxicidade ao
contato humano.

• Limpeza terminal:
- Realizada antes de guardar o equipamento ou transferi-lo para outro paciente;
- Utiliza-se pano umedecido em solução de água e sabão neutro;
- Em seguida, passa-se pano umedecido apenas em água.
- Secagem.

Para a melhor conservação da Família de Bombas LF 2001, recomendamos a aplicação


das orientações abaixo:

• Sempre desconectar o cabo de força da rede elétrica antes de realizar a limpeza do


equipamento.

• Não utilizar materiais ásperos para a limpeza do equipamento.

• Não esquecer de limpar o sensor, cabo do sensor e cabo de força.

• A parte interna do sensor de gotas e o mecanismo peristáltico circular podem ser


limpos com uma escova macia. Observar suas condições de limpeza antes de efetuar
cada infusão.

• Para limpeza da membrana frontal utilizar apenas um pano macio umedecido em


solução de água e sabão neutro.

• Não usar álcool, PVPI ou outros solventes químicos para a limpeza do equipamento.
Esses produtos podem causar danos irreversíveis ao gabinete ou à membrana do
painel de controle e não estão cobertos na garantia dada ao produto.

66
• Não submeter o equipamento aos processos de esterilização como ETO, estufa,
autoclave, radiação ou submersão em líquidos.

• Manter conduta de inspeção periódica do equipamento, no que se refere ao seu


aspecto físico, funcionamento em rede elétrica / bateria e verificação da calibração.

• Em aplicações nas quais requer o uso constante do equipamento em bateria, a LF


2001 deve permanecer conectada à rede elétrica, mesmo quando não está sendo
utilizada, a fim de manter sua capacidade de carga total. Esse mesmo fator faz-nos
recomendar que, caso a bomba de infusão permaneça desconectada da rede elétrica,
esse período não deve exceder o prazo máximo de 90 dias consecutivos, para evitar a
perda da bateria. Em situações de uso eventual do equipamento em bateria (falta de
energia elétrica) a LF 2001 tem sistema de carregamento automático da mesma
durante o uso normal do equipamento.

• Uma bateria nova e totalmente carregada garante a operação da bomba de infusão


por um período mínimo de 4 (quatro) horas em fluxo = 125 ml/h.

• Para recarregar a bateria, basta conectar o cabo de força do equipamento à rede


elétrica (110 a 230V), com atenção ao indicador de uso em rede elétrica que deverá
estar aceso.

• A Família de Bombas de Infusão LF 2001 possui bateria interna de 6V/4Ah de chumbo


ácido selada, a qual só deverá ser substituída pelo Serviço de Assistência Técnica
Lifemed ou seu Autorizado. Em caso de substituição da bateria, a mesma deverá ser
recolhida e encaminhada para o seu fabricante, a fim de garantir o descarte
apropriado.

• Recomenda-se a revisão técnica e calibração do equipamento a cada 2 anos, pelo


Serviço de Assistência Técnica Lifemed ou seu autorizado, ou, em intervalo menor,
no caso de serviço de manutenção corretiva executado no equipamento. Nessa
revisão devem ser realizados os ensaios de desgaste mecânico, calibração de
sensores e precisão na infusão, segundo procedimentos padrão de ensaios e testes
internos previstos no SQL - Sistema de Qualidade Lifemed.

• Somente os serviços de assistência técnica homologados pela Lifemed estão


autorizados a prestar serviços de manutenção dos equipamentos Lifemed, possuindo
componentes originais de fábrica e calibração, de acordo com os padrões de precisão
requeridos para este tipo de equipamento.

• Para maiores detalhes a respeito do Serviço de Assistência Técnica Lifemed ou seu


autorizado, consultar o contrato ou a natureza de operação firmada entre o cliente e
a Lifemed.

• Este equipamento possui uma vida útil, mínima, estimada de 5 anos, desde que
utilizado de acordo com as instruções do fabricante.

67
9. PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS
➢ A Família de Bombas de Infusão LF 2001 deve ser manuseada somente por pessoal
devidamente treinado para operar e utilizar as bombas com o maior grau de segurança
e confiabilidade possível.

➢ O uso de qualquer acessório, componente ou material não-especificado neste manual é


de inteira responsabilidade do usuário.

➢ Não utilizar o equipamento caso seja detectada qualquer anomalia na parte física da
bomba de infusão e/ou falha de seu sistema de autoteste, durante a fase de inspeção
do equipamento.

➢ Usar somente equipos da marca Lifemed ou de marca previamente homologada pela


Lifemed (ver também item “Equipos”), compatíveis com os modelos LF 2001 e LF 2001
Enteral.

➢ O uso de equipos que não sejam da marca Lifemed ou de marca devidamente


homologada para uso nas bombas LF 2001, poderá acarretar, além de falhas de sistema,
uma importante variação do fluxo desejado, muito aquém do estabelecido pelos
padrões internacionais, podendo colocar em risco a vida do paciente, no caso de uso
para infusão intravenosa (LF 2001).

➢ Realizar a troca do equipo, tomando o cuidado de sempre fechar a pinça corta-fluxo do


equipo antes de desconectá-lo do equipamento. A retirada do equipo do equipamento
sem fechar a pinça corta-fluxo pode provocar a ocorrência de vazão livre da solução de
infusão, a qual pode ser fatal para o paciente.

➢ Embora os equipos Lifemed possibilitem o uso em até 72h, sugerimos a substituição dos
mesmos no intervalo de até 24 horas, para obter o maior grau de precisão; ou o prazo
recomendado pela bula e/ou rótulo do conteúdo do recipiente de alimentação. Caso
pertinente, considerar as orientações da Comissão de Controle de Infecção Hospitalar
de seu serviço, de acordo com o perfil de infusão a ser realizada.

➢ Devido à criticidade e aos diversos fatores interdependentes que podem representar


um risco de infecção para o paciente, cabe ressaltar que se deve tomar como conduta
sempre o menor intervalo de tempo recomendado.

➢ Manter sempre limpa e livre de obstrução a parte interna do sensor e o mecanismo de


infusão.

68
➢ Ao selecionar o local para instalação, evitar condições ambientais de temperatura
extremamente excessiva, alta umidade, intensa iluminação natural ou artificial sobre a
parte interna do sensor de gotas ou superfícies onde possam ocorrer vibrações.

➢ Não usar álcool ou outro solvente para limpar o aparelho.

➢ Não fazer nenhuma modificação ou adaptação nas bombas (LF 2001 e LF 2001 Enteral).

➢ Evitar o uso da Família de Bombas de Infusão LF 2001, próxima ou concomitantemente


(no mesmo paciente) a equipamentos geradores de campos eletromagnéticos (ex.:
ressonância magnética, cardioversor, RX, bisturi eletrônico, etc.) e geradores de
radiofreqüência (telefone celular, rádio de comunicação, etc.). A interferência desses
equipamentos pode resultar em desempenho irregular da bomba de infusão, como
falhas na precisão e no sistema de alarmes, representando risco de segurança para a
vida do paciente.

➢ Evitar o contato direto do equipamento com o paciente, para evitar alterações da


programação feita pelo operador.

➢ Observar atentamente o desempenho do equipamento X comportamento do paciente.

➢ Em caso de manutenção corretiva, somente entregar o equipamento para


representantes e Serviço de Assistência Técnica Lifemed ou seu autorizado.

➢ As bombas LF 2001, não devem ser utilizadas em ambientes onde possa ocorrer a
presença de misturas de anestésicos inflamáveis com oxigênio ou óxido nitroso devido a
risco de explosão, dentro do volume de risco especificado pelos fornecedores das
substâncias acima.

➢ Sempre conectar e/ou desconectar o equipamento da rede elétrica utilizando o plug e


não tracionando diretamente a extensão do cabo de força.

Outras orientações ou advertências importantes podem ser verificadas em


Advertências Gerais e Alertas para condição de uso – 1.1.2 .

69
10. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAGEM E TRANSPORTE

➢ Durante o transporte, deve-se ter cuidado ao manusear o equipamento, pois trata-se de


uma Bomba de Infusão (LF 2001 ou LF 2001 Enteral), que incorpora circuitos eletrônicos
microprocessados de precisão e requer cuidados especiais no seu manuseio e transporte.
Evite submetê-la a choques ou a impactos excessivos durante essas operações.

➢ Se o equipamento estiver armazenado por um período maior que 3 meses, conectar o


plug de energia à rede elétrica por 18 horas, para recarga de bateria.

➢ Armazenar o equipamento em local limpo e seco. Evitar locais de armazenagem com


temperatura excessiva, gases inflamáveis, exposição direta do equipamento à luz solar e
que possam sofrer vibrações excessivas.

➢ A remoção prematura da embalagem, no transporte e armazenamento, pode causar


danos irreversíveis ao equipamento.

➢ Verificar a parte externa da embalagem para as condições de transporte, de


armazenagem e empilhamento.

➢ Para a devida disposição, ao final de sua vida útil, este equipamento eletromédico deve
ser devolvido à Lifemed, por meio de Serviço de Assistência Técnica Lifemed ou seu
autorizado.

➢ Condições de transporte e armazenagem


− Empilhamento máximo: 4 caixas do equipamento
− Temperatura: 0C a 50C.
− Umidade relativa: 20% a 90%.
− Pressão atmosférica: 525 mmHg a 795 mmHg.

PARA SUA SEGURANÇA, UTILIZAR APENAS EQUIPOS DA MARCA LIFEMED


OU OUTRA MARCA PREVIAMENTE HOMOLOGADA

70
11. PROBLEMA X SOLUÇÃO

PROBLEMA SOLUÇÃO: verificar

1. Tecla LIGA/DESLIGA não acionada.


1. Aparelho não liga.
2. Tomada desligada, com bateria descarregada.

1. Informação dada pelo sistema de alarmes


visual e sonoro. Realizar a medida corretiva
2. Alarme disparado. correspondente ao alarme.
2. Excesso de luz sobre o sensor.
3. Sensor de gotas obstruído.

1. Executar rotina de autoteste.


3. Alarme não dispara.
2. Sujidade no sensor de gotas e /ou ar.

1. Posição do equipo.
2. Instalação inadequada.
4. Erro em volume infundido.
3. Equipo com excesso de uso.
4. Cálculo do fluxo baseado em número de gotas.

Tabela 4: Principais problemas na rotina de uso e sugestões de Soluções

Em caso de anomalia técnica, procure pelo:

Serviço de Engenharia Clínica Lifemed


Rua Miranda Ribeiro, 305 - Bairro Sto. Amaro
São Paulo - SP - Brasil
CEP 04753-150
(11) 5564-3232

71
12. GARANTIA
A Lifemed Ind. de Equip. e Art. Med. Hosp. S.A. oferece para a presente unidade de Bomba
de Infusão, a partir da emissão da Nota Fiscal, a GARANTIA de 12 (doze) meses contra
defeito de fabricação, devidamente comprovado. Exceção feita à bateria, que possui
GARANTIA de 3 (três) meses, desde que o equipamento tenha sido adquirido de pessoa
autorizada pela Lifemed e obedecidos rigorosamente os requisitos técnicos de instalação,
conservação e operação especificados neste Manual, bem como as determinações relativas
à manutenção.

Não há outras garantias, incluindo qualquer garantia implícita e qualquer garantia de


mercantilidade ou direito para um propósito que se estenda além da descrição deste
produto.

A Lifemed Ind. de Equip. e Art. Med. Hosp. S.A. não cobre danos provocados por uso
inadequado, quedas ou acidentes semelhantes ou por forças da natureza.

A GARANTIA estará definitivamente excluída se o equipamento não for usado de acordo


com as instruções que o acompanham ou em caso de violação do gabinete por pessoa
não credenciada pela Lifemed.

Cada modelo de bomba de infusão, constituinte da Família LF 2001, é um equipamento


eletromédico de Certificação Compulsória, em conformidade à Legislação Sanitária (ANVISA)
e às Normas Técnicas associadas ao produto, no âmbito do INMETRO. Este processo
normativo está presente, desde o processo de desenvolvimento, até os ensaios de
certificação INMETRO, necessários para aprovação do Registro na ANVISA, bem como para
garantir a segurança e confiabilidade do produto.

Salienta-se que este equipamento foi revisado e calibrado, antes de sua liberação para o
estoque (pré-comercialização), conforme documento ou certificado acompanhante do
produto, emitido pela Lifemed. Para as calibrações subsequentes, a LIFEMED, orienta que
sejam realizadas em intervalos não superiores aos das Manutenções Preventivas que devem
ocorrer a cada 2 anos, salvo em situações de manutenções corretivas que requerem
calibrações específicas.

A Lifemed Ind. de Equip. e Art. Med. Hosp. S.A. não se responsabiliza por todo e qualquer
dano ou consequência causada pelo uso ou manuseio do equipamento, que não esteja
contemplada ou de acordo com as orientações especificadas neste Manual do Usuário.

72
13. ANEXOS - EQUIPOS LIFEMED
13.1 – Descrição Geral
Equipo de infusão de uso único (descartável), estéril, atóxico, apirogênico, utilizado para a
administração de soluções parenterais e enterais, específico para uso com a Família de
Bombas de Infusão Lifemed, modelos LF 2001 e LF 2001 Enteral, respectivamente.
Constituído por:
a) Ponta perfurante com câmara gotejadora
b) Extensão de PVC com segmento de silicone e injetor lateral
c) Filtro de solução terminal
d) Conector terminal
Obs.: Câmara graduada (bureta) opcional (modelo EQM).

13.2 - Características das Partes


➢ Ponta perfurante contendo filtro de ar com tratamento patenteado para repelir líquidos e
gordura (características hidro e lipofóbica), acoplada a uma câmara de gotejamento flexível
para promover o adequado preenchimento do equipo.

➢ Extensão de PVC: de alta transparência (na cor azul/lilás em modelo enteral) e adequada
flexibilidade, intermediado por segmento de silicone tipo grau médico, com qualidade e
procedência garantidas, devidamente fixada à extensão de PVC. Essa extensão ainda é
acompanhada de pinça tipo rolete e injetor lateral tipo ipsilon (Y) com membrana auto
vedante.
Obs.: Se necessário, a extensão poderá ser dotada de componente fotoprotetor para infusão
de soluções fotossensíveis.

➢ Filtro de solução: filtro posicionado após a última porta de entrada do sistema de infusão
(injetor lateral), para a retenção de partículas em suspensão.

➢ Conector terminal: conector do tipo graduado (modelo de equipo para infusão de soluções
enterais) ou o conector luer com travamento (modelos de equipos para infusão de soluções
parenterais).

13.3 – Relação dos Equipos Compatíveis


Apresenta-se, à seguir, a relação dos equipos compatíveis e indicados para uso com as
bombas LF 2001 e LF 2001 Enteral.

LF 2001 E W Y
LF 2001 E W Y NS
LF 2001 E W Y 2NS
LF 2001 Enteral
LF 2001 E GC Y
LF 2001 E GC
LF 2001 E

73
LF 2001 E Y
LF 2001 E AU Y
LF 2001 E NS
LF 2001 E Y NS
LF 2001 E N W Y
LF 2001 E N W Y NS
LF 2001 E N W Y 2NS
LF 2001 E N GC Y
LF 2001 E N GC
LF 2001 E N
LF 2001 E N Y
LF 2001 E N AU Y
LF 2001 E N NS
LF 2001 E N Y NS
NOTA: equipos exclusivos para bomba LF 2001 Enteral, mas que podem ser usados na LF 2001.

EQL Free p/LF 2001


EQL Free 0,2 Speed Flow p/LF 2001
LF 2001 P
LF 2001 Bureta
LF 2001 Bureta LP
LF 2001 NP
LF 2001 N Bureta
LF 2001 N Bureta LP
LF 2001 SANGUE
LF 2001 N SANGUE
LF 2001 Foto
LF 2001 Foto S

LF 2001 LF 2001 Bureta Foto


LF 2001 N Foto
LF 2001 N Foto S
LF 2001 N Bureta Foto
LF 2001 N Bureta Foto S
LF 2001 DEHP FREE
LF 2001 DEHP FREE Speed Flow 0,2
LF 2001 N DEHP FREE
LF 2001 N DEHP FREE Speed Flow 0,2
LF 2001 DEHP FREE Foto
LF 2001 N DEHP FREE Foto
LF 2001 N DEHP FREE Foto S
EQL FREE FOTO (LF 2001)
NOTA: equipos exclusivos para bomba LF 2001, que não podem ser usados na LF 2001 Enteral.

74
13.3.1 – Apresentação dos Equipos
Esterilizados em óxido de etileno, embalados individualmente em envelopes dupla face de
papel grau cirúrgico com filme de polietileno com poliéster, para melhor preservação da
esterilidade e integridade do produto. Embalagens em conformidade com o Código de
Defesa do Consumidor e Legislação Sanitária em vigor.
A Lifemed reserva-se o direito de modificar as especificações sem prévio aviso.

13.3.2 – Dimensões Aproximadas


• Modelos de equipos simples (EQL) : 1,40 m a 3,0 m.
• Modelos de equipos com bureta (EQM): 1,80 m a 3,50 m.
• Volume de preenchimento (priming): varia de acordo com o comprimento.

13.4 – Advertências
➢ Informações detalhadas sobre cada modelo de equipo podem ser encontradas nas respectivas
Instruções de Uso, junto à ANVISA. Esses equipos devem ser adquiridos à parte.
➢ Estes dispositivos são de uso único (descartáveis) e, portanto, NÃO DEVEM SER
REESTERILIZADOS, REPROCESSADOS OU REUTILIZADOS, quer no todo ou em partes.

➢ Para a correta utilização desses dispositivos, é importante seguir as orientações do fabricante da


droga que será infundida, quanto às precauções e aos cuidados especiais de manuseio que a
mesma deve receber quando de sua administração.

➢ Os equipos devem ser descartados seguindo as recomendações padrão de tratamento de lixo


hospitalar – resíduos sólidos de saúde, de acordo com a legislação local, estadual e/ou federal.

Nunca utilize os Equipos para infusão parenteral da bomba LF 2001 na bomba LF 2001 Enteral
devido a alto risco de prejuízo ao estado do paciente.

75

Você também pode gostar