Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DO USUÁRIO
Revisão 08
MU-0097.004
Este manual foi preparado especialmente para que você conheça a Família de Bombas de
Infusão LF 2001, da marca LIFEMED, composta pelos modelos: LF 2001 e LF 2001 Enteral.
Adicionalmente aos símbolos citados em 3.4.2, na sequência deste manual, será usado um
símbolo de ATENÇÃO, para ressaltar informações importantes, bem como o uso da palavra
“NOTA”, para indicar uma anotação ou nota relacionada a um tópico específico.
Ou seja,
A Lifemed coloca-se à sua disposição para toda e qualquer dúvida, crítica ou sugestão, pelo
serviço:
CRC - Central de Relacionamento com o Cliente
(11) 5566-5605
JONIA Assinado de forma
digital por JONIA
ELOI Assinado de forma digital por CASTRO CASTRO
CHIARELLI:94944849
TRAMONTIN:27951 ELOI TRAMONTIN:27951430030
Dados: 2020.11.05 17:44:59 CHIARELLI:9 087
Dados: 2020.11.05
430030 -03'00' 4944849087 17:02:45 -03'00'
______________________________ ______________________________
Elói Tramontin Jonia Castro Chiarelli – CRF 5774
Representante Legal Responsável Técnico
2
Lifemed Industrial de Equip. e Artigos Med. e Hosp. S.A.
Rua Giuseppe Mattea, 350 A - Pelotas – RS – Brasil – CEP 96050-080
Tel.: (53) 3273-3232 Fax: (53) 3273-3232
CNPJ: 02.357.251/0001-53 I.E.: 093/0306627
AVISO:
Em caso de queda, as Bombas de Infusão LF 2001 devem, prioritariamente, ser checadas pelo
Departamento de Engenharia Biomédica de seu serviço ou pelo Serviço de Assistência Técnica
Lifemed ou seu autorizado antes de serem utilizadas.
(11) 5564-3232
3
ÍNDICE
1. INTRODUÇÃO ____________________________________________________________ 7
1.1 – Mensagens de Advertência ___________________________________________________ 8
1.1.2 – Advertências gerais e alertas para condições de uso _____________________________ 8
1.2 – Indicação de Uso das Bombas de Infusão _______________________________________ 12
3. A FAMÍLIA DE BOMBAS DE INFUSÃO LF 2001 __________________________________ 13
3.1 - Descrição Geral ____________________________________________________________ 13
3.2 – Apresentação Visual dos Modelos ____________________________________________ 13
3.3 – Especificações Técnicas dos Modelos __________________________________________ 14
3.4 – Detalhamento do Produto ___________________________________________________ 17
3.4.1 – Painel Frontal ___________________________________________________________ 17
3.4.2 - Símbolos de Orientação ou Alerta ___________________________________________ 18
3.4.3 – Localização dos Componentes Traseiros ______________________________________ 19
3.4.4 – Etiquetas Laterais – Instalação dos Equipos ___________________________________ 20
3.4.5 - Sistema de alarmes _______________________________________________________ 20
3.4.6 – Teclado de Comando______________________________________________________ 21
3.5 – Instalação do equipo _______________________________________________________ 23
3.5.1 – Orientações de Uso e Estabilidade na Instalação do Equipamento _________________ 24
3.6 – Dados de Precisão Volumétrica _______________________________________________ 27
3.6.1 – Exatidão Volumétrica da Bomba de Infusão LF 2001 ____________________________ 27
3.6.2 – Gráfico de Partida e Gráfico Estatístico de Trombeta ____________________________ 27
3.6.2.1 - Gráfico de Partida _______________________________________________________ 27
3.6.2.2 Gráfico Estatístico de Trombeta _____________________________________________ 29
3.7 - Dados sobre interferência eletromagnética _____________________________________ 31
3.7.1 Diretrizes e declarações do fabricante sobre Compatibilidade eletromagnética: _______ 31
4. COMO OPERAR A BOMBA DE INFUSÃO _______________________________________ 35
4.1 – Ligar o equipamento _______________________________________________________ 35
4.2 – Programação dos parâmetros ________________________________________________ 35
4.2.1 – Escolha do paciente ______________________________________________________ 36
4.2.2 – Escolha do volume de infusão ______________________________________________ 37
4
4.2.3 – Escolha do fluxo de infusão ________________________________________________ 39
4.2.4 – Escolha do tempo de infusão _______________________________________________ 41
4.3 – Troca do recipiente de alimentação ___________________________________________ 42
4.4 – Desconexão acidental do equipamento da rede elétrica ___________________________ 42
4.5 - Desligar o equipamento _____________________________________________________ 42
5. FUNÇÕES ESPECIAIS ______________________________________________________ 43
5.1 – Autoteste ________________________________________________________________ 43
5.2 – Seleção do nível do alarme sonoro ____________________________________________ 43
5.3 – Seleção de rotina para “Transporte” ___________________________________________ 44
5.4 - Seleção do medicamento ____________________________________________________ 45
5.5 – Seleção de rotina para “Enteral” ______________________________________________ 45
5.6 – Configuração padrão _______________________________________________________ 46
5.7 – Checagem dos parâmetros escolhidos _________________________________________ 47
5.7.1 – Na fase final da programação _______________________________________________ 47
5.7.2 – Durante a infusão ________________________________________________________ 47
5.8– Interrupção da programação _________________________________________________ 48
5.8.1 – Interrupção do fluxo de infusão + KVO _______________________________________ 48
5.8.2 – Interrupção do fluxo de infusão sem KVO _____________________________________ 49
5.9 – Reprogramação de parâmetros _______________________________________________ 50
5.10 – Mudança rápida de fluxo ___________________________________________________ 51
5.11 – Zerar volume infundido ____________________________________________________ 52
5.12 – Repetição da programação _________________________________________________ 52
5.13 – KVO - Keep Vein Open / “Manter Veia Aberta” _________________________________ 53
5.14 – Monitoração da bateria ____________________________________________________ 54
5.15 – Indicações sonoras ________________________________________________________ 55
5.15.1 - Alarme sonoro alta prioridade _____________________________________________ 55
5.15.2 - Alarme sonoro baixa prioridade ____________________________________________ 55
5.15.3 - Alarme sonoro único _____________________________________________________ 55
6. SISTEMA DE ALARMES ____________________________________________________ 56
6.1 - Sumário do Sistema de Alarmes_______________________________________________ 56
6.2 – Prioridade das Condições de Alarme___________________________________________ 57
6.3 - Ar na linha ________________________________________________________________ 57
6.4 - Bateria ___________________________________________________________________ 58
6.5 - Fim de infusão _____________________________________________________________ 59
6.6 - Indicação de KVO __________________________________________________________ 60
6.7 - Indicação de conexão/desconexão à rede elétrica ________________________________ 60
5
6.8 – Oclusão de via ____________________________________________________________ 61
6.9 – Vazão livre _______________________________________________________________ 62
6.10 – Sistema Instável __________________________________________________________ 63
6.11 – Verificação das funções de alarme ___________________________________________ 64
7. TABELA DE CÁLCULO DE FLUXO - ml/h _______________________________________ 65
8. MANUTENÇÃO PREVENTIVA E CORRETIVA ____________________________________ 66
9. PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS __________________________________ 68
10. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAGEM E TRANSPORTE _____________________________ 70
11. PROBLEMA X SOLUÇÃO __________________________________________________ 71
12. GARANTIA _____________________________________________________________ 72
13. ANEXOS - EQUIPOS LIFEMED ______________________________________________ 73
13.1 – Descrição Geral___________________________________________________________ 73
13.2 - Características das Partes ___________________________________________________ 73
13.3 – Relação dos Equipos Compatíveis ____________________________________________ 73
13.3.1 – Apresentação dos Equipos ________________________________________________ 75
13.3.2 – Dimensões Aproximadas _________________________________________________ 75
13.4 – Advertências _____________________________________________________________ 75
6
1. INTRODUÇÃO
Este manual tem como finalidade, oferecer aos usuários, as Instruções de Uso e demais
orientações de manuseio e conservação da Família de Bombas de Infusão LF 2001,
composta por dois modelos: LF 2001 e LF 2001 Enteral.
Para tanto, são apresentados os modelos da família LF 2001, suas características comuns e
distintas, definidas pela indicação de uso de cada modelo. Além disso, são apresentados os
devidos insumos (ou consumíveis) necessários para a realização da infusão de soluções
(parenterais e enterais), que constituem os chamados EQUIPOS. Os equipos Lifemed,
homologados para esse produto, possuem certificação INMETRO e Registro ANVISA
específicos.
Concomitantemente, são apresentadas as orientações de manuseio, conservação e
advertências associadas aos cuidados que o usuário deverá ter ao utilizar um produto
eletromédico, como é o caso de uma bomba de infusão.
Todos os usuários das Bombas de Infusão LF 2001 e LF 2001 Enteral devem ser orientados e
treinados para operarem adequadamente os equipamentos, antes de suas utilizações.
(11) 5566-5605
C e n t r a l d e R e l a c i o n a m e n t o c o m o C l i e nt e
7
1.1 – Mensagens de Advertência
Uma das formas de garantir o uso adequado, eficaz e seguro do equipamento, é o respeito
às Mensagens de Advertência, que abordam e/ou alertam sobre determinada situação de
falha ou uso indevido, de menor ou maior grau, podendo ocasionar uma situação de risco
que, se não consideradas, poderão até, ameaçar a vida ou resultar em morte do paciente.
LF 2001
Descrição das Informações/Alertas de Segurança LF 2001
ENTERAL
Não utilizar a bomba, caso seja detectada qualquer anomalia na parte física
da bomba e/ou no seu funcionamento. Neste caso, segregar o equipamento SIM SIM
e entrar em contato imediato com a Assistência Técnica Lifemed.
Produto para saúde não destinado ao contato direto com o paciente.
Além disso, o produto não incorpora ou não é pretendido para uso com
SIM SIM
sustâncias relevantes, tecidos e fluídos corpóreos ou de matéria-prima de
origem animal, visto que o contato é feito por outro produto (equipo).
Produto não pretendido para transferência de energia. Bem como, não
pretendido para o processamento de substâncias, como por exemplo SIM SIM
autotransfusão, diálise, processamento de hemocomponentes.
Tabela 1: Advertências e alertas para condições de uso - continuação
8
LF 2001
Descrição das Informações/Alertas de Segurança LF 2001
ENTERAL
9
LF 2001
Descrição das Informações/Alertas de Segurança LF 2001
ENTERAL
10
LF 2001
Descrição das Informações/Alertas de Segurança LF 2001
ENTERAL
O usuário deverá manter uma rotina periódica para releitura dos itens:
• Orientações de uso e estabilidade na instalação do equipamento – (3.5.1)
SIM SIM
• Precauções, restrições e advertências – (9)
• Instruções de armazenagem e transporte – (10)
Tendo como foco o usuário, o equipamento pode ser mal utilizado, mesmo
que involuntariamente. Por isso é importante evidenciar situações perigosas
razoavelmente previsíveis, decorrentes das seguintes causas:
• Utilizar de equipo não homologados pela Lifemed;
• Utilizar do equipamento após uma queda, sem a devida análise de uma
assistência técnica Lifemed ou autorizada;
• Carregar ou tracionar o equipamento pelo cabo de força e/ou pelo cabo do
sensor de gotas;
• Não seguir as recomendações de manutenção da carga da bateria, antes do
uso no modo “em bateria”; SIM SIM
• Utilizar o equipamento em condições de uso fora dos limites de intensidade
de campos magnéticos especificados para este produto;
• Manusear o teclado de membrana (ou comandos) com material pérfuro
cortante ou similares;
• Não seguir as recomendações de instalação do equipo, fornecidas pelo
fabricante;
• Desabilitar o sensor de gotas e/ou de ar, para evitar situações de alarme;
• Entre outros
Recomenda-se uma revisão técnica preventiva bianual, junto à Assistência
Técnica Lifemed, durante a qual são realizados testes de desgastes SIM SIM
mecânicos, calibração de sensores e precisão na infusão.
As bombas LF 2001 são equipamentos de uso contínuo, que podem sofrer
desgaste natural ou degradação de suas partes e/ou componentes.
Exemplo: alteração da coloração da cor do gabinete, acúmulo de sujidades
SIM SIM
nos roletes, desgaste da bateria e componentes mecânicos, entre outros.
As bombas de infusão LF 2001 possuem uma vida útil mínima estimada de 5
anos, desde que atendidas as recomendações do fabricante.
SIM SIM
11
1.2 – Indicação de Uso das Bombas de Infusão
De acordo com uma publicação do ECRI (Emergency Care Reserarch Institute) – Health
Devices, Febr.1997, Vol.26, nº 2 – exitem 3 fatores, básicos, que devem ser avaliados
preliminarmente a indicação e/ou uso de uma Bomba de Infusão.
1. A medicação (solução) a ser infundida, pode Se a resposta for NÃO, sugere-se o uso de
ter um erro de infusão maior que ±5 %? uma bomba de infusão.
3. Sua infusão necessita da proteção de alarmes Se a sua resposta for SIM, sugere-se o uso de
de fim de infusão, oclusão e ar na linha? uma bomba de infusão.
Indicações de Uso
Modelo 1: LF 2001 Modelo 2: LF 2001 Enteral
➢ Infusão de Drogas Vasoativas e Cardioativas;
➢ Nutrição Parenteral Prolongada (NPP);
➢ Infusão de Drogas Antineoplásticas ou ➢ Aplicação Nutricional Enteral: infusão de
Quimioterápicas; alimentos liquidificados e nutrientes, via
gastrointestinal.
➢ Aplicação em Neonantologia, onde se requer
precisão na administração de pequenos
volumes de solução, em baixos fluxos.
12
3. A FAMÍLIA DE BOMBAS DE INFUSÃO LF 2001
3.1 - Descrição Geral
Cada modelo de bomba que compõem a Família de Bombas de Infusão LF 2001, podem ser
definidas, como Bombas de infusão Volumétricas, de fácil operação, que garantem alta
precisão e segurança na infusão de soluções em vias parenterais e enterais,
respectivamente, por meio de seus mecanismos peristálticos circulares e completos
sistemas de alarmes visuais e sonoros.
Versatilidade
Possui programações distintas para uso em paciente Adulto e
Pediátrico.
Capacidade de operar
em microfluxo
Possibilidade de operação em vazões a partir de 0,1 ml/h.
Praticidade
Possui sistema interativo que orienta o usuário passo a passo na
programação.
Possui sistema de alarmes visual e sonoro que mantém o usuário
Segurança informado sobre o status da infusão e orienta a medida corretiva
para cada situação de alarme diferente.
13
3.3 – Especificações Técnicas dos Modelos
MODELOS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LF 2001 LF 2001 Enteral
Limites de Tempo Mínimo: 00H 00M 01S Máximo: 99H 59M 59S
• Ar na Linha
• Bateria (carga baixa) • Bateria (carga baixa)
• Fim de infusão • Fim de infusão
• Indicação de KVO • Oclusão de Via
• Oclusão de Via • Vazão-Livre
Alarmes Gerais
• Vazão-Livre • Sistema instável
• Sistema instável • Erro de Hardware
• Erro de Hardware • Indicação de conexão/desco-
nexão à rede elétrica
• Indicação de conexão/desco-
nexão à rede elétrica
• Acionamento instantâneo para
volumes de ar ≥ 1ml
(Não se Aplica)
• Volume acumulado de ar igual
Alarme de Ar na Linha a 1ml, em 15 minutos. Parâmetro inoperante para uso na
LF 2001 Enteral
• Sensibilidade do sensor de ar é
de 0,05 ml.
*KVO: Keep Vein Open = taxa de infusão mínima assumida pelo equipamento para evitar a ocorrência de
obstrução do acesso venoso do paciente.
**A função KVO é de exclusiva aplicação no modo de infusão volumétrica parenteral.
14
CONTINUAÇÃO
CARACTERÍSTICAS MODELOS
TÉCNICAS LF 2001 LF 2001 Enteral
• Condição de falha única, ocorrendo durante
a infusão em curso.
Condições nas • Condição de falha única, ocorrendo
quais a bomba • Oclusão da via de infusão: na qual até o durante a infusão em curso.
acionamento do alarme e a correção do
pode não manter a problema, o fluxo é Zero. • Oclusão da via de infusão: na qual até o
exatidão acionamento do alarme e a correção do
• Infusão de líquidos de alta densidade como problema, o fluxo é Zero.
especificada de dextrose (50%), com agulhas de pequeno
mínimo 95 % calibre
• Presença de coluna de ar na via de infusão
Tempo de
acionamento de
alarmes
• Autoteste
• Checagem dos parâmetros
• Autoteste
• Memória dos dados da sessão da infusão,
mantida por 4h • Checagem dos parâmetros
• Interrupção da infusão • Memória dos dados da sessão da infusão,
mantida por 4h
• KVO – manut. Acesso venoso
• Interrupção da infusão
• Monitoração do nível de carga da bateria
• Monitoração do nível de carga da bateria
Funções Especiais • Mudança rápida de fluxo
• Mudança rápida de fluxo
• Repetição da programação
• Repetição da programação
• Seleção do Medicamento
• Seleção do nível do alarme sonoro
• Seleção do nível do alarme sonoro
• Visualização à distância do fluxo de
• Seleção de rotina p/ Transporte
infusão
• Seleção de rotina p/ Enteral
• Zerar o volume parcial infundido
• Visualização à distância do fluxo de infusão
• Zerar o volume parcial infundido
Alimentação
Tensão: (110 a 230) ~ V - Frequência: 50/60 Hz
Elétrica
Consumo Máximo 37 VA
15
CONTINUAÇÃO
MODELOS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LF 2001 LF 2001 Enteral
Tipo: 6V – 4 Ah (chumbo ácido selada, interna)
Bateria Tempo de Carga: 18 horas - recarga automática (ligada à rede)
Durabilidade: Máximo de 4 horas – (fluxo de 125 ml/h)
16
3.4 – Detalhamento do Produto
17
3.4.2 - Símbolos de Orientação ou Alerta
Simbologia para orientar o usuário a ler as Instruções de Uso e/o Manual do Produto
Símbolo para indicar a entrada do líquido para infusão, ou seja, origem (reservatório).
18
3.4.3 – Localização dos Componentes Traseiros
Legenda:
1. Suporte Porta-Soro 6. Acesso opcional – (Fusível/Comunicação Serial)
2. Sensor de Gotas 7. Etiqueta Indelével
3. Suporte do Sensor de Gotas 8. Entrada da Rede Elétrica
4. Chave Liga/Desliga – (Botão) 9. Entrada do Cabo do Sensor de Gotas
5. Chave Liga/Desliga (opcional p/tecla)
19
3.4.4 – Etiquetas Laterais – Instalação dos Equipos
Para cada modelo de bomba LF 2001, foi elaborada uma etiqueta fixada lateralmente,
contendo uma instrução de instalação do equipo correspondente, conforme figuras abaixo.
20
Modelo 1: LF 2001 Modelo 2: LF 2001 Enteral
➢ Ar na linha;
➢ Bateria (carga baixa);
➢ Bateria (carga baixa);
➢ Fim de infusão;
➢ Fim de infusão;
➢ Indicação de KVO;
➢ Indicação de conexão/desconexão à rede
➢ Indicação de conexão/desconexão à rede elétrica;
elétrica;
➢ Oclusão da Via;
➢ Oclusão da Via;
➢ Sistema instável;
➢ Vazão Livre;
➢ Erro de Hardware.
➢ Sistema instável;
➢ Erro de Hardware.
NOTA:
O modelo LF 2001 possui alarmes sonoros com intensidades distintas, em função do grau de importância da
causa do mesmo. Ou seja, de acordo com a importância do alerta, o som emitido varia em tom e intensidade.
Tecla PARA
21
Tecla CONFIRMA
• Permite a seleção do próximo item do menu.
Tecla INÍCIO
• Possibilita retornar à opção anterior do menu no display.
Durante Infusão • Promove acesso rápido ao fluxo de infusão, para a sua alteração.
Tecla AVANÇA
• Seleciona as opções do menu de programação.
22
3.5 – Instalação do equipo
Independente do modelo de bomba LF 2001 e do tipo de equipo de infusão, respectivo de
cada modelo, o procedimento de instalação do equipo na respectiva bomba, é o mesmo,
conforme demonstrado na figura 8, abaixo.
23
3.5.1 – Orientações de Uso e Estabilidade na Instalação do Equipamento
• Conectar o cabo de força à rede elétrica (110 a 230V). O equipamento deve emitir um
alarme sonoro único, indicando que foi conectado a uma fonte de energia. É
pressuposto que a instalação elétrica nos estabelecimentos de saúde esteja em
conformidade com regulamentos de segurança, considerando-se as especificações
locais segundo a norma NBR 13534:2008, Instalações elétricas em estabelecimentos
assistenciais de saúde – Requisitos para segurança.
• Nunca utilizar equipo que não seja específico da marca Lifemed ou de marca
homologada pela Lifemed. O uso de equipos não adequados coloca a vida do paciente
em risco, pois pode gerar importantes falhas no desempenho esperado do
equipamento, principalmente em relação à precisão da infusão e ao seu sistema de
alarmes. A lista de equipos Lifemed para uso com a Família de Bomba de Infusão LF
2001 encontra-se no corpo deste manual, no Capítulo 13 – Anexos.
24
• Exclusivamente para o modelo LF 2001:
➢ Preencher toda a extensão do equipo adequado com a solução a ser infundida, sem
deixar bolhas de ar no seu interior e controlando a vazão gravitacional por meio da
pinça corta-fluxo. Preencher primeiro 1/3 da câmara gotejadora e, em seguida, a
extensão do equipo. Fechar a pinça corta-fluxo.
➢ No caso de infusões paralelas, nas quais ocorre a conexão de mais de uma linha de
infusão concomitantemente, é importante sempre ler a bula das
drogas/medicações de infusão e seguir as orientações sobre o modo de
administração e os cuidados especiais que as mesmas podem requerer, de acordo
com seu fabricante. Nessa situação, podem ocorrer ainda alterações nas infusões
correntes devido a diferenças de vazões e tipos de soluções de infusão.
• Certificar-se de que o equipo não esteja sob obstrução mecânica (dobrado e/ou preso)
em toda a sua extensão.
• Os equipos utilizados nos modelos LF 2001 e LF 2001 Enteral, são de uso único
(descartáveis) e não podem ser reutilizados, quer no todo ou em partes. A
reesterilização ou o reprocessamento acarretam a perda da garantia do desempenho
esperado do produto, sendo a ocorrência de quaisquer efeitos secundários
indesejáveis, posteriores à reesterilização ou ao reprocessamento, de total
responsabilidade do usuário.
• Atenção à rotina autoteste (se verificação OK). Não utilizar o equipamento caso seja
detectado alguma anomalia durante esta rotina.
25
• Realizar a troca do equipo, tomando o cuidado de sempre fechar a pinça corta-fluxo do
equipo antes de desconectá-lo do equipamento. A retirada do equipo do equipamento
sem fechar a pinça corta-fluxo pode provocar a ocorrência de vazão livre da solução de
infusão, a qual pode ser fatal para o paciente.
LF 2001
Orientações para Verificação LF 2001
enteral
26
3.6 – Dados de Precisão Volumétrica
O projeto de desenvolvimento da LF 2001 Enteral, deriva do modelo LF 2001, que tem sua
aplicação genérica, inclusive enteral, desde que programada para tal.
Em atendimento a Norma NBR IEC 60601-2-24, a bomba de infusão de uso exclusivo para
modo Enteral, que é o caso do modelo LF 2001 Enteral, fica fora do seu escopo. Por isso, os
dados de Precisão Volumétrica, que devem atender a referida norma, serão realizados com
base, apenas, no modelo LF 2001.
27
Figura 9: Gráfico de Partida ilustrativo da norma
Os dados de partida contidos no “Gráfico de Partida de infusão típico para LF 2001, com
fluxo de ensaio de 1ml/h e 25ml/h” representam, na prática, a exatidão e desempenho da
partida (início de infusão) da Bomba de Infusão LF 2001, durante as duas primeiras horas de
ensaio.
Conforme pode ser avaliado no Gráfico de Partida, todas as bombas sob teste, mostram
significativa melhoria de precisão e estabilidade de fluxo de infusão.
28
3.6.2.2 Gráfico Estatístico de Trombeta
A principal finalidade do Gráfico Estatístico de Trombeta de Erro % da Vazão (vazão em ml/h)
pelo Tempo é ilustrar as flutuações de fluxo do sistema, nas fases de estabilização inicial e
final, em um período longo da sessão de infusão. As flutuações de exatidão do fluxo de
infusão podem ser causadas por diversos fatores ou pela combinação deles.
Alguns desses fatores podem ser: densidade do líquido infundido, temperatura e pressão
ambiente, pressão positiva ou negativa, deformação do equipo, posição do recipiente, fadiga
mecânica/elétrica, entre outros. É desejável que esses fatores não influenciem
significativamente na exatidão da infusão, mas flutuações de fluxo podem ocorrer com
maior frequência e intensidade se as condições mencionadas ocorrerem de forma exagerada
e/ou o equipamento for utilizado de maneira não-conforme com as mencionadas neste
manual.
29
Além disso, auxilia o profissional na escolha da bomba que reúna as características
necessárias e apropriadas às necessidades da aplicação clínica desejada.
30
3.7 - Dados sobre interferência eletromagnética
• A utilização de acessórios, transdutores e cabos que não sejam homologados e
especificados pela Lifemed podem resultar em acréscimo de emissões ou decréscimo
de imunidade da Família de Bombas de Infusão LF 2001.
• Recomenda-se que os modelos LF 2001 e LF 2001 enteral, não seja utilizados muito
próximos ou empilhados sobre outros equipamentos. Caso isso seja necessário,
recomenda-se que as bombas sejam mantidas sob observação para verificar se as
mesmas estão operando na configuração programada.
Emissões eletromagnéticas
A Família de Bombas de Infusão LF 2001 é destinada para uso em um ambiente eletromagnético
como especificado abaixo.
O cliente ou usuário da LF 2001 deve garantir que ela seja utilizada em tal ambiente.
Medições das
emissões de Conformidade Ambiente eletromagnético - Guia
interferência
Emissão RF
A Família de Bomba LF 2001 utiliza a energia de RF apenas para a sua
segundo ABNT
Grupo 1 função interna. No entanto, as suas emissões de RF são muito baixas e
NBR IEC CISPR
não é provável que interfira com aparelhos eletrônicos próximos.
11:1995
Emissão RF
segundo A Família Bomba LF 2001 é adequada para utilização em todos os
Classe A
ABNT NBR IEC estabelecimentos que não sejam domésticos e só podem ser utilizados
CISPR 11:1995 em estabelecimentos residenciais ou outros diretamente conectados à
Emissão de rede pública de distribuição de energia elétrica de baixa tensão (que
oscilações alimente edificações para utilização doméstica), desde que o seguinte
harmônicas aviso seja entendido:
Classe A
segundo
IEC 61000-3- Aviso: A Família de Bomba de infusão LF 2001 é destinada para utilização
2:2009 apenas pelos profissionais da área da saúde. Este equipamento pode
Emissões de causar radiointerferência ou interromper operações de equipamentos nas
flutuações de proximidades. Pode ser necessário adotar procedimentos de mitigação,
tensão e flicker Conforme tais como reorientação ou realocação da bomba de infusão ou blindagem
segundo IEC local.
61000-3-3:2008
31
Imunidade eletromagnética
A Família de Bomba de Infusão LF 2001 é destinada para uso em um ambiente eletromagnético
como especificado abaixo.
O cliente ou usuário das bombas LF 2001 deve garantir que elas sejas utilizadas em tal ambiente.
Ensaio de Nível de ensaio da ABNT Ambiente Eletromagnético
Nível de Conformidade
imunidade NBR IEC 60601-2-24 Diretrizes
Descarga de Pisos de madeira, concreto ou
Descarga por contato: Descarga por contato:
eletrostática cerâmica. Se os pisos forem
± 8 kV ± 8 kV
(ESD segundo cobertos com material sintético,
Descarga pelo ar Descarga pelo ar
IEC 61000-4- a umidade relativa deve ser de
± 15 kV ± 15 kV
2:2008 pelo menos 30%.
Transitórios
± 2 kV para linhas de ± 2 kV para linhas de Qualidade do fornecimento de
elétricos rápidos/
alimentação alimentação energia deve ser aquela de um
Trem de pulsos
± 1 kV para linhas de ± 1 kV para linhas de ambiente hospitalar comercial
(“Burst”) IEC
entrada e saída entrada e saída típico.
61000-4-4:2008
Tensão Simétrica ± Tensão Simétrica
Qualidade do fornecimento de
Surtos 1 kV linha(s) a linha(s) ± 1 kV linha(s) a linha(s)
energia deve ser aquela de um
IEC 61000-4-
ambiente hospitalar comercial
5:2005 Tensão Simétrica Tensão Simétrica
típico.
± 2 kV linha(s) a terra ± 2 kV linha(s) a terra
Imunidade eletromagnética
A Família de Bomba de Infusão LF 2001 é destinada para uso em um ambiente eletromagnético
como especificado abaixo.
O cliente ou usuário da Família LF 2001 deve garantir que ela seja utilizada em tal ambiente.
Ensaio de Nível de ensaio da Nível de Conformidade
Ambiente Eletromagnético -
imunidade ABNT NBR IEC 60601-
Diretrizes
1:2010
<5% UT <5% UT
(> 95% de queda de (> 95% de queda de
tensão em UT) tensão em UT)
Qualidade do fornecimento de
Quedas de Por 0,5 ciclo Por 0,5 ciclo
energia deve ser aquela de um
tensão,
ambiente hospitalar comercial
interrupções 40% UT 40% UT
típico. Se o usuário da família
curtas e (60% de queda de tensão (60% de queda de tensão
de bombas de infusão LF 2001
variações de em UT) por 5 ciclos em UT) por 5 ciclos
necessitar de operação
tensão nas linhas
continuada durante a
de entrada de 70% UT 70% UT
interrupção de energia, é
alimentação (30% de queda de tensão (30% de queda de tensão
recomendado que as bombas LF
IEC 61000-4- em UT) por 25 ciclos em UT) por 25 ciclos
2001 sejam alimentadas por
11:2004
uma fonte de alimentação
< 5% UT < 5% UT
ininterrupta ou uma bateria.
(> 95% de queda de (> 95% de queda de
tensão em UT) tensão em UT)
Por 5 segundos Por 5 segundos
Campo
magnético na Campos magnéticos na
freqüência de freqüência da alimentação
alimentação 400 A/m 400 A/m devem estar em níveis
(50/60Hz) característicos de um ambiente
IEC61000-4- hospitalar ou comercial típico.
8:2009
*Nota: UT é a tensão de mudança de rede antes da aplicação do nível de ensaio.
32
Imunidade eletromagnética
A Família de Bomba de Infusão LF 2001 é destinada para uso em um ambiente eletromagnético
como especificado abaixo.
O cliente ou usuário da Família LF 2001 deve garantir que ela seja utilizada em tal ambiente.
Nível de
Ensaios de Ensaio da Nível de
Ambiente Eletromagnético - Diretrizes
imunidade ABNT NBR IEC Conformidade
60601-1:2010
Equipamentos de comunicação RF portátil ou móvel
não devem ser usados próximos a qualquer parte
da Família LF 2001, incluindo cabos com distância
de separação menor que a recomendada, calculada
a partir da equação aplicável a freqüência do
transmissor.
Distância de Separação Recomendada.
3Vrms
RF CONDUZIDA
150KHz até
IEC 61000-4- 3 Vrms D = 1,17 * √P
80MHz fora das
6:2008
Bandasa ISM.
RF RADIADA 10V/m
D = 1,2 * √P para 80MHz até 800MHz
IEC 61000-4- 80MHz até 10 V/m
D = 2,3 * √P para 800MHz até 2,5GHz
3:2008 2,5GHz
Nota 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
a
As bandas de ISM (Industrial, Médica e Científica) entre 150KHz e 80MHz são 6,765MHz até 6,795MHz;
13,553MHz até 13,567MHz;
26,957MHz até 27,283MHz; e 40,66MHz até 40,70MHz.
b
Os níveis de conformidade nas bandas de freqüência ISM entre 150KHz e 80MHz e na faixa de freqüência
entre 80MHz e 2,5GHz tem a intenção de reduzir a probabilidade dos equipamentos de comunicações móveis e
portáteis causarem interferência se forem trazidos inadvertidamente ao ambiente do paciente. Por essa razão,
um fator adicional de 10/3 é usado no cálculo de distância de separação recomendada para transmissores
nestas faixas de freqüência.
c
As intensidades de campos estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como, estações rádio base, telefones
(celular sem fio), rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão rádio AM e FM e transmissão de TV, não
podem ser previstos teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético resultante de
transmissores de RF fixos, recomenda-se considerar uma inspeção eletromagnética do local. Se a medida de
intensidade de campo no local em que a bomba de infusão LF 2001 é utilizada exceder o nível de conformidade
de RF aplicável acima, a LF 2001 deverá ser mantida sob observação para verificar se a mesma está operando
de acordo com a programação. Se um desempenho anormal for observado, procedimentos adicionais podem
ser necessários, tais como a reorientação ou recolocação da LF 2001.
d
Acima da faixa de 150KHz até 80MHz, a intensidade do campo deve ser menor que 10 V/m.
33
Distâncias de separação recomendadas entre o equipamento de comunicação de RF
portátil ou móvel e a bomba de infusão LF 2001
A Família de Bombas de Infusão modelo LF 2001 é destinada para uso em ambiente
eletromagnético no qual perturbações de RF radiadas devem ser controladas. O cliente ou usuário
da Família LF 2001 pode ajudar a prevenir interferência eletromagnética mantendo uma distância
mínima entre equipamentos de comunicação de RF (transmissores) portátil ou móvel e a bomba,
de acordo com a potência máxima de saída dos equipamentos de comunicação, conforme
recomendado abaixo.
100 11,7 12 12 23
Para transmissores com potência nominal de saída não listada acima, a distância de separação
recomendada D em metros (m) pode ser determinada utilizando a equação aplicável para a
frequência do transmissor, onde P é a potência nominal máxima de saída do transmissor em Watts
(W), de acordo com o fabricante do transmissor.
Nota 2: Nas bandas de ISM (Industrial, Médica e Científica) entre 150KHz e 80MHz são 6,765MHz
até 6,795MHz; 13,553MHz até 13,567MHz; 26,957MHz até 27,283MHz; e 40,66MHz até 40,70MHz.
Nota 4: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação
eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
34
4. COMO OPERAR A BOMBA DE INFUSÃO
Independente do modelo de bomba (LF 2001 ou LF 2001 Enteral), somente após a conclusão
da programação é que o operador poderá dar início a infusão, propriamente dita.
35
4.2.1 – Escolha do paciente
O primeiro passo é a definição do tipo de paciente (adulto ou neonatal), que deverá ser
confirmado pelo operador, quando aparecem as seguintes mensagens: “PACIENTE
ADULTO?” ou “PACIENTE NEO?”, de acordo com a sequência abaixo:
• Tela Inicial:
36
Exemplo de erro de programação durante a escolha de paciente Neo.
VOLUME INFUSÃO
(Tecla INÍCIO ) = CORREÇÃO
0000 ml
VOLUME INFUSÃO
Programação NEO habilitada
000,0 ml
37
As casas numéricas no caso de adulto são, respectivamente, da esquerda para a direita: casa
do milhar, da centena, da dezena e da unidade. As casas numéricas, no caso de NEO, são,
respectivamente, da esquerda para a direita: casa da centena, da dezena, da unidade e
decimal.
Observação:
Caso a tela de escolha do volume de infusão permaneça inativa por um período de
aproximadamente 30 segundos, o equipamento cancela a programação automaticamente,
retornando para a escolha do paciente.
38
4.2.3 – Escolha do fluxo de infusão
O fluxo possui duas programações distintas de acordo com a escolha do paciente. Os limites
da taxa de infusão e seus respectivos valores de incrementos encontram-se dentro das
Especificações Técnicas. O equipamento não aceitará nenhum valor fora da faixa
especificada.
Caso o fluxo de infusão seja o parâmetro calculado pela bomba de infusão e o seu resultado
estiver fora dos ranges e limites especificados, automaticamente a programação retorna
para a sua fase inicial, com um toque de alarme sonoro e o display apresenta a seguinte tela:
As casas numéricas no caso de adulto são, respectivamente, da esquerda para a direita: casa
da centena, da dezena e da unidade. As casas numéricas, no caso de neo, são,
respectivamente, da esquerda para a direita: casa da dezena, da unidade e casa decimal.
A escolha do tipo de programação entre paciente adulto ou neo, pode ser feita também de
acordo com o fluxo desejado. Se o fluxo tiver casa decimal, mesmo para uso em um paciente
adulto, a escolha da programação deve ser paciente neo.
39
Visualize a seguir, com atenção, ao cursor sob as casas numéricas:
Durante a programação, a bomba de infusão aceita fluxo igual a zero ml/h pois, após ter
recebido o valor de volume de infusão, espera receber um tempo de infusão diferente de
zero para calcular automaticamente o fluxo de infusão.
Na programação de paciente adulto, caso o resultado do fluxo calculado for um valor com
decimal, o mesmo será arredondado seguindo os parâmetros abaixo:
• Até 0,5 – arredondamento para o valor inteiro. Ex.: 500ml de volume de infusão dividido por 6
horas é igual a 83,333ml/h de fluxo. Esse valor é arredondado para 83ml/h.
• A partir de 0,6 – arredondamento para o valor inteiro imediatamente posterior. Ex.: 500ml de
volume de infusão dividido por 12 horas é igual a 41,666ml/h de fluxo. Esse valor é arredondado
para 42ml/h.
40
4.2.4 – Escolha do tempo de infusão
NOTA:
Uma vez selecionado o último dígito do menu FLUXO DE INFUSÃO e pressionando a tecla
"CONFIRMA", passa-se para seleção do menu TEMPO DE INFUSÃO, desde que a escolha de seleção
ou do volume ou do fluxo de infusão tenha sido nula (igual a zero).
INFUSÃO INFUSÃO
INICIAR ? ( tecla CONFIRMA) INICIAR ? (tecla CONFIRMA)
Observação: Caso a tela de escolha do tempo de infusão permaneça inativa por um período de
aproximadamente 30 segundos, o equipamento cancela a programação automaticamente,
retornando para a escolha do paciente.
➢ INICIADA A INFUSÃO
41
4.3 – Troca do recipiente de alimentação
Ao ser reconectado à rede elétrica, o equipamento deve emitir um alarme sonoro único e o
símbolo de rede conectada é iluminado, indicando que a bateria está sendo recarregada.
A seguir, o símbolo de equipamento operando em bateria é desativado:
42
5. FUNÇÕES ESPECIAIS
5.1 – Autoteste
A Família de Bombas de Infusão LF 2001, têm como característica comum a realização de um
procedimento chamado AUTOTESTE, que é uma rotina de segurança executada pelo
equipamento toda vez que ele é ligado.
Durante essa rotina, o equipamento realiza uma autochecagem de suas funções, a qual deve
ser acompanhada pelo usuário. É preciso observar também a funcionalidade dos alarmes
audiovisuais, do indicador de gotejamento e do display de sete segmentos.
Caso necessário, a rotina de autoteste pode ser realizada a qualquer momento, seguindo a
sequência:
- Interromper a infusão utilizando a tecla "PÁRA". Utilizar as teclas "AVANÇA" ou
“PÁRA" até aparecer no display de cristal líquido a opção denominada “INFUSÃO
AUTOTESTE”.
43
5.3 – Seleção de rotina para “Transporte”
Esta rotina possibilita ao usuário, caso necessário, desabilitar o sensor de gotas da bomba de
infusão. A partir do menu inicial, pressionar a tecla "AVANÇA" ou "PÁRA" até aparecer no
display a tela “INFUSÃO CONFIGURAR?”. Pressionar a tecla "CONFIRMA" para acessar as
opções de configuração. Após, pressionar as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até
“CONFIGURAÇÃO TRANSPORTE?”. Pressionar a tecla "CONFIRMA". Em seguida, pressionar
as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até “HABILITAR” e pressionar a tecla "CONFIRMA".
Nessa situação o equipamento não poderá detectar nenhuma situação de perigo para o
paciente que esteja relacionada ao funcionamento do sensor de gotas, incluindo a ocorrência
de eventos que ameaçam a vida do mesmo, tais como a sobreinfusão e a subinfusão.
Depois de habilitada, essa rotina permanece ativa durante o período de 1 hora, após o qual o
equipamento automaticamente volta a sua condição de operação normal, reabilitando o
funcionamento do sensor de gotas.
Durante a função transporte, a detecção da situação de final de solução é assumida pelo sensor
de bolhas de ar.
Para sair dessa rotina e retornar ao menu principal, pressionar a tecla "INÍCIO".
44
5.4 - Seleção do medicamento
Para sair dessa rotina e retornar ao menu principal, pressionar a tecla "INÍCIO".
45
Após, pressionar as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até “CONFIGURAÇÃO ENTERAL”. Pressionar
a tecla "CONFIRMA". Em seguida, pressionar as teclas "AVANÇA" ou "PÁRA" até
“HABILITAR” e pressionar a tecla "CONFIRMA".
No caso do uso equivocado dessa função em infusões parenterais, o equipamento não poderá
detectar nenhuma situação de perigo para o paciente que esteja relacionada ao funcionamento do
sensor de ar, incluindo a ocorrência de eventos que ameaçam a vida do mesmo, tal como a
administração de um volume de ar que pode causar embolia gasosa no paciente.
Para sair dessa rotina e retornar ao menu principal, pressionar a tecla "INÍCIO".
No caso do modelo LF 2001 Enteral, esta função não precisa ser habilitada, desde que o
operador proceda corretamente a programação e a sequência pedida, automaticamente, pelo
equipamento; e use o equipo específico.
Medicamento Alarme
Não definido Alto
46
-Para sair do menu de configuração, a qualquer momento, pressionar a tecla "INÍCIO" ou,
Para sair dessa rotina e retornar ao menu principal, pressionar a tecla "INÍCIO".
Nesta fase, apertando uma vez a tecla "INÍCIO", o display apresenta os valores selecionados
na programação, proporcionando a checagem dos mesmos pelo usuário, antes de iniciar a
infusão ou durante a sessão em curso.
➢ Na tela inicial:
➢ INICIADA A INFUSÃO
47
TEMPO: 00H 59M 59S
(Tecla AVANÇA)
VOLUME: 0 ml
VOLUME INFUSÃO
(Dado automaticamente)
005 ml
FLUXO DE INFUSÃO
(Dado automaticamente)
50,0 ml
TEMPO DE INFUSÃO
(Dado automaticamente)
01H 00M 00S
TEMPO: 00H 59M 53S
Retornando a tela de visualização direta
VOLUME: 0 ml
O valor volume total estará disponível em caso de repetição da infusão ou após zerar o
volume infundido da infusão atual (volume parcial), apresentando-se como a somatória do
volume infundido (ver item “Zerar volume infundido”).
➔ Infusão interrompida
Obs.: Esta fase da programação está protegida por um alarme de segurança, que é acionado
aproximadamente a cada 90 segundos após o aparecimento da tela acima.
48
5.8.2 – Interrupção do fluxo de infusão sem KVO
1ª vez:
2ª vez:
➔Infusão interrompida
Observação:
Se a bomba de infusão estiver operando em bateria, após permanecer aproximadamente 5 minutos
inativa, o equipamento desligará automaticamente visando a preservação da carga da bateria.
Apenas o led do indicador de funcionamento em bateria continuará iluminado.
49
5.9 – Reprogramação de parâmetros
As bombas da Família LF 2001 possibilitam a reprogramação de parâmetros em duas
situações distintas:
➢ Durante a infusão
➢ Em situação de alarme de FIM DE INFUSÃO
50
• Pressionar a tecla “AVANÇA”:
• Durante a mudança rápida de fluxo, o usuário deve conduzir o cursor do display até a
última casa numérica. Caso contrário, o equipamento não aceita a alteração de fluxo
e retoma para a tela de visualização direta, mantendo o fluxo inalterado.
51
Na mudança rápida de fluxo, se o parâmetro volume de infusão tiver sido fornecido pelo
usuário durante a fase de programação, o equipamento dará prioridade à manutenção deste
valor (volume de infusão) e recalculará o tempo de infusão. Quando o parâmetro volume de
infusão tiver sido calculado pelo equipamento, ele dará prioridade à manutenção do tempo
de infusão e recalculará o novo volume de infusão.
Essa opção de rotina também está disponível no menu que surge no display de cristal
líquido, quando o usuário interrompe uma infusão em andamento.
52
• Tela final:
➔ Iniciada a infusão
Para checar o valor do volume total, pressionar a tecla "AVANÇA" até aparecer a tela:
53
Independentemente do fluxo vigente, o KVO assume um fluxo de 1 ml/h ou menor, de
acordo com o fluxo programado. A visualização pelo usuário é possível por meio do display
de sete segmentos.
Todas as telas nas quais a sigla KVO estiver presente podem permanecer fixas no display.
Elas são protegidas por um alarme sonoro de segurança, que é acionado no período de
aproximadamente 90 segundos após o aparecimento das mesmas.
Durante a infusão, para ativar essa rotina de manutenção do acesso venoso, deve-se
pressionar uma vez a tecla "PÁRA".
Esta função, apesar de ativa, em ambos modelos, não apresenta implicação alguma sobre o
paciente, no modelo LF 2001 Enteral. Isso ocorre porque o software de controle é o mesmo para
toda Família de Bombas de Infusão LF 2001.
Visualize a seguir:
BATERIA
Representação de carga plena:
NOTA:
A leitura da carga da bateria pode ser utilizada como referência, dentro das condições acima
descritas e quando a bateria estiver dentro do prazo de garantia.
54
5.15 – Indicações sonoras
55
6. SISTEMA DE ALARMES
6.1 - Sumário do Sistema de Alarmes
O quadro abaixo mostra um resumo do sistema de alarmes da bomba de infusão LF 2001 e a
forma de reconhecimento destes alarmes pelo algoritmo do sistema.
SUMÁRIO DO ALGORITMO DO SISTEMA DE ALARMES
3 sinais sonoros
A placa controladora monitora a tensão da bateria e curtos + led bateria
Bateria Baixa autonomia
identifica sua baixa autonomia. aceso.
10 sinais sonoros
O Software detecta o mal funcionamento do curtos + led
Sistema instável Problema técnico
equipamento piscando.
NOTA 1:
A bomba de infusão LF 2001 não possui pré-configurações de alarmes disponíveis para ajuste do
usuário, ou seja, todos os alarmes são pré-configurados de fábrica em conformidade com o sumário
do algoritmo do sistema de alarmes.
NOTA 2:
Segurança do Sistema de alarme:
O sistema de alarme da bomba de infusão LF 2001 não permite acesso às configurações de alarme
pelo usuário, ou seja, o acesso é restrito ao fabricante, garantindo a segurança do sistema de
alarmes.
56
6.2 – Prioridade das Condições de Alarme
A determinação das condições de alarme e atribuições de prioridade da bomba de infusão LF
2001 são identificadas no quadro abaixo:
PRIORIDADE
ALARME SITUAÇÃO CONDIÇÃO DE
ALARME
Conexão/Desconexão Conexão e desconexão na rede
Baixa
(Rede Elétrica) elétrica
6.3 - Ar na linha
Este alarme é exclusivo do modelo LF 2001, devido a sua indicação de uso e configuração
técnica que contém um sistema de detecção e acionamento de alarme específico, mediante
sensor de bolha de ar na linha, muito importante em infusões intravenosas.
O que fazer?
57
Tempo de resposta do alarme:
Vazão Tempo médio para alarmar
25ml/h < 40 segundos
125ml/h < 8 segundos
625ml/h < 2 segundos
6.4 - Bateria
A partir do momento em que o led verde de alarme de bateria acender , sugerimos
que a bomba de infusão, independente do modelo, seja conectada à rede elétrica no
intervalo máximo de 30 (trinta) minutos.
O que fazer?
59
6.6 - Indicação de KVO
A seguir, apresentamos todas as telas possíveis, que o operador poderá encontrar ao utilizar
o equipamento. Cabe destacar que não estão em ordem, mas apenas totalizando as
possibilidades de telas; ou seja, a figura 17 não se refere a uma sequência de telas.
O que fazer?
• Pressionar a tecla "PÁRA".
• Ou pressionar a tecla "PÁRA" duas vezes consecutivamente, desativando o KVO.
Quando o equipamento estiver desconectado da rede elétrica ou, por qualquer motivo, ela
não estiver liberando energia, a representação gráfica do plug deverá estar apagada
acendendo o led de bateria
60
6.8 – Oclusão de via
OU
OU
SENSOR DE GOTAS CORRIJA A OCLUSÃO
ROLETE OCLUINDO
MAL POSICIONADO
Tela 7
TECLAR CONFIRMA
PARA SAIR
Alarme com 10 sinais sonoros curtos + led piscando.
O que fazer?
61
Tempo para alarme de oclusão e volume de bolus gerado:
• O alarme de oclusão não foi projetado para detectar infiltração. O usuário deve
manter conduta de inspeção periódica do local de inserção do acesso venoso,
verificando a presença de sinais de infiltração, tais como: dor, edema, hiperemia e
mudança de temperatura.
O que fazer?
62
Tempo de resposta do alarme:
Tela 4
TECLE CONFIRMA
PARA SAIR
O que fazer?
• Não utilizar o equipamento.
• Entrar em contato imediato com o Serviço de Assistência Técnica Lifemed ou seu
autorizado.
63
6.11 – Verificação das funções de alarme
Para verificar o funcionamento de todos os indicadores visuais e sonoros do equipamento,
seguir a rotina descrita no item "5.1 Autoteste".
A Família de Bombas de Infusão LF 2001 ainda possibilita o usuário checar a condição do
alarme sonoro sob a qual a bomba de infusão está operando.
Para verificar o nível do alarme sonoro, seguir a rotina descrita no item "5.2 - Seleção do
nível do alarme sonoro".
64
7. TABELA DE CÁLCULO DE FLUXO - ml/h
Para o cálculo do fluxo em ml/h nas bombas de infusão Lifemed, usamos a seguinte
operação aritmética:
v 240 ml
___ = _______ = 30 ml/h é o valor a ser programado no fluxo.
t 8h.
Como podemos observar, o valor do fluxo gts/min é diferente de ml/h, ou seja, é 3 vezes
maior. A seguir, alguns exemplos da conversão de gts/min em ml/h:
01 03 06 18 11 33 16 48
02 06 07 21 12 36 17 51
03 09 08 24 13 39 18 54
04 12 09 27 14 42 19 57
05 15 10 30 15 45 20 60
65
8. MANUTENÇÃO PREVENTIVA E CORRETIVA
A limpeza do equipamento é fator primordial para sua manutenção e conservação. Por
serem equipamentos de precisão, as bombas LF 2001 e LF 2001 Enteral, necessitam de
cuidados de limpeza e manutenção regular para garantir suas operações seguras.
Para tal, sugerimos a prática da limpeza concorrente e da limpeza terminal.
• Limpeza concorrente:
- Realizada diariamente;
- Utiliza-se pano umedecido em água;
- Secagem.
• Limpeza terminal:
- Realizada antes de guardar o equipamento ou transferi-lo para outro paciente;
- Utiliza-se pano umedecido em solução de água e sabão neutro;
- Em seguida, passa-se pano umedecido apenas em água.
- Secagem.
• Não usar álcool, PVPI ou outros solventes químicos para a limpeza do equipamento.
Esses produtos podem causar danos irreversíveis ao gabinete ou à membrana do
painel de controle e não estão cobertos na garantia dada ao produto.
66
• Não submeter o equipamento aos processos de esterilização como ETO, estufa,
autoclave, radiação ou submersão em líquidos.
• Este equipamento possui uma vida útil, mínima, estimada de 5 anos, desde que
utilizado de acordo com as instruções do fabricante.
67
9. PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS
➢ A Família de Bombas de Infusão LF 2001 deve ser manuseada somente por pessoal
devidamente treinado para operar e utilizar as bombas com o maior grau de segurança
e confiabilidade possível.
➢ Não utilizar o equipamento caso seja detectada qualquer anomalia na parte física da
bomba de infusão e/ou falha de seu sistema de autoteste, durante a fase de inspeção
do equipamento.
➢ Embora os equipos Lifemed possibilitem o uso em até 72h, sugerimos a substituição dos
mesmos no intervalo de até 24 horas, para obter o maior grau de precisão; ou o prazo
recomendado pela bula e/ou rótulo do conteúdo do recipiente de alimentação. Caso
pertinente, considerar as orientações da Comissão de Controle de Infecção Hospitalar
de seu serviço, de acordo com o perfil de infusão a ser realizada.
68
➢ Ao selecionar o local para instalação, evitar condições ambientais de temperatura
extremamente excessiva, alta umidade, intensa iluminação natural ou artificial sobre a
parte interna do sensor de gotas ou superfícies onde possam ocorrer vibrações.
➢ Não fazer nenhuma modificação ou adaptação nas bombas (LF 2001 e LF 2001 Enteral).
➢ As bombas LF 2001, não devem ser utilizadas em ambientes onde possa ocorrer a
presença de misturas de anestésicos inflamáveis com oxigênio ou óxido nitroso devido a
risco de explosão, dentro do volume de risco especificado pelos fornecedores das
substâncias acima.
69
10. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAGEM E TRANSPORTE
➢ Para a devida disposição, ao final de sua vida útil, este equipamento eletromédico deve
ser devolvido à Lifemed, por meio de Serviço de Assistência Técnica Lifemed ou seu
autorizado.
70
11. PROBLEMA X SOLUÇÃO
1. Posição do equipo.
2. Instalação inadequada.
4. Erro em volume infundido.
3. Equipo com excesso de uso.
4. Cálculo do fluxo baseado em número de gotas.
71
12. GARANTIA
A Lifemed Ind. de Equip. e Art. Med. Hosp. S.A. oferece para a presente unidade de Bomba
de Infusão, a partir da emissão da Nota Fiscal, a GARANTIA de 12 (doze) meses contra
defeito de fabricação, devidamente comprovado. Exceção feita à bateria, que possui
GARANTIA de 3 (três) meses, desde que o equipamento tenha sido adquirido de pessoa
autorizada pela Lifemed e obedecidos rigorosamente os requisitos técnicos de instalação,
conservação e operação especificados neste Manual, bem como as determinações relativas
à manutenção.
A Lifemed Ind. de Equip. e Art. Med. Hosp. S.A. não cobre danos provocados por uso
inadequado, quedas ou acidentes semelhantes ou por forças da natureza.
Salienta-se que este equipamento foi revisado e calibrado, antes de sua liberação para o
estoque (pré-comercialização), conforme documento ou certificado acompanhante do
produto, emitido pela Lifemed. Para as calibrações subsequentes, a LIFEMED, orienta que
sejam realizadas em intervalos não superiores aos das Manutenções Preventivas que devem
ocorrer a cada 2 anos, salvo em situações de manutenções corretivas que requerem
calibrações específicas.
A Lifemed Ind. de Equip. e Art. Med. Hosp. S.A. não se responsabiliza por todo e qualquer
dano ou consequência causada pelo uso ou manuseio do equipamento, que não esteja
contemplada ou de acordo com as orientações especificadas neste Manual do Usuário.
72
13. ANEXOS - EQUIPOS LIFEMED
13.1 – Descrição Geral
Equipo de infusão de uso único (descartável), estéril, atóxico, apirogênico, utilizado para a
administração de soluções parenterais e enterais, específico para uso com a Família de
Bombas de Infusão Lifemed, modelos LF 2001 e LF 2001 Enteral, respectivamente.
Constituído por:
a) Ponta perfurante com câmara gotejadora
b) Extensão de PVC com segmento de silicone e injetor lateral
c) Filtro de solução terminal
d) Conector terminal
Obs.: Câmara graduada (bureta) opcional (modelo EQM).
➢ Extensão de PVC: de alta transparência (na cor azul/lilás em modelo enteral) e adequada
flexibilidade, intermediado por segmento de silicone tipo grau médico, com qualidade e
procedência garantidas, devidamente fixada à extensão de PVC. Essa extensão ainda é
acompanhada de pinça tipo rolete e injetor lateral tipo ipsilon (Y) com membrana auto
vedante.
Obs.: Se necessário, a extensão poderá ser dotada de componente fotoprotetor para infusão
de soluções fotossensíveis.
➢ Filtro de solução: filtro posicionado após a última porta de entrada do sistema de infusão
(injetor lateral), para a retenção de partículas em suspensão.
➢ Conector terminal: conector do tipo graduado (modelo de equipo para infusão de soluções
enterais) ou o conector luer com travamento (modelos de equipos para infusão de soluções
parenterais).
LF 2001 E W Y
LF 2001 E W Y NS
LF 2001 E W Y 2NS
LF 2001 Enteral
LF 2001 E GC Y
LF 2001 E GC
LF 2001 E
73
LF 2001 E Y
LF 2001 E AU Y
LF 2001 E NS
LF 2001 E Y NS
LF 2001 E N W Y
LF 2001 E N W Y NS
LF 2001 E N W Y 2NS
LF 2001 E N GC Y
LF 2001 E N GC
LF 2001 E N
LF 2001 E N Y
LF 2001 E N AU Y
LF 2001 E N NS
LF 2001 E N Y NS
NOTA: equipos exclusivos para bomba LF 2001 Enteral, mas que podem ser usados na LF 2001.
74
13.3.1 – Apresentação dos Equipos
Esterilizados em óxido de etileno, embalados individualmente em envelopes dupla face de
papel grau cirúrgico com filme de polietileno com poliéster, para melhor preservação da
esterilidade e integridade do produto. Embalagens em conformidade com o Código de
Defesa do Consumidor e Legislação Sanitária em vigor.
A Lifemed reserva-se o direito de modificar as especificações sem prévio aviso.
13.4 – Advertências
➢ Informações detalhadas sobre cada modelo de equipo podem ser encontradas nas respectivas
Instruções de Uso, junto à ANVISA. Esses equipos devem ser adquiridos à parte.
➢ Estes dispositivos são de uso único (descartáveis) e, portanto, NÃO DEVEM SER
REESTERILIZADOS, REPROCESSADOS OU REUTILIZADOS, quer no todo ou em partes.
Nunca utilize os Equipos para infusão parenteral da bomba LF 2001 na bomba LF 2001 Enteral
devido a alto risco de prejuízo ao estado do paciente.
75