Você está na página 1de 18

Impresso no Brasil

DOWNTOWN 300
MANUAL DO PROPRIETÁRIO

DOWNTOWN 300I

S&T MOTORS CO.,Ltd.


JTZ
Original preparado por KR Motors
Caro Cliente,
Nós nos preocupamos com você e queremos que cada passeio seja seguro e
Este manual deve ser considerado peça importante do veículo e deve
alegre. Então use sempre capacete, proteção para os olhos e roupas adequadas ao tipo
permanecer com o mesmo em caso de revenda, transferência ou troca de
de passeio. Nunca dirija sob influência de álcool ou outras drogas, e respeite as leis de
condutor. Este manual contém informações importantes de segurança e
trânsito. Leia atentamente o “Manual do Condutor” e inspecione sempre sua MOTONETA
instruções que devem ser lidas cuidadosamente antes de operar o veículo.
antes de pilotá-la, seguindo as orientações contidas neste manual, consultando uma
Concessionária Autorizada JTZ sempre que necessário.

Revisão 01 - Junho de 2017

01
NUMERO DE IDENTIFICAÇÃO DE ÍNDICE
REGISTRO SEÇÃO 1 - SEGURANÇA
Para evitar danos causados no
Segurança da motoneta 04
sistema de injeção eletrônica de Acessórios e modificações 06
combustível da motoneta, não Localização das partes 07
remova ou instale a bateria ou o cabo O símbolo de alerta de segurança com o
da bateria, quando o interruptor de ponto de exclamação no triangulo SEÇÃO 2 - CONTROLE E RECURSOS
ignição estiver na posição "ON’’. significa ATENÇÃO! ESTAR ALERTA! A Interruptor de ignição 11
SUA SEGURANÇA PODE SER Painel de instrumentos 12
AFETADA! Relógio digital 13
LEIA ATENTAMENTE ESSE MANUAL Lado direito do guidão 14
Lado esquerdo do guidão 15
Este manual do proprietário contem A segurança pessoal do condutor pode Recomendação de combustível, óleo
informações importantes sobre a estar envolvida. Desconsiderar esta de motor e líquido de arrefecimento 1 6
segurança, operação e manutenção da informação pode resultar em danos ao Assento 18
sua motoneta DOWNTOWN 300. mesmo. 1 Suspensão 19
Qualquer pessoa que a utilizar deve ler
com atenção e compreender o NUMERO SERIAL DO MOTOR (ESN) SEÇÃO 3 - OPERAÇÃO
conteúdo exposto neste manual e nos
rótulos contidos em sua motoneta Inspeção antes de pilotar 19
antes de conduzir. Este manual do Estas instruções indicam
Partida no motor 20
proprietário deve ser considerado procedimentos especiais de serviços
como parte integrante do veículo, ou precauções que devem ser seguidas NUMERO SERIAL DO CHASSI (VIN) SEÇÃO 4 - MANUTENÇÃO
mantenha-o com sua motoneta em para evitar danos à motoneta.
todos os momentos. Tabela de manutenção 22
Inspeção do nível do óleo do motor 23
Informações particularmente Troca de fluído de transmissão 24
importantes nesse manual são NOTA: O símbolo da nota indica as Vela de ignição 25
sinalizados com os seguintes ícones: principais informações sobre um Inspeção do nível de arrefecimento 26
procedimento que devem ser seguidos ou Substituição do líquido de
para esclarecer uma operação realizada. arrefecimento 26
Cavalete lateral 27
Estas instruções indicam Inspeção do nível do fluído de freio 28
procedimentos especiais de serviços Bateria 29
ou precauções que devem ser
seguidas para evitar danos à Fusível 29
motoneta. Pressão do pneu 30
Lavando a motoneta 30
Controle de emissões 31
CUIDADO/ATENÇÃO/NOTA Especificações 32
2
Para enfatizar informações especiais, Registre o número de identificação do Controle de revisões 33
as palavras CUIDADO, ATENÇÃO e veiculo 1 número serial do motor e 2 Controle de poluição 34
NOTA, trazem significados especiais e número serial do chassi para futura
devem ser revisadas cuidadosamente. referencia (para ajudá-lo a encomendar
peças em seu revendedor ou em caso de
roubo do veiculo).

02 03
introdução de segurança Durante este manual você ira encontrar
medidas que podem ser tomadas que
Realize uma inspeção de segurança em
sua motoneta antes de cada utilização,
 Luvas de couro para evitar bolhas,
Obrigado por adquirir esta motoneta serão essenciais para a sua segurança e verificando seus componentes básicos e cortes, queimaduras e contusões nas
DOWNTOWN 300. maior preservação e longevidade de sua seus acessórios de segurança. mãos.
Por favor ler este manual do proprietário
cuidadosamente antes de dirigir, de
motoneta. Aqui estão algumas dicas
muito importantes: Redobre a atenção em dias com mau
Para dirigir prefira jacketas priorizando
o conforto, utilize de preferência
modo que você vai estar totalmente tempo roupas coloridas ou reflexivas para
familiarizado com o funcionamento Use o Capacete facilitar a identificação de sua posição.
adequado, seus controles, suas Dirigir em dias com mal tempo Evite roupas que possam ficar presas
características, capacidades e Os equipamentos de segurança do especialmente os chuvosos requer maior em qualquer parte da motoneta.
limitações. condutor começam com o capacete. atenção. Dobre a distancia de frenagem
Para garantir uma maior longevidade Uma das lesões mais graves que você em dias chuvosos, evite superfícies
para sua motoneta realize a pode sofrer em um acidente é um pintadas, tampas de bueiros ou aparentes
manutenção adequada, conforme ferimento na cabeça, sempre use um áreas escorregadias no pavimento. Tenha
descrito neste manual. capacete devidamente aprovado. Você extremo cuidado nos cruzamentos de A segurança pessoal do condutor
Em relação a peças de reposição e também pode usar óculos de proteção ferroviárias e nos gradeamentos de pontes pode estar envolvida. Desconsiderar
acessórios, você deve sempre usar adequado. metálicas. Sempre que estiver em dúvida esta informação pode resultar em
produtos Kymco genuínos, eles foram sobre as condições da estrada, reduza a danos ao mesmo.
projetados especialmente para o seu Torne-se visível velocidade.
veículo e fabricados para atender aos
padrões de exigência Kymco. Use roupas com listras reflexivas, se Modificações 1
posicione de maneira que outros
Todas as informações, ilustrações, motoristas possam te ver, sinalize antes Modificações de sua motoneta ou a 3
fotografias e especificações contidas de mudar de faixa e utilize sua buzina remoção de equipamento original pode
neste manual são baseadas nas quando necessário para informar sua tornar o veículo inseguro ou ilegal.
2 4
informações mais recentes do produto posição. Obedeça sempre a regulamentação dos
disponíveis no momento da publicação. equipamentos aplicáveis ​.
Devido a melhorias ou outras Conheça seus limites
mudanças, podem haver informações Segurança da motoneta
contidas neste manual que difere Andar dentro dos seus limites evita
ligeiramente do seu veículo adquirido. A acidentes. Vestuário de proteção
Kymco pode fazer alterações nos
produtos a qualquer momento sem Mantenha sua motoneta em situações Para sua segurança, revise sempre sua 5
aviso prévio. seguras moto e utilize capacetes, proteção para os
olhos, luvas, botas, calças e uma camiseta
Segurança da motoneta
1 Usar luvas
Para uma pilotagem segura é importante de manga comprida ou jaqueta sempre
inspecionar sua motoneta antes de cada que for dirigir.
Informações de segurança passeio e realizar toda manutenção 2 Use roupas apropriadas (não muito
importantes recomendada. Nunca exceda o limite de Equipamentos adicionais para passeio largas nem muitos apertadas)
peso e só use acessórios que tenham
Sua motoneta pode fornecer muitos sido aprovados pela KYMCO para essa Alem do capacete e dos óculos de 3 Sempre use capacete e óculos de
anos de serviço e prazer, se for motoneta. proteção também recomenda-se usar: proteção
assumida a responsabilidade por sua
própria segurança e compreendendo os Inspecione sua motoneta antes de
 Botas resistentes com solas anti-
.
4 Use roupas brilhantes ou reflexivas
desafios que você pode encontrar dirigir derrapantes para ajudar na proteção dos
durante esse período. pés e tornozelos.

04 05
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES E 9 Silenciador 18 Lâmpada de sinalização de direção

PEÇAS 10 Tampa de enchimento de óleo/ vareta traseira


Certifique de que você e seu 1 5 11 Tampa do deposito de combustível
19 Computador direito

passageiro estão usando sempre 20 Chave de ignição


12 Apoio de pé do passageiro
capacete devidamente aprovado e
21 Tensão de saída 12V
que se encaixa devidamente. Verificar 13 Lâmpada de sinalização esquerda
também se o passageiro está usando 22 Bateria e fusíveis (sob o assento)
proteção para os olhos e outras Nota: O modelo da sua motoneta pode 23 Para-brisa
medidas de proteção na hora de
dirigir. 3
7 variar um pouco do descrito. 24 Luz de freio

2
6
Nota: O modelo da sua motoneta pode
ACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕES variar um pouco do descrito.
17
A KYMCO disponibiliza de uma grande SEÇÃO 2 - CONTROLES E
14
variedade de acessórios compatíveis 16 RECURSOS
para sua motoneta, não podendo fazer 15

assim testes em todos os produtos que CHAVE DE IGNIÇÃO


8 4
você possa adquirir. A adição de
acessórios inadequados ou não Para usar o botão de ignição e suas
originais pode gerar problemas na hora funções:
de dirigir, em caso de dúvida consulte 1 Manete de freio traseiro
seu revendedor autorizado para obter
ajuda na escolha dos acessórios e em 2 Farol Posição :
suas instalações. 3 Lâmpada de sinalização esquerda Todos os circuitos elétricos estão
desligados. O motor não funciona.
4 Cavalete lateral 14 Lâmpada de sinalização de direção
TOME EXTREMO CUIDADO AO 5 Assento
S E L E C I O N A R E I N S TA L A R
15 Farol (baixa intensidade) Posição :
ACESSÓRIOS EM SUA MOTONETA.
6 Filtro de ar 16 Farol (alta intensidade) O circuito de ignição está ligado e motor
NÃO MODIFIQUE. 7 Luz traseira, luz de freio 17 Manete de freio dianteiro pode agora ser iniciado. A chave não
8 Reservatório do liquido de pode ser removida da ignição nesta
Aconselha-se a nunca remover um arrefecimento Nota: O modelo da sua motoneta pode posição.
equipamento original ou modificar sua variar um pouco do descrito. Posição :
motoneta de maneira que venha alterar Nota: O modelo da sua motoneta pode Para bloquear a direção, gire o guidom
seu projeto. variar um pouco do descrito. 22 21
totalmente para a esquerda, pressione e
11 23 gire a chave para a posição e retire-a.
19 Todos os circuitos elétricos estarão
20 desligados.
Inadequações podem influenciar na 24

segurança podendo ocasionar 18 Posição :


13
acidentes. Instale apenas Para bloquear a direção, gire o guidom
acessórios genuínos KYMCO e siga totalmente para a esquerda, pressione e
as instruções, em caso de dúvida gire a chave para a posição e retire-a.
contate sua concessionária Todos os circuitos elétricos estarão
autorizada desligados.

9 10 12

06 07
Em caso de futuras consultas aconselha- Tacômetro: Indica a velocidade do motor
se a registrar esse código na parte em rotações por minuto (RPM).
destinada localizada na parte traseira de
Relógio
seu Manual do Proprietário.
Medidor de temperatura do líquido de
arrefecimento.

10
OIL
OBTURADOR DE SEGURANÇA SERVICE

Para abrir o obturador de segurança 11


Indicação de tenção da bateria:
do interruptor de ignição:
Empurre a tampa do interruptor da Quando a carga da bateria está fraca
MODE ADJ
ignição, em seguida o obturador 1 deve uma luz se acenderá. O motor não se
ser fechado. iniciará até a bateria estar
Funções completamente carregada novamente.
Hodômetro: Pressione o botão
‘ ’ M O D E ’’ p a r a a l t e r n a r e n t r e ※ O botão TPM não faz parte da série 12
Indicador do desbloqueio do assento
quilometragem total ou especifica. Downtown 300i.
‘‘MET-IN’’:
 Pressione o ADJ por dois segundos, Indicador CELP: Quando acionado,
em seguida alterne entre os modos Se esta luz estiver acesa no painel,
indica que uma falha foi identificada no significa que o acento não está
‘’ODO’’, TRIP (A,B)’’ ou ‘’SERVICE’’.
EFI ou no sistema elétrico da motoneta. devidamente travado.
 Pressione o botão ‘’ADJ’’ e ‘’MODE’’
simultaneamente no modo viagem e Nota: As luzes de CELP se acendem 11
a figura ira se restabelecera momentaneamente quando a moto for
automaticamente. ligada e o motor não estiver em
Velocímetro: Indica a velocidade em funcionamento.
Para fechar o obturador de Km/h (quilômetros por hora)
Indicador de farol luminoso de direção:
10 Indicador de manutenção de óleo: Se
segurança do obturador de ignição:
Sinais luminosos usados durante acende quando a moto é ligada antes
Insira a chave especifica ate que o do motor funcionar, indica que o óleo
mudança de direção. 12

nível esteja voltado para o pino. deve ser trocado. quando o motor MET-IN
Indicador de farol auto: Luz acende
Gire no sentido horário e o obturador de entrar em funcionamento a luz deve se
segurança estará aberto. As chaves quando o farol auto esta ligado. MEDIDOR MULTI FUNCIONAL
apagar.
tem um código único que esta Indicador de combustível : Este
estampado no guia fornecido com as indicador acende quando o  Pressione o botão ADJ por dois A luz indicadora de ABS 13 está
chaves. Esse código não é gravado na combustível da motoneta está quase segundos assim será exibida a tela de localizada do lado esquerdo do medidor
motoneta nem consta na no fim, alertando que é necessário o ‘’ODO’’, ‘’TRIP’’ ou ‘’SERVICE’’. multifunções. Se acende quando a
documentação base do veiculo por reabastecimento o mais breve Pressione o botão ‘ADJ’ juntamente chave de ignição é ligada e desliga
motivos de segurança.. possível. com o ‘’MODE’’ para que o indicador assim que a moto se põe em
altere automaticamente. movimento.

08 09
 ABS não foi desenvolvido para reduzir TELA MULTI FUNCIONAL- RELÓGIO selecionar o minuto desejado.
a distância de frenagem. Em DIGITAL
superfícies soltas, irregulares, ou em O relógio indica as horas e minutos
13
declive, a distância de frenagem de um quando a ignição estiver na posição ‘’on’’.
veículo com ABS pode ser mais longa Para finalizar o ajuste da hora,
ABS do que a de um veículo equivalente Para alterar a hora manualmente siga os pressione juntamente o botão ‘’MODE’’
sem ABS. Tenha cuidado especial em procedimentos: e ‘’ADJUST’’. A tela irá parar de piscar
tais situações. automaticamente. O ajuste será
 O ABS previne o travamento total da 1.Gire a ignição e a deixe na posição ‘’on’’. cancelado se nenhum botão for
Se uma falha no ABS é detectada o roda em linha reta porem não evita que pressionado dentro de
indicador permanece aceso até que o durante as curvas a moto derrape se o 2.Pressione e segure o botão de’’ aproximadamente 10 segundos.
erro seja reparado. Caso o ABS pare de freio for acionado. ADJUST’’ por no mínimo dois
funcionar o sistema de freios  O micro processador (computador)
convencional irá funcionar segundos e selecione o modo ODO’’.
compara a velocidade do veiculo com
normalmente. a roda. Usar rodas diferente das
NOTA: Se o indicador acender leve sua autorizadas pela KYMCO pode gerar NOTA: A hora so deve ser ajustada no INTERRUPTORES DO GUIDÃO
motoneta o mais rapado possível para ineficácia em tal situação podendo modo ODO, atenção para não selecionar o DIREITO
uma assistência técnica credenciada. aumentar assim a distancia de modo de viagem para o serviço de
medição de óleo, nessa função não será
Interruptor do guidão posição ‘’’:
frenagem.
Sistema de freio ante travagem (ABS) possível o juste da hora. Acende o farol e as lanternas traseiras.

O sistema ABS foi projetado para evitar 3.Pressione e segure o botão MODO Posição’’ ‘’ :
o travamento total da roda quando o As luzes do indicador de direção serão
freio for acionado. Ele faz a distribuição juntamente com o botão ADJUST por ativadas.
13
da força da frenagem entre as rodas no mínimo dois segundos. A hora
impedindo que a mesma trave
mantendo assim o controle total da
ABS começará a piscar, isso indica que a
hora pode ser ajustada.
Posição’’ ‘’:
Desliga o farol e a lanterna traseira.
direção durante o tempo de frenagem.

O freio é acionado de maneira Botão de partida elétrica posição :


convencional utilizando a alavanca de Pressione a ignição elétrica para ligar o
freio tanto para a roda traseira quando NOTAS: Para definir a hora, pressione o botão motor.
dianteira.  É normal durante as frenagens sentir ADJUST até que apareça a hora
uma leve pulsação no manete de freio, Interruptor de parada do motor
desejada.
Apesar do ABS proporcionar caso isso ocorrer continue a frenagem Posição ::
estabilidade nas frenagens lembre-se normalmente. desliga o circuito de ignição. O motor
das seguintes observações:  O sistema de ABS não funciona a uma não ira iniciar nem funcionar .
velocidade menor que 6 MPH
 O ABS não compensa as condições (10km/h) Para ajustar os minutos, pressione Posição :
adversas da pista, erros de julgamento,  O ABS não funciona caso a bateria da
ou aplicações impróprias do freio. MODE , com isso a unidade dos minutos O circuito de ignição está ligado. O
motoneta estiver fraca ou se houver
Redobre o cuidado se sua moto não alguma interrupção de alimentação do começará a pisca. motor pode ser ligado e funcionar.
está equipada com ABS. sistema elétrico. Nesse caso a luz
sinalizadora de ABS irá acender
imediatamente.
Quando as unidades dos minutos começar
a piscar pressione o botão ADJUST para

10 11
NOTA: O motor de partida somente Botão da luz de ultrapassagem 7 : 7 Retire a chave e feche o compartimento
funciona se um dos manetes de freio for Utilize esse botão para dar farol alto, de proteção
pressionado ao mesmo tempo que o informando a outros veículos que você
botão de partida. A Downtown 300i é deseja ultrapassar.
equipada com bloqueio de segurança
que previne que o motor de partida não
1
seja acionado com o cavalete lateral 7
abaixado.

INTERRUPTORES DO GUIDÃO
ESQUERDO
1

4
Porta capacete
Botão do indicador de direção : Para usar o porta capacete, abra o
6 acento e enganche o anel fixador no seu
Use o indicador de direção quando tiver fixador do capacete 8 e feche o acento
a intenção de realizar uma troca de de maneira correta.
pista ou faixa. A luz do indicador de
direção no painel indica ao motorista 2
que o interruptor esta ligado.
‘’ ‘’ Para virar a esquerda INSPEÇÃO DO NÍVEL DE 3
‘’ ‘’ Para virar a direita. COMBUSTÍVEL/ ABASTECIMENTO
Para cancelar o sinal, pressione o botão Se o indicador de combustível começar a
e o deixe na posição central. piscar na tela, isso significa o nível de 8
gasolina está baixo. Nesses casos
Botão de buzina: abasteça o mais rápido possível. RECOMENDAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
Pressione o botão da buzina para O rendimento e durabilidade do motor
acioná-la. ENCHIMENTO DO DEPOSITO DE também depende da qualidade de
COMBUSTÍVEL. combustível utilizado. Recomenda-se
Para abastecer sua motoneta siga os então o uso de gasolina aditivada vendida
procedimentos abaixo: nos postos de abastecimento.
1 Pressione e puxe a capa de proteção
ACENTO Use o suporte do capacete apenas
do tanque de combustível. quando a sua motoneta está
2 Use a chave de ignição para destravar estacionada. Não dirija com um
a tampa do tanque. Desbloqueio do acento capacete pendurado no suporte.
Com a chave na ignição, na posição j (com
5 3 Gire a chave no sentido horário para
4 abrir o compartimento. o motor em funcionamento), empurre a SUSPENSÃO
4 Uma vez desbloqueado, levante a chave e a gire no sentido anti-horario da Cada amortecedor 9 em sua motoneta
tampa do bocal de enchimento de posição para a posição . tem cinco posições de ajuste de pré-
Interruptor do farol 6 :
combustível Com a chave na ignição na posição l (com carga da mola para diferentes
O interruptor nessa posição deixa 5 Para instalar a tampa do depósito de condições de carga ou pilotagem.
o motor não funcionando), gire a chave no
as luzes do farol baixas. combustível, pressione-a de volta no sentindo anti-horario da posição para a Use a ferramenta especial 10 para
lugar no gargalo de enchimento. ajustar a pré-carga do amortecedor
O indicador de farol alto, quando posição .
6 Gire a chave no sentido anti-horário traseiro. Posição 1 é para cargas leves e
Puxe para cima a parte traseira do assento estradas estáveis. Posição 3 a 5
deixado nessa posição o farol utiliza para travar. para levanta-lo.
toda sua intensidade. aumenta a pré-carga para uma
suspensão traseira mais dura ideal para

12 13
iquando a motoneta se encontrar mais 1 .Nível do óleo do motor: Adicione óleo 2.Insira a chave na ignição e a gire para a
pesada. no motor se necessário Verifique se há posição’’ ‘’ ligado.
Certifique-se de ajustar os vazamentos.
amortecedores nas mesmas posições Operar a moto com a pressão de óleo
de pré-carga. 2. Nível de combustível: Encha o insuficiente pode causar sérios
danos ao motor
tanque de combustível quando
Mola pré-carga de posição: 3 necessário. Verifique se não há
vazamentos. 5. Mantenha o acelerador fechado
durante o aquecimento do motor
3.Freios dianteiros e traseiros: 6. Espere o motor aquecer
Sempre ajustar a pre-carga na Verifique o funcionamento, e se atente a completamente antes de dirigir
sequência (1-2-3-4-5 ou 5-4-3-2-1). possíveis vazamentos de fluído.
Tentar ajustar direto do 1 para 5 ou 5 SEÇÃO 4- MANUTENÇÃO
para 1 pode danificar o amortecedor. 4.Pneus: Verifique seu estado e sua 3. Aperte o manete de freio esquerdo
pressão. (traseiro) A importância da manutenção

9 10 5. Acelerador: Verificar o funcionamento NOTA:O motor de arranque so funcionará A manutenção de sua motoneta é
do acelerador, se o mesmo se encontra quando o manete do lado esquerdo essencial para uma dirigibilidade
estável e que se fecha completamente (traseiro) ou direito (dianteiro) estiver segura, econômica e livre de problemas.
em todas as opções de direção . pressionado. Ela ira ajudar a reduzir a emissão de
poluentes no ar e aumentar a economia
6.Luzes e buzina: verifique devidamente de combustível.
o farol, luz traseira/ de freio, piscas,
indicadores e suas funções. Para ajudar a cuidar devidamente de
sua motoneta, as próxima paginas deste
7. Direção: analise as condições. manual irão demonstrar um cronograma
para certificar que as necessidades da
OPERAÇÃO sua motoneta serão atendidas de
SEÇÃO 5- OPERAÇÃO maneira e tempo apropriados.
Ligando o motor
Inspeção antes de pilotar Para ligar o motor siga atentamente as Com o acelerador fechado pressione o Estas instruções são baseadas na
instruções abaixo: botão de partida até que o motor entre suposição de que a sua motoneta sera
Antes de dirigir é muito importante que em funcionamento. utilizada exclusivamente para a
você faça uma verificação em sua finalidade projetada. Situações de alta
motoneta, caso constate algum velocidade requisitada ou operação em
problema vá o mais breve possível para Para proteger o catalisador no sistema condições geralmente humidas ou
uma assistência técnica credenciada. de escapamento de sua motoneta, evite poeirentas irá exigir uma manutenção
a marcha lenta por um longo período de mais frequentes do que o especificado
tempo e não use gasolina com chumbo.
no cronograma de manutenção.
Consulte se necessários seu
Manter a manutenção indevida ou
não corrigir algum problema antes de
revendedor para recomendações
pilotar pode causar acidentes 1.Coloque a sua motoneta no descanso aplicáveis às suas necessidades e
ocasionando grave danos e até central e coloque o descanso lateral utilização distinta.
levando a morte. para cima.
Sempre realizar uma inspeção em  N O TA : S e m p r e s i g a a s
sua motoneta e corrigir eventuais recomendações e horários de inspeção
problemas antes de pilotar. e manutenção sugeridas nesse manual

14 15
TABELA DE MANUTENÇÃO
Intervalo: Este intervalo deve ser considerado pela leitura do hodômetro ou pelo
Se sua motoneta se envolver em um
acidente, leve-a para uma número de meses, o que ocorrer primeiro.
assistências técnica autorizada, Intervalo km 1.000 5.000 10.000 15.000 20.000 25000 30.000
mesmo que você consiga fazer os
reparos de forma independente. Item Meses 1 6 12 18 24 30 36
*Elemento do Filtro de Ar - T T T T T T
Vela de ignição - I T I T I T
l *Operação do acelerador - I I I I I I
Quando realizar a manutenção em *Folga de válvula - I A I A I A
sua motoneta pode ser necessário *Mangueira de combustível - - I - I - I
ligar o motor. Não faça a manutenção
com o motor ligado em lugares Respiro do Cárter C C C C C C C
fechados e sem circulação de ar. *Óleo do Motor T T T T T T T
Gases são expelidos pelo
escapamento, como por exemplo do *Tela do filtro do óleo - C T C T C T
monóxido de carbono que apesar de *Filtro de Óleo do Motor T T T T T T T
indolor e incolor pode causar *Marcha lenta - - I - I - I
ferimentos graves e até levar a morte.
Utilize o motor apenas em lugares *Fluído de transmissão T T T T T T T
arejados de preferência ao ar livre. *Correia de transmissão - I I I T I I
**Desgaste da sapata da
- I I I I I I
embreagem
Cronograma de manutenção
Realize a inspeção antes de dirigir em Fluído de freio - I T I T I T
cada período de manutenção Desgaste da pastilha do freio - I I I I I I
programada. Esse período deve ser Sistema de freio - I I I I I I
medido por quilometragem ou em *Interruptor da luz de freio - I I I I I I
meses o que se ocorrer primeiro.
**Coluna de direção - I I I I I I
*Para sua segurança aconselhamos *Faróis - I I I I I I
realizar todas as manutenções *Porcas, parafusos e fixadores - I I I I I I
necessárias em seu revendedor. **Rodas / pneus - I I I I I I
**Líquido de arrefecimento - I T I T I T
Nota:
1. O período de troca de óleo deverá ser reduzido para 3.000 km em caso de uso severo**.
2. Verifique diariamente o nível do óleo do motor e complete-o se necessário com óleo
especificado, baixo nível poderá danificar o motor, o que não será coberto por garantia.

**Uso severo:
• Uso da marcha lenta por longos períodos ou operação contínua em baixas rotações (trafego pesado ou congestionamentos).

• Quando a maioria dos percursos não excede 5 km (percursos curtos) com o motor não completamente aquecido.

• Operação frequente em estradas não pavimentadas ou com muita poeira.

• Utilização como táxi, veículo de polícia ou atividade similar.

16 17
porcelana. Esta cor indica se a vela padrão janela 1 do lado direito da saia do motor.
é adequada para seu tipo de condução.
Considere normal a ponta da vela marrom
Caso você dirija por lugares com muita claro ou bege.
poeira ou com um nível de humidade
alto será necessário uma inspeção Caso a ponta de porcelana estiver muito
mais frequentes para evitar problemas branca ou parecer vitrificada, isso indica
prematuros no motor e perda de que a vela está ficando muito quente. Em
performance.
tal situação, deve-se substitui-la por uma
com que tenha uma resistência maior ao
Ajuste do cabo do acelerador calor (consulte sua concessionária para
selecionar a vela que melhor se enquadra
1.Antes de cada viagem, verifique se há nas suas necessidades). 1
4.Encha a transmissão com o fluído uma rotação suave do acelerador e se 2
recomendado segundo a capacidade o mesmo apresente um processo F
Vela de ignição recomendada: CR7E
abaixo. completo de abertura e fechamento de
em ambas as posições de direção. (NGK) 3
L
Tipo do fluido de transmissão: SAE 2.Ajuste a folga o cabo do acelerador
90 (como na ilustração abaixo).
Capacidade de fluido de
transmissão: 230ml Folga do acelerador:0.08-02.24 em (2.0 - Usar uma vela de ignição incorreta pode
Se o nível de arrefecimento está
Capacidade de fluido na troca: 210ml 6.0 mm) ter um ajuste incorreto ou intervalo de
calor inadequado podendo gerar graves ABAIXO da marca de nível inferior 3,
danos ao motor e perda de garantia. remova o tapete do chão à esquerda,
5.Instale o parafuso no tanque de remova o parafuso da tampa 4, a tampa
abastecimento e aplique o torque do tanque de reserva 5, e em seguida, a
especifico.
Vela de Ignição: 0.024 - 0.028 em tampa do depósito de reserva 6 para
(0.6 - 0.7 mm) adicionar mistura do liquido de
Elemento do filtro de ar
arrefecimento até atingir a marca de
O elemento do filtro de purificação de ar 2 6 mm nível superior 2.
1 deve ser inspecionado ou trocados (0.08 0.24 in)
regularmente por uma concessionária
autorizada.
Se pilotar em condição de muita poeira
e humidade, o elemento do filtro de ar
deve ser limpo ou trocado com maior
frequencia do que estabelecido no Vela de ignição 5 6
plano de manutenção
Remova os depósitos de carbono com
uma escova de aço pequena ou com uma 4
máquina de limpeza especifica. Após a
limpeza (ou troca) ajustar a vela de
ignição para o limite especificado
utilizando o calibrador de lâminas. Troque Inspeção do nível do liquido de
a vela de ignição periodicamente. arrefecimento
1
Sempre que removido os depósitos de
carbono inspecionar cor da ponta de O reservatório se encontra do lado
esquerdo do assoalho. Verifique o nível do
liquido de arrefecimento pela

20 21
ÓLEO DO MOTO 1 ligue o motor e espere alguns minutos. 1.Remova a tampa de filtro de
Recomendação: Mobil Super Moto 4 T abastecimento de óleo/ medidor do
MX10W- 40 lado direito do cárter. Funcionar o motor com a pressão de
2.Coloque um recipiente adequado óleo insuficiente pode causar sérios
O funcionamento com pressão de óleo danos ao motor.
insuficiente pode gerar graves danos (bandeja de drenagem) sob o cárter do
ao motor. lado esquerdo.

2.Desligue o motor e coloque a motoneta


apoiada em seu descanso central no
VISCOSIDADES DO ÓLEO DO nível do solo.
MOTOR 3.Depois de alguns minutos retire a
A JTZ recomenda: tampa/ vareta do reservatório de óleo,
Óleo para motor Mobil Super Moto 4T limpe-a e a retorne no reservatório.
MX SAE 10W - 40. Se não encontrar Retire novamente a tampa/ vareta do
este óleo para motor, selecione uma reservatório, o nível do óleo deve estar
alternativa de acordo com a tabela à entre os níveis máximo e mínimo.
4.Se for necessário adicione mais óleo
20W50 ate o nível da marcação máxima. Não 3.Retire a tampa do filtro para drenar o
exceda a marcação limite. óleo.
15W40 15W50
5.Reinstale a tampa/vareta no 4.Recoloque a tampa no filtro e aperte até Troca de fluido da transmissão
ÓLEO DE MOTOR
10W40 10W50 reservatório e cheque as marcações estar bem fixa.
10W30
novamente. 5. Adicione o óleo para motor de acordo 1.Coloque a motoneta no cavalete
5W30 com o mostrado abaixo, e reinicie o central.
TEMPERATURA °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
medidor. 2.Remova o parafuso de drenagem de
O motor e os componentes fluido da transmissão .
relacionados podem ficar muito Capacidade de óleo no motor: 1.5L
Inspeção do nível de óleo q u e n t e s . Te n h a c u i d a d o a o Capacidade da troca de óleo do motor:
inspecionar no nível de óleo, um 1.3L
Verifique o nível de óleo diariamente equivoco no manuseio pode levar a
antes de dirigir. O nível deve estar queimaduras. Se necessário deixe o NOTA: Os valores são pós drenagem
superior e inferior a marcadas na motor e o exaustor esfriar antes de apenas do óleo.
manusea- los.
tampa de enchimento de óleo/ vareta .
6.Ligue o motor e os deixe ativo de 2-3
Substituição do óleo do motor minutos.
A qualidade do óleo é o principal fator que
determina a longevidade de seu motor. 7.Desligue o motor e com o medidor
Troque periodicamente o óleo de sua inspecione o nível de óleo com a moto
motoneta, assim como especificado no ainda estacionada apoiada sob o
programa de manutenção. cavalete central.

NOTA: Troque o óleo com a temperatura 8.Ajuste o nível conforme necessidade (o 3.Remova o parafuso do enchimento
normal do motor em funcionamento nível deve estar entre o mínimo e o do fluido de transmissão para
para garantir a drenagem mais rápida e máximo na marcação do medidor). drenara o fluido.
eficaz. Recoloque o medidor e inspecione com
o intuito de certificar que não ha
vazamentos.

18 19
química no recipiente do anticongelante). Verificação do sistema de travamento de freio estão gastas.
Uma solução de anti-congelante e água interno:
Adicione o líquido de arrefecimento apenas destilada 50:50 são necessária para o NOTA: Outras versificações: verifique
no reservatório do tanque. Não tente sistema de arrefecimento da sua 1- Coloque o cavalete lateral para cima. se não ha vazamentos de fluidos,
adicionar o líquido de arrefecimento deterioração ou fissuras nos tubos e
diretamente no radiador tirando sua tampa, motoneta. Esta solução é recomendada
o líquido contido la está sob alta pressão e para estabilização da temperatura de componentes.
muito quente podendo causar sérias funcionamento do motor e deve fornecer
queimaduras. boa proteção contra corrosão.

Substituição do liquido de Para uma ação de frenagem


adequada, verifique se o ajustamento
arrefecimento
da porca se encontra alinhado com o
O liquido de arrefecimento deve ser pino do braço do freio.
sempre trocado por uma assistência Use apenas água com baixo nível
mineral ou água destilada como
técnica autorizada. componente da solução Para
Up
anticongelante. Utilizar água com nível Inspecione as pastinhas de freios e a
NOTA: Sempre adicione o líquido de considerável de minerais ou com sal cima espessura da sapata e veja se há
arrefecimento pelo tanque reserva. Não pode danificar partes do motor com material suficiente para um
componentes em alumínio. Usar
tente adicioná-lo abrindo a tampa do anticongelante com inibidor de silicato 2- Puxe o apoio lateral para cima e ligue o funcionamento adequado do freio.
radiador. pode causar desgaste prematuro das motor
vedações da bomba de água ou 3- Quando o cavalete lateral for baixado o 1.Se as ranhuras indicadores de
entupimento das passagens do motor deve parar. desgaste nas pastilhas de freio
radiador. Se você utiliza sua motoneta
Nunca abra a tampa do radiador com o em ambientes com temperatura abaixo dianteiras não são mais visíveis 3,
motor em funcionamento, a pressão de zero a mistura deve conter uma isso é um indicio de que as pastilhas
interna pode expelir o líquido interno sob concentração maior de
temperatura elevada podendo causar
estão gastas e precisam ser
anticongelantes. Neste caso a
graves ferimentos. Antes de abrir a tampa concentração não pode exceder os substituídas.
do radiador espere o motor esfriar antes de 60% em relação a água destilada.
abrir a tampa. Durante os meses mais quentes,
reduza a quantidade anticongelante
para os níveis normais. uma
Recomendações do líquido de concentração menor que 40:60 (40% Para
anticongelante) não ira proteger contra
arrefecimento corrosão. baixo
É de sua responsabilidade inspecionar Down
o líquido de arrefecimento, mantendo-o
sempre em boas condições e Recomendação: Mobil GS 333 Plus NOTA: Se o sistema do cavalete lateral
quantidade correta para a refrigeração não funcionar conforme descrito, consulte
adequada do motor. O líquido de o seu revendedor para inspeção.
arrefecimento deve estar em boas
condições e ter a proporção adequada Fluido de freio
de anticongelante e água destilada 2.Se as ranhuras indicadoras de
para evitar o congelamento, Cavalete lateral Inspeção do nível do fluido de freio desgaste nas pastilhas dos freios
superaquecimento e corrosão. Durante O cavalete lateral da motoneta não é Com a motoneta na posição vertical, traseiros não são mais visíveis 4, é
a manutenção de liquido, você deve necessário ser usado quando você verifique o fluido do freio dianteiro e uma indicação de que as pastilhas de
utilizar apenas etileno glicol estaciona, mais contém uma traseiro. freio estão gastas e precisam ser
anticongelante de alta qualidade que característica importante de segurança. O nível deve estar acima da marcação substituídas.
contém inibidores de corrosão e Essa função não permite a ignição caso inferior . Se o nível estiver abaixo ou na
proteção especificamente formulados tentar colocar a motoneta em movimento marcação ‘’L’’ verifique se as pastilhas
para uso em motores de alumínio (ver o quando o cavalete lateral esta para baixo.
rotulo de composição

22 23
4 NOTA: Consulte o seu revendedor para Paraa máxima segurança e maior vida
o diagnóstico do sistema elétrico e futuros útil do pneu, verifique sua pressão
reparos. Caso essas advertências não sejam regularmente.
cumpridas pode resultar em um
acidente devido a falha do pneu. Os Pressão dos pneus
pneus são uma ligação crucial entre a
Nunca utilize um fusível com sua motoneta e o solo. Dirigir com os Pneus com baixa pressão não apenas
especificações diferentes das pneus em estado irregular pode colocar acelera o desgaste mas também afeta
descritas abaixo. Podendo ocasionar em risco sua integridade e a de a estabilidade da sua motoneta. Pneus
sérios danos no sistema elétrico, terceiros. Siga as orientações abaixo
muito cheios tornam difíceis a
podendo causar incêndios e perda de quanto aos pneus de suas motoneta.
realização de curvas e diminui o contato
potência do motor. Verifique o estado e pressão dos pneus
do mesmo com o solo, o que pode levar
e ajuste sua pressão antes de cada
Bateria pilotagem. a derrapagens e perda de controle.
Evite sobrecarregar sua motoneta.
Certifique-se de que a pressão dos
A bateria de sua motoneta KYMCO Lista de fusíveis pneus estão dentro dos limites
Realizar a substituição dos pneus
conta com uma bateria selada, ou seja quando gastos até o limite permitido ou
especificados em todos os momentos.
não necessita a verificação de eletrólito  Fusível da bateria (CHARGE)-30A se for constatada quaisquer danos, tais
ou a adição de água destilada. Protege o sistema de carregamento da como cortes ou rachaduras. NOTA: O ajuste da pressão dos
bateria. Use sempre pneus de tamanho e tipo pneus devem ser sempre feita com
NOTA: Se a bateria parece fraca e / ou adequados , conforme especificado no os mesmos frios.
está vazando eletrólito (causando
 Fusível principal (MAIN)-15A Protege manual do proprietário.
todos os circuitos elétricos. Carga
dificuldades no arranque ou outros Balancear as rodas após sua Piloto e
Piloto
problemas elétricos) contate seu  Fusível do farol alto (HEAD/HI/LO)- instalação. Pneu Passageiro
revendedor imediatamente. 15A Protege o farol auto e o velocímetro. Leia atentamente essa sessão do
200 kPa 200 kPa
 Fusível de ignição (IGNITION)-10A manual do proprietário.
Dianteiro 2,0 kgf/cm² 2,0 kgf/cm²
Protege o sistema de ignição. O não cumprimento de algum dos 29,00 psi 29,00 psi
 Fusível Ventoinha (FAN)-10A Protege pontos levantados acima, pode
ocasionar vazamento nos pneus 225 kPa 225 kPa
a ventoinha de refrigeração do motor. causando derramamento e perda de
Sua bateria selada pode ser Traseiro 2,25 kgf/cm² 2,25 kgf/cm²
permanentemente danificada se o controle. 32,0psi 32.0 psi
lacre da tampa for removido. Redobre a atenção ao utilizar pneus
novos pois sua aderência se encontra Limpando o pára-brisa
limitada. Utilize os freios levando em
consideração que pela falta de
aderência a distancia de frenagem é Limpe o para brisa utilizando água e um
maior como recomendado nas pano macio ou esponja. (Evite o uso de
instruções de freio contidas no final detergentes ou qualquer tipo de produto
deste manual. Evite acelerações de limpeza química no pára-brisa).
bruscas, curvas fechadas, e travagens Para evitar possíveis arranhões ou
bruscas durante os primeiros 160 KM. outros danos, utilize apenas água e um
pano macio ou uma esponja para limpar
o pára-brisa.
No caso de um pára-brisa sujo, utilize
Fusível um detergente neutro diluído em uma
esponja e água em abundância.
Se a queima nos fusíveis se tornam Certifique-se de lavar todo o detergente.
freqüentes, isso indica curto-circuito ou NOTA: Verifique a condição e a pressão (Resíduos de detergente podem causar
sobrecarga no sistema elétrico. dos pneus conforme indicado no plano de rachaduras no pára-brisa).
manutenção.

24 25
Efetue a troca quando não for mais por favor, não alterar qualquer ESPECIFICAÇÕES - DOWNTOWN 300
possível remover os riscos componente KYMCO originais que
prejudicando assim a visão. possam alterar os níveis de som ou de Dimensões
Não permita que os eletrolitos da emissões de sua motoneta DOWNTOWN
bateria ou fluidos dos freios entrem em 300i. Comprimento total................................................................................................2200mm
contato com o para brisa. Essas Largura total...........................................................................................................800mm
substâncias químicas podem causar Altura total..................................................................................................................1410
eventuais danos ao plástico. Distancia entre os eixos.............................................................................................1545

Capacidade

NÃO LIMPE COM SOLVENTES Óleo do motor..............................................................................................................1.5L


ORGÂNICOS (EX: GÁS, TINER) Óleo da transmissão.................................................................................................0.23L
USE SABÃO NEUTRO PARA LIMPAR Tanque de gasolina...................................................................................................12.5L
O PÁRA-BRISA. Peso liquido..............................................................................................................187kg

Elétrica
Sistema de controle de emissões do
cárter Tipo de Ignição.......................................................................................Ignição eletrônica
Ignição..........................................................................................................Controle ECU
Sua DOWNTOWN 300i é equipada com Bateria.................................................................................................................12V10AH
um sistema de cárter fechado. Esse Farol............................................................................................................12V35/35WX2
sistema não permite a emissão de Luz de freio...................................................................................................12V 5W/21W
gases nocivos a atmosfera. Luz indicadora de direção (frontal e traseira).............................................12V 21W/10W
Fusível..........................................................................................................30A/15A/10A
Sistema do controle de emissões
Motor
As emissões de escape de sua
motoneta DOWNTOWN 300i são Tipo....................................................................................................Quatro tempos OHC
controlados pelo projeto do motor. O Mecanismo de válvulas.................................................................................OHC & PIVO
sistema de injeção de combustível, Cilindradas.............................................................................................................298.9cc
configurações de ignição e sistema de Diâmetro e curso...........................................................................................72.7 X 72mm
exautores já vem programados de Taxa de compressão................................................................................................10.8:1
fábrica . Este sistema também inclui um Max. Potencia de moto...............................................................................29ps/8500rpm
catalisador no sistema de escape. Max. Torque do motor.........................................................................................6500RPM
Vela de ignição........................................................................................................CR7E
Sistema do controle de ruído Rotação Max......................................................................................................1600RPM
Sistema de refrigeração.....................................................................Refrigeração liquida
O motor, o consumo e o sistema de Sistema de ignição.............................................................................................Eletronica
escape de sua motoneta DOWNTOWN Transmissão.....................................................................................................Automatica
300i foram projetados para cumprir com
os requisitos de nível de ruído federal, Chassi
estaduais e locais. Não modifique os
componentes do motor, nem de entrada Largura de pneu, dianteiro..................................................................................120/8--14
nem de saída. O não cumprimento Largura do pneu, Traseiro..................................................................................150/70-13
deixará sua motoneta fora de tais Freio (dianteiro)...........................................................................................................ABS
requisitos. Freio (traseiro).............................................................................................................ABS

26 27
CONTROLE DE REVISÕES
Manutenção Periódica
A manutenção periódica tem como finalidade manter a motocicleta sempre em condições CONTROLE DA POLUIÇÃO SONORA
ideais de funcionamento, propiciando uma utilização segura e livre de problemas. As
primeiras revisões são gratuitas, desde que efetuadas nas Concessionárias Autorizadas Este veículo atende as exigências das legislações vigentes de controle da
JTZ dentro do território nacional, sendo os lubrificantes, materiais de limpeza e peças de poluição sonora para veículos automotores ( Resolução nº 02/1993),
desgaste natural por conta do proprietário. As revisões gratuitas (1.000 km e 3.000 km) complementada pela Resolução nº 268/2000 do conselho nacional do meio
serão efetuadas pela distância percorrida apontada no hodômetro com tolerância de ± ambiente - CONAMA). O limite máximo de ruído para fiscalização de veículos em
100 km desde que não sejam ultrapassados os prazos de 180 dias da data da venda mais circulação é:
180 dias após a revisão de 1.000 km e assim sucessivamente.
86,03 dB(A) / 4.000 rpm
0 km 1000 km 3000 km 6000 km 9000 km
Conforme NBR-9714
REVISÃO GRATUITA REVISÃO GRATUITA REVISÃO GRATUITA REVISÃO REVISÃO

OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________

Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____

Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________

CONTROLE DA POLUIÇÃO DO AR
12000 km 15000 km 18000 km 21000 km 24000 km
REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO
Este veículo atende as exigências do programa de controle da poluição do ar por
OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ motocicletas e veículos similares - Promot. Conforme artigo 6º da Resolução
CONAMA n° 432/201, os valores de CO, HC e velocidade angular do motor em
Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____
marcha lenta com base nos valores comprovados no ensaio de certificação são:
Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________
GÁS UNIDADE
27000 km 30000 km 33000 km 36000 km 39000 km CO 0,05 % em volume
REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO HC 21,00 ppm - partes/ milhão
OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________
Velocidade angular do motor em marcha lenta
Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ (rotação em marcha lenta): 1.600 + 100 rpm
Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________

42000 km 45000 km 48000 km 51000 km 54000 km Ainda que a velocidade angular do motor em marcha lenta (rotação em marcha
REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO lenta) seja observada, os valores aferidos podem sofrer alterações, devido
OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________
condições adversas, entre elas; utilização incorreta do veículo, combustível de
baixa qualidade, manutenção não conforme e a não utilização de peças originais.
Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Este manual possui informações fundamentais para o correto e melhor
desempenho de seu veículo, além de contribuir com a preservação do meio
Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________
ambiente. Siga rigorosamente as recomendações deste.
57000 km 60000 km 63000 km 66000 km 69000 km
REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO REVISÃO

OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________ OS nº ____________

Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____ Data: ____/____/____

Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________ Km: ______________

28 29
ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO

COMO AGIR CASO SUA MOTOCICLETA APRESENTE ALGUM PROBLEMA


TÉCNICO.

A JTZ se preocupa não só em oferecer motocicletas de excelente qualidade, economia e


desempenho, mas também em mantê-las em perfeitas condições de uso, contando para
isso com uma rede de assistência técnica - as Concessionárias Autorizadas JTZ e postos
de serviços. Por isso, se sua motocicleta apresentar algum problema técnico proceda da
seguinte forma:

1 - Dirija-se a uma Concessionária Autorizada JTZ para que o problema apresentado seja
corrigido.

2 - Persistindo o problema e se o atendimento for considerado insatisfatório, dirija-se ao


Gerente de Serviços da Concessionária.

3 - Caso o problema não tenha sido solucionado, apesar dos procedimentos anteriores,
entre em contato com a:

JTZ IND. E COM. DE VEÍCULOS LTDA


DEPARTAMENTO DE SERVIÇOS
Av. Antonio Frederico Ozanan, 8151
Jardim Shangai
USE SOMENTE PEÇAS
Cep: 13214-206
Jundiaí- SP
Brasil
ORIGINAIS KYMCO.
e-mail: kymco@kymcomotos.com.br
que tomará as providências necessárias.
ASSIM VOCÊ ESTARÁ
ASSEGURANDO VIDA
LONGA PARA SUA
MOTOCICLETA.

30 31
ANOTAÇÕES

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

32 33

Você também pode gostar