Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
instalado..................................................................................3 - 1
Remoção e reinstalação do motor...........................................3 - 2
Remoção do motor..........................................3 - 2
Reinstalação do motor.....................................3 - 6
Desmontagem do motor..........................................................3 - 9
Inspeção e reparo dos componentes do motor.....................3 - 17
Tampa de válvulas..........................................3 - 17
Balancim.........................................................3 - 18
Cabeçote........................................................3 - 19
Válvulas..........................................................3 - 20
Eixo de comando/descompressor aut........... 3 - 25
Cilindro...........................................................3 - 27
Pistão..............................................................3 - 27
Anéis do pistão.............................................. 3 - 28
Biela................................................................3 - 29
Virabrequim...................................................3 - 30
Balanceiro do virabrequim e engrenagem.....3 - 31
Embreagem....................................................3 - 32
Placa de partida..............................................3 - 34
Transmissão...................................................3 - 36
Respiro e injetor de óleo ...............................3 - 40
Bronzinas do virabrequim..............................3 - 40
Filtro de óleo..................................................3 - 41
Alternador......................................................3 - 41
Remontagem do motor.........................................................3 - 42
COMPONENTES DO MOTOR REMOVÍVEIS COM O MOTOR INSTALADO
As peças listadas abaixo podem ser removidas e reinstaladas sem a necessidade de retirar o motor do
quadro/berço. Consulte as páginas listadas em cada seção para instruções de remoção e reinstalação.
(2).
r e do indicador
de neutro.
de vela.
Desconecte os cabos do acelerador e do afogador.
conecte a mangueira de respiro.
(3).
do motor (4) e a alavanca de
mudança de marchas (5).
Remova os parafusos da roda dentada enquanto pressiona o
pedal do freio traseiro.
tire a roda dentada do motor.
NOTA:
Se tiver dificuldade para retirar a roda dentada, afrouxe a porca
do eixo da roda traseira e então ajuste as regulagens da corrente
para obter folga adicional.
suportes do motor.
NOTA: As porcas de fixação do motor são auto-travantes. Uma vez que foram removidas, não são mais
adequadas para uso. Se certifique que está utilizando porcas novas e que está aplicando o torque recomendado.
Comprimentos (parafusos
Torques e espaçadores)
Aplique super cola Suzuki THREAD LOCK SUPER 1303
(código: 99000-32030) nos parafusos da roda dentada e aperte-
os com o torque especificado.
Parafusos da roda dentada: 6 N.m (0,6 kg-m, 4,5 lb-ft)
ATENÇÃO
Substitua os O-rings (1) por novos para prevenir vazamentos de
óleo.
nduítes, cabos e
mangueiras corretamente consultando as respectivas páginas
para passagem de fios, cabos e mangueiras. (Consulte as páginas
7 12 até 7 18).
Ajuste os seguintes itens conforme o especificado.
- Cabo do acelerador.................................consulte a página 2 - 6
- Ajuste da marcha lenta...........................consulte a página 2 6
- Cabo de embreagem...............................consulte a página 2 7
- Folga da corrente....................................consulte a página 2 9
de ignição.
retirando os parafusos.
NOTA:
Quando remover o cabeçote, o pistão deve estar no ponto morto
superior na posição de exaustão.
Alinhe a marca TOP (1) do rotor do alternador com a marca de
indicação (2) na carcaça.
as capas de inspeção de válvulas (admissão e
exaustão) retirando os parafusos.
NOTA:
O parafuso de tensão da corrente do comando (1) só deve ser
removido quando o motor for desmontado.
ATENÇÃO
Não deixe cair nenhum componente (corrente, pinos, anéis ou
roda dentada) dentro da carcaça do motor/cárter.
e porcas
diagonalmente.
NOTA:
Se houver dificuldade para desencaixar o cabeçote, puxe-o
enquanto bate gentilmente na parte lisa do cabeçote com um
martelo de plástico/borracha. Tome cuidado para não danificar
as estrias.
Remova o cilindro retirando os parafusos.
ATENÇÃO
Se for necessário bater com um martelo de plástico/borracha,
não danifique as estrias.
partida.
(1) e a engrenagem
de marcha lenta de partida (2) com a haste.
NOTA:
Não remova o parafuso do rotor do alternador após soltá-lo. O
parafuso do rotor do alternador é utilizado em conjunto com o
sacador do rotor, quando o rotor for removido.
Remova o rotor do alternador com a ferramenta especial.
Código da ferramenta: 09930-33720 Sacador do rotor.
(1).
a engrenagem de partida (2).
de pressão (3).
(4) retirando os
parafusos.
Remova o espaçador (5).
NOTA:
Ao remover a engrenagem atuada pelo trambulador, não perca
a trava de acionamento de marcha (4), pino (5) e mola (6).
sos.
ATENÇÃO
A rosca desta porca é ao contrário, para a esquerda.
NOTA:
Posicione a ferramenta de separação da carcaça de modo que a
placa da ferramenta esteja paralela com a face final da carcaça.
ATENÇÃO
O virabrequim e os componentes da transmissão precisar
permanecer no lado direito da carcaça. Isso é necessário pois o
batente do trambulador é montado na metade da direita da
carcaça e será danificado se os componentes da transmissão
permanecerem na metade da esquerda da carcaça.
sacador de
virabrequim.
Código da ferramenta: 09920-13120 Ferramenta de
separação da carcaça (sacador do virabrequim).
ATENÇÃO
Identifique cada peça e de onde ela foi removida, e organize-as
em grupos como por exemplo Exaustão , Admissão , de
modo que cada uma retorne ao seu local correto durante a
montagem.
Remova os parafusos das hastes dos balancins de admissão e
exaustão.
NOTA:
Use novas juntas nos parafusos das hastes dos balancins (1).
MANUTENÇÃO DO CABEÇOTE
orrente do comando retirando o
parafuso.
NOTA:
A remoção das válvulas completa o serviço comum de
desmontagem. Se as guias das válvulas precisarem ser
substituídas após a inspeção das peças relacionadas, siga as
etapas exibidas no manual de serviço das válvulas.
EMPENAMENTO DO CABEÇOTE
Descarbonize a câmara de combustão. Verifique o
empenamento da superfície de vedação do cabeçote com uma
régua e um calibre de lâminas, fazendo a verificação em
diferentes sentidos como indicado na imagem. Se a maior leitura
em qualquer posição da superfície de vedação exceder o limite,
substitua o cabeçote.
NOTA:
Inspecione visualmente cada válvula em busca de desgastes
anormais na face de assentamento. Substitua-as se necessário.
NOTA:
Remova o mínimo possível de material da sede para evitar a
possibilidade da haste da válvula ficar muito próxima do
balancim, visando o ângulo de contato correto.
Se a área de contato ficar muito alta na válvula, ou se ela for Área de contato muito alta e muito larga (W) na
muito larga, use a fresa de 15° para abaixar e estreitar a área de cabeça da válvula.
contato.
Se a área de contato for muito baixa na válvula ou muito Área de contato muito baixa e muito estreita (W) na
cabeça da válvula.
estreita, use a fresa de 45° para subir e alargar a área de
contato.
NOTA:
Após fazer a manutenção das sedes de válvulas, certifique-se de
verificar as folgas de válvulas após a reinstalação do cabeçote
(Consulte a página 2-3).
PONTA SUPERIOR DA HASTE DA VÁLVULA
Inspecione a face da ponta superior da haste da válvula em
busca de corrosão e desgaste. Se alguma das condições estiver
presente, a superfície precisa ser desbastada, desde que o
comprimento (1) não seja reduzido a menos de 2,7 mm (0,11
pol). Se esse comprimento for menor do que o especificado, a
válvula deve ser substituída. Após instalar uma válvula que teve
a haste desbastada, verifique se a face (2) da ponta da haste
permanece acima da superfície das travas (3).
MOLAS
A atuação das molas helicoidais mantém a válvula fechada.
Molas enfraquecidas resultam em redução de potência do
motor, e frequentemente contribuem para ruídos no
mecanismo das válvulas.
Verifique a condição das molas medindo o comprimento delas
sem carga e pela força necessária para comprimi-las. Se o
tamanho dela estiver abaixo do mínimo, ou se a força necessária
para comprimi-la não coincidir com o especificado, substitua
tanto as molas internas como as externas em conjunto.
em cada guia.
ATENÇÃO
Não reutilize os selos de óleo.
Insira as válvulas, com as hastes cobertas de PASTA DE
MOLIBDÊNIO SUZUKI em toda sua circunferência e
comprimento.
Da mesma forma lubrifique a borda de vedação do selo da
haste.
Código da pasta: 99000-25140 SUZUKI MOLY PASTE
ATENÇÃO
Quando inserir cada válvula, tome cuidado para não danificar
as bordas dos selos das hastes.
ATENÇÃO
Se certifique de que cada mola e cada válvula retorne à sua
posição original.
COMANDO DE VÁLVULAS/DESCOMPRESSOR
AUTOMÁTICO
ATENÇÃO
Não tente desmontar o conjunto de comando de
válvulas/descompressor automático. O conjunto não possui
reparo.
DESCOMPRESSOR AUTOMÁTICO
Mova com a mão o peso do descompressor automático para
avaliar se ele funciona suavemente.
Se o movimento não for suave, o conjunto de comando de
válvulas/descompressor automático deve ser substituído por
um novo.
COMANDO DE VÁLVULAS
Se algum ruído ou vibração anormal for percebido durante o
funcionamento do motor, ou perda de potência, o comando de
válvulas deve ser verificado em busca de deformidades e
desgastes nos excêntricos e eixo. Qualquer um desses
sintomas pode ser causado por desgaste do comando de
válvulas.
DESGASTE DO EIXO
Descubra se o eixo está desgastado além do limite ou não
medindo com o comando de válvulas instalado a folga de
lubrificação no mancal. Use um plastigage para fazer a leitura.
de válvulas uniformemente e
diagonalmente no torque especificado.
Parafusos da tampa de válvulas: 10 N.m (1,0 kg-m, 7,0 lb-ft)
Código da ferramenta: 09900-22301 Plastigage
NOTA:
Para medir corretamente a folga de lubrificação com o
plastigage, todas as superfícies devem ser descarbonizadas.
Não aplique a JUNTA LÍQUIDA SUZUKI n° 1207B enquanto a
folga de lubrificação não for medida.
Se a folga de lubrificação do eixo for excessiva, meça o
diâmetro externo do eixo do comando de válvulas com um
micrômetro.
Substitua o cabeçote ou o comando de válvulas se a folga de
lubrificação do eixo do comando de válvulas estiver incorreta.
DEFORMAÇÃO DO EIXO
Meça a deformação com um relógio comparador. Substitua o
comando de válvulas se deformação exceder o limite.
DISTORÇÃO DO CILINDRO
Verifique a superfície de vedação do cilindro em busca de
distorções com uma régua e um calibre de lâminas, fazendo a
leitura em diferentes sentidos como indicado na imagem. Se a
maior deformação encontrada for superior ao especificado,
substitua o cilindro.
PAREDE DO CILINDRO
Inspecione a parede do cilindro em busca de fissuras,
arranhões ou outros danos.
DIÂMETRO DO PISTÃO
Com um micrômetro, meça o diâmetro externo do pistão 21
mm (0,8 pol) acima do final da saia, como ilustrado na imagem.
Se a medida for inferior ao limite, substitua o pistão.
Canaletas do pistão
Standard
Canaleta do primeiro anel: 1,23 1,25 mm (0,048 0,049 pol)
Canaleta do segundo anel: 1,21 1,23 mm (0,047 0,048 pol)
Canaleta do anel de óleo: 2,81 2,83 mm (0,110 0,111 pol)
NOTA:
Usando uma lixa macia para metais, descarbonize a cabeça do
pistão. Limpe as canaletas dos anéis da mesma forma.
DEFORMAÇÃO DO VIRABREQUIM
Apoie o virabrequim em blocos com o formato de V
conforme ilustrado, com as duas pontas do eixo apoiadas nos
blocos.
Posicione o relógio comparador, conforme ilustrado, e gire o
virabrequim devagar para fazer a leitura da deformação.
Retifique ou substitua o virabrequim se a deformação for
superior ao limite tolerado.
1 Balanceiro
2 Chaveta
3 Pista interna
4 Mola (6 unidades)
5 Pino (3 unidades)
6 Engrenagem passiva
7 Arruela
8 Arruela
9 - Trava
DESMONTAGEM
(1) e as arruelas (2) e (3).
DISCO DE EMBREAGEM
Meça a espessura de cada disco de embreagem com um
paquímetro. Substitua os discos que estiverem desgastados
além do limite.
Standard
Espessura disco n° 1 e n° 2: 2,9 3,1 mm (0,11 0,12 pol)
Tolerância mínima
Espessura disco n° 1 e n° 2: 2,6 mm (0,10 pol)
PLATÔ DA EMBREAGEM
Meça cada platô em busca de distorções com um calibre de
lâminas. Substitua platôs que excederem o limite.
ROLAMENTO DA EMBREAGEM
Inspecione o rolamento em busca de anormalidades, em
especial barulhos, para concluir se ele pode ser reutilizado ou
se deve ser substituído. A suavidade do acoplamento e
desacoplamento da embreagem depende desse rolamento.
1 Placa de partida
2 Rolamento
3 Engrenagem de lenta da partida
4 Eixo da engrenagem de lenta
5 Limitador de torque de partida
Torque
DESMONTAGEM
Remova a engrenagem da placa de partida.
REMONTAGEM
super cola Suzuki THREAD LOCK SUPER 1303
(código: 99000-32030) nos parafusos e aperte-os com o torque
especificado.
Parafusos da placa de partida: 25 N.m (2,5 kg-m, 18,0 lb-ft)
Medição da folga
Medição do alojamento
Medição do garfo
REMONTAGEM
Remonte a primária e a secundária na ordem inversa da
desmontagem. Fique atento aos seguintes pontos:
NOTA:
Antes de instalar as engrenagens, cubra levemente os eixos da
primária e da secundária com PASTA DE MOLIBDENIO SUZUKI
ou óleo de motor.
Código da pasta: 99000-25140 SUZUKI MOLY PASTE
ATENÇÃO
Nunca reutilize uma trava. Depois que uma trava é retirada
do eixo, ela deve ser descartada e uma nova deve ser
instalada. Ponta mais estreita
NOTA:
Antes de remontar, aplique a super cola Suzuki THREAD LOCK
SUPER 1303 (código: 99000-32030) na face interna da
engrenagem.
NOTA:
Tome cuidado para não deixar a cola entrar em contato com a
engrenagem da 4ª marcha da primária.
NOTA:
2ª marcha da primária,
verifique se a engrenagem da 4ª marcha da primária se
movimenta suavemente girando-a com os dedos.
nutenção pode ser realizada apenas duas vezes sem
que seja necessário substituir o eixo da primária.
ATENÇÃO
O injetor de óleo removido (2) deve ser substituído por um
novo.
INSPEÇÃO
Verifique o respiro de óleo em busca de danos ou
entupimento.
REMONTAGEM
(2) como ilustrado na imagem.
.
Aplique a super cola Suzuki THREAD LOCK SUPER 1303
(código: 99000-32030) no parafuso e aperte-o com o torque
especificado.
Parafuso do respiro de óleo: 10 N.m (1,0 kg-m, 7,0 lb-ft)
ROLAMENTOS DA CARCAÇA
Verifique manualmente o funcionamento dos rolamentos
enquanto eles ainda estão encaixados nas metades da carcaça.
Gire manualmente a pista interna de cada rolamento em busca
de barulhos anormais e suavidade da rotação. Substitua o
rolamento se necessário.
NOTA:
Quando remontar o retentor do rolamento (4) aplique uma
pequena quantidade da cola TRAVA ROSCA SUZUKI 1342 nos
parafusos do retentor.
FILTRO DE ÓLEO
de óleo.
filtro de óleo (1).
NOTA:
Antes de instalar o filtro de óleo e a cobertura, se certifique de
que a mola (2) os novos O-rings (3 e 4) estão instalados
corretamente.
ALTERNADOR
a bobina do alternador.
retirar o rolamento.
REMONTAGEM DO MOTOR
NOTA:
Aplique óleo de motor a cada parte móvel ou deslizante antes
da remontagem.
SELOS DE ÓLEO
stale os respectivos selos de óleo da carcaça do motor, da
cobertura da embreagem e da cobertura do câmbio.
lique SUZUKI SUPER GRAXA A (Código do produto:
99000-32030) nas bordas dos selos de óleo.
ATENÇÃO
Toda vez que remover um selo de óleo substitua-o por um
novo para prevenir vazamentos de óleo.
VIRABREQUIM
1 Contrapeso (direito)
2 Biela
3 Pino do virabrequim
4 Contrapeso (esquerdo)
5 Porca do rolamento
6 Engrenagem atuadora do balanceiro
7 Engrenagem atuadora da primária
Torques
puxar
a ponta direita para dentro da carcaça.
ATENÇÃO
Jamais use um martelo de nenhum tipo para bater o
virabrequim para dentro da carcaça. Sempre use as
ferramentas especiais, caso contrário a precisão do
alinhamento do virabrequim será afetada.
BALANCEIRO
cas (1 e 2)
presentes na engrenagem de atuação do balanceiro e na
engrenagem do balanceiro.
NOTA:
Quando substituir o parafuso do batente do trambulador (4),
aplique uma pequena quantidade da cola TRAVA ROSCA
SUZUKI 1342 (Código do produto: 99000-32050) na rosca do
parafuso.
CARCAÇA DO MOTOR
Quando remontar a carcaça do motor preste atenção nos
seguintes pontos:
NOTA:
Quando substituir o batente do braço de mudança de marcha
(1), aplique uma pequena quantidade da super cola Suzuki
THREAD LOCK SUPER 1303 (código: 99000-32030) na rosca e
aperte com o torque especificado (Veja a página 7-24)
os dois
parafusos.
Instale a cobertura do respiro.
BOMBA DE ÓLEO
Antes de montar a bomba de óleo, aplique óleo de motor nas
superfícies de deslizamento do alojamento, rotor externo,
rotor interno e haste.
Aplique uma pequena quantidade da cola TRAVA ROSCA
SUZUKI 1342 (Código do produto: 99000-32050) nos
parafusos de fixação da bomba.
e então instale
a engrenagem da primária.
NOTA:
Essa porca tem a rosca ao contrário, para a esquerda.
1 Alavanca de acionamento
2 Pinhão de acionamento
3 Cremalheira de acionamento
4 Disco de pressão
5 Cubo da embreagem
6 Arruela lisa
7 Arruela côncava
8 Platô nº 2 (platô mais fino, 1 peça)
9 Anel
10 Disco de embreagem nº 2 (1 peça)
11 Platô da embreagem nº 1 (7 peças)
12 Disco de embreagem nº 1 (7 peças)
13 - Campana
Torques
NOTA:
Verifique se a arruela côncava (7)
está instalada corretamente.
(1).
espaçador com o conjunto da engrenagem da
primária.
NOTA:
Quando instalar o espaçador, aplique óleo de motor tanto no
lado de dentro como no lado de fora dele.
(3).
NOTA:
Quando instalar a trava (3), alinhe a fenda (4) com a nervura
do cubo da embreagem.
a porca do cubo da embreagem no torque
especificado com a ferramenta especial.
as cavilhas.
ATENÇÃO
Use uma nova junta para prevenir vazamentos de óleo.
(1): Junta
PLACA DE PARTIDA E ALTERNADOR
(1).
ANÉIS DE ÓLEO
Primeiro instale a mola de expansão (1) na canaleta do anel.
Então instale os dois raspadores (2), um de cada lado da mola
de expansão. Quando novos, eles não possuem lado de cima
ou de baixo pré-determinados. Se a montagem for com peças
usadas, instale-os na ordem e posição em que estavam antes.
PRIMEIRO E SEGUNDO ANEL
O primeiro e o segundo anel diferem no formato do perfil do
anel. Eles possuem as letras R e RN marcadas em um dos
lados. Certifique-se de deixar as marcas viradas para cima
quando encaixá-los no pistão Primeiro anel
Segundo anel
Admissão
ATENÇÃO
Use uma trava de pino nova para prevenir a falha que
acontecerá caso instale uma trava usada.
ATENÇÃO
Use uma junta nova para prevenir vazamentos de óleo.
anel do pistão em sua posição correta e
encaixe o pistão dentro do cilindro.
NOTA:
Quando estiver montando o cilindro, mantenha a corrente do
comando de válvulas (1) tensa. Ela não pode ficar presa entre a
roda dentada e a carcaça do motor quando o virabrequim é
girado.
a corrente do comando.
NOTA:
Existe um suporte para a ponta de baixo da guia da corrente do
comando fundido na carcaça. Certifique-se de que a guia da
corrente do comando (2) está encaixada corretamente.
ATENÇÃO
Use uma junta nova para prevenir vazamentos de óleo. Não
reutilize a junta velha.
NOTA:
Aplique óleo de motor nas juntas novas antes de instalar.
COMANDO DE VÁLVULAS
-horário e alinhe a marca
T (1) no rotor do alternador com o centro da abertura na
cobertura do alternador, enquanto mantém a corrente do
comando de válvulas puxada para cima.
ATENÇÃO
Se o virabrequim for girado sem que se segure a corrente do
comando de válvulas para cima, a corrente ficará presa entre
a carcaça do motor e a roda dentada da corrente.
NOTA:
Aplique graxa no pino da roda dentada do comando e instale o
pino no comando.
NOTA:
Não gire o alternador enquanto faz isso. Se a roda dentada não
estiver posicionada corretamente, gire a roda dentada. Quando
instalar o comando na roda dentada, tome cuidado para não
tirar de posição o pino ou ele poderá cair dentro da carcaça.
ATENÇÃO
Use novas juntas para prevenir vazamentos de óleo.
NOTA:
Quando apertar os parafusos da tampa do cabeçote, o pistão
deve estar no ponto morto superior na posição de exaustão.
ente os parafusos da tampa do cabeçote na
sequência ascendente dos números ao lado, e se tudo se
encaixar corretamente aplique o torque especificado.
NOTA:
O ajuste do tensor da corrente do comando de válvulas se
ajusta automaticamente na tensão correta. Antes de instalá-lo,
inspecione se ele se move suavemente.