Você está na página 1de 59

Componentes do motor removíveis com o motor

instalado..................................................................................3 - 1
Remoção e reinstalação do motor...........................................3 - 2
Remoção do motor..........................................3 - 2
Reinstalação do motor.....................................3 - 6
Desmontagem do motor..........................................................3 - 9
Inspeção e reparo dos componentes do motor.....................3 - 17
Tampa de válvulas..........................................3 - 17
Balancim.........................................................3 - 18
Cabeçote........................................................3 - 19
Válvulas..........................................................3 - 20
Eixo de comando/descompressor aut........... 3 - 25
Cilindro...........................................................3 - 27
Pistão..............................................................3 - 27
Anéis do pistão.............................................. 3 - 28
Biela................................................................3 - 29
Virabrequim...................................................3 - 30
Balanceiro do virabrequim e engrenagem.....3 - 31
Embreagem....................................................3 - 32
Placa de partida..............................................3 - 34
Transmissão...................................................3 - 36
Respiro e injetor de óleo ...............................3 - 40
Bronzinas do virabrequim..............................3 - 40
Filtro de óleo..................................................3 - 41
Alternador......................................................3 - 41
Remontagem do motor.........................................................3 - 42
COMPONENTES DO MOTOR REMOVÍVEIS COM O MOTOR INSTALADO
As peças listadas abaixo podem ser removidas e reinstaladas sem a necessidade de retirar o motor do
quadro/berço. Consulte as páginas listadas em cada seção para instruções de remoção e reinstalação.

PEÇAS CENTRAIS DO MOTOR


Páginas
Tensor da corrente do cabeçote.................................... 3 - 9 e 57
Tampa de válvulas....................................................... 3 10 e 56
Eixo de comando/descompressão aut......................... 3 10 e 55
Cabeçote...................................................................... 3 10 e 54
Pistão........................................................................... 3 11 e 53
Motor de partida......................................................... 3 14 e 52
Corrente do cabeçote.................................................. 3 14 e 48

LADO ESQUERDO DO MOTOR LADO DIREITO DO MOTOR


Páginas Páginas
Roda dentada do motor.............................3 5 e 7 Tampa da embreagem............................3 13 e 50
Tampa do alternador................................3 9 e 52 Embreagem.............................................3 13 e 49
Limitador de torque de partida..............3 11 e 52 Engrenagem de atuação da primária......3 14 e 49
Engrenagem de lenta da partida............3 11 e 52 Engrenagem motriz da primária.............3 14 e 48
Rotor do alternador................................3 11 e 51 Engrenagem da bomba de óleo..............3 14 e 48
Placa de partida......................................3 34 e 35 Conjunto da bomba de óleo...................3 14 e 48
Engrenagem de partida..........................3 12 e 51 Interruptor de indicação de neutro........3 14 e 47
Haste de acionamento do câmbio..........3 13 e 47 Filtro de óleo...........................................3 41
Trava de mudança de marcha e engrenagem
atuada pelo trambulador.......................3 13 e 46
REMOÇÃO E REINSTALAÇÃO DO MOTOR
REMOÇÃO DO MOTOR
Antes de remover o motor do quadro/berço, limpe o motor
completamente com um produto adequado. O procedimento de
remoção do motor está explicado sequencialmente a seguir:

ujão do cárter (1) e drene o óleo do motor.


carenagens do quadro. (Consulte a página 5-1.)
. (Consulte a página 5-1.)

(2).

Desconecte o polo negativo da bateria (3).


anque de combustível (Consulte a página 4-3.)

arafusos da mangueira do radiador de óleo.

Remova os parafusos de fixação para remover o suporte do


radiador de óleo com o radiador.
va os parafusos do tubo de exaustão.

o tubo de exaustão afrouxando o parafuso de


conexão.

Desligue o conector de alimentação de energia da bobina (1).

r e do indicador
de neutro.

de vela.
Desconecte os cabos do acelerador e do afogador.
conecte a mangueira de respiro.

Remova o carburador soltando os parafusos da base.

te o cabo da embreagem retirando o cabo da


alavanca.

e o cabo do motor de partida (1) e mangueira de


respiro do cárter (2).

(3).
do motor (4) e a alavanca de
mudança de marchas (5).
Remova os parafusos da roda dentada enquanto pressiona o
pedal do freio traseiro.
tire a roda dentada do motor.

NOTA:
Se tiver dificuldade para retirar a roda dentada, afrouxe a porca
do eixo da roda traseira e então ajuste as regulagens da corrente
para obter folga adicional.

cabo de aterramento do motor e a fixação da malha


de chumbo

suportes do motor.

r pelo lado esquerdo do quadro.


REINSTALAÇÃO DO MOTOR
Reinstale o motor seguindo as orientações de remoção na ordem contrária.
mais longos pelo lado esquerdo do motor. Instale os suportes, espaçadores, parafusos e
porcas adequadamente, conforme exibido na ilustração a seguir.

NOTA: As porcas de fixação do motor são auto-travantes. Uma vez que foram removidas, não são mais
adequadas para uso. Se certifique que está utilizando porcas novas e que está aplicando o torque recomendado.

Comprimentos (parafusos
Torques e espaçadores)
Aplique super cola Suzuki THREAD LOCK SUPER 1303
(código: 99000-32030) nos parafusos da roda dentada e aperte-
os com o torque especificado.
Parafusos da roda dentada: 6 N.m (0,6 kg-m, 4,5 lb-ft)

Conecte corretamente as mangueiras do radiador de óleo à


tampa de cobertura da embreagem e ao cabeçote.

ATENÇÃO
Substitua os O-rings (1) por novos para prevenir vazamentos de
óleo.

Aperte os parafusos de fixação da mangueira do radiador de


óleo com o torque especificado.
Parafusos das mangueiras de óleo: 10 N.m (1,0 kg-m, 7,0 lb-ft)

s parafusos do apoio de pé dianteiro com o torque


especificado.
Parafusos apoio de pé dianteiro: 39 N.m (3,9 kg-m, 28,0 lb-ft)

nduítes, cabos e
mangueiras corretamente consultando as respectivas páginas
para passagem de fios, cabos e mangueiras. (Consulte as páginas
7 12 até 7 18).
Ajuste os seguintes itens conforme o especificado.
- Cabo do acelerador.................................consulte a página 2 - 6
- Ajuste da marcha lenta...........................consulte a página 2 6
- Cabo de embreagem...............................consulte a página 2 7
- Folga da corrente....................................consulte a página 2 9

Abasteça o motor com 2,6 L de óleo lubrificante para motor


SAE 10W/40 com graduação SE, SF ou SG após a revisão.
o motor e deixe-o funcionando por vários minutos em
marcha lenta. Cerca de cinco minutos após desligá-lo, verifique o
nível do óleo.
Se o nível estiver abaixo da marca F , adicione óleo lubrificante
até o nível atingir a marca F .

Troca de óleo: 2,3 L


Troca de filtro de óleo: 2,4 L
Revisão: 2,6 L
DESMONTAGEM DO MOTOR

a tubulação de óleo retirando os parafusos de fixação.

o tensor da corrente do comando de válvulas


retirando os parafusos.

de ignição.

retirando os parafusos.

NOTA:
Quando remover o cabeçote, o pistão deve estar no ponto morto
superior na posição de exaustão.
Alinhe a marca TOP (1) do rotor do alternador com a marca de
indicação (2) na carcaça.
as capas de inspeção de válvulas (admissão e
exaustão) retirando os parafusos.

Solte os parafusos do cabeçote seguindo os números em


ordem crescente e retire o cabeçote.

Pressione a arruela de pressão e retire os parafusos da roda


dentada do eixo de comando.
Remova a roda dentada e o eixo de comando/sistema de auto-
descompressão.

NOTA:
O parafuso de tensão da corrente do comando (1) só deve ser
removido quando o motor for desmontado.

ATENÇÃO
Não deixe cair nenhum componente (corrente, pinos, anéis ou
roda dentada) dentro da carcaça do motor/cárter.
e porcas
diagonalmente.

NOTA:
Se houver dificuldade para desencaixar o cabeçote, puxe-o
enquanto bate gentilmente na parte lisa do cabeçote com um
martelo de plástico/borracha. Tome cuidado para não danificar
as estrias.
Remova o cilindro retirando os parafusos.

ATENÇÃO
Se for necessário bater com um martelo de plástico/borracha,
não danifique as estrias.

oloque um pedaço limpo de estopa tampando a base do


cilindro para evitar que os anéis de retenção do pino do pistão
caiam dentro da carcaça/cárter. Remova os anéis de retenção do
pino do cilindro com um alicate de bico comprido.
pistão retirando o pino do pistão.

partida.

(1) e a engrenagem
de marcha lenta de partida (2) com a haste.

parafuso do rotor do alternador com uma chave 36


mm.

NOTA:
Não remova o parafuso do rotor do alternador após soltá-lo. O
parafuso do rotor do alternador é utilizado em conjunto com o
sacador do rotor, quando o rotor for removido.
Remova o rotor do alternador com a ferramenta especial.
Código da ferramenta: 09930-33720 Sacador do rotor.

(1).
a engrenagem de partida (2).
de pressão (3).

emova a arruela com as ferramentas especiais, e então


remova o espaçador.
Código da ferramenta: 09917-23711 Soquete da porca.
Código da ferramenta: 09910-20116 Trava da biela.

(4) retirando os
parafusos.
Remova o espaçador (5).

a tampa da caixa de marchas retirando os parafusos.


Extraia a haste (1) e remova a engrenagem atuada pelo
trambulador (2) retirando os parafusos (3).

NOTA:
Ao remover a engrenagem atuada pelo trambulador, não perca
a trava de acionamento de marcha (4), pino (5) e mola (6).

sos.

Remova o platô da embreagem retirando os parafusos


diagonalmente.

o cubo e os discos da embreagem.

e remova a porca da placa de


embreagem com a ferramenta especial.
Código da ferramenta: 09920-53740 Trava da placa de
embreagem
Retire a arruela de pressão (1) e o sistema da engrenagem da
primária.
re a arruela de pressão (2).

a porca da engrenagem da primária com a ferramenta


especial.
Código da ferramenta: 09910-20116 Trava da biela.

ATENÇÃO
A rosca desta porca é ao contrário, para a esquerda.

ente do comando (3) e a chaveta (4).

marcha lenta e a engrenagem da


bomba de óleo retirando os anéis de retenção.
Código da ferramenta: 09900-06107 Alicate elástico para
anéis.

a de óleo retirando os parafusos de fixação.

mova a tampa do respiro.

interruptor de indicação de neutro.


NOTA:
Não perca o contato do interruptor (5) e a mola (6).
Remova os parafusos de fixação da carcaça.
Separe a carcaça em duas partes, esquerda e direita, com as
ferramentas de separação da carcaça.
Código da ferramenta: 09920-13120 Ferramenta de
separação da carcaça.
Código da ferramenta: 09910-33210 Acessório de instalação
do virabrequim.

NOTA:
Posicione a ferramenta de separação da carcaça de modo que a
placa da ferramenta esteja paralela com a face final da carcaça.

ATENÇÃO
O virabrequim e os componentes da transmissão precisar
permanecer no lado direito da carcaça. Isso é necessário pois o
batente do trambulador é montado na metade da direita da
carcaça e será danificado se os componentes da transmissão
permanecerem na metade da esquerda da carcaça.

emova o batente do trambulador.

o garfo e a haste do câmbio.


Remova o trambulador.

os conjuntos de primária e secundária.


Alinhe as marcas perfuradas na engrenagem de atuação do
balanceiro e na engrenagem do balanceiro.
va o conjunto da haste do balanceiro.

sacador de
virabrequim.
Código da ferramenta: 09920-13120 Ferramenta de
separação da carcaça (sacador do virabrequim).

a cobertura do filtro de óleo do cárter (1) retirando os


parafusos.
(2).
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO DOS COMPONENTES DO MOTOR
MANUTENÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE

ATENÇÃO
Identifique cada peça e de onde ela foi removida, e organize-as
em grupos como por exemplo Exaustão , Admissão , de
modo que cada uma retorne ao seu local correto durante a
montagem.
Remova os parafusos das hastes dos balancins de admissão e
exaustão.

Remova as hastes dos balancins de admissão e exaustão com


um parafuso de 6 mm.
EMPENAMENTO DA TAMPA DE VÁLVULAS
Após remover o selante da superfície de vedação da tampa de
válvulas, posicione a tampa em uma superfície plana e verifique
o empenamento com um micrômetro de espessura.

Tolerância máxima: 0,05 mm (0,002 pol)

Se o empenamento exceder o limite, substitua a tampa de


válvulas.

DIÂMETRO EXTERNO DA HASTE DO BALANCIM


Meça o diâmetro da haste do balancim com um micrômetro.

Standard: 11,973 11,984 mm (0,4714 0,4718 pol)

DIÂMETRO INTERNO DO BALANCIM


Quando analisar o balancim, o diâmetro interno do balancim e o
desgaste da superfície de contato com o comando de válvulas
deve ser verificado.

Standard: 12,000 12,018 mm (0,4724 0,4731 pol)

REMONTAGEM DE BALANCINS E HASTES


Aplique PASTA DE MOLIBDÊNIO SUZUKI nas hastes dos
balancins.
Código da pasta: 99000-25140 SUZUKI MOLY PASTE
s balancins e as hastes conforme a imagem.

perte os parafusos das hastes (1) com o torque especificado.


Parafusos das hastes de balancins (1): 28 N.m (2,8 kg-m, 20,0
lb-ft)

NOTA:
Use novas juntas nos parafusos das hastes dos balancins (1).
MANUTENÇÃO DO CABEÇOTE
orrente do comando retirando o
parafuso.

as molas com as ferramentas especiais.


as travas das hastes das válvulas.
Código da ferramenta: 09916-14510 Compressor da mola de
válvula.
Código da ferramenta: 09916-14910 Acessório de compressão
da mola de válvula.
Código da ferramenta: 09916-84511 Pinças

ova o retentor da mola de válvula, a mola interna e a mola


externa.

selo de óleo com um alicate de bico comprido.


prato da válvula.

NOTA:
A remoção das válvulas completa o serviço comum de
desmontagem. Se as guias das válvulas precisarem ser
substituídas após a inspeção das peças relacionadas, siga as
etapas exibidas no manual de serviço das válvulas.

EMPENAMENTO DO CABEÇOTE
Descarbonize a câmara de combustão. Verifique o
empenamento da superfície de vedação do cabeçote com uma
régua e um calibre de lâminas, fazendo a verificação em
diferentes sentidos como indicado na imagem. Se a maior leitura
em qualquer posição da superfície de vedação exceder o limite,
substitua o cabeçote.

Tolerância máxima: 0,05 mm (0,002 pol)


DESGASTE DA FACE DA VÁLVULA
Meça a espessura (T) e, se ela tiver chego ao limite, substitua a
válvula.

NOTA:
Inspecione visualmente cada válvula em busca de desgastes
anormais na face de assentamento. Substitua-as se necessário.

Tolerância mínima: 0,5 mm (0,02 pol)

IREEGULARIDADE RADIAL DA HASTE DA VÁLVULA


Apoie a válvula em blocos com formato de V , conforme a
imagem, e gire-a para verificar irregularidades na superfície da
haste com um relógio comparador. Se a variação for superior ao
limite, substitua-a.

Tolerância máxima: 0,05 mm (0,002 pol)

Código da ferramenta: 09900-20701 Suporte magnético.


Código da ferramenta: 09900-20606 Relógio comparador.
Código da ferramenta: 09900-21304 Bloco em V (100 mm).

IRREGULARIDADE RADIAL DA CABEÇA DA VÁLVULA


Posicione o relógio comparador em ângulo reto em relação à
cabeça da válvula, e gire-a para verificar irregularidades radiais.
Se a variação for superior ao limite, substitua a válvula.

Tolerância máxima: 0,03 mm (0,001 pol)

DEFLEXÃO DA HASTE DA VÁLVULA


Suspenda a válvula cerca de 10 mm (0,39 pol) da sede. Gire-a e
meça a deflexão (inclinação para um dos lados) em dois pontos
diferentes perpendiculares entre si (X e Y), posicionando o
relógio comparador conforme exibido. Se a deflexão para um
dos lados exceder o limite abaixo, verifique se é a válvula ou a
guia que deve ser substituída.

Tolerância máxima: 0,35 mm (0,014 pol)

Código da ferramenta: 09900-20701 Suporte magnético.


Código da ferramenta: 09900-20606 Relógio comparador.
DESGASTE RADIAL DA HASTE DA VÁLVULA
Se a haste da válvula estiver no limite do desgaste, quando
medida com um micrômetro, e a folga encontrada for
considerada excessiva, substitua a válvula; se a haste da válvula
estiver dentro da medida tolerada, então substitua a guia. Após
a substituição verifique novamente a folga.

Código da ferramenta: 09900-20205 Micrômetro.


Standard
Admissão: 5,475 5,490 mm (0,2156 0,2161 pol)
Exaustão: 5,455 5,470 mm (0,2148 0,2154 pol)
MANUTENÇÃO DA GUIA DE VÁLVULA
Remova a guia em direção ao lado do comando de válvulas
com o sacador de guia de válvula.

Código da ferramenta: 09916-44910 Sacador/instalador de


guia de válvula.
NOTA:
Descarte o conjunto de guias de válvulas removidas.
as guias de válvulas maiores que os originais estão
disponíveis para reposição. (Código da peça: 11115-32E70)

Refaça o acabamento das aberturas de guias no cabeçote com


o escareador (1) e a alça (2).
Código da ferramenta: 09916-34580 Escareador para
abertura de guia de válvula no cabeçote.
Código da ferramenta: 09916-34541 Alça do escareador.

Use um anel de vedação para cada guia de válvula. Certifique-


se de estar usando novos anéis e novas guias.
Lubrifique as aberturas de cada guia no cabeçote e instale as
guias com a ferramenta adequada.

Código da ferramenta: 09916-44910 Sacador/instalador de


guia de válvula.
ATENÇÃO
A falta de lubrificação nas aberturas das guias antes da
instalação de novas guias pode resultar em danos na guia ou
no cabeçote.
álvulas, refaça o acabamento
interno dos furos das guias com o escareador (3) e a alça (2).
Certifique-se de limpar e lubrificar as guias após escarear.

Código da ferramenta: 09916-34550 Escareador interno da


guia de válvula.
Código da ferramenta: 09916-34541 Alça do escareador.
ASSENTAMENTO DAS VÁLVULAS
Cubra a sede da válvula uniformemente com pasta de
assentamento (Azul Prussiano). Encaixe a válvula e toque a sede
com a cabeça da válvula fazendo rotações, a fim de obter o
assentamento perfeito entra válvula e sede. Utilize a ventosa de
válvula nesse processo.
A marca da pasta deixada na válvula na área de assentamento
deve ser contínua, sem nenhuma interrupção. Além disso, a
largura da área de assentamento na válvula precisa estar dentro
da medida especificada.
Standard
Área de assentamento da válvula (W): 0,9 1,1 mm (0,035
0,043 pol)
Se algum dos requisitos não for atendido, corrija a sede
conforme orientações a seguir.

MANUTENÇÃO DA SEDE DA VÁLVULA


As sedes das válvulas tanto de admissão quanto de escape são
usinadas com dois ângulos diferentes. (A superfície da área de
contato é usinada a 45°)
Admissão Exaustão
45° N-615 N-615
15° N-615 N-121

(Para Estados Unidos)


Fresa (N-615)
Fresa (N-121)
Haste para guia de válvula (N-140-7.0)

(Para outros países)


Código da ferramenta: 09916-24900 Kit de fresas de sedes.
Código da ferramenta: 09916-20610 Fresa de sede (N-121)
Código da ferramenta: 09916-24210 Fresa de sede (N-615)
Código da ferramenta: (N-140-7.0) Haste da fresa
NOTAS:
A superfície da sede deve ser inspecionada após cada etapa de
fresa.

a haste para guia de válvulas com uma leve rotação,


posicione-a corretamente. Instale a fresa de 45° e a alça T.
baste e limpe a sede com uma ou
duas voltas.
os procedimentos de medição descritos
anteriormente. Se a sede ainda estiver irregular ou queimada, é
necessário desbaste adicional com a fresa de 45°.

NOTA:
Remova o mínimo possível de material da sede para evitar a
possibilidade da haste da válvula ficar muito próxima do
balancim, visando o ângulo de contato correto.
Se a área de contato ficar muito alta na válvula, ou se ela for Área de contato muito alta e muito larga (W) na
muito larga, use a fresa de 15° para abaixar e estreitar a área de cabeça da válvula.
contato.

Se a área de contato for muito baixa na válvula ou muito Área de contato muito baixa e muito estreita (W) na
cabeça da válvula.
estreita, use a fresa de 45° para subir e alargar a área de
contato.

Depois que a largura e posição da área de contato desejada


forem atingidas, use a fresa de 45° muito levemente para limpar
rebarbas originadas nas operações de desbaste anteriores.
ATENÇÃO
NÃO FAÇA MAIS O PROCESSO DE ASSENTAMENTO da válvula
com a pasta e a ventosa depois da fresa. O acabamento final da
sede deve ser levemente aveludado e não brilhante ou polido.
Isto proporcionará uma superfície mais macia para a válvula
fazer seu assentamento final, que ocorrerá nos primeiros
segundos de funcionamento do motor.

Limpe e monte os componentes do cabeçote e válvulas. Encha


com gasolina a entrada de admissão e a saída de exaustão em
busca de vazamentos. Se algum vazamento ocorrer, verifique a
sede e a cabeça da válvula em questão em busca de rebarbas ou
qualquer coisa que não esteja permitindo a válvula selar
completamente.
CUIDADO
Seja sempre extremamente cuidadoso ao manipular gasolina.

NOTA:
Após fazer a manutenção das sedes de válvulas, certifique-se de
verificar as folgas de válvulas após a reinstalação do cabeçote
(Consulte a página 2-3).
PONTA SUPERIOR DA HASTE DA VÁLVULA
Inspecione a face da ponta superior da haste da válvula em
busca de corrosão e desgaste. Se alguma das condições estiver
presente, a superfície precisa ser desbastada, desde que o
comprimento (1) não seja reduzido a menos de 2,7 mm (0,11
pol). Se esse comprimento for menor do que o especificado, a
válvula deve ser substituída. Após instalar uma válvula que teve
a haste desbastada, verifique se a face (2) da ponta da haste
permanece acima da superfície das travas (3).

MOLAS
A atuação das molas helicoidais mantém a válvula fechada.
Molas enfraquecidas resultam em redução de potência do
motor, e frequentemente contribuem para ruídos no
mecanismo das válvulas.
Verifique a condição das molas medindo o comprimento delas
sem carga e pela força necessária para comprimi-las. Se o
tamanho dela estiver abaixo do mínimo, ou se a força necessária
para comprimi-la não coincidir com o especificado, substitua
tanto as molas internas como as externas em conjunto.

Código da ferramenta: 09900-20102 Paquímetro.

Comprimento das molas de válvula sem carga


Limite tolerado
INTERNA: 34,4 mm (1,35 pol)
EXTERNA: 38,1 mm (1,50 pol)

Força das molas de válvula com carga


Limite tolerado
INTERNA: 5,9 6,7 kg/27,5 mm (13,0 14,8 lbs/1,1 pol)
EXTERNA: 13,8 15,8 kg/31,0 mm (30,4 34,8 lbs/1,2 pol)

REMONTAGEM DE VÁLVULAS E MOLAS


e o retentor das molas das válvulas (1). Tome cuidado
para não confundir as peças superiores (1) e inferiores (2).

em cada guia.

ATENÇÃO
Não reutilize os selos de óleo.
Insira as válvulas, com as hastes cobertas de PASTA DE
MOLIBDÊNIO SUZUKI em toda sua circunferência e
comprimento.
Da mesma forma lubrifique a borda de vedação do selo da
haste.
Código da pasta: 99000-25140 SUZUKI MOLY PASTE
ATENÇÃO
Quando inserir cada válvula, tome cuidado para não danificar
as bordas dos selos das hastes.

mais estreita (1) de cada mola entre primeiro e fique em


contato com a cabeça da válvula. O espaço entre as voltas das
molas tanto internas como externas variam: o espaço diminui LADO DE CIMA
de cima para baixo, como ilustrado ao lado.
LADO DE BAIXO

Coloque o retentor da mola, e pressionando as molas para


baixo encaixe as travas das molas na ponta final da haste da
válvula. Solte a mola para permitir que as travas (2) fiquem
entre a haste e o retentor da mola. Se certifique de que a
borda arredondada (3) da trava encaixe precisamente na
canaleta (4) da haste da válvula.

Código da ferramenta: 09916-14510 Compressor da mola de


válvula.
Código da ferramenta: 09916-14910 Acessório de
compressão da mola de válvula.
Código da ferramenta: 09916-84511 Pinças

ATENÇÃO
Se certifique de que cada mola e cada válvula retorne à sua
posição original.

COMANDO DE VÁLVULAS/DESCOMPRESSOR
AUTOMÁTICO
ATENÇÃO
Não tente desmontar o conjunto de comando de
válvulas/descompressor automático. O conjunto não possui
reparo.
DESCOMPRESSOR AUTOMÁTICO
Mova com a mão o peso do descompressor automático para
avaliar se ele funciona suavemente.
Se o movimento não for suave, o conjunto de comando de
válvulas/descompressor automático deve ser substituído por
um novo.

COMANDO DE VÁLVULAS
Se algum ruído ou vibração anormal for percebido durante o
funcionamento do motor, ou perda de potência, o comando de
válvulas deve ser verificado em busca de deformidades e
desgastes nos excêntricos e eixo. Qualquer um desses
sintomas pode ser causado por desgaste do comando de
válvulas.

DESGASTE DOS EXCÊNTRICOS


Excêntricos desgastados são frequentemente a causa de mal
funcionamento nos tempos das válvulas, resultando em
redução de potência.
O limite de desgaste dos excêntricos de admissão e de escape
é especificado pela altura do excêntrico (H), que é medido com
um micrômetro.
Substitua o comando de válvulas se o desgaste estiver acima
do limite.
Limite mínimo de altura do excêntrico (H)
Admissão: 33,410 mm (1,3154 pol)
Exaustão: 33,400 mm (1,3150 pol)

DESGASTE DO EIXO
Descubra se o eixo está desgastado além do limite ou não
medindo com o comando de válvulas instalado a folga de
lubrificação no mancal. Use um plastigage para fazer a leitura.

Limite da folga de lubrificação


Limite máximo: 0,150 mm (0,0059 pol)

de válvulas uniformemente e
diagonalmente no torque especificado.
Parafusos da tampa de válvulas: 10 N.m (1,0 kg-m, 7,0 lb-ft)
Código da ferramenta: 09900-22301 Plastigage

NOTA:
Para medir corretamente a folga de lubrificação com o
plastigage, todas as superfícies devem ser descarbonizadas.
Não aplique a JUNTA LÍQUIDA SUZUKI n° 1207B enquanto a
folga de lubrificação não for medida.
Se a folga de lubrificação do eixo for excessiva, meça o
diâmetro externo do eixo do comando de válvulas com um
micrômetro.
Substitua o cabeçote ou o comando de válvulas se a folga de
lubrificação do eixo do comando de válvulas estiver incorreta.

Diâmetro externo do eixo do comando: 21,959 21,980 mm


(Direita e centro) (0,8645 0,8654 pol)
Diâmetro externo do eixo do comando: 17,466 17,484 mm
(Esquerda) (0,6877 0,6883 pol)

DEFORMAÇÃO DO EIXO
Meça a deformação com um relógio comparador. Substitua o
comando de válvulas se deformação exceder o limite.

Tolerância máxima: 0,10 mm (0,004 pol)

Código da ferramenta: 09900-20701 Suporte magnético.


Código da ferramenta: 09900-20606 Relógio comparador.
Código da ferramenta: 09900-21304 Bloco em V (100 mm).

DISTORÇÃO DO CILINDRO
Verifique a superfície de vedação do cilindro em busca de
distorções com uma régua e um calibre de lâminas, fazendo a
leitura em diferentes sentidos como indicado na imagem. Se a
maior deformação encontrada for superior ao especificado,
substitua o cilindro.

Tolerância máxima: 0,05 mm (0,002 pol)

PAREDE DO CILINDRO
Inspecione a parede do cilindro em busca de fissuras,
arranhões ou outros danos.

Código da ferramenta: 09900-20508 Kit de medição da


parede do cilindro.
Código da ferramenta: 09900-20513 Barra de medição.

Medida padrão: 100,000 100,015 mm (3,9370 3,9376 pol)

DIÂMETRO DO PISTÃO
Com um micrômetro, meça o diâmetro externo do pistão 21
mm (0,8 pol) acima do final da saia, como ilustrado na imagem.
Se a medida for inferior ao limite, substitua o pistão.

Tolerância mínima: 99,880 mm (3,9323 pol)


FOLGA ENTRE CILINDRO E PISTÃO
Calcule a folga com base nas medidas anteriores. Se a folga for
excessiva, substitua tanto o cilindro como o pistão.

Tolerância máxima: 0,120 mm (0,0047 pol)

FOLGA ENTRE ANÉIS E CANALETAS DO PISTÃO


Usando um calibre de lâminas, meça a folga do 1° e 2° anéis. Se
qualquer uma das folgas exceder o limite, substitua tanto os
anéis como o pistão.

Folga entre anéis e canaletas do pistão


Tolerância máxima:
Primeiro anel: 0,180 mm (0,0071 pol)
Segundo anel: 0,150 mm (0,0059 pol)

Canaletas do pistão
Standard
Canaleta do primeiro anel: 1,23 1,25 mm (0,048 0,049 pol)
Canaleta do segundo anel: 1,21 1,23 mm (0,047 0,048 pol)
Canaleta do anel de óleo: 2,81 2,83 mm (0,110 0,111 pol)

Espessura dos anéis de pistão


Standard
Primeiro anel: 1,170 1,190 mm (0,0461 0,0469 pol)
Segundo anel: 1,150 1,170 mm (0,0453 0,0461 pol)

NOTA:
Usando uma lixa macia para metais, descarbonize a cabeça do
pistão. Limpe as canaletas dos anéis da mesma forma.

VÃO LIVRE DOS ANÉIS


Antes de instalar os anéis dos pistões, meça o vão livre de cada
anel usando um paquímetro.
Em seguida, encaixe o anel no cilindro e meça novamente o
vão livre com um calibre de lâminas.
Substitua qualquer anel que possuir um vão livre acima do
tolerado

Vão livre do anel fora do cilindro


Tolerância máxima
Primeiro anel: 10,8 mm (0,43 pol)
Segundo anel: 9,1 mm (0,36 pol)

Vão livre do anel no cilindro


Tolerância máxima
Primeiro anel: 0,50 mm (0,020 pol)
Segundo anel: 1,00 mm (0,039 pol)
PINO DO PISTÃO
Usando um medidor interno, meça o diâmetro interno da
abertura do pino no cilindro. Usando um micrômetro meça o
diâmetro externo do pino. Se a diferença entre as medidas for
superior a standard, substitua ambos.

Abertura do pino no cilindro


Tolerância máxima: 23,030 mm (0,9067 pol)

Diâmetro externo do pino do cilindro


Tolerância mínima: 22,980 mm (0,9047 pol)

DIÂMETRO INTERNO DA ABERTURA DO MENOR


LADO DA BIELA
Usando um medidor interno, meça o diâmetro interno da
abertura do menor lado da biela

Tolerância máxima: 23,040 mm (0,9071 pol)

Se a medida exceder a tolerância máxima, substitua a biela.

DEFLEXÃO DA BIELA E FOLGA DO LADO MAIOR DA


BIELA
O desgaste do lado maior da biela pode ser estimado
inspecionando a movimentação do lado menor da biela. Esse
método permite também a verificação da extensão do
desgaste das partes do lado maior da biela.

Código da ferramenta: 09900-20701 Suporte magnético.


Código da ferramenta: 09900-20606 Relógio comparador.
Código da ferramenta: 09900-21304 Bloco em V (100 mm).

Tolerância máxima: 3,0 mm (0,12 pol)


Empurre o lado maior da biela para um dos lados e meça a
folga lateral com um calibre de lâminas.

Tolerância máxima: 1,00 mm (0,039 pol)

Se o limite for excedido, substitua o conjunto do virabrequim


ou reduza ao limite a variação lateral e a folga lateral
substituindo as partes desgastadas: biela, bronzinas, pino do
virabrequim, etc.

DEFORMAÇÃO DO VIRABREQUIM
Apoie o virabrequim em blocos com o formato de V
conforme ilustrado, com as duas pontas do eixo apoiadas nos
blocos.
Posicione o relógio comparador, conforme ilustrado, e gire o
virabrequim devagar para fazer a leitura da deformação.
Retifique ou substitua o virabrequim se a deformação for
superior ao limite tolerado.

Código da ferramenta: 09900-20701 Suporte magnético.


Código da ferramenta: 09900-20606 Relógio comparador.
Código da ferramenta: 09900-21304 Bloco em V (100 mm).

Tolerância máxima: 0,05 mm (0,002 pol)


BALANCEIRO DO VIRABREQUIM E ENGRENAGEM

1 Balanceiro
2 Chaveta
3 Pista interna
4 Mola (6 unidades)
5 Pino (3 unidades)
6 Engrenagem passiva
7 Arruela
8 Arruela
9 - Trava

DESMONTAGEM
(1) e as arruelas (2) e (3).

Remova as 6 molas e 3 pinos.

Inspecione o balanceiro em busca de desgastes ou danos.


REMONTAGEM
Quando reinstalar a pista interna, alinhe o pino com a
ranhura da pista interna.

instalar a engrenagem passiva, alinhe as duas


marcas perfuradas conforme ilustrado na imagem.

6 molas (1) e os 3 pinos (2), posicione os


pinos formando um triângulo, conforme ilustrado na imagem.

DISCO DE EMBREAGEM
Meça a espessura de cada disco de embreagem com um
paquímetro. Substitua os discos que estiverem desgastados
além do limite.

Standard
Espessura disco n° 1 e n° 2: 2,9 3,1 mm (0,11 0,12 pol)

Tolerância mínima
Espessura disco n° 1 e n° 2: 2,6 mm (0,10 pol)
PLATÔ DA EMBREAGEM
Meça cada platô em busca de distorções com um calibre de
lâminas. Substitua platôs que excederem o limite.

Tolerância máxima: 0,1 mm (0,004 pol)

COMPRIMENTO DA MOLA DA EMBREAGEM


Meça sem carga o comprimento de cada mola da embreagem
com um paquímetro, e verifique a força elástica de cada uma.
Substitua qualquer mola que não esteja dentro da medida.

Tolerância mínima: 33,0 mm (1,30 pol)

ROLAMENTO DA EMBREAGEM
Inspecione o rolamento em busca de anormalidades, em
especial barulhos, para concluir se ele pode ser reutilizado ou
se deve ser substituído. A suavidade do acoplamento e
desacoplamento da embreagem depende desse rolamento.

CUBO E PINHÃO DA EMBREAGEM


Movimente com a mão o pinhão da embreagem para verificar
a suavidade. Se sentir alguma grande resistência à rotação,
inspecione o pinhão e o cubo em busca de danos ou desgastes.
Se encontrar algum defeito, substitua-os em conjunto.
PLACA DE PARTIDA

1 Placa de partida
2 Rolamento
3 Engrenagem de lenta da partida
4 Eixo da engrenagem de lenta
5 Limitador de torque de partida

Torque

DESMONTAGEM
Remova a engrenagem da placa de partida.

chave de boca 36 mm.


PLACA DE PARTIDA
Inspecione a placa de partida em busca de desgastes ou danos.

REMONTAGEM
super cola Suzuki THREAD LOCK SUPER 1303
(código: 99000-32030) nos parafusos e aperte-os com o torque
especificado.
Parafusos da placa de partida: 25 N.m (2,5 kg-m, 18,0 lb-ft)

Certifique-se de que o rotor (1) gira no sentido da marca da


seta (2) enquanto segura a engrenagem de partida, e que
nunca gira no outro sentido.

LIMITADOR DE TORQUE DE PARTIDA


ATENÇÃO
Não tente desmontar o limitador de torque de partida. Ele
não tem reparo.

Verifique o torque de deslizamento com as ferramentas


especiais.
Torque de deslizamento: 42 64 N.m (4,2 6,4 kg-m, 30,5
46,5 lb-ft)

Código da ferramenta: 09930-73110 Trava limitadora de


torque de partida.
Código da ferramenta: 09930-73120 Soquete limitador de
torque de partida.

Posicione o limitador de torque em uma morsa com as


ferramentas especiais conforme a imagem.
Se o torque de deslizamento não coincidir com a especificação,
substitua por um novo.
TRANSMISSÃO
Desmonte as engrenagens da transmissão conforme ilustrado abaixo.

1 Engrenagem 1ª marcha (secundária)


2 Engrenagem 5ª marcha (secundária)
3 Engrenagem 3ª marcha (secundária)
4 Engrenagem 4ª marcha (secundária)
5 Engrenagem 2ª marcha (secundária)
6 Eixo secundário
7 Eixo primário/Engrenagem 1ª marcha
8 Engrenagem 5ª marcha (primária)
9 Engrenagem 3ª marcha (primária)
10 Engrenagem 4ª marcha (primária)
11 Engrenagem 2ª marcha (primária)

DESMONTAGEM ENGRENAGEM DE 2ª MARCHA (PRIMÁRIA)


Remova a engrenagem de 2ª marcha do eixo primário com o
puxador de engrenagem e acessórios apropriados.

Código da ferramenta: 09913-60910 Puxador de


engrenagem
FOLGA ENTRE OS GARFOS DO CÂMBIO E AS CANALETAS
Com um calibre de lâminas, meça a folga dos garfos de câmbio
em suas canaletas.
A folga de cada um dos três garfos de câmbio desempenha um
papel importante na maciez e funcionamento da troca de
marchas.

Folga entre o garfo do câmbio e a canaleta


Standard: 0,10 0,30 mm (0,004 0,012 pol).
Tolerância máxima: 0,50 mm (0,020 pol)

Se a folga verificada for superior à tolerância máxima,


substitua o garfo ou a engrenagem, ou ambos.

Medição da folga

Largura da canaleta do garfo na engrenagem


Standard: 5,0 5,1 mm (0,197 0,200 pol)

Medição do alojamento

Espessura do garfo de câmbio


Standard: 4,8 4,9 mm (0,189 0,193 pol)

Medição do garfo
REMONTAGEM
Remonte a primária e a secundária na ordem inversa da
desmontagem. Fique atento aos seguintes pontos:

NOTA:
Antes de instalar as engrenagens, cubra levemente os eixos da
primária e da secundária com PASTA DE MOLIBDENIO SUZUKI
ou óleo de motor.
Código da pasta: 99000-25140 SUZUKI MOLY PASTE

uando instalar uma nova trava, preste atenção na posição


dela. Encaixe ela apontado para o lado do impulso conforme
ilustrado na imagem.
Neste sentido

ATENÇÃO
Nunca reutilize uma trava. Depois que uma trava é retirada
do eixo, ela deve ser descartada e uma nova deve ser
instalada. Ponta mais estreita

-se tomar cuidado


para não a expandir além do necessário para encaixar no
eixo.
assegure de que ela está
completamente assentada na canaleta e bem encaixada.

ENGRENAGEM DA 2ª MARCHA (PRIMÁRIA)

NOTA:
Antes de remontar, aplique a super cola Suzuki THREAD LOCK
SUPER 1303 (código: 99000-32030) na face interna da
engrenagem.

NOTA:
Tome cuidado para não deixar a cola entrar em contato com a
engrenagem da 4ª marcha da primária.

NOTA:
2ª marcha da primária,
verifique se a engrenagem da 4ª marcha da primária se
movimenta suavemente girando-a com os dedos.
nutenção pode ser realizada apenas duas vezes sem
que seja necessário substituir o eixo da primária.

CASQUILHO DA ENGRENAGEM DE 3ª MARCHA (SECUNDÁRIA)


da engrenagem no eixo da
secundária, alinhe o furo de lubrificação do eixo (2) com o furo
de lubrificação do casquilho (3).
NOTA:
Quando a transmissão for remontada, é preciso prestar atenção na localização e posição das arruelas e
travas. A visão em corte exibida abaixo servirá como referência para a correta montagem das engrenagens,
arruelas e travas.
RESPIRO E INJETOR DE ÓLEO
REMOÇÃO
Remova o respiro (1) e o injetor de óleo (2) do lado direito da
carcaça.

ATENÇÃO
O injetor de óleo removido (2) deve ser substituído por um
novo.

INSPEÇÃO
Verifique o respiro de óleo em busca de danos ou
entupimento.

REMONTAGEM
(2) como ilustrado na imagem.

.
Aplique a super cola Suzuki THREAD LOCK SUPER 1303
(código: 99000-32030) no parafuso e aperte-o com o torque
especificado.
Parafuso do respiro de óleo: 10 N.m (1,0 kg-m, 7,0 lb-ft)

ROLAMENTOS DA CARCAÇA
Verifique manualmente o funcionamento dos rolamentos
enquanto eles ainda estão encaixados nas metades da carcaça.
Gire manualmente a pista interna de cada rolamento em busca
de barulhos anormais e suavidade da rotação. Substitua o
rolamento se necessário.

NOTA:
Quando remontar o retentor do rolamento (4) aplique uma
pequena quantidade da cola TRAVA ROSCA SUZUKI 1342 nos
parafusos do retentor.
FILTRO DE ÓLEO
de óleo.
filtro de óleo (1).

NOTA:
Antes de instalar o filtro de óleo e a cobertura, se certifique de
que a mola (2) os novos O-rings (3 e 4) estão instalados
corretamente.

ALTERNADOR
a bobina do alternador.

retirar o rolamento.
REMONTAGEM DO MOTOR

A remontagem do motor acontece seguindo os passos da


desmontagem na ordem inversa, mas há muitas etapas que
demandam atenção especial ou medidas de precaução.

NOTA:
Aplique óleo de motor a cada parte móvel ou deslizante antes
da remontagem.

SELOS DE ÓLEO
stale os respectivos selos de óleo da carcaça do motor, da
cobertura da embreagem e da cobertura do câmbio.
lique SUZUKI SUPER GRAXA A (Código do produto:
99000-32030) nas bordas dos selos de óleo.

ATENÇÃO
Toda vez que remover um selo de óleo substitua-o por um
novo para prevenir vazamentos de óleo.
VIRABREQUIM

1 Contrapeso (direito)
2 Biela
3 Pino do virabrequim
4 Contrapeso (esquerdo)
5 Porca do rolamento
6 Engrenagem atuadora do balanceiro
7 Engrenagem atuadora da primária

Torques

Quando remontar o virabrequim, ajuste a largura entre as


faces dos contrapesos de acordo com a figura

Largura standard entre as faces


71,0 +/- 0,1 mm
(2,795 +/- 0,004 pol)

puxar
a ponta direita para dentro da carcaça.

Código da ferramenta: 09910-32812 Instalador do


virabrequim
Código da ferramenta: 09910-32830 Acessório
Código da ferramenta: 09910-32860 Acessório

ATENÇÃO
Jamais use um martelo de nenhum tipo para bater o
virabrequim para dentro da carcaça. Sempre use as
ferramentas especiais, caso contrário a precisão do
alinhamento do virabrequim será afetada.
BALANCEIRO
cas (1 e 2)
presentes na engrenagem de atuação do balanceiro e na
engrenagem do balanceiro.

MECANISMO DE MUDANÇA DE MARCHAS

1 Batente do braço de mudança de marcha


2 Haste de mudança de marcha
3 Alavanca de mudança de marcha
4 Placa do batente do trambulador
5 Batente do trambulador
6 Parafuso do batente do trambulador
7 Trambulador
8 Garfo do câmbio nº 1
9 Garfo do câmbio nº 2
10 Garfo do câmbio nº 3
11 Suporte da trava
12 Guia do trambulador
13 - Engrenagem atuada pelo trambulador
lar os conjuntos de primária e secundária no
lado direito da carcaça do motor, encaixe os garfos (1), (2) e (3)
nas respectivas canaletas.

(1) Para a engrenagem de 5ª marcha (secundária) (Nº 1)


(2) Para a engrenagem de 4ª marcha (secundária) (Nº 2)
(3) Para a engrenagem de 3ª marcha (secundária) (Nº 3)
NOTA:
Três garfos diferentes são utilizados, (1), (2) e (3). Eles se
parecem muito um com outro em aparência externa e
configuração.
Examine cuidadosamente a ilustração para instalar os garfos
nas posições e direções corretas.

exibido na foto para que as


hastes dos garfos possam ser instaladas facilmente.

NOTA:
Quando substituir o parafuso do batente do trambulador (4),
aplique uma pequena quantidade da cola TRAVA ROSCA
SUZUKI 1342 (Código do produto: 99000-32050) na rosca do
parafuso.
CARCAÇA DO MOTOR
Quando remontar a carcaça do motor preste atenção nos
seguintes pontos:

óleo nas superfícies de encaixe das duas metades da carcaça.


Aplique JUNTA LÍQUIDA SUZUKI n° 1207B (Código do
produto: 99104-31140) uniformemente na superfície de
encaixe da metade esquerda da carcaça, e monte a carcaça
rapidamente.

as cavilhas (1) na metade direita da carcaça


conforme exibido na foto.
a e em todas
partes da transmissão.

os parafusos da carcaça foram apertados,


verifique se a primária e a secundária giram suavemente.

Parafusos da carcaça: 11 N.m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft)

for notada, tente soltar


os eixos com uma leve batida na primária ou na secundária
com um martelo de plástico.

ENGRENAGEM ATUADA PELO TRAMBULADOR


cionada pelo
trambulador. O ombro maior (A) deve ficar virado para fora,
como ilustrado na imagem.
guia do trambulador (2) e o suporte da
trava (3) aplique uma pequena quantidade da cola TRAVA
ROSCA SUZUKI 1342 (Código do produto: 99000-32050) nos
parafusos de fixação.
HASTE DE MUDANÇA DE MARCHAS
Encaixe a mola corretamente na haste.
ste. Alinhe o dente central da engrenagem da
haste com o dente central da engrenagem atuada pelo
trambulador.

NOTA:
Quando substituir o batente do braço de mudança de marcha
(1), aplique uma pequena quantidade da super cola Suzuki
THREAD LOCK SUPER 1303 (código: 99000-32030) na rosca e
aperte com o torque especificado (Veja a página 7-24)

Encaixe as cavilhas (2) e uma nova junta.

cobertura do câmbio e aperte os parafusos


diagonalmente.
NOTA:
Depois que a cobertura do câmbio e a alavanca de mudança de
marchas estiverem encaixadas, certifique-se de que a mudança
de marchas funciona normalmente enquanto gira a primária e
a secundária. Se a mudança de marcha não for possível,
significa que a montagem das engrenagens ou dos garfos está
incorreta. Nesse caso, desmonte e localize o erro.

INTERRUPTOR DE INDICAÇÃO DE NEUTRO


a mola do interruptor de indicação de neutro (3) e o
contato do interruptor (4).

os dois
parafusos.
Instale a cobertura do respiro.
BOMBA DE ÓLEO
Antes de montar a bomba de óleo, aplique óleo de motor nas
superfícies de deslizamento do alojamento, rotor externo,
rotor interno e haste.
Aplique uma pequena quantidade da cola TRAVA ROSCA
SUZUKI 1342 (Código do produto: 99000-32050) nos
parafusos de fixação da bomba.

da bomba de óleo com a trava.


NOTA:
Após instalar a engrenagem da bomba de óleo, gire a
engrenagem com a mão para verificar se ela gira suavemente.

engrenagem de lenta com a trava.

CORRENTE DO COMANDO E ENGRENAGEM DA


PRIMÁRIA

e então instale
a engrenagem da primária.

porca da engrenagem da primária com o toque


especificado usando a ferramenta especial.
Código da ferramenta: 09910-20116 Trava da biela.

Porca da engrenagem da primária: 100 N.m (10,0 kg-m, 72,5


lb-ft)

NOTA:
Essa porca tem a rosca ao contrário, para a esquerda.
1 Alavanca de acionamento
2 Pinhão de acionamento
3 Cremalheira de acionamento
4 Disco de pressão
5 Cubo da embreagem
6 Arruela lisa
7 Arruela côncava
8 Platô nº 2 (platô mais fino, 1 peça)
9 Anel
10 Disco de embreagem nº 2 (1 peça)
11 Platô da embreagem nº 1 (7 peças)
12 Disco de embreagem nº 1 (7 peças)
13 - Campana

Torques

NOTA:
Verifique se a arruela côncava (7)
está instalada corretamente.

(1).
espaçador com o conjunto da engrenagem da
primária.

NOTA:
Quando instalar o espaçador, aplique óleo de motor tanto no
lado de dentro como no lado de fora dele.

Instale a arruela de pressão (2).

(3).

NOTA:
Quando instalar a trava (3), alinhe a fenda (4) com a nervura
do cubo da embreagem.
a porca do cubo da embreagem no torque
especificado com a ferramenta especial.

Código da ferramenta: 09920-53740 Trava do cubo da


embreagem

Porca do cubo da embreagem: 50 N.m (5,0 kg-m, 36,0 lb-ft)

cubo de embreagem, certifique-se


de travá-la firmemente entortando a língua da arruela de
pressão.
embreagem um por um.
Instale o disco de pressão da embreagem.

campana da embreagem montando os parafusos


diagonalmente no torque especificado com a ferramenta
especial.

Código da ferramenta: 09910-20116 Trava de biela

Parafuso da campana: 10 N.m (1,0 kg-m, 7,0 lb-ft)

as cavilhas.

ATENÇÃO
Use uma nova junta para prevenir vazamentos de óleo.

embreagem com os do pinhão de acionamento, e reinstale a


cobertura da embreagem. Tenha certeza de que o pinhão e a
cremalheira encaixaram. Para instalar a cobertura, bata
levemente com um martelo de plástico e aperte os parafusos.

(1): Junta
PLACA DE PARTIDA E ALTERNADOR
(1).

que especificado com as ferramentas


especiais.

Código da ferramenta: 09917-23711 Soquete da porca.


Código da ferramenta: 09910-20116 Trava da biela.

Porca do alternador: 80 N.m (8,0 kg-m, 58,0 lb-ft)

le a engrenagem de partida e a arruela de pressão.


e cônica do rotor do alternador e a
ponta do virabrequim.

(2) no alojamento na ponta do


virabrequim, e então instale o rotor do alternador.

super cola Suzuki


THREAD LOCK SUPER 1303 (código: 99000-32030) na rosca
do parafuso do rotor.
Aperte o parafuso do rotor no torque especificado com uma
chave de 36 mm.

Parafuso do rotor do alternador: 160 N.m (16,0 kg-m, 115,5


lb-ft)

s engrenagens de limitador de torque e marcha


lenta.

ANÉIS DE ÓLEO
Primeiro instale a mola de expansão (1) na canaleta do anel.
Então instale os dois raspadores (2), um de cada lado da mola
de expansão. Quando novos, eles não possuem lado de cima
ou de baixo pré-determinados. Se a montagem for com peças
usadas, instale-os na ordem e posição em que estavam antes.
PRIMEIRO E SEGUNDO ANEL
O primeiro e o segundo anel diferem no formato do perfil do
anel. Eles possuem as letras R e RN marcadas em um dos
lados. Certifique-se de deixar as marcas viradas para cima
quando encaixá-los no pistão Primeiro anel

Segundo anel

cione os vãos dos três anéis conforme ilustrado. Antes de Exaustão


inserir o pistão no cilindro, verifique se os vãos permanecem Raspador de óleo
na posição. Raspador de de cima
óleo de baixo

Admissão

oloque uma estopa limpa acima da base do cilindro para


evitar que a trava do pino do pistão caia dentro da carcaça.
fregue uma pequena quantidade de PASTA DE
MOLIBDENIO SUZUKI no pino do pistão.

Código da pasta: 99000-25140 SUZUKI MOLY PASTE

stiver encaixando o pistão, posicione a marca (1)


da cabeça do pistão para o lado da exaustão.
te de bico
comprido.

ATENÇÃO
Use uma trava de pino nova para prevenir a falha que
acontecerá caso instale uma trava usada.

(2) na carcaça do motor e coloque uma


junta nova.

ATENÇÃO
Use uma junta nova para prevenir vazamentos de óleo.
anel do pistão em sua posição correta e
encaixe o pistão dentro do cilindro.

NOTA:
Quando estiver montando o cilindro, mantenha a corrente do
comando de válvulas (1) tensa. Ela não pode ficar presa entre a
roda dentada e a carcaça do motor quando o virabrequim é
girado.

a corrente do comando.

NOTA:
Existe um suporte para a ponta de baixo da guia da corrente do
comando fundido na carcaça. Certifique-se de que a guia da
corrente do comando (2) está encaixada corretamente.

aperte os parafusos da base do cilindro.

(3) no cilindro e coloque uma junta nova.

ATENÇÃO
Use uma junta nova para prevenir vazamentos de óleo. Não
reutilize a junta velha.

cione o cabeçote no cilindro.


s do cabeçote devem ser colocados na
posição correta, como exibido na fotografia.

(A): Parafuso 200 mm


(B): Parafuso 190 mm
(C): Parafuso 180 mm

NOTA:
Aplique óleo de motor nas juntas novas antes de instalar.

Fixe o cabeçote apertando os parafusos e porcas


diagonalmente. Aperte cada um no torque especificado.

Parafuso do cabeçote: 38 N.m (3,8 kg-m, 27,5 lb-ft)


Porca do cabeçote: 25 N.m (2,5 kg-m, 18,0 lb-ft)
cabeçote, torqueie a
base do cilindro no torque especificado.

Base do cilindro: 10 N.m (1,0 kg-m, 7,0 lb-ft)

COMANDO DE VÁLVULAS
-horário e alinhe a marca
T (1) no rotor do alternador com o centro da abertura na
cobertura do alternador, enquanto mantém a corrente do
comando de válvulas puxada para cima.

ATENÇÃO
Se o virabrequim for girado sem que se segure a corrente do
comando de válvulas para cima, a corrente ficará presa entre
a carcaça do motor e a roda dentada da corrente.

-ring (2) na canaleta do cabeçote.

NOTA:
Aplique graxa no pino da roda dentada do comando e instale o
pino no comando.

caixe a corrente na roda dentada com o orifício do pino (3)


na posição de 2 horas.

NOTA:
Não gire o alternador enquanto faz isso. Se a roda dentada não
estiver posicionada corretamente, gire a roda dentada. Quando
instalar o comando na roda dentada, tome cuidado para não
tirar de posição o pino ou ele poderá cair dentro da carcaça.

(4) do comando de válvulas de modo


que ela fique paralela à superfície do cabeçote.
ressão de modo que ela cubra o pino.
que super cola Suzuki THREAD LOCK SUPER 1303
(código: 99000-32030) aos parafusos da roda dentada do
comando de válvulas e aperte-os no torque especificado.

Parafusos da roda dentada: 15 N.m (1,5 kg-m, 11,0 lb-ft)

Aplique PASTA DE MOLIBDENIO SUZUKI nas superfícies do


colo do comando e do eixo do comando.

Código da pasta: 99000-25140 SUZUKI MOLY PASTE

do cabeçote e da tampa de válvulas.


(1) e a capa da ponta do comando de
válvulas (2) no cabeçote.

Aplique JUNTA LÍQUIDA SUZUKI n° 1207B (Código do


produto: 99104-31140) uniformemente na superfície de
encaixe da tampa do cabeçote, e instale sem demora a tampa.

corretamente as duas juntas (3) nos parafusos da


tampa do cabeçote conforme a figura.

ATENÇÃO
Use novas juntas para prevenir vazamentos de óleo.

NOTA:
Quando apertar os parafusos da tampa do cabeçote, o pistão
deve estar no ponto morto superior na posição de exaustão.
ente os parafusos da tampa do cabeçote na
sequência ascendente dos números ao lado, e se tudo se
encaixar corretamente aplique o torque especificado.

Parafusos da tampa do cabeçote: 10 N.m (1,0 kg-m, 7,0 lb-ft)

onte entalhada do ajuste do tensor da corrente do


comando para travá-lo com uma chave de fenda no sentido
horário
ajuste do tensor da corrente no cilindro.

Parafuso de montagem do tensor da corrente do comando


(1): 10 N.m (1,0 kg-m, 7,0 lb-ft).

Gire a chave de fenda de volta e retire-a do ajuste do tensor.


Conforme o cilindro gira, a haste do tensor avança sob força da
mola e empurra o tensor contra a corrente do comando de
válvulas.

NOTA:
O ajuste do tensor da corrente do comando de válvulas se
ajusta automaticamente na tensão correta. Antes de instalá-lo,
inspecione se ele se move suavemente.

Aperte o parafuso da tampa do ajuste do tensor (2).

Parafuso (2): 6 N.m (0,6 kg-m, 4,5 lb-ft)

a tubulação do óleo e aperte o parafuso de união no


torque especificado.

Parafuso de união da tubulação de óleo:


(3): 23 N.m (2,3 kg-m, 16,5 lb-ft)
(4): 20 N.m (2,0 kg-m, 14,5 lb-ft)

Você também pode gostar