Você está na página 1de 66

Manual do utilizador

Instalação
Dual-Band Industrial Access Point / Client / Access-Bridge
Família BAT

Main 1 Main 2 AUX 1 AUX 2 Main AUX

BAT54-F BAT54-F Single


Uin : 24 VDC CLASS 2 Iin : 400 mA Uin : 24 VDC CLASS 2 Iin : 420 mA
Uin : 48 VDC CLASS 2 Iin : 170 mA (PoE) Uin : 48 VDC CLASS 2 Iin : 170 mA (PoE)
IP67 WLAN Access Point IP67 WLAN Access Point

1 +24V DC
1 TX 1 TD+ 2 0V 1 TX 1 TD+ 1 TD+ LS/DA
P LS/DA 2 3 2 RD+ P
2 3 2 RX 2 3 2 RD+ 2 1 3 0V 2 3 2 RX 2 3 2 RD+ 2
3 N.C. 3 TD- 4 +24V DC 3 N.C. 3 TD- 3 TD-
WLAN WLAN 4 RD-
1 4
4 GND 1 4 4 RD- 3 4 5 N.C.
1 4
4 GND 1 4
4 RD- 1 4 WLAN LS/DA
Pin Function Pin Function 5 Pin Function 1 2 Pin Function Pin Function Pin Function 1
V.24 Reset Ethernet Power LED V.24 Reset Ethernet 2 Ethernet 1 LED

BAT54-F BAT54-F Single

Main AUX Antenna 1 Antenna 2 Antenna 3

BAT54-F Client BAT300-F


Uin : 24 VDC CLASS 2 Iin : 420 mA Uin : 24 VDC CLASS 2 Iin : 420 mA
Uin : 48 VDC CLASS 2 Iin : 170 mA (PoE) Uin : 48 VDC CLASS 2 Iin : 170 mA (PoE)
IP67 WLAN Access Point IP67 WLAN Access Point

1 +24V DC 1 +24V DC
1 TX 1 TD+ 2 0V P LS/DA 1 TX 1 TD+ 2 0V P LS/DA
2 3 2 RX 2 3 2 RD+ 2 1 3 0V 2 3 2 RX 2 3 2 RD+ 2 1 3 0V
3 N.C. 3 TD- 4 +24V DC 3 N.C. 3 TD- 4 +24V DC
4 GND 1 4 4 RD- 3 4 5 N.C. WLAN NC 4 GND 1 4 4 RD- 3 4 5 N.C. NC WLAN
1 4 1 4
Pin Function Pin Function 5 Pin Function Pin Function Pin Function 5 Pin Function
V.24 Reset Ethernet Power LED V.24 Reset Ethernet Power LED

BAT54-F Client BAT300-F

Main Aux Main Aux

ETH

M1 P WLAN
+24V
WLAN1 WLAN2
0V
+24V
0V
BAT54-Rail x BAT54-Rail Single BAT54-Rail Client BAT300-Rail

Reset

12V DC V.24

Aux1 Aux2

BAT54-Rail BAT54-Rail Single BAT54-Rail Client BAT300-Rail

Família BAT Technische Unterstützung


Release 03 08/10 HAC.Support@Belden.com
A referência a marcas registadas neste manual pressupõe, mesmo sem uma identificação es-
pecial, que nomes deste tipo, no sentido da legislação sobre marcas registadas e protecção de
marcas, devam ser considerados como livres e, por isso, poderiam ser utilizados por todas as
pessoas.

© 2010Hirschmann Automation and Control GmbH

Os manuais, bem como o software estão protegidos por direitos de autor. Todos os direitos re-
servados. Não é permitida a cópia, reprodução, tradução nem conversão total ou parcial para
qualquer um dos meios electrónicos ou de uma forma mecanicamente legível. Uma excepção
aplica-se à criação de uma cópia de segurança do software para o uso próprio e para fins de
segurança. Nos aparelhos com software incorporado, é válido o acordo de licença para utiliza-
dores finais existente no CD fornecido em conjunto.

As características descritas apenas são obrigatórias se tiverem sido expressamente acordadas


aquando da celebração do contrato. Este documento foi criado pela Hirschmann Automation
and Control GmbH conforme os seus melhores conhecimentos. A Hirschmann reserva-se o di-
reito de proceder a alterações no conteúdo deste documento sem uma comunicação prévia. A
Hirschmann não concede qualquer tipo de garantia em relação à veracidade ou à precisão das
indicações contidas neste documento.

A Hirschmann não se responsabiliza, em caso algum, por danos relacionados com a utilização
dos componentes de rede ou do software do seu sistema operativo. De resto, alertamos para
as condições de utilização mencionadas no contrato de licença.

As respectivas versões mais recentes deste manual estão disponíveis na Internet nas páginas
do produto Hirschmann (www.beldensolutions.com).

Printed in Germany
Hirschmann Automation and Control GmbH
Stuttgarter Str. 45-51
72654 Neckartenzlingen
Deutschland
Tel.: +49 1805 141538

039 726-002-03-0810 – 12.11.10


Conteúdo

Conteúdo

Indicações de segurança 5

Sobre este manual 14

1 Descrição do aparelho 15
1.1 Propriedades e funções 15
1.1.1 Tipos BAT-F 16
1.1.2 Tipos BAT-Rail 16
1.1.3 Tipos BAT54 16
1.1.4 Tipos BAT300 17
1.1.5 Tipos BAT-BG/BGN 17
1.1.6 Outras propriedades 17
1.2 Interfaces e elementos de comando 20
1.2.1 BAT54-F 20
1.2.2 BAT54-F Single 21
1.2.3 BAT54-F Client 22
1.2.4 BAT300-F 23
1.2.5 BAT54-Rail 24
1.2.6 BAT54-Rail Single 25
1.2.7 BAT54-Rail Client 26
1.2.8 BAT300-Rail 27
1.3 Variantes de aparelhos 28
1.3.1 Aparelhos BAT54-F 28
1.3.2 Aparelhos BAT54-Rail 29
1.3.3 Aparelhos BAT300-F 29
1.3.4 Aparelhos BAT300-Rail 29
1.3.5 Aparelhos BAT-BG/BGN 30

2 Montagem e colocação em funcionamento 31


2.1 Montagem do aparelho 31
2.2 Desembalamento e verificação 31
2.3 Montar os componentes (BAT-F) 32
2.4 Seleccionar o local de instalação/montagem 32
2.5 Montagem no exterior (BAT-F) 32
2.5.1 Pára-raios 32
2.5.2 Montagem no mastro 34
2.6 Montagem na calha DIN (BAT-Rail) 34

Família BAT
Release 03 08/10 3
Conteúdo

2.7 Montagem em superfícies planas 35


2.7.1 BAT-F 35
2.7.2 BAT-Rail 36
2.8 Montagem/conexão de antenas externas 36
2.8.1 Conexões para antenas externas no BAT-F 36
2.8.2 Conexões para antenas externas no BAT-Rail 39
2.8.3 Montagem de antenas externas 41
2.9 Estabelecer as conexões LAN e WLAN 41
2.9.1 BAT-F 41
2.7.2 BAT-Rail 36
2.10 Ligação à terra 42
2.10.1 BAT-F 42
2.7.2 BAT-Rail 36
2.11 Conectar a tensão de alimentação 43
2.11.1 Ficha M12 de 5 pólos (BAT-F) 43
2.11.2 Bloco de terminais de 4 pólos (BAT-Rail) 43
2.11.3 Power over Ethernet (PoE) -
alimentação de corrente através do cabo LAN 44
2.12 Ligação dos cabos de dados 45
2.12.1 Conexão de par trançado 10/100 Mbit/s 45
2.12.2 Conexão de par trançado 10/100 Mbit/s 46
2.13 Montagem da cobertura da caixa BAT-F X2 47
2.14 Colocação em funcionamento 48
2.14.1 BAT-F 48
2.7.2 BAT-Rail 36
2.15 Configurar os aparelhos 49
2.16 Instalação de antenas externas 49
2.17 Elementos de indicação 51
2.18 Elementos de comando (botão de Reset) 54
2.18.1 Funções 54
2.18.2 BAT-F 54
2.18.3 BAT-Rail 55
2.19 Realizar os ajustes básicos 55
2.20 Desmontagem 57

3 Dados técnicos 58

Família BAT
4 Release 03 08/10
Indicações de segurança

 Indicações de segurança técnica


Este manual contém indicações que têm de ser respeitadas para a sua
segurança pessoal, bem como para a prevenção de danos materiais. As
indicações estão assinaladas com um triângulo de advertência e, de
acordo, com o grau de perigo, são representadas do seguinte modo:

Perigo!
significa que irão ocorrer morte, ferimentos graves ou danos
materiais avultados se as respectivas medidas de prevenção
não forem tomadas.

Aviso!
significa que poderão ocorrer morte, ferimentos graves ou da-
nos materiais avultados se as respectivas medidas de preven-
ção não forem tomadas.

Cuidado!
significa que poderão ocorrer ferimentos ligeiros ou danos ma-
teriais se as respectivas medidas de prevenção não forem to-
madas.

Nota: é uma informação importante sobre o produto, o manuseamento


do produto ou a respectiva parte da documentação para a qual é neces-
sário alertar com especial atenção.

 Utilização adequada
O aparelho apenas pode ser utilizado para os casos previstos no catál-
ogo e na descrição técnica e em combinação com os aparelhos ou com-
ponentes externos recomendados ou autorizados pelo fabricante. O
funcionamento impecável e seguro do produto pressupõe um transporte
apropriado, um armazenamento adequado, uma instalação e montagem
correctas, bem como uma operação e manutenção cuidadosas.

 Tensão de alimentação
Os aparelhos estão concebidos para funcionarem com baixa tensão de
segurança. De acordo com estas características, às conexões da tensão
de alimentação apenas podem ser ligados circuitos de corrente SELV
com limitações de tensão em conformidade com a IEC/EN 60950-1.
A tensão de alimentação está separada de modo galvânico da caixa.
 Coloque apenas peças não danificadas em funcionamento.

Família BAT
Release 03 08/10 5
 Para BAT300-Rail: certifique-se de que o comprimento do cabo da
tensão de alimentação DC é de, no máximo, 3 metros.
 Relevante para a América do Norte: para a utilização na Class 2 Cir-
cuits. Utilize apenas fio de cobre/condutores da classe 1, 75 °C ou
90 °C.
 Relevante para a América do Norte: para a utilização na Class 2 Cir-
cuits.
O aparelho apenas pode ser ligado a uma tensão de alimentação da
classe 2 que corresponde aos requisitos do National Electrical Code,
Table 11(b). Quando a alimentação é feita de modo redundante (duas
fontes de tensão diferentes), as tensões de alimentação têm de cor-
responder conjuntamente aos requisitos do National Electrical Code,
Table 11(b).
 Relevante para a América do Norte:
obtém adaptadores para a cablagem de campo de tipos BAT-F junto
do fabricante. Para a cablagem de campo, utilize um cabo de alimen-
tação de tensão do tipo E12-AA5A1A, fabricado pela Belden.

 Massa de blindagem
A massa de blindagem dos cabos de par trançado, que podem ser conec-
tados, está unida à caixa em metal de forma a conduzir electricidade.
 Durante a conexão de um segmento de cabo com uma malha de blin-
dagem contactada, tenha atenção a possíveis circuitos de retorno à
terra.

 Caixa
A abertura da caixa é da responsabilidade exclusiva dos técnicos autori-
zados pelo fabricante.
 Tenha atenção para que a instalação eléctrica corresponda às pres-
crições de segurança locais ou nacionais.

Aviso!
Nunca insira objectos afiados (chave de fendas estreita, arames
ou semelhantes) no interior do produto. Existe perigo de choque
eléctrico.
Tipos BAT-F:
para a ligação à terra (FE), está disponível uma união roscada separada
na caixa. A mesma está assinalada com um símbolo de ligação à terra
( ). A ligação à terra está conectada de modo galvânico à massa e à cai-
xa de metal do aparelho.
Tipos BAT-Rail:
A ligação à terra do anteparo inferior da caixa do aparelho é realizada
através da calha DIN.

Família BAT
6 Release 03 08/10
 No caso de instalação em ambientes domésticos ou de escritório, o
aparelho deve ser operado exclusivamente dentro de armários de dis-
tribuição com propriedades de protecção contra incêndios em confor-
midade com a EN 60950-1.

 Ambiente

Nota:
Relevante para tipos BAT-Rail:
 Classificação para a Europa: IP40 (EN 60529)
 Relevante para a América do Norte: Open type (NEMA).
Para a utilização em interiores, NFPA 70
Relevante para tipos BAT-F:
 Classificação para a Europa: IP67 (EN 60529)
 Relevante para a América do Norte: tipo 1 (NEMA - exclusivamente
para a utilização em interiores).
Exclusivamente para a utilização em zonas NFPA 79.

Nota: Na América do Norte, utilize, para todas as instalações em ex-


teriores, uma caixa autorizada para exteriores (NEMA ou equiva-
lente).

O aparelho apenas deve ser operado com a temperatura do ar ambiente


máxima indicada (temperatura do ar ambiente na distância de até 5 cm
em relação ao aparelho) e com a humidade relativa do ar referida.
 Seleccione o local de montagem de modo a que sejam cumpridos os
valores limite climáticos indicados nos dados técnicos.

Nota:
Para os tipos BAT-Rail é válido: Condições ambientais: Open Type
Para a utilização em zonas em conformidade com a NFPA 70.
Para os tipos BAT-F é válido: Condições ambientais: tipo 1 (utilização ex-
clusiva em interiores).
Exclusivamente para a utilização em conformidade com a NFPA 79.

 Durante a instalação de antenas externas, certifique-se de que cum-


pre as disposições legais do país no qual opera o aparelho WLAN.
 Para temperaturas ambiente inferiores a -10 °C, deve ser utilizada a
cablagem apropriada à temperatura mínima.
Relevante para a utilização em áreas Ex Zona 2 em conformi-
dade com a ATEX 95 (ATEX 100a): apenas os produtos devidamente
etiquetáveis devem ser operados em áreas Ex Zona 2.
Na operação dos tipos BAT-300F X2 em áreas Ex Zona 2 é válido:

Família BAT
Release 03 08/10 7
II 3G
Ex nA II T4 -20 °C ... +55 °C
KEMA 10 ATEX 0124 X
Código de temperatura T4 Ambiente -20 °C … +55 °C
Lista de normas EN 60079-0: 2006
EN 60079-15: 2005

Na operação dos tipos BAT-54F X2 em áreas Ex Zona 2 é válido:

II 3G
Ex nA II T4 -20 °C ... +60 °C
KEMA 07 ATEX 0190
Código de temperatura T4 Ambiente -20 °C … +60 °C
Lista de normas EN 60079-0: 2006
EN 60079-15: 2005

NÃO ABRIR O APARELHO ENQUANTO O MESMO SE ENCONTRAR


SOB TENSÃO.
 Os tipos BAT-F X2 (FCC) devem ser instalados com a cobertura da
caixa, tal como montada no estado de fornecimento.

Exigências especiais para a utilização segura


 tome medidas de prevenção para que, sob influência de sobretensões
transientes, a tensão não exceda o valor nominal em mais de 40 %.
 certifique-se de que as predefinições de temperatura do cabo selec-
cionado coincidam com os valores de temperatura realmente medidos
caso, sob condições nominais, a temperatura exceder os 70 °C no lo-
cal de entrada do cabo ou os 80 °C nos contactos de passagem.

 Pára-raios
Os aparelhos e/ou as antenas montados em exteriores podem estar su-
jeitos a quedas de raio. Também existe o perigo da propagação de so-
bretensões transitórias no interior de edifícios. É responsável por tomar
medidas de protecção contra raios adequadas para despoletar as influ-
ências de quedas de raio. Certifique-se de que os aparelhos são instala-
dos por um electricista autorizado em conformidade com as prescrições,
leis e normas em vigor (tal como, p.ex., VDE 0182 e IEC 62305) e de
acordo com o processo homologado e comprovado para a aplicação e
para o meio envolvente.

Aviso
Durante a montagem no exterior dos edifícios, existe um poten-
cial risco dos seus aparelhos serem atingidos por raios. Além
disso, existe um potencial risco da propagação de sobretensões
transitórias no interior do edifício.

Família BAT
8 Release 03 08/10
 Respeite as indicações no “WLAN Outdoor Guide”, capítulo “Protec-
ção contra raios e sobretensão”.
 Certifique-se de que o seu construtor do sistema e a pessoa respon-
sável pela montagem toma medidas de protecção contra raios ade-
quadas.

 Requisitos à qualificação do pessoal


O pessoal qualificado no sentido deste manual ou das indicações de avi-
so são pessoas que estão familiarizadas com a instalação, montagem,
colocação em funcionamento e operação deste produto e que dispõem
das respectivas qualificações para a sua actividade como, p.ex.:
 formação ou instrução e autorização para ligar e desligar, ligar à terra
e identificar circuitos de corrente e aparelhos ou sistemas conforme os
padrões actuais sobre a segurança técnica;
 formação ou instrução de acordo com os padrões actuais sobre a se-
gurança técnica no que se refere à conservação e à utilização de equi-
pamentos de segurança apropriados;
 formação em primeiros-socorros.

 Prescrições de segurança gerais


Este aparelho é operado com corrente eléctrica. Respeite com precisão
os requisitos de segurança relativamente às tensões a serem ligadas
prescritos no manual de instruções (ver página 5).

Por isso, em caso de incumprimento das indicações de aviso podem


ocorrer ferimentos e/ou danos materiais graves.
 Apenas o pessoal adequadamente qualificado deve trabalhar neste
aparelho ou na sua proximidade. Este pessoal tem de estar suficien-
temente familiarizado com todos os avisos e medidas de conservação
de acordo com este manual de instruções.
 O funcionamento impecável e seguro deste aparelho pressupõe um
transporte apropriado, um armazenamento e montagem correctos,
bem como uma operação e manutenção cuidadosas.
 Coloque apenas peças não danificadas em funcionamento.
 Utilize os aparelhos apenas como previsto no presente manual. Res-
peite, em especial, todos os avisos e indicações relevantes à seguran-
ça.
 Os trabalhos eventualmente necessários na instalação eléctrica ape-
nas devem ser realizados por um técnico especializado.

 Prescrições de segurança nacionais e internacionais


 Tenha atenção para que a instalação eléctrica corresponda às pres-
crições de segurança locais ou nacionais.
 Durante a instalação de antenas externas, certifique-se de que cum-
pre as disposições legais do país no qual opera o aparelho WLAN.

Família BAT
Release 03 08/10 9
 Símbolo CE
Os aparelhos estão em conformidade com as prescrições da seguinte di-
rectiva europeia:
1999/5/CE
Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa aos equipamen-
tos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações e ao reco-
nhecimento mútuo da sua conformidade.
Esta directiva aborda também os objectivos da directiva 2004/108/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das legisla-
ções dos Estados-Membros respeitantes à compatibilidade electromag-
nética e da directiva 2006/95/CE do Parlamento Europeu e do Conselho
relativa à harmonização das legislações dos Estados-Membros no do-
mínio do material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limi-
tes de tensão, contudo sem aplicação do limite de tensão inferior.

Este produto pode ser operado em todos os estados da UE (UE


= União Europeia), sob o requisito da sua configuração correcta.

Devido à directiva CE (CE= Comunidade Europeia) supracitada, a decla-


ração de conformidade CE pode ser solicitada pelas respectivas autori-
dades junto da:
Hirschmann Automation and Control GmbH
Stuttgarter Str. 45-51
72654 Neckartenzlingen
Tel.: +49 1805 141538
Este produto pode ser utilizado no ambiente doméstico (sector residen-
cial, sector comercial, bem como empresas pequenas), assim como no
ambiente industrial.

 Indicações para a utilização em veículos motorizados (e1)


Algumas variantes dos aparelhos possuem a certificação e1. Utilize ex-
clusivamente produtos etiquetáveis apropriados em veículos motoriza-
dos.

Nota: Para cumprir as exigências da directiva 1999/5/CE (directiva


R&TTE) aquando da utilização em veículos:
 Alimente o aparelho com um switch Power-over-Ethernet (PoE) ou
uma fonte de alimentação
em conformidade com a IEEE 802.3af com tensão.
Encontra informações sobre os switch com capacidade PoE da Hirs-
chmann em www.beldensolutions.com.
Ou:

Família BAT
10 Release 03 08/10
 utilize um filtro prévio na alimentação de tensão DC de 24V. Para mais
informações sobre filtros apropriados, consulte
www.beldensolutions.com.

Sugestão: Se utilizar um aparelho com certificação e1 num veículo e pre-


tender deslocar-se livremente entre as fronteiras da UE, ajuste o perfil de
país para a Alemanha. Este perfil de país é idêntico a todos os perfis de
países da UE. Preste atenção apenas para o facto de não poderem ser
utilizadas frequências especiais, tais como, p.ex., BFWA.

 Indicação FCC:
Este aparelho corresponde à parte 15 das prescrições FCC.
O funcionamento está sujeito às seguintes condições:
 este aparelho não deve criar influências de interferência prejudiciais, e
 este aparelho tem de poder aceitar todas as influências de
interferência captadas, incluindo as interferências que podem provo-
car um funcionamento incorrecto.

Nota: Este aparelho foi testado e cumpre as exigências dos valores limite
para aparelhos digitais da classe B em conformidade com a parte 15 das
prescrições FCC. Estes valores limite foram determinados para garantir
uma protecção adequada contra interferências prejudiciais durante fun-
cionamento em âmbitos domésticos. Esta unidade cria e utiliza radiofre-
quências e consegue reflectir esta energia de alta frequência. Se a
unidade não for instalada e operada de acordo com as instruções, podem
ocorrer interferências na transmissão via rádio. Contudo não é dada ga-
rantia para que numa determinada instalação não ocorram interferências.
Se através deste aparelho ocorrerem interferências durante a recepção
de rádio ou de televisão o que pode determinar sem problemas, ligando
e desligando o aparelho, deverá tentar eliminar a interferência através
das seguintes medidas:
 Alinhar a antena ou posiciona-la de novo.
 Aumentar a distância entre o aparelho e a unidade de recepção.
 Conectar o aparelho numa outra tomada de uma outra linha eléctrica
do que utilizada na unidade de recepção.
 Contactar o revendedor especializado ou um técnico de reparação de
rádios e televisores.

Indicação importante:
Este aparelho cumpre os valores limite FCC e IC-RSS-102 para a carga
com ondas radioeléctricas que foram captadas para o funcionamento em
zonas não controladas. Este aparelho deve ser instalado e operado com
uma distância mínima de 50 cm (em relação à antena 23 dBi) entre a fon-
te de radiação e o seu corpo.

Família BAT
Release 03 08/10 11
A antena utilizada para este emissor não deve ser montada com outros
emissores no interior de um aparelho host, a não ser que isto seja reali-
zado em conformidade com o processo de produtos FCC para emissores
múltiplos.
Este emissor apenas deve ser utilizado no interior de edifícios na banda
5.15 a 5.25 GHz para excluir interferências potencialmente prejudiciais
para sistemas de satélite móveis no mesmo canal.

Nota: Utilize as antenas BAT-ANT-N-9A-DS-IP65 e BAT-ANT-N-MiMo5-


9N-IP65 na banda 5,15 a 5,25 GHz exclusivamente com uma atenuação
de 3 dB entre as conexões de antena do aparelho e da antena. Esta ate-
nuação é obtida com um cabo com perdas muito reduzidas como, por
exemplo, o cabo BAT-CLB-2N m-f da Hirschmann (número de encomen-
da: 943 903-514).

Este aparelho digital da classe B cumpre as disposições canadianas


ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Para reduzir as interferências radioeléctricas para outros utilizadores, o
tipo e o reforço das antenas devem ser escolhidos por forma a que a
EIRP (Equivalent Isotropically Radiated Power = potência efectiva isotro-
picamente irradiada pela antena emissora) não seja maior do que neces-
sário para uma comunicação bem sucedida.
Este aparelho foi concebido para o funcionamento com as antenas segui-
damente apresentadas em sistemas de distribuição de ponto-a-multipon-
to com um ganho máximo de 9 dBi:

Modelo de apare- Antenas que trabalham com este modelo de aparelhos


lhos
BAT54-… (FCC) BAT-ANT-N-5A-IP65
BAT-ANT-N-6G-IP65
BAT-ANT-N-6ABG-IP65
BAT-ANT-N-8G-DS-IP65
BAT-ANT-N-9A-DS-IP65
BAT-ANT-N-LC-G-50m-IP65
BAT-ANT-N-LC-G-100m-IP65
BAT300-… (FCC) BAT-ANT-N-8G-DS-IP65
BAT-ANT-N-9A-DS-IP65
BAT-ANT-N-MiMoDB-5N-IP65
BAT-ANT-N-MiMo5-9N-IP65

Tabela 1: Antenas para a utilização em sistemas de distribuição de ponto-a-multi-


ponto

Família BAT
12 Release 03 08/10
As antenas seguidamente apresentadas foram concebidas para a utiliza-
ção exclusiva em sistemas de distribuição fixos de ponto-a-ponto que
funcionam numa banda 2400 a 2483 MHz ou numa banda 5725 a 5850
MHz e que têm um ganho máximo da antena de 23 dBi:

Modelo de apare- Antenas que trabalham com este modelo de aparelhos


lhos
BAT54-… (FCC) BAT-ANT-N-14G-IP23
BAT300-… (FCC) BAT-ANT-N-23A-VH-IP65

Tabela 2: Antenas para a utilização em ligações ponto-a-ponto fixas

A utilização deste aparelho com antenas não contidas nesta lista está in-
terdita. A impedância necessária da antena é de 50 Ω.

 Indicação de reciclagem:
Em conformidade com as prescrições de eliminação actuais do seu mu-
nicípio, país ou estado, após a sua utilização, este produto deve ser en-
tregue num local de eliminação normalizado como sendo sucata
electrónica após a sua utilização.

Família BAT
Release 03 08/10 13
Sobre este manual
Os seguintes manuais estão gravados como ficheiros PDF no CD-ROM for-
necido em conjunto:
 Manual do utilizador “Instalação”
 Manual de referência

Legenda
Os símbolos utilizados neste manual têm os seguintes significados:

 Enumeração
 Passo de trabalho
 Título intermédio

Família BAT
14 Release 03 08/10
1 Descrição do aparelho

1.1 Propriedades e funções


Os aparelhos da família BAT permitem criar redes WLAN (Wireless Local
Area Networks = LAN via rádio) para ligar diversos aparelhos terminais
(computadores e portáteis) numa rede local. Em comparação com uma liga-
ção de rede convencional por cabo de cobre e fibra de vidro, a comunicação
é realizada através de uma ligação via rádio.
Os aparelhos da família BAT podem ser utilizados tanto em novas instala-
ções, bem como para a ampliação de uma rede LAN existente. Graças à ele-
vada flexibilidade na utilização, é possível combinar locações grandes e
pequenas, móveis e permanentes. Em qualquer lado, onde são exigidas
grandes larguras de banda, funcionamento estável e segurança de rede, a
rede LAN sem fios com os aparelhos da família BAT é a solução ideal.
O BAT54-F é um ponto de acesso/Client com interface WLAN para a opera-
ção dualband em conformidade com a IEEE 802.11b/g e a IEEE 802.11a/h
que está concebido para a classe de protecção IP67, em especial, para a uti-
lização no exterior. A instalação do BAT54-F é feita de modo rápido e sim-
ples através de assistentes com o software de configuração do Windows ou
da interface baseada em aplicações Web. O amplo portefólio de antenas
BAT oferece também a solução adequada para cada caso, também “out of
the box”.

Os aparelhos estão concebidos para as exigências especiais da automatiza-


ção industrial. Os mesmos são adequados para a utilização no exterior e em
zona com risco de explosão. Eles cumprem as normas relevantes da indúst-
ria, oferecem uma segurança de funcionamento muito elevada, mesmo sob
condições extremas, bem como uma disponibilidade e flexibilidade durante
longos anos. Os aparelhos funcionam sem ventoinha e a alimentação de
tensão é realizada de modo redundante. Pode montar os aparelhos no mas-
tro ou numa superfície plana (p.ex. na parede).
Os aparelhos diferem uns dos outros no que diz respeito ao formato de cons-
trução, aos padrões suportados e às homologações.

Família BAT
Release 03 08/10 15
Formato de construção
Interiores Exteriores
Tipos BAT-Rail Tipos BATF
Zona Ex
802.11 a/b/g/h/i/n 801.11 a/b/g/h/i

Tipos BAT X2
Tipos BAT54

BAT54-Rail BAT54-F BAT54-F X2


BAT54-Rail Client BAT54-F Single BAT54-F Single X2
BAT54-Rail Single BAT54-F Client BAT54-F Client X2

BAT300-Rail BAT300-F BAT300-F X2


Padrões de rádio

Tipos BAT300

Tabela 3: Âmbitos de aplicação dos tipos de aparelhos BAT

1.1.1 Tipos BAT-F


Os aparelhos BAT-F dispõe da classe de protecção IP67. Os aparelhos são
especialmente adequados para a utilização no campo. Pode montar os apa-
relhos no mastro ou numa superfície plana (p.ex. na parede).

 Tipos BAT-X2
Os aparelhos BAT-X2 estão aptos para a utilização em ambientes com
risco de explosão (áreas Ex Zona 2 conforme a ATEX 95 / ATEX 100a).

1.1.2 Tipos BAT-Rail


Os aparelhos BAT-Rail devem ser utilizados em calhas DIN e em máquinas
na área de produção, bem como em veículos. Pode encaixar os aparelhos
rápida e simplesmente na calha DIN ou numa superfície plana (p.ex. na pa-
rede). Graças à alimentação de tensão redundante quíntupla (quádrupla no
BAT-Client) e corpo metálico resistente contra vibrações, os aparelhos ofe-
recem uma segurança de funcionamento elevada.

1.1.3 Tipos BAT54


O BAT54 é um Dualband Industrial Wireless LAN Access-Point/Client com
dois módulos WLAN independentes em conformidade com a IEEE 802.11a/
b/g/h e IEEE 802.11i. Os aparelhos suportam, em especial, os mecanismos
de segurança, o processo de autenticação e as codificações de dados defi-
nidos no padrão IEEE 802.11i.

Família BAT
16 Release 03 08/10
1.1.4 Tipos BAT300
O BAT300 é um Dualband Industrial High Performance Wireless LAN
Access-Point/Client em conformidade com a IEEE 802.11a/b/g/h e 802.11n.
Os aparelhos dispõe de uma capacidade rádio mais elevada com uma lar-
gura de banda de até 300 Mbit/s. Eles suportam MIMO (Multiple Input Multi-
ple Output) e Multipath. Neste caso, é aumentada a largura de banda graças
à utilização da ampliação de múltiplos percursos por meio da reflexão. As
três antenas para o envio e a recepção garantem uma cobertura de rede
mais estável com menos pontos mortos (ver a seguinte figura).

BAT300-Rail

Figura 1: Apresentação esquemática MIMO (Multiple Input Multiple Output)

1.1.5 Tipos BAT-BG/BGN


Os aparelhos BAT-BG/BGN suportam exclusivamente a utilização da
banda de frequência ISM de 2,4 GHz.

Nota: Lembre-se de que as descrições das funções para os aparelhos BAT-


BG/BGN neste guia de instalação e nos manuais do utilizador dos aparelhos
se destinam apenas para o funcionamento de 2,4 GHz.
A Hirschmann suporta o mesmo através dos perfis de países que são colo-
cados à disposição. Estes ajudam a operar a instalação WLAN conforme as
respectivas exigências do país no qual é realizada a instalação.
Por isso, tenha em atenção para ajustar sempre o perfil de país correcto.

1.1.6 Outras propriedades

Através de um browser de Internet e Telnet com um software de gestão


(p.ex. HiVision ou LANconfig/LANmonitor) ou localmente no aparelho (inter-
face V.24) tem à sua disposição uma gestão confortável.
Os aparelhos proporcionam uma elevada mobilidade e simultaneamente
uma segurança máxima.

Família BAT
Release 03 08/10 17
Os aparelhos oferecem uma vasta gama de propriedades:
 Caixa robusta em metal com a classe de protecção IP67 (BAT-F) ou
classe de protecção IP40 (BAT-Rail)
 Montagem estável em superfícies planas (p.ex. parede), mastro (BAT-F)
ou calha DIN (BAT-Rail)
 Alimentação de corrente redundante através de duas vezes 24 V, Power-
over-ETHERNET e uma vez 12 V
 Âmbito de temperatura –30 °C a mín. +55 °C
 Interfaces Wireless LAN em conformidade com a IEEE 802.11b/g e IEEE
802.11a/h ou IEEE 802.11n
 Criação de ligações WLAN redundantes para a transmissão segura de
dados
 Segurança máxima, mesmo para ponto-a-ponto com codificação em con-
formidade com o padrão IEEE 802.11i
 Interface de série RS-232 para configuração, acesso remoto e colocação
à disposição de um gateway de série
 Módulos via rádio utilizáveis individualmente como AccessPoint ou Client
(excepto tipos BAT-Client)
 Roaming e priorização rápida e segura, mesmo com a autenticação
IEEE 802.1x
 Sistema operativo potente com elevada variedade de funções via MultiS-
SID, VLAN, Rapid SpanningTree, servidor RADIUS, router IP, Firewall,
servidor DHCP, etc.
 Software de gestão para Windows, configurações Web, interface Telnet
e gestão por SNMP

 Tecnologia das antenas para sinais com elevada qualidade


 Para o funcionamento em interiores e exteriores
 Montagem com cabos fornecidos
 Fixação estável ao mastro e à parede
 Iluminação e performance optimizada para cada aplicação
 Distâncias de transmissão amplas
 Concebido para bandas de frequência 2,4 GHz e 5 GHz

 Gestão WLAN através de várias plataformas


 Um sistema de gestão uniforme através de várias plataformas para
uma monitorização transparente e eficaz das redes (SNMP)
 Windows-Management-Suite: LANconfig, LANmonitor, WLANmonitor
 Gestão directa através de Webbrowser (HTTP, HTTPS)
 Nível com linha de comando: TelNet
 Sempre alcançável através de interface de série
 Configuração total e parcial de vários aparelhos através de scripting
 WLANmonitor para a monitorização confortável de redes WLAN com
Rogue AP Detection
 Monitorização de todos os aparelhos da família BAT como Cliente Ac-
cess-Point em uma aplicação

Família BAT
18 Release 03 08/10
 Comunicação através de todos os níveis
A ampliação do sistema de transmissão sem fios BAT através dos switch
da família Open Rail RSR20/RSR30/RS40, dos switch da família MICE,
dos switch Backbone da família MACH e do sistema de segurança EA-
GLE garantem uma comunicação ininterrupta para todos os níveis da
empresa.

Família BAT
Release 03 08/10 19
1.2 Interfaces e elementos de comando
1.2.1 BAT54-F

Os aparelhos possuem as seguintes conexões e elementos de comando:

9 8 7 6

Main 1 Main 2 AUX 1 AUX 2

BAT54-F
Uin : 24 VDC CLASS 2 Iin : 400 mA
Uin : 48 VDC CLASS 2 Iin : 170 mA (PoE)
IP67 WLAN Access Point

1 +24V DC
1 TX 1 TD+ 2 0V P LS/DA
2 3 2 RX 2 3 2 RD+ 2 1 3 0V
3 N.C. 3 TD- 4 +24V DC
4 GND 1 4 4 RD- 3 4 5 N.C. WLAN WLAN
1 4
Pin Function Pin Function 5 Pin Function 1 2
V.24 Reset Ethernet Power LED
Power LS/DA

WLAN WLAN
1 2

1 2 3 4 5 5

BAT54-F

Interfaces, elementos de indicação e de comando


1 V.24 Interface de série, tomada M12 de 4 pólos com codificações A, taxa de dados
mín. 19,2 kbit/s, máx. 115 kbit/s, conexão para o cabo de configuração de série
2 Reset Botão de Reset por trás de uma tampa de fecho aparafusada IP67
para reinicializar o aparelho ou repor a configuração
3 Ethernet Porta Ethernet:
tomada M12 de 4 pólos com codificação D, 10/100BASE-TX, autosensing, Po-
wer over Ethernet (PoE), detecção automática MDI/MDIX (não necessário um
cabo crossover)
4 Power Conexão de tensão de alimentação para baixa tensão de segurança (SELV/
PELV), ficha M12 de 5 pólos
5 LED 4 elementos de indicação (Power, LS/DA, WLAN1, WLAN2)
6 AUX 2 Conexão Aux para o segundo módulo WLAN para conectar antenas externas
7 AUX 1 Conexão Aux para o primeiro módulo WLAN para conectar antenas externas
8 Main 2 Conexão Main para o segundo módulo WLAN para conectar antenas externas
9 Main 1 Conexão Main para o primeiro módulo WLAN para conectar antenas externas

Família BAT
20 Release 03 08/10
1.2.2 BAT54-F Single

Os aparelhos possuem as seguintes conexões e elementos de comando:

7 6

Main AUX

BAT54-F Single
Uin : 24 VDC CLASS 2 Iin : 420 mA
Uin : 48 VDC CLASS 2 Iin : 170 mA (PoE)
IP67 WLAN Access Point

1 TX 1 TD+ 1 TD+ LS/DA


2 3 2 RD+ P
2 3 2 RX 2 3 2 RD+ 2
3 N.C. 3 TD- 3 TD-
4 RD-
1 4
4 GND 1 4
4 RD- 1 4 WLAN LS/DA
Pin Function Pin Function Pin Function 1

Power LS/DA
V.24 Reset Ethernet 2 Ethernet 1 LED

WLAN LS/DA
1

1 2 3 4 5 5

BAT54-F Single

Interfaces, elementos de indicação e de comando


1 V.24 Interface de série, tomada M12 de 4 pólos com codificações A, taxa de dados
mín. 19,2 kbit/s, máx. 115 kbit/s, conexão para o cabo de configuração de série
2 Reset Botão de Reset por trás de uma tampa de fecho aparafusada IP67
para reinicializar o aparelho ou repor a configuração
3 Ethernet Segunda porta Ethernet
2 tomada M12 de 4 pólos com codificação D, 10/100BASE-TX, autosensing, Po-
wer over Ethernet (PoE), detecção automática MDI/MDIX (não necessário um
cabo crossover)
4 Ethernet Primeira porta Ethernet
1 tomada M12 de 4 pólos com codificação D, 10/100BASE-TX, autosensing, Po-
wer over Ethernet (PoE), detecção automática MDI/MDIX (não necessário um
cabo crossover)
5 LED 4 elementos de indicação (Power, LS/DA1, LS/DA2, WLAN)
6 AUX Conexão Aux para o módulo WLAN para conectar antenas externas
7 Main Conexão Main para o módulo WLAN para conectar antenas externas

Família BAT
Release 03 08/10 21
1.2.3 BAT54-F Client

Os aparelhos possuem as seguintes conexões e elementos de comando:

7 6

Main AUX

BAT54-F Client
Uin : 24 VDC CLASS 2 Iin : 420 mA
Uin : 48 VDC CLASS 2 Iin : 170 mA (PoE)
IP67 WLAN Access Point

1 +24V DC
1 TX 1 TD+ 2 0V P LS/DA
2 3 2 RX 2 3 2 RD+ 2 1 3 0V
3 N.C. 3 TD- 4 +24V DC
4 GND 1 4 4 RD- 3 4 5 N.C. WLAN NC
1 4
Pin Function Pin Function 5 Pin Function
V.24 Reset Ethernet Power LED
Power LS/DA

WLAN NC

1 2 3 4 5 5

BAT54-F Client

Interfaces, elementos de indicação e de comando


1 V.24 Interface de série, tomada M12 de 4 pólos com codificações A, taxa de dados
mín. 19,2 kbit/s, máx. 115 kbit/s, conexão para o cabo de configuração de série
2 Reset Botão de Reset por trás de uma tampa de fecho aparafusada IP67
para reinicializar o aparelho ou repor a configuração
3 Ethernet Porta Ethernet:
tomada M12 de 4 pólos com codificação D, 10/100BASE-TX, autosensing, Po-
wer over Ethernet (PoE), detecção automática MDI/MDIX (não necessário um
cabo crossover)
4 Power Conexão de tensão de alimentação para baixa tensão de segurança (SELV/
PELV), ficha M12 de 5 pólos
5 LED 4 elementos de indicação (Power, LS/DA, WLAN, NC)
6 AUX Conexão Aux para o módulo WLAN para conectar antenas externas
7 Main Conexão Main para o módulo WLAN para conectar antenas externas

Família BAT
22 Release 03 08/10
1.2.4 BAT300-F

Os aparelhos possuem as seguintes conexões e elementos de comando:

8 7 6

Antenna 1 Antenna 2 Antenna 3

BAT300-F
Uin : 24 VDC CLASS 2 Iin : 420 mA
Uin : 48 VDC CLASS 2 Iin : 170 mA (PoE)
IP67 WLAN Access Point

1 +24V DC
1 TX 1 TD+ 2 0V P LS/DA
2 3 2 RX 2 3 2 RD+ 2 1 3 0V
3 N.C. 3 TD- 4 +24V DC
4 GND 1 4 4 RD- 3 4 5 N.C. NC WLAN
1 4
Pin Function Pin Function 5 Pin Function
V.24 Reset Ethernet Power LED
Power LS/DA

NC WLAN

1 2 3 4 5 5

BAT300-F

Interfaces, elementos de indicação e de comando


1 V.24 Interface de série, tomada M12 de 4 pólos com codificações A, taxa de dados
mín. 19,2 kbit/s, máx. 115 kbit/s, conexão para o cabo de configuração de série
2 Reset Botão de Reset por trás de uma tampa de fecho aparafusada IP67
para reinicializar o aparelho ou repor a configuração
3 Ethernet Porta Ethernet:
tomada M12 de 4 pólos com codificação D, 10/100BASE-TX, autosensing, Po-
wer over Ethernet (PoE), detecção automática MDI/MDIX (não necessário um
cabo crossover)
4 Power Conexão de tensão de alimentação para baixa tensão de segurança (SELV/
PELV), ficha M12 de 5 pólos
5 LED 4 elementos de indicação (Power, LS/DA, WLAN, NC)
6 Antenna Conexão Main para o módulo WLAN para conectar a terceira antena
3 externa
7 Antenna Conexão Main para o módulo WLAN para conectar a segunda antena
2 externa
8 Antenna Conexão Main para o módulo WLAN para conectar a primeira antena
1 externa

Família BAT
Release 03 08/10 23
1.2.5 BAT54-Rail

Os aparelhos possuem as seguintes conexões e elementos de comando:

11 10
Main 1 Main 2

9
1

M1 8
WLAN1 WLAN2

2
BAT54-Rail

6
3 Aux1 Aux2

4 5

Interfaces, elementos de indicação e de comando


1 ETH1 Primeira porta Ethernet
10/100BASE-TX, autosensing, Power over Ethernet (PoE), detecção automática
MDI/MDIX (não necessário um cabo crossover)
2 +24V Power, conexão de tensão de alimentação para baixa tensão de segurança
0V (SELV/PELV)
3 12V DC Power, conexão de tensão de alimentação para baixa tensão de segurança
(SELV/PELV)
4 AUX 1 Conexão Aux para o primeiro módulo WLAN para conectar antenas externas
5 AUX 2 Conexão Aux para o segundo módulo WLAN para conectar antenas externas
6 V.24 Interface de série (MiniDin), taxa de dados mín. 19,2 kbit/s, máx. 115 kbit/s, co-
nexão para o cabo de configuração de série
7 Reset Botão de Reset para reinicializar o aparelho ou repor a configuração
8 LED 4 elementos de indicação (Power, M1, WLAN1, WLAN2)
9 ETH2 Segunda porta Ethernet
10/100BASE-TX, autosensing, Power over Ethernet (PoE), detecção automática
MDI/MDIX (não necessário um cabo crossover)
10 Main 2 Conexão Main para o segundo módulo WLAN para conectar antenas externas
11 Main 1 Conexão Main para o primeiro módulo WLAN para conectar antenas externas

Família BAT
24 Release 03 08/10
1.2.6 BAT54-Rail Single

Os aparelhos possuem as seguintes conexões e elementos de comando:

8 7

Main Aux

1 ETH

P WLAN 6
+24V
0V
+24V
2 0V
x BAT54-Rail Single
5
Reset

12V DC V.24
4
3

Interfaces, elementos de indicação e de comando


1 ETH Porta Ethernet:
10/100BASE-TX, autosensing, Power over Ethernet (PoE), detecção automática
MDI/MDIX (não necessário um cabo crossover)
2 +24V Power, conexão de tensão de alimentação para baixa tensão de segurança
0V (SELV/PELV)
3 12V DC Power, conexão de tensão de alimentação para baixa tensão de segurança
(SELV/PELV)
4 V.24 Interface de série (MiniDin), taxa de dados mín. 19,2 kbit/s, máx. 115 kbit/s, co-
nexão para o cabo de configuração de série
5 Reset Botão de Reset para reinicializar o aparelho ou repor a configuração
6 LED 2 elementos de indicação (Power, WLAN)
7 AUX Conexão Aux para o módulo WLAN para conectar antenas externas
8 Main Conexão Main para o módulo WLAN para conectar antenas externas

Família BAT
Release 03 08/10 25
1.2.7 BAT54-Rail Client

Os aparelhos possuem as seguintes conexões e elementos de comando:

8 7

Main Aux

1 6

2
BAT54-Rail Client

4
3

Interfaces, elementos de indicação e de comando


1 ETH Porta Ethernet:
10/100BASE-TX, autosensing, Power over Ethernet (PoE), detecção automática
MDI/MDIX (não necessário um cabo crossover)
2 +24V Power, conexão de tensão de alimentação para baixa tensão de segurança
0V (SELV/PELV)
3 12V DC Power, conexão de tensão de alimentação para baixa tensão de segurança
(SELV/PELV)
4 V.24 Interface de série (MiniDin), taxa de dados mín. 19,2 kbit/s, máx. 115 kbit/s, co-
nexão para o cabo de configuração de série
5 Reset Botão de Reset para reinicializar o aparelho ou repor a configuração
6 LED 2 elementos de indicação (Power, WLAN)
7 AUX Conexão Aux para o módulo WLAN para conectar antenas externas
8 Main Conexão Main para o módulo WLAN para conectar antenas externas

Família BAT
26 Release 03 08/10
1.2.8 BAT300-Rail

Os aparelhos possuem as seguintes conexões e elementos de comando:

10 8

7
1

6
2
BAT300-Rail

4
3

Interfaces, elementos de indicação e de comando


1 ETH1 Primeira porta Ethernet
10/100BASE-TX, autosensing, Power over Ethernet (PoE), detecção automática
MDI/MDIX (não necessário um cabo crossover)
2 +24V Power, conexão de tensão de alimentação para baixa tensão de segurança
0V (SELV/PELV)
3 12V DC Power, conexão de tensão de alimentação para baixa tensão de segurança
(SELV/PELV)
4 V.24 Interface de série (MiniDin), taxa de dados mín. 19,2 kbit/s, máx. 115 kbit/s, co-
nexão para o cabo de configuração de série
5 Reset Botão de Reset para reinicializar o aparelho ou repor a configuração
6 LED 2 elementos de indicação (Power, WLAN)
7 ETH2 Segunda porta Ethernet
10/100BASE-TX, autosensing, Power over Ethernet (PoE), detecção automática
MDI/MDIX (não necessário um cabo crossover)
8 Antenna Conexão Main para o módulo WLAN para conectar a terceira antena
3 externa
9 Antenna Conexão Main para o módulo WLAN para conectar a segunda antena
2 externa
10 Antenna Conexão Main para o módulo WLAN para conectar a primeira antena
1 externa

Família BAT
Release 03 08/10 27
1.3 Variantes de aparelhos
1.3.1 Aparelhos BAT54-F

Aparelho Âmbito de utilização


BAT54-F FCC Área exterior, também zona perigosa
BAT54-F Área exterior, também zona perigosa
BAT54-F X2 FCC Área exterior, mesmo sob condições extremas incl. ambientes com risco
de explosão
BAT54-F X2 Área exterior, mesmo sob condições extremas incl. ambientes com risco
de explosão
BAT54-F Client Área exterior, também zona perigosa
BAT54-F Client FCC Área exterior, também zona perigosa
BAT54-F Single Área exterior, também zona perigosa
BAT54-F Single FCC Área exterior, também zona perigosa

Figura 2: Variantes de aparelhos dos tipos BAT-F

Figura 3: Variantes de aparelhos com cobertura da caixa: tipos BAT-X2

Família BAT
28 Release 03 08/10
1.3.2 Aparelhos BAT54-Rail
Aparelho Âmbito de utilização
BAT54-Rail Montagem em calhas DIN e superfícies planas
BAT54-Rail - FCC Montagem em calhas DIN e superfícies planas
BAT54-Rail - Japan Montagem em calhas DIN e superfícies planas
BAT54-Rail Client Montagem em calhas DIN e superfícies planas
BAT54-Rail Client (FCC) Montagem em calhas DIN e superfícies planas
BAT54-Rail Single Montagem em calhas DIN e superfícies planas
BAT54-Rail Single (FCC) Montagem em calhas DIN e superfícies planas

1.3.3 Aparelhos BAT300-F


Aparelho Âmbito de utilização
BAT300-F Montagem em calhas DIN e superfícies planas
Maior potência rádio e cobertura de rede mais estável através de MIMO
com 3 antenas
BAT300-F FCC Montagem em calhas DIN e superfícies planas
Maior potência rádio e cobertura de rede mais estável através de MIMO
com 3 antenas
BAT300-F X2 Montagem em calhas DIN e superfícies planas
Maior potência rádio e cobertura de rede mais estável através de MIMO
com 3 antenas
Área exterior, mesmo sob condições extremas incl. ambientes com risco
de explosão

1.3.4 Aparelhos BAT300-Rail


Aparelho Âmbito de utilização
BAT300-Rail Montagem em calhas DIN e superfícies planas
Maior potência rádio e cobertura de rede mais estável através de MIMO
com 3 antenas
BAT300-Rail FCC Montagem em calhas DIN e superfícies planas
Maior potência rádio e cobertura de rede mais estável através de MIMO
com 3 antenas

Família BAT
Release 03 08/10 29
1.3.5 Aparelhos BAT-BG/BGN
Aparelho Âmbito de utilização
BAT300-Rail BGN Utilização da banda de frequência ISM de 2,4GHz
Montagem em calhas DIN e superfícies planas
Maior potência rádio e cobertura de rede mais estável através de
MIMO com 3 antenas
BAT300-F BGN Utilização da banda de frequência ISM de 2,4GHz
Maior potência rádio e cobertura de rede mais estável através de
MIMO com 3 antenas
BAT54-F Client BG Utilização da banda de frequência ISM de 2,4GHz
Área exterior, também zona perigosa
BAT54-F Single BG Utilização da banda de frequência ISM de 2,4GHz
Área exterior, também zona perigosa
BAT54-F BG Utilização da banda de frequência ISM de 2,4GHz
Área exterior, também zona perigosa
BAT54-F X2 BG Utilização da banda de frequência ISM de 2,4GHz
Área exterior, mesmo sob condições extremas incl. ambientes com ris-
co de explosão
BAT54-Rail Client BG Utilização da banda de frequência ISM de 2,4GHz
Montagem em calhas DIN e superfícies planas
BAT54-Rail BG Utilização da banda de frequência ISM de 2,4GHz
Montagem em calhas DIN e superfícies planas
BAT54-Rail Single BG Utilização da banda de frequência ISM de 2,4GHz
Montagem em calhas DIN e superfícies planas
BAT300-F X2 BGN Utilização da banda de frequência ISM de 2,4GHz
Área exterior, mesmo sob condições extremas incl. ambientes com ris-
co de explosão
Maior potência rádio e cobertura de rede mais estável através de
MIMO com 3 antenas

Família BAT
30 Release 03 08/10
2 Montagem e colocação em funciona-
mento

2.1 Montagem do aparelho


Os aparelhos foram concebidos para a utilização em ambiente industrial di-
fícil.

O aparelho é fornecido em estado operacional.


Na prática, comprovou-se a seguinte sequência temática durante a monta-
gem do aparelho:
 Desembalamento e verificação
 Montar os componentes (BAT-F)
 Seleccionar o local de instalação/montagem
 Montagem no exterior (BAT-F)
 Montagem na calha DIN (BAT-Rail)
 Montagem numa superfície plana (p.ex. parede)
 Montagem/conexão de antenas externas
 Estabelecer as conexões LAN e WLAN
 Conexão da tensão de alimentação
 Ligação à terra
 Montagem dos cabos de dados
 Montagem da cobertura da caixa BAT-F X2
 Instalação de antenas externas
 Colocação em funcionamento
 Configurar os aparelhos
 Realizar os ajustes básicos

Antes da instalação e colocação em funcionamento do aparelho, respeita as


indicações de segurança (ver página e seguintes).

2.2 Desembalamento e verificação


 Verifique se a embalagem contém todas as peças PT-(ver pagina 63
„Material fornecido“).
 Verifique as várias peças quanto a danos de transporte.

Família BAT
Release 03 08/10 31
2.3 Montar os componentes (BAT-F)
Para proteger os contactos expostos dos componentes ainda não montados,
monte os vários componentes do sistema num local seco e limpo. Feche as
portas não utilizadas com as tampas fornecidas em conjunto.

Nota: as fichas não são dispositivos de corte em carga.


Por isso, em primeiro lugar conecte a ficha à alimentação de tensão e, de-
pois, ligue a tensão de alimentação.

Nota: a classe de protecção IP67 apenas é obtida quando todos os compo-


nentes conectados cumprem a classe de protecção IP67.

 Cubra as conexões expostas com as tampas de protecção fornecidas.


 Conecte apenas fichas e outros componentes que cumprem a classe de
protecção IP67 e que estejam homologados para âmbito de temperatura
de -30 °C a +55 °C.

2.4 Seleccionar o local de instalação/monta-


gem
 Seleccione o local de instalação/montagem de modo a que sejam cum-
pridas as condições ambientais indicadas nos dados técnicos.

2.5 Montagem no exterior (BAT-F)


Nota: Monte a antena na proximidade do aparelho. Utilize um cabo de ante-
na o mais curto possível para minimizar a atenuação.

Nota: Nas instalações WLAN no exterior, o cabo de antena e as conexões


estão expostas as processos de corrosão o que pode provocar um aumento
da atenuação.
Vede sempre as conexões que se encontram no exterior com uma fita de ve-
dação à prova de água e resistente às intempéries.

2.5.1 Pára-raios
 Respeite as indicações de segurança relativas ao pára-raios (ver a folha
de dados do pára-raios ou o WLAN Outdoor Guide).

Família BAT
32 Release 03 08/10
 Se possível, evite locais de instalação que possam ser
atingidos por raios. Esta recomendação refere-se especialmente à insta-
lação de antenas.
A antena não deve ser o ponto mais alto nas proximidades. Se isso for o ca-
so, utilize um pára-raios separado para descarregar o raio.

Aviso
O pára-raios é um componente indispensável do seu sistema de
antena no exterior. Ele protege os seus aparelhos electrónicos sen-
síveis contra descargas transientes ou electroestáticas na antena.

Aviso
As antenas montadas no exterior têm de se encontrar na área pro-
tegida de um pára-raios. Certifique-se de que existe a possibilidade
de uma compensação de potencial de todos os sistemas instalados
no exterior e que podem conduzir tensão. Durante a realização do seu con-
ceito de pára-raios, cumpra obrigatoriamente as exigências das normas
VDE 0182 ou IEC 62305.
A Hirschmann recomenda como protecção contra raios o BAT Protector (ver
na página 63 „Acessórios“) da Hirschmann.

Aviso
A montagem do elemento pára-raios referido entre uma antena e
um BAT-F ainda não constitui uma protecção suficiente contra
raios. O elemento pára-raios BAT Protector apenas é funcional no
âmbito de um conceito de protecção contra raios completo. Consulte uma
empresa técnica qualificada se ainda tiver dúvidas ou questões.

Nota: As exigências da norma EN61000-4-5, teste de imunidade a sobreten-


são (surge), apenas são cumpridas ao utilizar um Blitzductor VT AD 24V art.
n.º 918 402.
Fabricante: DEHN+SÖHNE GmbH+Co.KG, Hans Dehn Str.1,
Postfach 1640, D-92306 Neumarkt.

Aviso
Conecte as antenas externas, a ligação à terra da caixa e o pára-
raios ao mesmo sistema de terra, p.ex., à ligação à terra do edifício.
Para mais informações sobre a protecção contra raios, consulte o "WLAN
Outdoor Guide".

Família BAT
Release 03 08/10 33
2.5.2 Montagem no mastro
Os aparelhos BAT-F com o conjunto de fixação ao mastro BAT-F adicional
(ver na página 63 „Acessórios“) são adequados para a montagem no mas-
tro.
O conjunto de fixação ao mastro BAT-F está concebido para:
 Diâmetro do mastro: 37 mm a 60 mm
 Carga da pressão do vento máx. admissível: 220 km/h.

Figura 4: Conjunto de fixação ao mastro BAT-F

2.6 Montagem na calha DIN (BAT-Rail)


 Monte o aparelho numa calha DIN de 35 mm em conformidade com a
DIN EN 60175.
 Enganche o guia de encaixe superior do aparelho na calha DIN e pres-
sione-o para baixo contra a calha DIN até o mesmo engrenar.

Nota: a massa de blindagem dos cabos de par trançado industriais está co-
nectada ao anteparo inferior de forma a conduzir electricidade.

Família BAT
34 Release 03 08/10
Figura 5: Montagem na calha DIN

2.7 Montagem em superfícies planas


2.7.1 BAT-F
 Faça os furos no local de montagem.
 Monte o aparelho sobre uma superfície plana com quatro parafusos M5.

Figura 6: BAT-F, montagem numa superfície plana (p.ex. parede)

Família BAT
Release 03 08/10 35
2.7.2 BAT-Rail

BA
T3
00-R
ail

Figura 7: Montagem na parede do BAT-Rail

 Fixe a placa de montagem para a parede (largura 120 mm) (ver na


página 63 „Acessórios“) com quatro parafusos a uma superfície plana na
parede.
 Monte o aparelho à placa de montagem como indicado na figura. Engan-
che o guia de encaixe superior do aparelho na calha e pressione-o para
baixo contra a calha até o mesmo engrenar.

2.8 Montagem/conexão de antenas externas


2.8.1 Conexões para antenas externas no BAT-F
Os aparelhos BAT-F dispõe de duas a quatro conexões para ligar as antenas
externas. As conexões estão concebidas como tomadas N.
O corpo da tomada N e a conexão de sinal estão conectados de modo gal-
vânico à massa, à ligação à terra (FE) ( ) e à caixa metálica do aparelho.
No estado de fornecimento, as conexões estão fechadas com tampas.
 Desenrosque as tampas das conexões às quais pretende conectar as an-
tenas exteriores.

Nota: coloque os terminais fornecidos nas tomadas não utilizadas para evi-
tar a entrada de sinais rádio a partir de um módulo WLAN para outro módulo
WLAN.

Família BAT
36 Release 03 08/10
 BAT54-F
1 2 3 4

Main 1 Main 2 AUX 1 AUX 2

BAT54-F
Uin : 24 VDC CLASS 2 Iin : 400 mA
Uin : 48 VDC CLASS 2 Iin : 170 mA (PoE)
IP67 WLAN Access Point

1 +24V DC
1 TX 1 TD+ 2 0V P LS/DA
2 3 2 RX 2 3 2 RD+ 2 1 3 0V
3 N.C. 3 TD- 4 +24V DC
4 GND 1 4 4 RD- 3 4 5 N.C. WLAN WLAN
1 4
Pin Function Pin Function 5 Pin Function 1 2
V.24 Reset Ethernet Power LED

BAT54-F

Figura 8: Conexões para antenas externas no BAT54-F


1 - Main 1
2 - Main 2
3 - AUX 1
4 - AUX 2

 BAT54-F Single
1 2

Main AUX

BAT54-F Single
Uin : 24 VDC CLASS 2 Iin : 420 mA
Uin : 48 VDC CLASS 2 Iin : 170 mA (PoE)
IP67 WLAN Access Point

1 TX 1 TD+ 1 TD+ LS/DA


2 3 2 RD+ P
2 3 2 RX 2 3 2 RD+ 2
3 N.C. 3 TD- 3 TD-
4 RD-
1 4
4 GND 1 4
4 RD- 1 4 WLAN LS/DA
Pin Function Pin Function Pin Function 1
V.24 Reset Ethernet 2 Ethernet 1 LED

BAT54-F Single

Figura 9: Conexões para antenas externas no BAT54-F Single


1 - Main
2 - AUX

Família BAT
Release 03 08/10 37
 BAT54-F Client
1 2

Main AUX

BAT54-F Client
Uin : 24 VDC CLASS 2 Iin : 420 mA
Uin : 48 VDC CLASS 2 Iin : 170 mA (PoE)
IP67 WLAN Access Point

1 +24V DC
1 TX 1 TD+ 2 0V P LS/DA
2 3 2 RX 2 3 2 RD+ 2 1 3 0V
3 N.C. 3 TD- 4 +24V DC
4 GND 1 4 4 RD- 3 4 5 N.C. WLAN NC
1 4
Pin Function Pin Function 5 Pin Function
V.24 Reset Ethernet Power LED

BAT54-F Client

Figura 10: Conexões para antenas externas no BAT54-F Client


1 - Main
2 - AUX

 BAT300-F
1 2 3

Antenna 1 Antenna 2 Antenna 3

BAT300-F
Uin : 24 VDC CLASS 2 Iin : 420 mA
Uin : 48 VDC CLASS 2 Iin : 170 mA (PoE)
IP67 WLAN Access Point

1 +24V DC
1 TX 1 TD+ 2 0V P LS/DA
2 3 2 RX 2 3 2 RD+ 2 1 3 0V
3 N.C. 3 TD- 4 +24V DC
4 GND 1 4 4 RD- 3 4 5 N.C. NC WLAN
1 4
Pin Function Pin Function 5 Pin Function
V.24 Reset Ethernet Power LED

BAT300-F

Figura 11: Conexões para antenas externas no BAT300-F


1 - Antenna 1
2 - Antenna 2
3 - Antenna 3

Família BAT
38 Release 03 08/10
2.8.2 Conexões para antenas externas no BAT-Rail

 BAT54-Rail
Os aparelhos possuem 4 conexões de SMA Reverse (SMA = Satellite
Master Antenna) para conectar antenas externas.

1 2

M1

WLAN1 WLAN2

BAT54-Rail

Aux1 Aux2

3 4

Figura 12: Conexões para antenas externas no BAT54-Rail


1 - Antenna 1
2 - Antenna 2
3 - Aux1
4 - Aux2

 BAT54-Rail Single
Os aparelhos possuem 2 conexões SMA Reverse para conectar antenas
externas.

1 2
Main Aux

ETH

P WLAN
+24V
0V
+24V
0V
x BAT54-Rail Single
Reset

12V DC V.24

Figura 13: Conexões para antenas externas no BAT54-Rail Single


1 - Main
2 - Aux

Família BAT
Release 03 08/10 39
 BAT54-Rail Client
Os aparelhos possuem 2 conexões SMA Reverse para conectar antenas
externas.

1 2
Main Aux

BAT54-Rail Client

Figura 14: Conexões para antenas externas no BAT54-Rail Client


1 - Main
2 - Aux

 BAT300-Rail
Os aparelhos possuem 3 conexões SMA Reverse para conectar antenas
externas.

2
1 3

BAT300-Rail

Figura 15: Conexões para antenas externas no BAT300-Rail


1 - Antenna 1
2 - Antenna 2
3 - Antenna 3

Família BAT
40 Release 03 08/10
2.8.3 Montagem de antenas externas
 Conecte a antena externa à respectiva conexão de antena "Antenna
Main".
 Se pretender conectar por módulo via rádio apenas uma antena que só
possui uma conexão, utilize a conexão Main.
 Tipos BAT54: utilize as respectivas conexões Main de ambos os módulos
WLAN para conectar as antenas com apenas uma conexão de antena
sem Diversity.
 Utilize a conexão Main e Aux de um módulo WLAN se pretender utilizar
a função Diversity. A função Diversity aumenta a qualidade da ligação em
que é sempre utilizada a antena com o melhor contacto (transmissão ou
recepção) para o Client. Utilize esta opção também no respectivo módulo
via rádio.

2.9 Estabelecer as conexões LAN e WLAN


O “Manual do utilizador Dual-Band Industrial Access Point/Client/Access-
Bridge BAT54-Rail” contém mais informações para estabelecer as conexões
LAN e WLAN aos postos correspondentes.

2.9.1 BAT-F
 Para a configuração, conecte o Access Point à sua LAN:
 Equipe o seu cabo de rede com a ficha M12 fornecida em conjunto.
 Insira uma extremidade do cabo de rede na conexão LAN do aparelho e
a outra extremidade na tomada de conexão livre da sua rede local (ou
numa tomada livre de um hub/switch). Como alternativa, o aparelho tam-
bém pode ser conectado a um único computador. Após a conexão, a por-
ta executa o processo de autonegotiation; poderá utilizar um cabo
cruzado ou não cruzado.

2.9.2 BAT-Rail
 Para a configuração, conecte o Access Point à sua LAN:
 Insira uma extremidade do cabo de rede na conexão LAN do aparelho e
a outra extremidade na tomada de conexão livre da sua rede local (ou
numa tomada livre de um hub/switch). Como alternativa, o aparelho tam-
bém pode ser conectado a um único computador. Após a conexão, a por-
ta executa o processo de autonegotiation; poderá utilizar um cabo
cruzado ou não cruzado.

Família BAT
Release 03 08/10 41
2.10 Ligação à terra
2.10.1 BAT-F
Para a ligação à terra, está disponível uma união roscada separada e com
protecção contra torção na caixa. A mesma está assinalada com um símbolo
de ligação à terra ( ). A ligação à terra está conectada de modo galvânico
à massa e à caixa de metal do aparelho.
 Para o cabo de terra, utilize um cabo de cobre com uma secção transver-
sal de 4 mm2 a 6 mm2 (inclusive event. terminais de fio) e realize a liga-
ção à terra do aparelho através da união roscada.
 Fixe o cabo de terra entre as duas anilhas de fixação rectangulares, como
apresentado na figura em baixo, e aperte o parafuso.
 Certifique-se de que o cabo de terra não entre em contacto directo com
a caixa de alumínio do aparelho.

Figura 16: Ligação à terra BAT54-F


1 - anilhas de fixação para cabo de terra
2 - cabo de terra

2.10.2 BAT-Rail
A ligação à terra do anteparo inferior da caixa do aparelho é realizada atra-
vés da calha DIN.

Família BAT
42 Release 03 08/10
2.11 Conectar a tensão de alimentação
Para a alimentação de corrente redundante e sem falhas, existe a possibili-
dade de conectar simultaneamente várias fontes de corrente em combina-
ções à escolha. O aparelho escolhe automaticamente qual é a fonte de
corrente que deve ser utilizada.

Nota: É possível que a comutação para uma fonte de corrente redundante


seja realizada sem passagem. Se, uma outra fonte de corrente assumir a ali-
mentação de corrente devido a uma falha na fonte de corrente actualmente
activa, o aparelho é eventualmente reiniciado para voltar a activar a alimen-
tação de corrente redundante.

2.11.1 Ficha M12 de 5 pólos (BAT-F)


A conexão da tensão de alimentação é realizada através da ficha M12 de 5
pólos (codificação A, fornecida em conjunto).
No estado de fornecimento, as conexões estão fechadas com tampas.
O corpo da régua de fichas M12 está conectado de modo galvânico à ligação
à terra (FE) e à caixa metálica do aparelho. A tensão de alimentação está
separada de modo galvânico da caixa.

Figura Pino Função


1 + 24 V DC
2 1
2 0V
3 0V
3 4
4 + 24 V DC
5
5 N.C. (não ocupado)
Power

Tabela 4: Ocupação dos pinos da ficha M12 de 5 pólos no BAT-F

Nota: No BAT54-F Single, a alimentação de tensão é exclusivamente reali-


zada através da PoE (ver na página ).

2.11.2 Bloco de terminais de 4 pólos (BAT-Rail)


A conexão da tensão de alimentação é realizada através de um bloco de ter-
minais de 4 pólos com fecho roscado.
A tensão de alimentação pode ser ligada de modo redundante. Ambas as
entradas estão desacopladas. Não existe uma distribuição da carga. Em
caso de uma alimentação redundante, a fonte de alimentação com a tensão
de saída mais elevada alimenta o aparelho de modo independente. A tensão
de alimentação está separada de modo galvânico da caixa.

Família BAT
Release 03 08/10 43
Aviso
Os aparelhos estão concebidos com baixa tensão de segurança.
De acordo com estas características, apenas podem ser ligados
circuitos de corrente SELV com limitações de tensão em conformi-
dade com a IEC/EN 60950-1 às ligações de tensão, bem como aos contac-
tos de sinalização.

Nota: Relevante para tipos BAT-Rail:


O binário de aperto para os bornes de conexão de campo é de 0,22 -
0,25 Nm.

Figura Pino Função


1 +24 + 24 V DC
2 0 0V
3 +24 + 24 V DC
4 0 0V

Tabela 5: Ocupação dos pinos do bloco de terminais de 4 pólos no BAT-Rail

2.11.3 Power over Ethernet (PoE) -


alimentação de corrente através do cabo LAN
Os router sem fios da Hirschmann estão preparados para o processo PoE
(Power-over-Ethernet) e correspondem à norma 802.3af. Os aparelhos de
rede que suportam PoE podem ser alimentados com corrente de modo ele-
gante através do cabo LAN. Assim, um cabo de corrente separado torna-se
desnecessário para cada ponto de acesso e os custos de instalação são
substancialmente reduzidos.
Nos aparelhos BAT-F, a tensão é alimentada através dos pares de fios que
conduzem os sinais (IEEE 802.3af, Mode A).
Nos aparelhos BAT-Rail, a alimentação pode ser realizada adicionalmente
através dos pares de fios livres.
A alimentação de corrente na LAN é realizada num posto central ou através
de um PoE Injector ou um powerhub/powerswitch.

Aviso
Para uma instalação PoE, utilize exclusivamente aparelhos que
cumprem a norma 802.3af! Em caso de danos resultantes de apa-
relhos não permitidos, o direito à garantia é anulado.

Família BAT
44 Release 03 08/10
2.12 Ligação dos cabos de dados
2.12.1 Conexão de par trançado 10/100 Mbit/s
No BAT-F, as conexões de par trançado 10/100 Mbit/s estão concebidas
como tomada M12.
As portas de 10/100 Mbit/s possibilitam a conexão de terminais ou de seg-
mentos de rede independentes em conformidade com os padrões IEEE
802.3 100BASE-TX / 10BASE-T.
Estas portas suportam:
 autonegotiation
 autopolarity
 Autocrossing (com autonegotiation ligado)
 100 Mbit/s semi-duplex, 100 Mbit/s duplex total,
 10 Mbit/s semi-duplex, 10 Mbit/s duplex total,
Estado de fornecimento: autonegotiation activado.

A conexão TP é concebida como régua de tomadas M12 de 4 pólos com co-


dificação D.
No estado de fornecimento, as conexões estão fechadas com tampas.
O corpo da tomada M12 está conectado de modo galvânico à ligação à terra
(FE) e à caixa metálica do aparelho. Os pinos de conexão estão separados
de modo galvânico da ligação à terra e da caixa metálica

Figura Pino Função Entrada da tensão PoE


1 TD+ Transmit Data + V-
2 RD+ Receive Data + V+
3 TD- Transmit Data - V-
4 RD- Receive Data - V+
Caixa: Blindagem

Tabela 6: Ocupação dos pinos de uma interface TP/TX (tomada M12)

 Utilize um cabo CAT5 blindado.


 Utilize uma ficha M12 de 4 pólos blindada.
 Conecte a blindagem do cabo ao corpo da ficha.
Os cabos patch para a operação do aparelho estão ilustrados na seguinte
figura.

Família BAT
Release 03 08/10 45
(5) (1) (7)
TX+ 1 1 TX+
RX+ 2 2 RX+
TX- 3 3 TX-
RX- 4 4 RX-

(6) (6)

(5) (2) (8)


TX+ 1 1 RX+
RX+ 2 2 TX+
TX- 3 3 RX-
RX- 4 4 TX-

(6) (6)

(5) (3) (9)


TX+ 1 1 TX+
RX+ 2 2 TX-
TX- 3 3 RX+
RX- 4 6 RX-

(6) (6)

(5) (4) (10)


TX+ 1 1 RX+
RX+ 2 2 RX-
TX- 3 3 TX+
RX- 4 6 TX-

(6) (6)

Figura 17: Cabos patch para a operação do aparelho


(1) - cabo de ligação M12-4 para M12-4, cruzado
(2) - cabo de ligação M12-4 para M12-4, 1 para 1
(3) - cabo de ligação M12-4 para RJ45, cruzado
(4) - cabo de ligação M12-4 para RJ45, 1 para 1
(5) - M12 (MDI)
(6) - blindagem
(7) - M12 (MDI)
(8) - M12 (MDI-X através da porta autocrossing)
(9) - RJ45, MDI (terminal)
(10) - RJ45, MDI-X (switch)

2.12.2 Conexão de par trançado 10/100 Mbit/s


No BAT-Rail, as conexões de par trançado 10/100 Mbit/s estão concebidas
como tomada RJ45.
As portas de 10/100 Mbit/s possibilitam a conexão de terminais ou de seg-
mentos de rede independentes em conformidade com os padrões IEEE
802.3 100BASE-TX / 10BASE-T.
Estas portas suportam:
 autonegotiation
 autopolarity
 Autocrossing (com autonegotiation ligado)
 100 Mbit/s semi-duplex, 100 Mbit/s duplex total,
 10 Mbit/s semi-duplex, 10 Mbit/s duplex total,

Família BAT
46 Release 03 08/10
Estado de fornecimento: autonegotiation activado.

As caixas das tomadas estão conectadas de modo galvânico ao anteparo in-


ferior.

Figura Pino Dados Entrada da tensão PoE

8
1 RD+ Receive Data + V+
7 2 RD- Receive Data - V+
6
5
3 TD+ Transmit Data + V-
4 6 TD- Transmit Data - V-
3
2
4,5,7,8 não ocupado
1

Tabela 7: Ocupação dos pinos de uma interface TP/TX no modo MDI-X, tomada
RJ45. Entrada da tensão PoE através dos pares de fios que conduzem o
sinal (alimentação fantasma).

Figura Pino Dados Entrada da tensão PoE


8
1 RD+ Receive Data + —
7 2 RD- Receive Data - —
6
5
3 TD+ Transmit Data + —
4 4 — — V-
3
2
5 — — V-
1 6 TD- Transmit Data - —
7 — — V+
8 — — V+

Tabela 8: Ocupação dos pinos de uma interface TP/TX no modo MDI-X, tomada
RJ45. Entrada da tensão PoE através dos pares de fios livres.

2.13 Montagem da cobertura da caixa BAT-F X2


Para a utilização em áreas com perigo de explosão, as variantes de apare-
lhos BAT-F X2 possuem uma cobertura da caixa adicional em chapa de aço
inoxidável.
A cobertura da caixa já vem pré-montada de fábrica.
Durante a montagem, realize os seguintes passos:
 Remova a parte superior da cobertura da caixa do aparelho como ilustra-
do no ponto (1.) da seguinte figura.
Não tente remover o fundo da cobertura da caixa do aparelho.
 Aparafuse o aparelho e conjunto com o fundo da cobertura da caixa à su-
perfície de montagem.
 Estabeleça as conexões no aparelho.

Família BAT
Release 03 08/10 47
 Feche a cobertura da caixa voltando a colocar a parte superior da cober-
tura da caixa.
 Aparafuse a cobertura da caixa com quatro parafusos como ilustrado no
ponto (2.) da seguinte figura.

2.
1.

Figura 18: Montagem da cobertura da caixa para as variantes de aparelhos BAT-F


X2 com homologação Ex de acordo com a ATEX 95 (ATEX 100a)

2.14 Colocação em funcionamento


2.14.1 BAT-F
O aparelho é colocado em funcionamento com a aplicação da tensão de ali-
mentação através da ficha M12 de 5 pólos ou através do cabo LAN (Power
over Ethernet).

2.14.2 BAT-Rail

 Conexão da tensão de alimentação através do bloco de ter-


minais
 Remova os blocos de terminais do aparelho e conecte os cabos da
tensão de alimentação.
 Monte o bloco de terminais para a tensão de alimentação no lado fron-
tal do aparelho.
Coloque o aparelho em funcionamento aplicando a tensão de alimenta-
ção através do bloco de terminais.

Família BAT
48 Release 03 08/10
 Conexão da tensão de alimentação através de PoE
 Como alternativa, alimente o aparelho através do cabo LAN com a
tensão de alimentação PoE como descrito em cima (ver na página ).
Coloque o aparelho em funcionamento aplicando a tensão de alimenta-
ção através do PoE.

2.15 Configurar os aparelhos


Em primeiro lugar, ligue o aparelho antes de iniciar a configuração.
Os aparelhos BAT podem ser configurados através dos seguintes modos
(desde que o modelo possua a respectiva interface),
ver “Manual do Utilizador”:
 Através da rede local com fios (LAN).
 Através da rede sem fios (WLAN), quando a codificação WLAN (p.ex
WPA2) num aparelho com interface Wireless está devidamente ajustada
no computador de configuração.
 Através da interface de configuração de série.

2.16 Instalação de antenas externas


Para a utilização do Access Point são necessárias antenas externas.
Uma vista geral das antenas que são suportadas e que podem ser conecta-
das, bem como os dados técnicos podem ser consultados na página de In-
ternet da Hirschmann em www.hirschmann-ac.com.
 Durante a instalação de antenas externas, certifique-se de que cumpre
as disposições legais do país no qual opera o aparelho WLAN ou a auto-
rização geral de utilização e das potências de radiação máximas.

 Potência de transmissão
A entidade operadora de um equipamento de rádio WLAN é responsável
pelos valores limite da potência de transmissão.
 Inicie a configuração do aparelho com a ajuda do programa LANconfig
ou Webconfig. (Este software está gravado no CD fornecido).
 Mude para as configurações para “Wireless LAN”.
 Aí, ajuste o país no qual irá utilizar o aparelho (ver seguinte figura).

Família BAT
Release 03 08/10 49
 Em seguida, abra a configuração para a interface física na qual irá co-
nectar a antena. No separador "Radio" existe um campo de introdu-
ção para o "Antennen-Gewinn" (ganho da antena) (ver seguinte
figura).

Família BAT
50 Release 03 08/10
 Subtraia do ganho da antena a atenuação através do cabo e, eventu-
almente, para os aparelhos instalados para a protecção contra sobre-
tensão e introduza o resultado em dB no campo de introdução
“Antenna gain”

2.17 Elementos de indicação


Após a aplicação da tensão de serviço, o software é iniciado e inicializado.
Depois, o aparelho realiza um auto-teste. Durante estas acções, os LEDs
acendem. As acções demoram alguns segundos.

Família BAT
Release 03 08/10 51
BAT54-F BAT54-F Single
1 P LS/DA 2 1 P LS/DA 2
2

3 WLAN WLAN 4 3 WLAN LS/DA 2


1 2 1

BAT300-F BAT54-F Client


1 P LS/DA 2 1 P LS/DA 2

5 NC WLAN 3 3 WLAN NC 5

Figura 19: Elementos de indicação no BAT54-F, BAT54-F Single,


BAT300-F, BAT54-F Client
1 - P (Power)
2 - LS/DA (porta Ethernet estado de ligações/dados)
3 - WLAN 1
4 - WLAN 2
5 - NC

1 2 1
Main Aux

2 1 2
M1

WLAN1 WLAN2 6 4
3 3
BAT54-Rail BAT54-Rail Single
5
4

BAT54-Rail BAT54-Rail Single

1 1 2
Main Aux

2 2 1

4 4
3 3
BAT54-Rail Client BAT300-Rail

BAT54-Rail Client BAT300-Rail

Figura 20: Elementos de indicação no BAT54-Rail, BAT54-Rail Client, BAT300-Rail


1 - porta Ethernet estado de ligações (LS)

Família BAT
52 Release 03 08/10
2 - porta Ethernet dados (DA)
3 - Power (P)
4 - WLAN1
5 - WLAN2
6 - M1

 Significado dos LEDs


O comportamento dos LEDs é descrito com os seguintes termos:
 Piscar significa que o LED acende e apaga a intervalos regulares na
respectiva cor indicada.
 Flash significa que o LED acende por breves instantes na respectiva
cor e, depois, apaga durante um período de tempo consideravelmente
mais longo (aprox. 10 vezes).
 Flash invertido significa o contrário. Aqui, o LED acende permanen-
temente na respectiva e é interrompido por um período de tempo mui-
to curto.
 Cintilante significa que o LED acende e apaga em períodos de tempo
irregulares.

 Estado do aparelho
Estes LEDs informam sobre os estados que têm influência sobre a fun-
ção de todo o aparelho.

P (LED Power
verde/ver-
melho)
verde sempre aceso Aparelho operacional.
vermelho pisca (lentamente) Bloqueio de taxas activo (ver “Manual do utilizador Dual-Band
Industrial Access-Point/Client/Access-Bridge BAT54-Rail”)
verde/ver- pisca (rapidamen- Configuração não protegida (sem palavra-passe).
melho te)
vermelho pisca (rapidamen- Erro de hardware detectado.
te)
WLAN 1, WLAN 2 Ligação WLAN e transmissão de dados WLAN
(LEDs verdes/vermelhos) dos módulos WLAN internos
apagado Sem rede WLAN definida ou módulo WLAN desactivado. O
módulo WLAN não envia beacons.
verde Pelo menos, uma rede WLAN definida e módulo WLAN acti-
vado. O módulo WLAN envia beacons.
verde flash invertido Quantidade de flashes = quantidade de estações WLAN co-
nectadas e radioenlaces P2P, depois, segue-se uma pausa.
verde pisca DFS Scanning ou outro processo scan.
verde cintilante Transmissão de dados TX.
vermelho cintilante Erro detectado na WLAN (erro TX, p.ex., interrupção no envio
devido a ligação deficiente).
vermelho pisca Erro de hardware detectado no módulo WLAN.

Família BAT
Release 03 08/10 53
 Estado da porta Ethernet
Estes LEDs exibem informações referentes à porta.

LS/DA Dados, estado de ligações


(LED ver- estado das interfaces LAN
de/amare-
lo)
apagado Nenhum aparelho de rede conectado
verde sempre aceso Ligação Ethernet activa
amarelo cintilante Transmissão de dados

2.18 Elementos de comando (botão de Reset)


Os aparelhos da família BAT possuem um botão de Reset que funciona
como elemento de comando.

2.18.1 Funções
O botão de Reset tem duas funções diferentes que são desencadeadas atra-
vés dos diferentes tempos de accionamento do botão:
 Repor a configuração (Reset total) – o botão é pressionado durante
mais de 5, mas menos que 10 segundos. Todos os LEDs no aparelho
acendem permanentemente. Assim que o botão de Reset é libertado, o
aparelho é reiniciado com os ajuste de fábrica.
O Reset total serve, p.ex. como medida quando pretende configurar o
aparelho de novo independentemente dos ajustes existentes ou não con-
seguir estabelecer uma ligação à configuração do aparelho.

Aviso!
Memorize a configuração actual dos aparelhos antes de realizar o
Reset. Num Reset total, perdem-se os ajustes de utilizador e o apa-
relho inicia com os ajustes de fábrica baseando-se no firmware por
si utilizada.

 Reiniciar o aparelho (Reset parcial) – o botão é pressionado menos


que 5 ou mais que 10 segundos. O aparelho é reiniciado.

2.18.2 BAT-F
No BAT-F, o botão de Reset (ver (1) na seguinte figura) pode ser acedido
pelo exterior através de um parafuso de fecho.
O botão de Reset está coberto com uma tampa aparafusável (classe de pro-
tecção IP67) a partir de fábrica.

Família BAT
54 Release 03 08/10
 Para poder accionar o botão de Reset, desenrosque a tampa.

Nota: Após o accionamento do botão de Reset, volte a colocar a tampa. A


classe de protecção IP67 é obtida exclusivamente com a tampa fechada.

2.18.3 BAT-Rail
No BAT-Rail, o botão de Reset (ver (1) na seguinte figura) está localizado na
placa frontal do aparelho.

BAT54-Rail

Aux2

Figura 21: Botão de Reset no BAT-Rail

2.19 Realizar os ajustes básicos


Para mais informações sobre os ajustes básicos do aparelho, consulte o ma-
nual do utilizador "Configuração básica" no CD-ROM.

 Estado de fornecimento
Para mais informações sobre o estado de fornecimento do aparelho, con-
sulte o “Manual do Uilizador Dual-Band Industrial Access-Point/Client/
Access Bridge BAT54-Rail”.

Família BAT
Release 03 08/10 55
 Interface V.24 (sistema de gestão externo)
Na ligação V.24 está disponível uma interface de série para a conexão
local de um sistema de gestão externo (terminal VT100 ou computador
com a respectiva emulação de terminais) ou um AutoConfiguration Adap-
ter ACA 11. Deste modo, é possível estabelecer uma ligação à interface
baseada na linha de comando CLI e ao monitor do sistema.

Cuidado!
O AutoConfiguration Adapter ACA21-M12, disponível como
acessório para determinados aparelho Hirschmann não foi con-
cebido para a utilização com aparelhos BAT-F.
No caso de incumprimento deste aviso, o ACA21-M12 pode ser destruíd-
o.
Utilize o ACA11-M12 se pretender utilizar um
AutoConfiguration Adapter para o seu BAT-F.

Ajustes do terminal VT 100


Data 8 bit
Stopbit 1 bit
Handshake off
Parity none

Ele está concebido como uma régua de tomadas M12 de 4 pólos com co-
dificação A.
No estado de fornecimento, a conexão está coberta com uma tampa.
O corpo da tomada M12 e as conexões dos sinais estão conectados de
modo galvânico com a ligação à terra (FE) e a caixa metálica do apare-
lho.

Figura Pino Função


1 TX Transmit data
2 RX Receive data
3 N.C. Not connected
4 GND Ground

Tabela 9: Ocupação dos pinos da interface V.24 no BAT-F (tomada M12)

Família BAT
56 Release 03 08/10
Figura Pino Função
1 CTS Clear to send
8 6
2 RTS Request to send
7 4
3 RxD Receive data
5 3 4 RI Ring indicator
2 1 5 TxD Transmit data
U 6 DSR Dataset ready
7 DCD Data carrier detect
8 DTR Data terminal ready
U GND Ground

Tabela 10: Ocupação dos pinos da interface V.24 no BAT-Rail (tomada miniDin)

Nota: O número de encomenda para o cabo do terminal a ser encomen-


dado em separado pode ser consultado no capítulo dos dados técnicos
(ver na página 58 „Dados técnicos“).

2.20 Desmontagem
 Para desmontar o aparelho da calha DIN, pressione o aparelho para bai-
xo e remova-o, por baixo, da calha DIN.

Figura 22: Desmontagem da calha DIN

Família BAT
Release 03 08/10 57
3 Dados técnicos
 Dados técnicos gerais

Descrição Tipos BAT54 Dualband Industrial WLAN Access-Point/Client em confor-


midade com a IEEE 802.11a/b/g/h e IEEE 802.11i
Tipos BAT300 Dualband Industrial High Performance WLAN AccessPoint/
Client em conformidade com a IEEE 802.11a/b/g/h e
802.11n
Tipos BAT-Rail Utilização na calha DIN, alimentação de tensão redundante
quíntupla (quádrupla nos tipos BAT-Client), corpo metálicor-
e resistente contra vibrações
Tipos BAT-F Montagem no mastro ou em várias superfícies (p.ex. na pa-
rede), classe de protecção IP67, especialmente para utiliza-
ção no campo e em áreas com perigo de explosão
Tipo de porta BAT54-F 2 interfaces WLAN, até 8 interfaces WLAN SSIDs pro,
e quant. 1 porta LAN 10/100BASE-TX, autosensing
BAT54-F Single 1 interface WLAN, até 8 interfaces WLAN SSIDs pro,
2 portas LAN 10/100BASE-TX, autosensing
BAT54-F Client 1 interface WLAN,
1 porta LAN 10/100BASE-TX, autosensing
BAT300-F 1 interface WLAN, até 8 interfaces WLAN SSIDs pro,
1 porta LAN 10/100BASE-TX, autosensing
BAT54-Rail 2 interfaces WLAN, até 8 interfaces WLAN SSIDs pro,
2 portas LAN 10/100BASE-TX, autosensing
BAT54-Rail Single 1 interface WLAN,
1 porta LAN 10/100BASE-TX, autosensing
BAT54-Rail Client 1 interface WLAN,
1 porta LAN 10/100BASE-TX, autosensing
BAT300-Rail 1 interface WLAN, até 8 interfaces WLAN SSIDs pro,
2 portas LAN 10/100BASE-TX, autosensing

Dimensões BAT-F, BAT-F FCC 261 mm x 56 mm x 212 mm


LxAxP BAT-F X2, BAT-F X2 FCC 273 mm x 59 mm x 310 mm
BAT-Rail 85 mm x 105 mm x 135 mm
Massa BAT-F, BAT-F FCC aprox. 2000 g
BAT-F X2, BAT-F X2 FCC aprox. 5200 g
BAT-Rail aprox. 770 g
Montagem BAT-F Montagem na parede e no mastro
BAT-Rail Montagem na calha DIN e na parede

Alimentação de BAT-F (excepto 2 x 24 VDC -20% a + 25%


corrente BAT54-F Single) na ficha “Power” de 5 pólos
tensão de serviço BAT-F Power over Ethernet em conformidade com a IEEE
802.3af,
Mode A, Class 0: + 36 VDC até 57 VDC / máx. 8,2 W na
tomada “Ethernet”
BAT-Rail todas as alimentações de tensão redundantes entre si
2 x 24 V DC; 12 V DC com fonte de alimentação externa
(230 V)2 x (1 x nos tipos BAT-Client) Power-over-Ether-
net conforme a IEEE 802.3af
todas as alimentações de tensão redundantes entre si

Família BAT
58 Release 03 08/10
Protecção de so- Fusível não comutável
bre-corrente à en-
trada
Tensão de isola- 800 VDC
mento entre as li- Os elementos de construção de protecção estão
gações da tensão limitados a 45 V DC.
de serviço e as cai-
xas
Ambiente Temperatura de arma- -30 °C a +70 °C
zenamento
(ar ambiente) 10% a 95% (sem condensação)
Humidade do ar até 2000 m (795 hPa)
Pressão do ar
Temperatura de BAT54/300-Rail Ar ambiente -30 °C a +50 °C
serviço BAT54/300-F Ar ambiente -30 °C bis +55 °C
(excepto BAT300-F (temporariamente até +70°C em conformidade
X2) com a EN50155)
BAT300-F X2 Ar ambiente -20 °C bis +55 °C
Grau de sujidade BAT-Rail 2
Classe de protec- BAT-F: Caixa robusta em metal, preparada para monta-
ção IP67 (EN 60529) gem no mastro ou numa superfície plana (p.ex.
Tipo 1 (NEMA) parede).
BAT-Rail: Caixa robusta em metal, preparada para monta-
IP40 (EN 60529) gem em calhas DIN ou numa superfície plana
Open type (NEMA) (p.ex. parede).

 Radiotécnica

Conexão de BAT54-F Quatro conexões de antena (2 Main e 2 Aux)


antena BAT54-F Single Duas conexões de antena
BAT54-F Client Duas conexões de antena
BAT300-F Três conexões de antena
BAT54-Rail Quatro conexões SMA Reverse (tomada)
BAT54-Rail Single Duas conexões SMA Reverse (tomada)
BAT54-Rail Client Duas conexões SMA Reverse (tomada)
BAT300-Rail Três conexões SMA Reverse (tomada)
Alcance BAT... Até 20 km com antenas externas (depende da antena utili-
zada, banda de frequência e taxa de dados)
Codificação BAT... IEEE 802.11i/WPA2 com Passphrase ou IEEE 802.1x e
AES de hardware acelerado, autenticação do utilizador com
IEEE 802.1x/EAP ou LEPS, IEEE 802.1x Supplicant no
Client Mode, WPA/TKIP, WEP, Access-Control Listen, filtro
de porta e protocolo WLAN, Client e Server RADIUS, Fi-
rewall incorporada com QoS, filtro de porta, filtro de proto-
colo, protecção IDS e DoS, PMK-Caching e pré-
autenticação para Roaming rápido com IEEE 802.1x
Banda de fre- BAT54 2 módulos via rádio independentes (1 nos tipos BAT-Client
quência e Single), respectivamente 2,4 GHz e 5 GHz:2400-2483,5
MHz (ISM) e 5170-5810 MHz
BAT300 1 módulo via rádio, suporte de 2,4 GHz e 5 GHz:2400-
2483,5 MHz (ISM) e 5170-5850 MHz
BAT...BG(N) Suporte 2,4 GHz: 2400-2483,5 MHz (ISM)

Família BAT
Release 03 08/10 59
Tecnologia de BAT... 22M0F7D (DSSS/OFDM) com 2,4GHz
modulação 20M0G7D (OFDM) com 5GHz
Topologia via BAT... WLAN Access-Point, modo Bridge, Router, Point-to-Point,
rádio Client, Client-Bridge, Fixed Mesh com RSTP
BAT Client WLAN Client, modo Client-Bridge
Roaming BAT... Seamless handover, suporte IAPP, IEEE 802.11d – suporte,
backgroundscanning para Rogue-AP-Detection e Fast-Roa-
ming
Potência de BAT54 2,4GHz 802.11b: +19dBm @1 e 2Mbit/s, +19dBm @ 5,5 e
transmissão (excepto tipos BG/ 11Mbit/s, 2,4GHz 802.11g: +19dBm @6Mbit/s, +14dBm @
BGN) 54Mbit/s,
5GHz 802.11a/h:+18dBm @6Mbit/s, +12dBm @ 54Mbit/s
com TPC e DFS, redução da potência de transmissão em
passos de 1dB até mínimo 0,5dBm
BAT300 máx. 2,4 GHz 802.11b: +19 dBm @ 1 e 2 MBit/s, +19 dBm
(excepto tipos BG/ @ 5,5 e 11 MBit/s (potência de saída na entrada da antena);
BGN) máx. 2,4 GHz de potência de saída na entrada da antena
802.11g: +18 dBm @ 6 até 36 MBit/s, +17 dBm @ 48 MBit/
s, +16 dBm @ 54 MBit/s; 802.11n: +19 dBm @ 6,5/13 MBit/
s (MCS0/8, 20 MHz), +10 dBm @ 65/130 MBit/s (MCS7/15,
20 MHz), +17 dBm @ 15/30 MBit/ s (MCS0/8, 40 MHz), +10
dBm @ 150/300 MBit/s (MCS7/15, 40 MHz); máx. 5 GHz de
potência de saída na entrada da antena 802.11a/h: +18
dBm @ 6 até 24 MBit/s, +17 dBm @ 36 MBit/s, +16 dBm @
48 MBit/s, +15 dBm @ 54 MBit/s; 802.11n: +18 dBm @ 6,5/
13 MBit/s (MCS0/8, 20 MHz), +10 dBm @ 65/130 MBit/s
(MCS7/15, 20 MHz), +17 dBm @ 15/30 MBit/s (MCS0/8, 40
MHz), +10 dBm @ 150/300 MBit/s (MCS7/15, 40 MHz); mín.
de redução da potência de transmissão por meio de softwa-
re em passos de 1 dB para mínimo 0,5 dBm
BAT54 BG/BGN 2,4GHz 802.11b: +19dBm @1 e 2Mbit/s, +19dBm @ 5,5 e
11Mbit/s, 2,4GHz 802.11g: +19dBm @6Mbit/s, +14dBm @
54Mbit/s
BAT300 BG/BGN máx. 2,4 GHz 802.11b: +19 dBm @ 1 e 2 MBit/s, +19 dBm
@ 5,5 e 11 MBit/s (potência de saída na entrada da antena);
máx. 2,4 GHz de potência de saída na entrada da antena
802.11g: +18 dBm @ 6 até 36 MBit/s, +17 dBm @ 48 MBit/
s, +16 dBm @ 54 MBit/s; 802.11n: +19 dBm @ 6,5/13 MBit/
s (MCS0/8, 20 MHz), +10 dBm @ 65/130 MBit/s (MCS7/15,
20 MHz), +17 dBm @ 15/30 MBit/ s (MCS0/8, 40 MHz), +10
dBm @ 150/300 MBit/s (MCS7/15, 40 MHz)

 CEM

Resistência a inter-
ferências CEM
EN 61000-4-2 Descarga electroestática
Descarga dos contactos: precisão de teste 3 6 kV
Descarga do ar: precisão de teste 3 8 kV
EN 61000-4-3 Campo electromagnético, precisão de teste 3
- 80 - 2000 MHz 10 V/m
- 2000 MHz - 2700 MHz 3 V/m

Família BAT
60 Release 03 08/10
Resistência a inter-
ferências CEM
EN 61000-4-4 Transientes rápidos (Burst), precisão de teste 3, x
- PowerLine 2 kV
- DataLine 1 kV
EN 61000-4-5 Tensões de choque (Surge)
- Power Line, line/line: precisão de teste 2 0,5 kV
- Power Line, line/earth: precisão de teste 3 1 kV
- Data Line: precisão de teste 3 1 kV
EN 61000-4-6 Tensões de falha condutoras de potência, precisão de teste 3
150 kHz - 80 MHz 10 V
Emissão de interfe-
rências CEM
EN 55022 Classe B
FCC 47 CFR Part 15 Classe B

 Resistência

Resistência
Vibração IEC 60068-2-6 Teste FC Precisão de teste conforme norma IEC 61131-
2
IEC 60068-2-64 Precisão de teste conforme EN 50155
Choque IEC 60068-2-27 Teste Ea Precisão de teste conforme norma IEC
61131-2,
EN 50155
Resistência aos im- IEC 60079-0
pactos Teste de resistência aos impactos com massa de 1 kg a partir de 0,7 m
BAT54-F X2 e de altura de queda
BAT54-F X2 FCC Cobertura da caixa apenas amovível com ferramenta

 Normas radioeléctricas

EN 300.328 Matéria de compatibilidade electromagnética e de espectro de rádio


(ERM); equipamentos de transmissão de dados na banda ISM de 2,4
GHz e com técnicas de modulação de espectro largo
EN 301.893 Redes de Acesso Rádio em Banda Larga (BRAN); Remote Local Area
Network (RLAN) de alto desempenho na banda de 5GHz
EN 301.489-1 Compatibilidade Electromagnética para dispositivos e serviços Rádio
EN 301.489-17 Compatibilidade electromagnética (CEM) para equipamento de rádio e
serviços; condições específicas para equipamento Hiperlan e dados em
banda larga 2,4 GHz e equipamentos RLAN de alto desempenho na fai-
xa dos 5 GHz

Família BAT
Release 03 08/10 61
 Expansão da rede

Porta TP
Comprimento de um segmento de par Tipo 100 m (cabo cat5e com 1000BASE-TX)
trançado

Tabela 11: Porta TP 10BASE-T / 100BASE-TX

 Consumo de potência/entrega de potência e números de


encomenda

Aparelho Consumo de Entrega de potência Número de encomen-


potência da
BAT54-F 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-112
BAT54-F FCC 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-012
BAT54-F X2 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-102
BAT54-F X2 FCC 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-002
BAT54-F Client 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-117
BAT54-F Client FCC 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-017
BAT54-F Single 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-116
BAT54-F Single FCC 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-016
BAT54-Rail 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 926-021
BAT54-Rail - FCC 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 926-022
BAT54-Rail - Japão 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 926-023
BAT54-Rail Client 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 926-521
BAT54-Rail Client FCC 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 926-522
BAT300-Rail 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 989-001
BAT300-Rail FCC 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 989-101
BAT300-F 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-118
BAT300-F FCC 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-018
BAT300-Rail BGN 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 989-105
BAT300-F BGN 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-218
BAT54-F Client BG 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-217
BAT54-F Single BG 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-216
BAT54-F BG 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-212
BAT54-F X2 BG 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-202
BAT54-Rail Client BG 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 926-205
BAT54-Rail BG 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 926-105
BAT54-Rail Single 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 926-721
BAT54-Rail Single FCC 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 926-722
BAT54-Rail Single BG 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 926-305
BAT300-F X2 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-108
BAT300-F X2 BGN 10,0 W 34,1 Btu (IT)/h 943 959-208

Família BAT
62 Release 03 08/10
 Material fornecido

Aparelho Material fornecido


Aparelho
Manual do utilizador com instruções de instalação em alemão e inglês
CD-ROM com o seguinte conteúdo:
- Management-Software LANconfig
- Monitoring-Software LANmonitor e WLANmonitor
- Manual do utilizador Instalação em formato PDF em alemão/inglês
- Manual do utilizador em formato PDF em alemão/inglês
- Manual de referência em formato PDF em alemão/inglês
- Sistema operativo HiLCOS como upx-File
- Terminação de 50 Ohm
BAT-F Cabo adaptador para interface de série M12, 4 pólos, ficha -> SubD 9, tomada
adicional Ficha M12 blindada para interface Ethernet
Ficha M12 não blindada para conexão da alimentação de tensão
BAT-Rail Cabo adaptador para interface de série miniDin, tomada -> SubD 9, tomada
adicional 2 antenas Dualband 3-dBi-Dipol
Material para montagem na calha DIN
3 antenas Dualband 3-dBi-Dipol
BAT300 Material para montagem na calha DIN
adicional

 Acessórios

Designação Número de
encomenda
ACA11-M12 AutoConfiguration Adapter para conexão M12 943 972-001
ACA11-miniDin AutoConfiguration Adapter para conexão miniDin 943 973-001
RPS 30 Rail Power Supply 943 662-003
RPS 80 EEC Rail Power Supply 943 662-080
RPS 120 EEC Rail Power Supply 943 662-120
RPS60/48V EEC Rail Power Supply para Power over Ethernet 943 952-001
HiVision Software de gestão da rede 943 471-100
Conjunto de fixação ao Conjunto para fixação do aparelho BAT-F ao mastro, 943 966-001
mastro BAT-F carga da pressão do vento máx. admissível 220 km/h
diâmetro do mastro admissível 39 mm a 60 mm
Adapter
BAT Protector f-m Adaptador de pára-raios f-m 943 903-373
Cabo do terminal Octo- Cabo adaptador para interface de série M12, 4 pólos, 943 902-001
pus ficha -> SubD 9, tomada

Designação Número de encomen-


da
Rail Power Supply RPS 30 943 662-003
Rail Power Supply RPS 80 EEC 943 662-080
Rail Power Supply RPS 120 EEC 943 662-120
Software de gestão da rede Industrial HiVision 943 156-xxx

Família BAT
Release 03 08/10 63
Nota: Por favor, lembre-se de que os produtos recomendados como
acessórios não coincidem em todos os pontos com o respectivo produto
quanto às suas propriedades. Deste modo, eles podem limitar o âmbito
de utilização de todo o sistema.

 Normas e padrões correspondentes

Designação
72/245/CEE, 2006/28/CE Directiva relativa às interferências radioeléctricas (compatibilida-
de electromagnética) dos veículos.
Os aparelhos com certificação possuem a marca da autorização
de construção e1.
EN 50155:2007 Aplicações ferroviárias - equipamento electrónico para veículos
ferroviários
EN 55022:2006 + A1:2007 Propriedades das interferências radioeléctricas para dispositivos
com tecnologia de informação
EN 60079-15 Meios operativos eléctricos para zonas com risco de explosão -
Parte 15: Construção, teste e identificação de meios operativos
eléctricos do tipo de protecção de ignição “n”.
EN 61000-6-2:2005 Norma especial profissional – resistência a interferências no sec-
tor industrial
EN 61131-2:2003 Comandos de programação livre
FCC 47 CFR Part 15:2009 Code of Federal Regulations
IEC/EN 60950-1:2006 Segurança dos dispositivos com tecnologia de informação
IEEE 802.3af Power over Ethernet
IEEE 802.1 D Switching, GARP, GMRP, Spanning Tree
IEEE 802.1 D-1998 Media access control (MAC) bridges (includes IEEE 802.1p Prio-
rity and Dynamic Multicast Filtering, GARP, GMRP)
IEEE 802.1 Q Tagging
IEEE 802.1 Q-1998 Virtual Bridged Local Area Networks (VLAN Tagging, GVRP)
IEEE 802.1 w.2001 Rapid Reconfiguration
IEEE 802.3-2002 Ethernet
IEEE 802.11a/b/g/h/i/n WLAN

Tabela 12: Lista das normas e padrões.


Os aparelhos com certificação estão selados com marcas de certificação.

Uma aparelho possui apenas uma certificação de acordo com um deter-


minado standard quando a marca de certificação se encontra na caixa.
As certificações segundo a RINA, bem como as certificações para embar-
cações à excepção das directivas Germanischer Lloyd apenas podem
ser encontradas nas informações de produto em
www.beldensolutions.com.

Família BAT
64 Release 03 08/10
A Outros apoios
 Questões técnicas
Em caso de questões técnicas, por favor, contacte o revendedor Hirsch-
mann mais próximo de si ou directamente a Hirschmann.
Encontra também os endereços dos nossos revendedores na Internet em
www.beldensolutions.com.

Além disso, pode utilizar a nossa linha de assistência ao cliente:


 Tel. +49 (0)1805 14-1538
 Fax +49 (0)7127 14-1551

Nas páginas Internet da Hirschmann encontra resposta sobre as ques-


tões frequentemente colocadas (www.beldensolutions.com) no final das
páginas do produto, na rúbrica FAQ.
A oferta de formação actual sobre tecnologia e produtos pode ser consul-
tada em http://www.hicomcenter.com.

 Hirschmann Competence Center


A longo prazo, não basta a excelência do produto para garantir uma ex-
celente relação com os clientes. Apenas a assistência técnica é que faz
a diferença em todo o mundo. Neste cenário de concorrência global, o
Hirschmann Competence Center e o seu amplo espectro de serviços de
assistência técnica inovadora apresenta três vantagens que o destacam
dos restantes concorrentes:
 O “Consulting” engloba o aconselhamento técnico total da avaliação
do sistema desde o planeamento de rede até à projecção.
 O “Training” oferece uma transmissão de conhecimentos, introdução
ao produto e formação do utilizador com certificação.
 O “Support” vai desde a colocação em funcionamento passando pela
assistência técnica de operacionalidade até aos conceitos de manu-
tenção.

Com o Hirschmann Competence Center toma sempre a decisão acertada


para não entrar em compromissos. A oferta individual do cliente permite-
lhe escolher quais os componentes da assistência técnica de que preten-
de usufruir.
Internet:
http://www.hicomcenter.com.

Família BAT
Release 03 08/10 67

Você também pode gostar