Você está na página 1de 112

Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas

Cubículo Compacto WEG


CCW07
Manual de Instalação
Manual de Instalação
Série: CCW07

Idioma: Português

Documento: 10005715435 / 00

Material: 14414787
Data de Publicação: 22 / 05 / 2018
Controle de Revisões

CONTROLE DE REVISÕES

Revisão Descrição Capítulo Data


00 Emissão inicial - 22/05/2018
Sumário

SUMÁRIO

1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ................................................................................................. 1-2

1.1 AVISOS DE SEGURANÇA NO MANUAL ................................................................................... 1-2


1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO CUBÍCULO ................................................................................ 1-2
1.3 PESSOAL QUALIFICADO .......................................................................................................... 1-3
1.4 ADVERTÊNCIAS........................................................................................................................ 1-4

2 INFORMAÇÕES GERAIS ............................................................................................................. 2-2

2.1 SOBRE O MANUAL ................................................................................................................... 2-2


2.2 SOBRE O CCW07 ...................................................................................................................... 2-2
2.3 NORMAS E ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................. 2-2
2.4 CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO ........................................................................................ 2-3
2.4.1 Condições de funcionamento normais .................................................................................. 2-3
2.4.2 Condições de funcionamento especiais ................................................................................ 2-4

3 DADOS TÉCNICOS...................................................................................................................... 3-2

3.1 CARACTERÍSTICAS .................................................................................................................. 3-2


3.2 DIMENSÕES DAS UNIDADES ................................................................................................... 3-3

4 MOVIMENTAÇÃO ........................................................................................................................ 4-2

4.1 INSTALAÇÃO DOS OLHAIS DE IÇAMENTO NO TETO ............................................................. 4-3


4.2 REQUISITOS DOS ACESSÓRIOS PARA IÇAMENTO ............................................................... 4-5

5 EMBALAGEM, TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO ................................................................ 5-2

5.1 CONDIÇÕES DE FORNECIMENTO E ARMAZENAMENTO ....................................................... 5-2


5.2 CONTROLE NO MOMENTO DO RECEBIMENTO...................................................................... 5-2
5.3 ARMAZENAMENTO ................................................................................................................... 5-3
5.3.1 Armazenamento de curto prazo............................................................................................ 5-3
5.3.2 Armazenamento de longo prazo ........................................................................................... 5-4
5.4 RETIRADA DA EMBALAGEM .................................................................................................... 5-4

6 INSTALAÇÃO DOS CUBÍCULOS ................................................................................................ 6-2

6.1 AVISOS GERAIS E CUIDADOS ................................................................................................. 6-2


6.2 PREPARATIVOS........................................................................................................................ 6-3
6.3 ABERTURA DAS PORTAS DOS COMPARTIMENTOS (DE CABOS) E OPERAÇÃO ................. 6-3
6.3.1 Unidades de medição (MI, MR e MU) ................................................................................... 6-4
6.3.2 Unidades sem chave seccionadora e sem chave de aterramento ......................................... 6-8
6.3.3 Unidades sem chave seccionadora e com chave de aterramento ....................................... 6-10
6.3.4 Unidades com seccionadora – Mola simples ...................................................................... 6-14
6.3.5 Unidades com seccionadora – Mola dupla.......................................................................... 6-20
6.4 DISTÂNCIAS MÍNIMAS NO LOCAL DE INSTALAÇÃO ............................................................. 6-28
Sumário

6.5 FUNDAÇÕES ........................................................................................................................... 6-31


6.5.1 Tipos de fundações – Aspectos gerais ............................................................................... 6-31
6.6 FURAÇÕES PARA PASSAGEM DE CABOS E PONTOS DE FIXAÇÃO ................................... 6-31
6.7 REMOÇÃO DAS LATERAIS E ACOPLAMENTO DAS COLUNAS ............................................ 6-35
6.7.1 Remoção das laterais ......................................................................................................... 6-35
6.7.2 Acoplamento das colunas................................................................................................... 6-39
6.8 CONEXÃO DOS BARRAMENTOS PRINCIPAIS ...................................................................... 6-45
6.9 CONEXÃO DOS CABOS DE MT .............................................................................................. 6-51
6.9.1 Dimensões dos cabos de MT ............................................................................................. 6-53
6.9.2 Instalação dos cabos de MT no interior da coluna............................................................... 6-55
6.9.3 Instalação dos cabos de MT na unidade ICTL / ICTR ......................................................... 6-61
6.10 CABOS DE BT ....................................................................................................................... 6-65
6.11 ATERRAMENTO DO CUBÍCULO ........................................................................................... 6-67
6.12 MANUTENÇÃO DO CUBÍCULO ............................................................................................. 6-70

7 APERTO DOS ELEMENTOS DE FIXAÇÃO (TORQUES DE APERTO)........................................ 7-2

8 GARANTIA................................................................................................................................... 8-2

8.1 TERMO DE GARANTIA LIMITADA PARA DRIVES, CONTROLS E PRODUTOS ENGENHEIRADOS


WEG AUTOMAÇÃO ......................................................................................................................... 8-2
Siglas, Termos e Unidades de Medida

SIGLAS, TERMOS E UNIDADES DE MEDIDA

TC: Transformador de Corrente;


TP: Transformador de Potencial;
BT: Baixa Tensão;
MT: Média Tensão;
AT: Alta Tensão;
Ur: Tensão Nominal;
Up: Tensão Suportável de Impulso Atmosférico;
Ud: Tensão Suportável de Curta Duração à Frequência Industrial;
Ir: Corrente Nominal de Regime Contínuo;
fr: Frequência Nominal;
Ik: Corrente Nominal de Curta Duração Admissível;
Ip: Valor de Pico da Corrente Admissível;
tk: Duração de Curto-Circuito Nominal;
PE: Proteção Elétrica;
IP: Grau de Proteção (Determinado pela Norma IEC 60529);
ASTM: Sociedade Americana de Testes e Materiais (do Inglês, “American Society for Testing and
Materials”);
NBR: Norma Brasileira;
NR: Norma Regulamentadora;
IEC: Comissão Eletrotécnica Internacional (do Inglês, “International Electrotechnical Commission”);
IAC: Classificação de Arco Interno (do Inglês, “Internal Arc Classification”).

ICTL: Unidade de Entrada de Cabos – Esquerda;


ICTR: Unidade de Entrada de Cabos – Direita;
ICB: Unidade de Entrada de Cabos – Inferior;
ISD: Unidade de Entrada de Cabos com Dupla Chave Seccionadora (GSEC);
MI: Unidade de Medição – Entrada;
MR: Unidade de Medição – TIE;
MU: Unidade de Medição – Ômega;
BR: Unidade de Transição de Barramentos;
FS: Unidade com Chave Seccionadora (GSEC);
FSE: Unidade com Chave Seccionadora (GSEC) – Entrada;
FST: Unidade com Chave Seccionadora (GSEC) – TIE;
FIF: Unidade com Chave Seccionadora (GSEC) e Fusíveis;
FIFT: Unidade com Chave Seccionadora (GSEC) e Fusíveis – TIE;
FSMR: Unidade de Medição com Chave Seccionadora (GSEC);
FIF+TP: Unidade de Medição com Chave Seccionadora (GSEC) e Fusíveis + TP;
FCBE: Unidade com Disjuntor e Chave Seccionadora (GSEC) – Entrada;
Siglas, Termos e Unidades de Medida

FCBI: Unidade com Disjuntor e Chave Seccionadora (GSEC) – Industrial;


FCBU: Unidade com Disjuntor e Chave Seccionadora (GSEC) – Concessionária;
FCBT: Unidade com Disjuntor e Chave Seccionadora (GSEC) – TIE;
FCBT+FS: Unidade com Disjuntor e Dupla Chave Seccionadora (GSEC) – TIE.

mm: Milímetro;
m: Metro = 1.000 mm;
µm: Micrômetro = 0,000001 ou 1x10-6 m;
V: Volt;
kV: Quilovolt = 1.000 V;
A: Ampère;
kA: Quiloampère = 1.000 A;
kAp: Quiloampère (de Pico – Valor de Pico da Corrente de Curto-Circuito) = 1.000 A;
Hz: Hertz;
g: Grama;
kg: Quilograma = 1.000 g;
s: Segundo = 1.000 ms;
min: Minuto = 60 s;
h: Hora = 60 min = 3.600 s;
Nm: Newton Metro (Unidade de Medida de Torque);
Pa: Pascal;
kPa: Quilopascal = 1.000 Pa;
bar: Bar = 100 kPa;
°C: Graus Celsius.
Instruções de Segurança

1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este manual contém as informações necessárias para a instalação do Cubículo Compacto WEG, série
CCW07.

Este manual foi desenvolvido para ser utilizado por pessoas com treinamento e qualificação técnica
adequada para operar este tipo de equipamento. Além disso, o conhecimento dos requisitos e
procedimentos previstos na NR-10 é imprescindível para instalação, operação, e manutenção deste
equipamento.

1.1 AVISOS DE SEGURANÇA NO MANUAL

Neste manual são utilizados os seguintes avisos de segurança:

PERIGO!

Não considerar os procedimentos recomendados neste aviso pode levar a danos


materiais consideráveis, ferimentos graves e / ou morte.

ATENÇÃO!

Não considerar os procedimentos recomendados neste aviso pode levar a danos


materiais e / ou pessoais de menor gravidade.

NOTA!

O texto objetiva fornecer informações importantes para correto entendimento e bom


funcionamento do cubículo. Caso não sejam respeitados, podem causar danos
materiais.

1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO CUBÍCULO

Os seguintes símbolos estão fixados ao cubículo, servindo como avisos de segurança:

Tensões elevadas presentes.

CCW07 | 1-2
Instruções de Segurança

Conexão obrigatória ao terra de proteção (PE).

Conexão da blindagem ao terra.

1.3 PESSOAL QUALIFICADO

PERIGO!

Todas as etapas de instalação devem ser feitas exclusivamente por profissionais


qualificados e com conhecimento das características do cubículo, em conformidade
com todas as disposições de segurança IEC correspondentes e com as normas de
outras entidades técnicas, respeitando ainda demais instruções de importância
primária.

Os procedimentos da NR-10 também devem ser observados. Recomenda-se solicitar


a intervenção do pessoal da assistência técnica da WEG para os serviços de
instalação.

NOTA!

Todos os procedimentos de instalação, entrada em serviço, operação, acionamento e


manutenção devem ser realizados por pessoal qualificado. Para os propósitos deste
manual, pessoas qualificadas são aquelas treinadas de forma a estarem aptas para:

1. Instalar, aterrar, energizar e operar o cubículo de acordo com este manual e os


procedimentos legais de segurança vigentes;

2. Utilizar os equipamentos de proteção, individuais e coletivos, de acordo com as


normas estabelecidas;

3. Prestar serviços de primeiros socorros.

CCW07 | 1-3
Instruções de Segurança

1.4 ADVERTÊNCIAS

PERIGO!

Certifique-se de que nas condições de funcionamento do cubículo não sejam


ultrapassados os dados elétricos especificados.

Conserve os manuais em local acessível a todo o pessoal envolvido em serviços de


instalação, operação e manutenção do cubículo.

Instale o cubículo exclusivamente em ambiente abrigado, em condições adequadas


para equipamentos elétricos.

Observe sempre as instruções contidas no manual e respeite as normas de boas


práticas de engenharia. Tensões perigosas podem causar lesões graves ou morte!

Desligue a alimentação e faça o aterramento das partes ativas antes de executar


qualquer serviço no cubículo.

Respeite as normas de segurança em vigor no local de instalação.

Execute todas as operações no cubículo respeitando as informações correspondentes


fornecidas no manual.

NOTA!

Para a instalação, operação e manutenção de componentes específicos, como relés


e disjuntores, consulte os respectivos manuais dos componentes.

NOTA!

Esclarecimentos, treinamentos ou serviços, favor contatar:

Assistência Técnica

Weg Equipamentos Elétricos S.A. – Automação

Telefone: 0800 701 0701

E-mail: astec@weg.net

CCW07 | 1-4
Informações Gerais

2 INFORMAÇÕES GERAIS
2.1 SOBRE O MANUAL

Este manual tem o propósito de apresentar as seguintes informações sobre o cubículo CCW07:

 Dados técnicos;
 Instruções para movimentação;
 Instruções de embalagem, transporte e armazenamento;
 Instruções para instalação;
 Instruções de aperto dos elementos de fixação (torques de aperto);
 Informações sobre garantia.

2.2 SOBRE O CCW07

O CCW07 é um cubículo compacto isolado a ar para uso interno / abrigado, projetado para a distribuição
secundária de média tensão (MT). O cubículo CCW07 é o resultado da inovação constante e da vontade
de satisfazer as exigências de um mercado em contínua evolução.

Esta nova série de cubículos oferece uma ampla gama de soluções técnicas que apresentam segurança,
confiabilidade, durabilidade, sustentabilidade, facilidade de uso e simplicidade de instalação.

Principais características:

 Chave seccionadora isolada a gás (abertura com carga) com três posições: aberto, fechado e aterrado
(com capacidade de fechamento à terra);
 Chave seccionadora livre de manutenção;
 Isolação a ar das demais partes ativas;
 Possibilidade de ampliação;
 Fácil acesso aos acessórios (TC, TP e para-raios, por exemplo).

2.3 NORMAS E ESPECIFICAÇÕES

Tabela 2.1: Normas do conjunto de manobra e controle

Especificações Comuns para Normas de Equipamentos de Manobra de Alta-Tensão e


NBR IEC 60694
Mecanismos de Comando

High-Voltage Switchgear and Controlgear – Part 1: Common Specifications for Alternating Current
IEC 62271-1
Switchgear and Controlgear

Conjunto de Manobra e Controle de Alta-Tensão – Parte 200: Conjunto de Manobra e Controle


NBR IEC 62271-200
de Alta-Tensão em Invólucro Metálico para Tensões Acima de 1 kV até e Inclusive 52 kV

High-Voltage Switchgear and Controlgear – Part 200: AC Metal-Enclosed Switchgear and


IEC 62271-200
Controlgear for Rated Voltages Above 1 kV and up to and Including 52 kV

NBR IEC 60529 Graus de Proteção Providos por Invólucros (Código IP)

IEC 60529 Degrees of Protection Provided by Enclosures (IP Code)

CCW07 | 2-2
Informações Gerais

Tabela 2.2: Normas dos componentes

NBR 6855 Transformadores de Potencial Indutivos

NBR 6856 Transformador de Corrente - Especificação e Ensaios

IEC 62271-100 High-Voltage Switchgear and Controlgear – Part 100: Alternating-Current Circuit-Breakers

NBR IEC 62271-102 Equipamentos de Alta-Tensão Parte 102: Seccionadores e Chaves de Aterramento

High-Voltage Switchgear and Controlgear – Part 102: Alternating Current Disconnectors and
IEC 62271-102
Earthing Switches

High-Voltage Switchgear and Controlgear – Part 103: Switches for Rated Voltages Above 1 kV
IEC 62271-103
up to and Including 52 kV

High-Voltage Switchgear and Controlgear – Part 105: Alternating Current Switch-Fuse


IEC 62271-105
Combinations

NOTA!

 Siga estritamente as instruções deste manual;


 Atenda também ao estabelecido nas normas técnicas pertinentes, normas das
concessionárias e normas / instruções de segurança (por exemplo, NR-10).

2.4 CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO

2.4.1 Condições de funcionamento normais

Este cubículo foi projetado para ser utilizado em condições de funcionamento normais em interiores,
conforme prescrito nas respectivas normas IEC (ver Tabela 2.3 – Condições de funcionamento). Para
eventuais diferenças em relação às condições de funcionamento normais especificadas nas normas IEC
(IEC 62271-1), o fabricante deverá ser consultado.

Tabela 2.3: Condições de funcionamento

Temperatura Ambiente ºC
Valor Máximo +40
Valor Médio Máximo em 24 horas +35
Valor Médio Mínimo em 24 horas -5*
Valor Mínimo Recomendado +5
Altitude Acima do Nível do Mar m
Valor Máximo 1.000
Condições de Umidade %
Valor Médio da Umidade Relativa (24 horas) ≤ 95
Valor Médio da Umidade Relativa (1 mês) ≤ 90
Poluição
O ar ambiente não deve apresentar-se excessivamente poluído por poeira,
fumaça, gases corrosivos e / ou inflamáveis, vapores ou maresia
* Para temperaturas de funcionamento de -25 °C e de armazenagem de -40 °C
entre em contato com a WEG (sem relé e sem disjuntor).

CCW07 | 2-3
Informações Gerais

2.4.2 Condições de funcionamento especiais

Em altitudes superiores a 1.000 m é necessário levar em consideração os efeitos da redução da rigidez


dielétrica do ar isolante (consulte a norma NBR IEC 60694 e IEC 62271-1). Possíveis aumentos da
temperatura ambiente devem ser compensados no projeto dos barramentos e das derivações, como
também dos componentes, do contrário, a capacidade de condução de corrente será limitada.

PERIGO!

Se o cubículo operar em áreas com umidade elevada e / ou com variação térmica


elevada existe o risco de condensação, nestas condições deve-se adotar medidas
preventivas, por exemplo, a instalação de aquecedores / desumidificadores elétricos.
Estes aquecedores / desumidificadores devem ser alimentados por fonte
independente de energia, presente mesmo com o cubículo desenergizado para evitar
o fenômeno da condensação e, consequentemente, a formação de corrosão ou de
outros efeitos adversos.

CCW07 | 2-4
Dados Técnicos

3 DADOS TÉCNICOS
3.1 CARACTERÍSTICAS

Tabela 3.1: Características

Tensão Nominal (Ur) kV 12 17,5 24


Tensão Suportável de Impulso Atmosférico (Up) kV 75 95 125
Tensão Suportável de Curta Duração à Frequência Industrial (Ud) kV 28 38 50
Frequência Nominal (fr) Hz 50 / 60
Corrente Nominal de Regime Contínuo (Ir) A 630 / 800* 630
Corrente Nominal de Curta Duração Admissível (Ik) kA 25 20**
Duração de Curto-Circuito Nominal (tk) s 1
Valor de Pico da Corrente Admissível (Ip) kA 63 50
Grau de Proteção (Código IP)
Para o Invólucro
IP3X
Para o Comando da Chave Seccionadora
Resistência da Chave Seccionadora (IEC 62271-103)
Elétrica E3: até 5 manobras de fechamento em curto-circuito e 100 manobras de interrupção (em 630 A)
Mecânica (Mola Simples) M2: 5.000 manobras sem carga
Mecânica (Mola Dupla) M1: 1.000 manobras sem carga
Resistência da Chave de Aterramento (IEC 62271-102)
Elétrica E2: até 5 manobras de fechamento em curto-circuito
Mecânica M0: 1.000 manobras sem carga
Gás SF6 na Chave Seccionadora
Pressão de Enchimento Nominal 1,4
bar
Pressão de Funcionamento Mínima 1,3
Quantidade de Gás SF6 kg 0,25
Resistência ao Arco Interno (IAC)
Corrente de Resistência ao Arco Interno (kA) Duração (s) Lados Acessíveis***
12,5 1 A-FL
16 1 A-FLR
21 1 A-FLR
* 800 A: Entre em contato com a WEG;
** 21 kA / 52,25 kAp: Entre em contato com a WEG;
*** A: Restrito a pessoas autorizadas; F: Frontal (do inglês “Front”); L: Lateral (do inglês “Lateral”); R: Posterior (do inglês “Rear”).

ATENÇÃO!

Verificar na etiqueta do cubículo a classificação de resistência ao arco interno.

NOTA!

Para informações relativas a componentes específicos, como relés e disjuntores,


consulte os respectivos manuais dos componentes.

CCW07 | 3-2
Dados Técnicos

PERIGO!

O cubículo deve ser instalado em ambiente fechado e adequado para equipamentos


elétricos. O acesso deve ser limitado exclusivamente ao pessoal autorizado.

3.2 DIMENSÕES DAS UNIDADES

ICTL ICTR
ICTL: Unidade de Entrada de Cabos – Esquerda
ICTR: Unidade de Entrada de Cabos – Direita

Dimensões e Massas*

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

1.700
190 1.170 80
2.000

* As massas das unidades apresentadas nas Tabelas a seguir estão consideradas sem opcionais.

Unifilar
ICB: Unidade de Entrada de Cabos – Inferior
L: 375 mm L: 500 mm

Dimensões e Massas

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

375 120

1.700
1.170
2.000

500 135

CCW07 | 3-3
Dados Técnicos

Unifilar
ISD: Unidade de Entrada de Cabos com Dupla Chave
Seccionadora L: 750 mm L: 750 mm L: 750 mm
Dupla Entrada TIE Esquerda TIE Direita

Dimensões e Massas

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

1.700
750 1.170 400
2.000

MI: Unidade de Medição – Entrada Unifilar


MR: Unidade de Medição – TIE L: 750 / 1.000 mm L: 750 / 1.000 mm L: 750 / 1.000 mm
MU: Unidade de Medição – Ômega MI MR MU

Dimensões e Massas

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

750 200

1.700
1.170
2.000

1.000 230

Unifilar
BR: Unidade de Transição de Barramentos
L: 375 mm L: 500 mm

Dimensões e Massas

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

375 120

1.700
1.170
2.000

500 135

CCW07 | 3-4
Dados Técnicos

Unifilar
FS: Unidade com Chave Seccionadora
L: 375 mm L: 500 mm L: 750 mm

Dimensões e Massas

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

375 140

1.700
500 1.170 160
2.000

750 185

Unifilar
FSE: Unidade com Chave Seccionadora – Entrada
L: 375 mm L: 500 mm

Dimensões e Massas

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

375 140

1.700
1.170
2.000

500 160

Unifilar
FST: Unidade com Chave Seccionadora – TIE
L: 375 mm L: 500 mm

Dimensões e Massas

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

375 145

1.700
1.170
2.000

500 165

CCW07 | 3-5
Dados Técnicos

Unifilar
FIF: Unidade com Chave Seccionadora e Fusíveis
L: 375 mm L: 500 mm L: 750 mm

Dimensões e Massas

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

375 145

1.700
1.170
2.000

750 190

Unifilar
FIFT: Unidade com Chave Seccionadora e Fusíveis –
TIE L: 375 mm L: 500 mm

Dimensões e Massas

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

375 155

1.700
1.170
2.000

500 170

Unifilar
FSMR: Unidade de Medição com Chave
Seccionadora L: 750 mm L: 750 mm
Seccionadora Esquerda Seccionadora Direita

Dimensões e Massas

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

1.700
750 1.170 270
2.000

CCW07 | 3-6
Dados Técnicos

Unifilar
FIF + TP: Unidade de Medição com Chave
Seccionadora e Fusíveis + TP L: 500 mm

Dimensões e Massas

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

1.700
500 1.170 165
2.000

FCBE: Unidade com Disj. e Chave Secc. – Entrada Unifilar


FCBI: Unidade com Disj. e Chave Secc. – Industrial L: 750 mm L: 750 mm L: 750 mm
FCBU: Unidade com Disj. e Chave Secc. – Concessionária
FCBE FCBI FCBU

Dimensões e Massas

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

1.700
750 1.170 335
2.000

Unifilar
FCBT: Unidade com Disjuntor e Chave Seccionadora
– TIE L: 750 mm

Dimensões e Massas

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

1.700
750 1.170 355
2.000

CCW07 | 3-7
Dados Técnicos

Unifilar
FCBT + FS: Unidade com Disjuntor e Dupla Chave
Seccionadora – TIE L: 750 mm

Dimensões e Massas

L H P Massa
(mm) (mm) (mm) (kg)

1.700
750 1.170 430
2.000

CCW07 | 3-8
Movimentação

4 MOVIMENTAÇÃO

ATENÇÃO!

Antes de efetuar qualquer movimentação, verifique sempre se as molas das chaves


seccionadoras estão descarregadas e se o disjuntor / seccionadora está na posição
“Aberta”.

Os cubículos devem ser transportados e movimentados sempre na posição vertical.

Cuidado para não tombar os cubículos durante o transporte.

Antes de efetuar qualquer operação, verifique se todas as instruções de segurança,


do Capítulo 1 – Instruções de Segurança, foram cumpridas.

Quando os cubículos possuírem dutos ou compartimentos de baixa tensão (BT) mais


altos, deve-se assegurar que haja espaço suficiente entre os cubículos e as vigas do
teto da sala elétrica para realizar a movimentação.

NOTA!

Entende-se por “conjunto” o acoplamento de várias colunas do cubículo CCW07.

Os cubículos são apoiados sobre um pallet de madeira e podem ser enviados em embalagem individual
ou agrupados em até quatro colunas acopladas sobre o mesmo pallet.

Os cubículos podem ser movimentados com um guindaste, elevando-os com cintas munidas de ganchos,
em conformidade com as normas de segurança, engatados nos olhais de içamento instalados no teto, ou
com o emprego de empilhadeira. Neste último caso, os garfos devem ser inseridos nos lados de
acoplamento dos cubículos para que se tenha uma maior estabilidade durante a movimentação.

CCW07 | 4-2
Movimentação

Figura 4.1 – Opções de movimentação dos cubículos: com cintas, empilhadeira (ou paleteira).

Os olhais de içamento utilizados para a movimentação dos cubículos encontram-se na caixa de “Materiais
Avulsos” enviada no fornecimento. Dependendo da quantidade de colunas no fornecimento, podem ser
enviados mais de um jogo de olhais de içamento (quatro olhais de içamento compõe um jogo). Os olhais
de içamento devem ser instalados no teto conforme descrito no Capítulo 4.1 – Instalação dos olhais de
içamento no teto.

4.1 INSTALAÇÃO DOS OLHAIS DE IÇAMENTO NO TETO

Para movimentação dos cubículos por guindaste é necessário instalar os olhais de içamento no teto.

Para instalar os olhais de içamento deve-se:

a) Retirar os olhais de içamento da caixa de “Materiais Avulsos”:

Figura 4.2 – Olhal de içamento.

CCW07 | 4-3
Movimentação

b) Posicionar o olhal de içamento conforme abaixo para executar o procedimento de instalação no


teto:

Figura 4.3 – Posição do olhal de içamento para instalação no teto.

Figura 4.4 – Olhal de içamento instalado no teto.

c) Repetir o procedimento acima para os demais pontos de içamento:

Figura 4.5 – Conjunto do teto, com olhais de içamento instalados, pronto para içamento do cubículo.

CCW07 | 4-4
Movimentação

ATENÇÃO!

Na primeira e na última coluna de cada conjunto são instalados fechamentos laterais


que fazem seu fechamento e acabamento. Junto com estes, são montados olhais de
içamento fixos. Estes não devem ser removidos do cubículo após a movimentação.

NOTA!

Quando enviados dois ou mais cubículos acoplados sobre o mesmo pallet, é


necessário instalar apenas quatro olhais de içamento no conjunto acoplado, um em
cada canto, para realizar a movimentação.

Caso o conjunto acoplado possua nas extremidades os fechamentos laterais esquerdo


e direito, não há necessidade de instalação dos olhais de içamento, uma vez que os
fechamentos laterais já possuem olhais de içamento fixos.

4.2 REQUISITOS DOS ACESSÓRIOS PARA IÇAMENTO

Para içamento com ponte rolante ou guindaste, atentar para os seguintes aspectos:

 Prender as cintas de içamento com capacidade de carga adequada em função da massa dos cubículos
expressa no romaneio;
 Manter o ângulo entre o plano horizontal e as cintas de içamento ligadas ao gancho da ponte rolante
ou guindaste com no mínimo 60º, conforme Tabela 4.1: Dimensões e ângulos mínimos para içamento:
Tabela 4.1: Dimensões e ângulos mínimos para içamento

Ângulo Mínimo de Içamento: 60º


Ângulo Máximo de Içamento: 90°

Entre o Teto do Cubículo e as Cintas de Içamento

Seccionamento de
Altura “H” (mm)
Transporte “L” (mm)

≤ 750 ≥ 650

≤ 1.500 ≥ 1.300

≤ 2.000 ≥ 1.750

CCW07 | 4-5
Movimentação

ATENÇÃO!

Devem ser usadas quatro cintas de içamento com comprimento suficiente para elevar
um ou mais cubículos acoplados (no máximo quatro colunas ou largura máxima de
2.000 mm).

Após completar o içamento dos cubículos, proceder da seguinte forma:

a) Remover as cintas / ganchos de içamento;


b) Remover os olhais de içamento instalados para movimentação;
c) No caso de novos içamentos, utilizar os mesmos olhais de içamento e seguir os procedimentos
descritos neste capítulo.

CCW07 | 4-6
Embalagem, Transporte e Armazenamento

5 EMBALAGEM, TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO


5.1 CONDIÇÕES DE FORNECIMENTO E ARMAZENAMENTO

O CCW07 pode ser fornecido em unidades avulsas ou acopladas, com largura máxima de 2.000 mm. As
unidades são inspecionadas no momento anterior ao embarque, verificando os volumes e quantidades.

ATENÇÃO!

Respeite à risca os símbolos e as prescrições indicadas nas embalagens.

O cubículo pode permanecer com a embalagem original por até 90 dias, dependendo das condições
ambientais (vide Capítulo 5.3 – Armazenamento).

Cada unidade de transporte (coluna individual ou conjunto acoplado) é protegida por um envoltório plástico
que visa evitar infiltrações de água, em caso de chuva durante as fases de carga e descarga, e preservá-
la do pó, durante o armazenamento. O veículo que realizará o transporte das unidades deve ter uma altura
da plataforma adequada à altura das embalagens a transportar. As unidades devem ser fixadas na
estrutura do veículo com cintas de maneira a evitar deformações e impedir que virem nas curvas ou em
caso de freadas bruscas. O veículo de transporte deve possuir lona de cobertura.

NOTA!

A embalagem não é adequada para armazenamento ao tempo.

5.2 CONTROLE NO MOMENTO DO RECEBIMENTO

As unidades devem ser descarregadas do veículo com o máximo cuidado, de acordo com as instruções
fornecidas neste capítulo. Assim que receber o material, verifique imediatamente a integridade das
embalagens, as condições dos cubículos e a correspondência dos dados indicados na nota fiscal com os
romaneios existentes em cada embalagem. Se perceber qualquer dano ou se não houver correspondência
com os documentos que acompanham o fornecimento, avise imediatamente a WEG e o transportador.
Registre qualquer irregularidade na documentação recebida (cópia do transportador).

As unidades são fornecidas com os acessórios especificados no romaneio da carga. No interior das
unidades são fornecidos:

 Barramentos para acoplamento entre unidades de transporte;


 Barramentos principais das unidades de medição (MI, MR e MU).

Junto com o fornecimento das unidades são enviadas uma, ou mais embalagens, denominadas “Materiais
Avulsos”, onde são fornecidas:

 Manual de instalação;

CCW07 | 5-2
Embalagem, Transporte e Armazenamento

 Manual de operação e manutenção;


 Projeto elétrico e mecânico;
 Trava para cadeado / lacre das unidades de medição (MI, MR e MU);
 Ferramentas de operação dos componentes (por exemplo, alavanca de acionamento das chaves
seccionadora e de aterramento);
 Documentos de expedição;
 Carrinho de extração do disjuntor (se solicitado).

5.3 ARMAZENAMENTO

Os cubículos devem ser movimentados (ver Capítulo 4 – Movimentação) suavemente, sem choques, sob
risco de danificar componentes internos e / ou montados nas portas.

Após a inspeção inicial descrita no Capítulo 5.2 – Controle no momento do recebimento, se os cubículos
não forem imediatamente utilizados devem ser armazenados:

 Em local abrigado / fechado, seco, sem infiltração de água / goteiras, sem poeira e com boa ventilação;
 Em local não corrosivo e sem presença de vapores;
 Em local com temperatura entre –5 °C e +45 °C e umidade relativa do ar menor ou igual a 95% sem
condensação;
 Os cubículos devem ser mantidos sobre a base de madeira (pallet);
 O ambiente do local de armazenamento deve ser isento de pó em suspensão (não permitir acúmulo
de pó sobre o equipamento), sob o risco de danificar as propriedades dielétricas;
 Prover meios para impedir a presença de animais roedores e insetos;
 Não encostar outros materiais aos cubículos, a fim de garantir boa ventilação;
 O local não deve apresentar severas vibrações continuas ou intermitentes.

Duas condições de armazenamento serão consideradas:

 Armazenamento de curto prazo;


 Armazenamento de longo prazo.

5.3.1 Armazenamento de curto prazo

Considerado armazenamento de curto prazo quando o tempo máximo não ultrapassar três meses e a
umidade relativa do ar for menor que 70%. Para este tipo de armazenamento, os seguintes requisitos são
necessários:

 O local de armazenamento deve possuir um sistema de ventilação;


 As embalagens não devem ser retiradas a menos que estejam molhadas, sendo assim, devem
ser substituídas.

CCW07 | 5-3
Embalagem, Transporte e Armazenamento

5.3.2 Armazenamento de longo prazo

Considerado armazenamento de longo prazo quando o tempo máximo não ultrapassar dois anos ou a
umidade relativa do ar for maior que 70%.

Como consequência, depois de períodos prolongados de armazenamento, devido ao estresse


(atmosférico, químico, térmico, mecânico) imensurável, os componentes internos e estrutura podem
enferrujar, a resistência de isolamento pode diminuir e o risco de danos ao cubículo / componentes antes
do comissionamento aumenta.

Com o objetivo de minimizar estes impactos e propor uma maior integridade ao cubículo, os requisitos
abaixo devem ser seguidos, checados e registrados frequentemente:

 O local de armazenamento deve possuir um sistema de ventilação com filtro;


 As embalagens devem ser retiradas evitando condensação interna;
 Os módulos desumidificadores devem ser ligados a uma fonte externa de tensão. Estes devem
ser utilizados sempre que o local de armazenamento dos cubículos apresente umidade relativa do ar
>70% ou quando os cubículos forem armazenados por período superior a seis meses.

ATENÇÃO!

Ao energizar o módulo desumidificador, certificar-se de que nenhum material ou


resíduo de embalagens está em contato com o resistor. Remover também
previamente sacos de sílica gel ou inibidores de corrosão (em saches).

5.4 RETIRADA DA EMBALAGEM

Para a instalação em local definitivo, seguir o procedimento para retirada da embalagem:

 Remover a embalagem plástica ao redor do cubículo;


 Remover bloqueios e / ou proteções usadas para o transporte, se houver;
 Remover parafusos de fixação dos cubículos no pallet (verificar Capítulo 6.3 – Abertura das portas de
compartimentos (de cabos) e operação, para acesso ao interior do cubículo).
Para a instalação em local definitivo, seguir o procedimento para retirada da embalagem.

CCW07 | 5-4
Instalação dos Cubículos

6 INSTALAÇÃO DOS CUBÍCULOS


6.1 AVISOS GERAIS E CUIDADOS

PERIGO!

A instalação dos cubículos deve ser realizada apenas por profissionais qualificados.

Certifique-se de não energizar os cabos de entrada se esta possuir chave de


aterramento e estiver na posição “Fechada”.

Observar a altura mínima de 400 mm entre o corpo da coluna e o teto da sala elétrica.

Os cubículos CCW07 são segregados conforme Figura 6.1:

Compartimento dos
barramentos principais Compartimento de
circuitos auxiliares
(compartimento de BT)

Compartimento de
intertravamento

Compartimento
(de cabos)

Chave seccionadora

Figura 6.1: Segregação do cubículo e detalhe da chave seccionadora.

NOTA!

Nas colunas com chave seccionadora e / ou chave de aterramento, os mecanismos


de acionamento destas ficam alojados no compartimento de intertravamento.

CCW07 | 6-2
Instalação dos Cubículos

6.2 PREPARATIVOS

A interligação entre as unidades de transporte deve ser feita no local de instalação. Recomenda-se iniciar
a instalação dos cubículos da direita para esquerda, visualizando os cubículos de frente, facilitando assim
o acesso ao interior dos cubículos para instalação dos chumbadores, cabos de alimentação / saída e
acoplamento entre as colunas.

Antes de iniciar a instalação dos cubículos, certifique-se de que os seguintes itens estão de acordo:

 Ambiente de instalação em condições ideais;


 Disponibilidade de energia elétrica;
 Local de instalação abrigado e acessível apenas por pessoal autorizado;
 Ambiente devidamente ventilado, limpo e seco;
 Preparação do ambiente finalizada, isto é, aberturas em paredes para passagens de dutos e cabos
para a instalação dos cubículos conforme necessidade (verificar projeto elétrico e mecânico);
 Planejar a disposição dos cubículos no local de instalação, conforme sequência de montagem das
colunas vista no projeto elétrico e mecânico, prevendo a necessidade de remoção de eventuais
obstáculos;
 Planejar e demarcar as distâncias mínimas de instalação dos cubículos, conforme Capítulo 6.4 –
Distâncias mínimas no local de instalação.

6.3 ABERTURA DAS PORTAS DOS COMPARTIMENTOS (DE CABOS) E OPERAÇÃO

Tabela 6.1: Unidades com mola simples, mola dupla e chave de aterramento

Tipo Mola Simples Mola Dupla Chave de Aterramento


ICB X
ISD X
FS X X
FSE X X
FST X X
FIF X X
FIFT X X
FSMR X
FIF+TP X
FCBE X X
FCBI X X
FCBU X X
FCBT X X
FCBT+FS X

CCW07 | 6-3
Instalação dos Cubículos

NOTA!

A alavanca de acionamento deve ser rotacionada para manobrar:

 Chave seccionadora: de 85° a 90°;


 Chave de aterramento: de 170° a 180°;
 Carregamento da mola: de 85° a 90°.

NOTA!

O acionamento da chave de aterramento é exclusivamente manual, enquanto o


acionamento da chave seccionadora pode ser manual ou manual / motorizado

6.3.1 Unidades de medição (MI, MR e MU)

Para abertura das portas do compartimento, proceder da seguinte forma:

a) Remover o parafuso da trava para cadeado / lacre das portas do compartimento:

Trava para Componentes fixos


cadeado / lacre no cubículo

Parafuso da trava
para cadeado / lacre

Figura 6.2 – Parafuso da trava para cadeado / lacre das portas do compartimento e detalhe da trava para cadeado / lacre.

CCW07 | 6-4
Instalação dos Cubículos

b) Remover a trava para cadeado / lacre das portas do compartimento:

Figura 6.3 – Trava para cadeado / lacre das portas do compartimento.

c) Soltar os seis parafusos de fixação das portas do compartimento:

Figura 6.4 – Parafusos de fixação das portas do compartimento.

CCW07 | 6-5
Instalação dos Cubículos

d) Levantar as portas do compartimento e, em seguida, abrir:

Figura 6.5 – Portas do compartimento.

NOTA!

Para fornecimentos com proteção interna do compartimento, seguir os procedimentos


dispostos nos itens “e” e “f”.

CCW07 | 6-6
Instalação dos Cubículos

e) Remover os oito parafusos de fixação de cada proteção interna do compartimento. Na Figura 6.6,
as portas do compartimento foram removidas para facilitar a visualização:

Figura 6.6 – Parafusos de fixação das proteções internas do compartimento.

f) Remover as proteções internas:

Figura 6.7 – Compartimento sem as proteções internas.

CCW07 | 6-7
Instalação dos Cubículos

PERIGO!

A trava para cadeado / lacre das portas do compartimento é enviada na caixa de


“Materiais Avulsos”. Sendo assim, na primeira abertura de portas das unidades de
medição não há necessidade de removê-la. Porém, é estritamente necessária sua
instalação antes de colocar o cubículo em operação.

NOTA!

Para colocar o painel em operação, seguir o procedimento em sequência inversa ao


descrito neste capítulo.

NOTA!

As colunas de medição, habitualmente, são fornecidas sem TCs’ e / ou TP’s, cuja


responsabilidade de fornecimento é da concessionária de energia local.

6.3.2 Unidades sem chave seccionadora e sem chave de aterramento

Para abertura da porta do compartimento, proceder da seguinte forma:

a) Remover os quatro parafusos de fixação e a tampa do compartimento de intertravamento:

Figura 6.8 – Parafusos de fixação da tampa do compartimento de intertravamento.

CCW07 | 6-8
Instalação dos Cubículos

b) Soltar o parafuso de travamento da porta do compartimento até afastar, aproximadamente, 15


mm:

Figura 6.9 – Parafuso de travamento da porta do compartimento.

c) Levantar a porta do compartimento e, em seguida, abrir:

Figura 6.10 – Porta do compartimento.

CCW07 | 6-9
Instalação dos Cubículos

NOTA!

Para colocar o painel em operação, seguir o procedimento em sequência inversa ao


descrito neste capítulo.

6.3.3 Unidades sem chave seccionadora e com chave de aterramento

PERIGO!

Antes de manobrar a chave de aterramento certifique-se que o dispositivo de manobra


a montante esteja desenergizado e bloqueado conforme procedimentos de segurança.

NOTA!

Só é possível abrir a porta do compartimento de cabos quando, e apenas quando, a


chave de aterramento estiver na posição "Fechada".

Para abertura da porta do compartimento de cabos é necessário que a chave de aterramento esteja na
posição “Fechada”.

Para tal, deve-se observar o indicador de posição, da chave de aterramento, mostrado na Figura 6.11:

Indicador de posição

Acionamento da chave
de aterramento

Figura 6.11 – Indicador de posição e acionamento da chave de aterramento.

CCW07 | 6-10
Instalação dos Cubículos

O indicador de posição apresenta duas posições, vistas nas Figuras 6.12 e 6.13, sendo que a porta do
compartimento de cabos só pode ser aberta quando o indicador estiver na posição da Figura 6.13.

Caso o indicador de posição estiver conforme Figura 6.12, seguir os procedimentos “a” e “b”, dispostos a
seguir, para efetuar a abertura da porta do compartimento de cabos. E, caso o indicador de posição estiver
conforme Figura 6.13, seguir o procedimento “b”, disposto a seguir, para efetuar a abertura da porta do
compartimento de cabos.

a) Com o indicador de posição conforme Figura 6.12, a chave de aterramento encontra-se na posição
“Aberta”. É necessário então manobrar a chave de aterramento para a posição “Fechada”. Deve-
se inserir a alavanca de acionamento na abertura referente ao acionamento da chave de
aterramento e rotacionar no sentido horário, conforme Figura 6.12:

Figura 6.12 – Manobra para “Fechar” a chave de aterramento.


Detalhe da chave de aterramento posição “Aberta”.

CCW07 | 6-11
Instalação dos Cubículos

Por fim, a chave de aterramento encontra-se “Fechada”, conforme visto na Figura 6.13:

Figura 6.13 – Detalhe da chave de aterramento na posição “Fechada”.

b) Levantar, então, a porta do compartimento de cabos e, em seguida, abrir:

Figura 6.14 – Porta do compartimento de cabos.

CCW07 | 6-12
Instalação dos Cubículos

NOTA!

Para manobrar a chave de aterramento, deve-se estar com a porta do compartimento


de cabos fechada.

Para colocar o cubículo em operação é necessário que a chave de aterramento esteja na posição “Aberta”.

Para tal, deve-se observar o indicador de posição, da chave de aterramento, mostrado na Figura 6.11:

O indicador de posição apresenta duas posições, vistas nas Figuras 6.15 e 6.16, sendo que o cubículo só
é colocado em operação quando o indicador estiver na posição da Figura 6.16.

Caso o indicador de posição estiver conforme Figura 6.15, seguir o procedimento disposto a seguir para
colocar o cubículo em operação.

a) Com o indicador de posição conforme Figura 6.15, a chave de aterramento encontra-se na posição
“Fechada”. É necessário então manobrar a chave de aterramento para a posição “Aberta”. Deve-
se inserir a alavanca de acionamento na abertura referente ao acionamento da chave de
aterramento e rotacionar no sentido anti-horário, conforme Figura 6.15:

Figura 6.15 – Manobra para “Abrir” a chave de aterramento.


Detalhe da chave de aterramento na posição “Fechada”.

CCW07 | 6-13
Instalação dos Cubículos

Por fim, a chave de aterramento encontra-se “Aberta”, conforme visto na Figura 6.16:

Figura 6.16 – Detalhe da chave de aterramento na posição “Aberta”.

6.3.4 Unidades com seccionadora – Mola simples

NOTA!

A abertura e fechamento da chave seccionadora é realizado pelo acionamento manual


da alavanca de acionamento.

NOTA!

Para cubículos FCBT+FS, as manobras das chaves seccionadora e de aterramento


são realizadas por acionamentos manuais e não motorizados.

NOTA!

Para cubículos FCBT+FS, ao manobrar a chave seccionadora direita, também será


manobrada, simultaneamente, a chave seccionadora esquerda.

CCW07 | 6-14
Instalação dos Cubículos

NOTA!

Só é possível abrir a porta do compartimento de cabos quando, e apenas quando, a


chave seccionadora estiver na posição “Aberta” e a chave de aterramento estiver na
posição "Fechada".

Para abertura da porta do compartimento de cabos é necessário que a chave seccionadora esteja na
posição “Aberta” e a chave de aterramento na posição “Fechada”.

Para tal, deve-se observar o indicador de posição, das chaves seccionadora e de aterramento, mostrado
na Figura 6.17:

Indicador de posição

Acionamento da chave
de aterramento
Acionamento da chave
seccionadora

Figura 6.17 – Indicador de posição e acionamentos das chaves seccionadora e de aterramento.

O indicador de posição apresenta três posições, vistas nas Figuras 6.18, 6.19 e 6.20, sendo que a porta
do compartimento de cabos só pode ser aberta quando o indicador estiver na posição da Figura 6.20.

Caso o indicador de posição estiver conforme Figura 6.18, seguir os procedimentos “a”, “b” e “c”, dispostos
a seguir, para efetuar a abertura da porta do compartimento de cabos. Caso o indicador de posição estiver
conforme Figura 6.19, seguir os procedimentos “b” e “c”, dispostos a seguir, para efetuar a abertura da
porta do compartimento de cabos. E, caso o indicador de posição estiver conforme Figura 6.20, seguir o
procedimento “c”, disposto a seguir, para efetuar a abertura da porta do compartimento de cabos.

a) Com o indicador de posição conforme Figura 6.18, a chave seccionadora encontra-se na posição
“Fechada” e a chave de aterramento na posição “Aberta”. É necessário então manobrar a chave
seccionadora para a posição “Aberta”. Deve-se inserir a alavanca de acionamento na abertura
referente ao acionamento da chave seccionadora e rotacionar no sentido anti-horário, conforme
Figura 6.18:

CCW07 | 6-15
Instalação dos Cubículos

Figura 6.18 – Manobra para “Abrir” a chave seccionadora.


Detalhe da chave seccionadora na posição “Fechada” e chave de aterramento na posição “Aberta”.

b) Após “Abrir” a chave seccionadora, é necessário “Fechar” a chave de aterramento. Para tal, deve-
se inserir a alavanca de acionamento na abertura referente ao acionamento da chave de
aterramento e rotacionar no sentido horário, conforme Figura 6.19:

Figura 6.19 – Manobra para “Fechar” a chave de aterramento.


Detalhe da chave seccionadora na posição “Aberta” e chave de aterramento na posição “Aberta”.

CCW07 | 6-16
Instalação dos Cubículos

Por fim, a chave seccionadora encontra-se “Aberta” e a chave de aterramento encontra-se “Fechada”,
conforme visto na Figura 6.20:

Figura 6.20 – Detalhe da chave seccionadora na posição “Aberta” e chave de aterramento na posição “Fechada”.

c) Levantar, então, a porta do compartimento de cabos e, em seguida, abrir:

Figura 6.21 – Porta do compartimento de cabos.

CCW07 | 6-17
Instalação dos Cubículos

NOTA!

Para manobrar as chaves de aterramento e seccionadora, deve-se estar com a porta


do compartimento de cabos fechada.

Para colocar o cubículo em operação é necessário que a chave de aterramento esteja na posição “Aberta”
e a chave seccionadora na posição “Fechada”.

Para tal, deve-se observar o indicador de posição, das chaves de aterramento e seccionadora, mostrados
na Figura 6.17.

O indicador de posição apresenta três posições, vistas nas Figuras 6.22, 6.23 e 6.24, sendo que o cubículo
só é colocado em operação quando o indicador estiver na posição da Figura 6.24.

Caso o indicador de posição estiver conforme Figura 6.22, seguir os procedimentos “a” e “b”, dispostos a
seguir, para colocar o cubículo em operação. E, caso o indicador de posição estiver conforme Figura 6.23,
seguir o procedimento “b”, disposto a seguir, para colocar o cubículo em operação.

a) Com o indicador de posição conforme Figura 6.22, a chave de aterramento encontra-se na posição
“Fechada” e a chave seccionadora na posição “Aberta”. É necessário então manobrar a chave de
aterramento para a posição “Aberta”. Deve-se inserir a alavanca de acionamento na abertura
referente ao acionamento da chave de aterramento e rotacionar no sentido anti-horário, conforme
Figura 6.22:

Figura 6.22 – Manobra para “Abrir” a chave de aterramento.


Detalhe da chave de aterramento na posição “Fechada” e chave seccionadora na posição “Aberta”.

CCW07 | 6-18
Instalação dos Cubículos

b) Após “Abrir” a chave de aterramento, é necessário “Fechar” a chave seccionadora. Para tal, deve-
se inserir a alavanca de acionamento na abertura referente ao acionamento da chave
seccionadora e rotacionar no sentido horário, conforme Figura 6.23:

Figura 6.23 – Manobra para “Fechar” a chave seccionadora.


Detalhe da chave de aterramento na posição “Aberta” e chave seccionadora na posição “Aberta”.

Por fim, a chave de aterramento encontra-se “Aberta” e a chave seccionadora encontra-se “Fechada”,
conforme visto na Figura 6.24:

Figura 6.24 – Detalhe da chave de aterramento na posição “Aberta” e chave seccionadora na posição “Fechada”.

CCW07 | 6-19
Instalação dos Cubículos

6.3.5 Unidades com seccionadora – Mola dupla

NOTA!

O acionamento manual da alavanca de acionamento carrega a mola para manobrar a


chave seccionadora com energia suficiente para o fechamento e abertura. O comando
de fechamento ou abertura é realizado pelo acionamento de um comando
independente por botões ou pelo acionamento de fusível queimado.

ATENÇÃO!

Durante as manobras da chave seccionadora com acionamento motorizado, antes de


realizar as operações de abertura / fechamento mediante o uso de botões, a alavanca
de acionamento deve ser removida do acionamento para carregamento da mola e / ou
acionamento da chave de aterramento.

ATENÇÃO!

Em situação de falta de energia, quando houver uma chave seccionadora com


acionamento motorizado com comando de mola dupla, antes de carregar a mola
mediante a alavanca de acionamento, empurrar o bloqueio do acionamento para
carregamento da mola para cima para bloquear qualquer manobra da chave
seccionadora a distância.

NOTA!

Só é possível abrir a porta do compartimento de cabos quando, e apenas quando, a


chave seccionadora estiver na posição “Aberta” e a chave de aterramento estiver na
posição "Fechada".

CCW07 | 6-20
Instalação dos Cubículos

Para abertura da porta do compartimento de cabos é necessário que a chave seccionadora esteja na
posição “Aberta” e a chave de aterramento na posição “Fechada”.

Para tal, deve-se observar o(s) indicador(es) de posição, das chaves seccionadora e de aterramento,
mostrado(s) na Figura 6.25:

Botão de fechamento da
Botão de abertura da chave seccionadora
chave seccionadora
Bloqueio do acionamento
Acionamento para para carregamento da
carregamento da mola mola

Indicadores de posição
Acionamento da chave de
aterramento

Indicador de carga da
mola

Figura 6.25 – Indicadores de posição e acionamentos da chave seccionadora, da chave de aterramento e para carregamento da
mola.

NOTA!

Para fornecimentos sem aterramento inferior, o indicador de posição inferior não


existe, sendo assim, deve-se observar apenas o indicador de posição superior durante
a manobra das chaves seccionadora e de aterramento.

Os indicadores de posição apresentam três posições, vistas nas Figuras 6.26, 6.27 e 6.28, sendo que a
porta do compartimento de cabos só pode ser aberta quando os indicadores estiverem na posição da
Figura 6.28.

Caso os indicadores de posição estiverem conforme Figura 6.26, seguir os procedimentos “a”, “b” e “c”,
dispostos a seguir, para efetuar a abertura da porta do compartimento de cabos. Caso os indicadores de
posição estiverem conforme Figura 6.27, seguir os procedimentos “b” e “c”, dispostos a seguir, para efetuar
a abertura da porta do compartimento de cabos. E, caso os indicadores de posição estiverem conforme
Figura 6.28, seguir o procedimento “c”, disposto a seguir, para efetuar a abertura da porta do
compartimento de cabos.

CCW07 | 6-21
Instalação dos Cubículos

a) Com os indicadores de posição conforme Figura 6.26, a chave seccionadora encontra-se na


posição “Fechada” e a chave de aterramento na posição “Aberta”. É necessário então manobrar
a chave seccionadora para a posição “Aberta”. Acionar o botão de abertura da chave
seccionadora, conforme Figura 6.26:

Figura 6.26 – Manobra para “Abrir” a chave seccionadora.


Detalhe da chave seccionadora na posição “Fechada” e chave de aterramento na posição “Aberta”.

b) Após “Abrir” a chave seccionadora, é necessário “Fechar” a chave de aterramento. Para tal, deve-
se inserir a alavanca de acionamento na abertura referente ao acionamento da chave de
aterramento e rotacionar no sentido horário, conforme Figura 6.27:

Figura 6.27 – Manobra para “Fechar” a chave de aterramento.


Detalhe da chave seccionadora na posição “Aberta” e chave de aterramento na posição “Aberta”.

CCW07 | 6-22
Instalação dos Cubículos

Por fim, a chave seccionadora encontra-se “Aberta” e a chave de aterramento encontra-se “Fechada”,
conforme visto na Figura 6.28:

Figura 6.28 – Detalhe da chave seccionadora na posição “Aberta” e chave de aterramento na posição “Fechada”.

c) Levantar, então, a porta do compartimento de cabos e, em seguida, abrir:

Figura 6.29 – Porta do compartimento de cabos.

CCW07 | 6-23
Instalação dos Cubículos

NOTA!

Para manobrar as chaves de aterramento e seccionadora, deve-se estar com a porta


do compartimento de cabos fechada.

Para colocar o cubículo em operação é necessário que a chave de aterramento esteja na posição “Aberta”
e a chave seccionadora na posição “Fechada”.

Para tal, deve-se observar o(s) indicador(es) de posição, das chaves de aterramento e seccionadora,
mostrado(s) na Figura 6.25.

Os indicadores de posição apresentam três posições, vistas nas Figuras 6.30, 6.35 e 6.36, sendo que o
cubículo só é colocado em operação quando os indicadores estiverem na posição da Figura 6.36.

Caso os indicadores de posição estiverem conforme Figura 6.30, seguir os procedimentos “a”, “b”, “c”, “d”
e “e”, dispostos a seguir, para colocar o cubículo em operação. E, caso os indicadores de posição
estiverem conforme Figura 6.35, seguir os procedimentos “b”, “c”, “d” e “e”, dispostos a seguir, para colocar
o cubículo em operação:

a) Com os indicadores de posição conforme Figura 6.30, a chave de aterramento encontra-se na


posição “Fechada” e a chave seccionadora na posição “Aberta”. É necessário então manobrar a
chave de aterramento para a posição “Aberta”. Deve-se inserir a alavanca de acionamento na
abertura referente ao acionamento da chave de aterramento e rotacionar no sentido anti-horário,
conforme Figura 6.30:

Figura 6.30 – Manobra para “Abrir” a chave de aterramento.


Detalhe da chave de aterramento na posição “Fechada” e chave seccionadora na posição “Aberta”.

CCW07 | 6-24
Instalação dos Cubículos

Após “Abrir” a chave de aterramento, é necessário “Fechar” a chave seccionadora. Todavia, é


imprescindível que a mola esteja carregada. Caso o indicador de carga da mola estiver conforme Figura
6.31, seguir os procedimentos “b”, “c”, “d” e “e”, dispostos a seguir, para carregar a mola e colocar o
cubículo em operação. E, caso o indicador de carga da mola estiver conforme Figura 6.34, seguir o
procedimento “e”, disposto a seguir, para colocar o cubículo em operação:

Figura 6.31 – Detalhe do indicador de posição de carga da mola na posição “Descarregada”.

b) Levantar o bloqueio do acionamento para carregamento da mola, e segurá-lo, para liberar o


acesso à abertura referente ao acionamento para carregamento da mola, conforme Figura 6.32:

Figura 6.32 – Manobra para liberar a abertura referente ao carregamento da mola.


Detalhe da abertura do acionamento para carregamento da mola.

CCW07 | 6-25
Instalação dos Cubículos

c) Com o bloqueio do acionamento para carregamento da mola levantado, inserir a alavanca de


acionamento na abertura referente ao acionamento para carregamento da mola e rotacionar no
sentido horário para carregar a mola, conforme Figura 6.33:

Figura 6.33 – Manobra para carregar a mola.

ATENÇÃO!

A mola só deve ser carregada com a chave seccionadora e a chave de aterramento


na posição “Aberta”.

d) Após carregar a mola, deve-se remover a alavanca de acionamento da abertura referente ao


acionamento para carregamento da mola e baixar o bloqueio do acionamento para carregamento
da mola. Neste momento, a mola encontra-se carregada. Este procedimento pode ser observado
na Figura 6.34:

CCW07 | 6-26
Instalação dos Cubículos

Figura 6.34 – Manobra para bloquear a abertura referente ao acionamento para carregamento da mola.
Detalhe da abertura para carregamento da mola bloqueada e do indicador de posição de carga da mola na posição “Carregada”.

e) Com os indicadores de posição conforme Figura 6.35, a chave de aterramento encontra-se na


posição “Aberta” e a chave seccionadora na posição “Aberta”. É possível então manobrar a chave
seccionadora para a posição “Fechada”. Acionar o botão de fechamento da chave seccionadora,
conforme Figura 6.35:

Figura 6.35 – Manobra para “Fechar” a chave seccionadora.


Detalhe da chave de aterramento na posição “Aberta” e chave seccionadora na posição “Aberta”.

CCW07 | 6-27
Instalação dos Cubículos

Por fim, a chave seccionadora encontra-se “Fechada”, conforme visto na Figura 6.36:

Figura 6.36 – Detalhe da chave de aterramento na posição “Aberta” e chave seccionadora na posição “Fechada”.

6.4 DISTÂNCIAS MÍNIMAS NO LOCAL DE INSTALAÇÃO

Figura 6.37 – Faces acessíveis ao painel instalado encostado na Figura 6.38 - Distâncias mínimas para instalação do
parede. Classe IAC A-FL 12,5 kA 1s. painel encostado na parede com compartimento posterior
para contenção dos gases. Classe IAC A-FL 12,5 kA 1s.

CCW07 | 6-28
Instalação dos Cubículos

PERIGO!

A largura mínima do conjunto para a condição especificada acima deve ser 1.250 mm.

Figura 6.39 – Faces acessíveis ao painel instalado afastado da Figura 6.40 - Distâncias mínimas para instalação do
parede. Classe IAC A-FLR 16 kA 1s. painel afastado da parede com filtros montados em cada
unidade e vão de escape dos gases na parte posterior.
Classe IAC A-FLR 16 kA 1s.

CCW07 | 6-29
Instalação dos Cubículos

Figura 6.41 – Faces acessíveis ao painel instalado afastado da Figura 6.42 – Distâncias mínimas para instalação do
parede. Classe IAC A-FLR 21 kA 1s. painel afastado da parede com duto de escape de gases.
Classe IAC A-FLR 21 kA 1s.

Detalhe da área externa quando utilizado duto de escape de gases:

Direcionar duto de
gases para área
isolada. Prever barreira contra água.

Prever tela contra entrada de


animais.
Malha com abertura máxima
2 mm.

Área isolada.
Sem circulação de pessoas.

Figura 6.43 – Detalhe da área externa da saída de gases.

CCW07 | 6-30
Instalação dos Cubículos

6.5 FUNDAÇÕES

6.5.1 Tipos de fundações – Aspectos gerais

A instalação do CCW07 deve ser executada em piso de concreto devidamente nivelado (FF 35 / FL 25 –
conforme ASTM E1155). Caso não seja possível atingir tal especificação, pode-se usar uma estrutura base
ou chapas de aço abaixo dos quatro cantos (calços). A capacidade de suportar peso das fundações
também deve ser adequada.

Figura 6.44 – Fixação na fundação.

NOTA!

Os chumbadores não são fornecidos com os cubículos.

6.6 FURAÇÕES PARA PASSAGEM DE CABOS E PONTOS DE FIXAÇÃO

As Figuras 6.45 a 6.52 mostram a posição e dimensões das passagens de cabos de MT nas diferentes
unidades. As Figuras mostram também os pontos de fixação das colunas no piso. Há uma furação em
cada canto da unidade. Colunas sem entrada de cabos de MT têm a mesma fixação das colunas
equivalentes de mesma largura. Parafusos de 10 mm (ou 5/8”) podem ser usados para fixação no piso.

CCW07 | 6-31
Instalação dos Cubículos

PERIGO!

Cada coluna deve ser fixada (chumbada) no piso nos quatro cantos.

Figura 6.45 – Unidades com 375 mm de largura. Figura 6.46 – Unidades com 500 mm de largura.

Figura 6.47 – Unidades com 500 mm de largura. Figura 6.48 – Unidades com 750 mm.

CCW07 | 6-32
Instalação dos Cubículos

Figura 6.49 – Unidades com 750 mm de largura. Figura 6.50 – Unidades com 750 mm de largura.

Figura 6.51 – Unidades com 1000 mm de largura. Figura 6.52 – Entrada de Cabos.

CCW07 | 6-33
Instalação dos Cubículos

As seguintes unidades não possuem passagem de cabos de MT:

 Unidades com 375 mm de largura: BR, FST e FIFT;


 Unidades com 500 mm de largura: BR, FST, FIFT e FIF+TP;
 Unidades com 750 mm de largura: MR, MU, FSMR, FCBT e FCBT+FS;
 Unidades com 1.000 mm de largura: MR e MU.

A Figura 6.53 mostra também as passagens para cabos de BT:

Figura 6.53 – Passagem para cabos de BT.

NOTA!

Cabos de comando também podem entrar / sair por cima do cubículo, no


compartimento de BT (ver Capítulo 6.10 – Cabos de BT)

CCW07 | 6-34
Instalação dos Cubículos

6.7 REMOÇÃO DAS LATERAIS E ACOPLAMENTO DAS COLUNAS

6.7.1 Remoção das laterais

Em colunas finais esquerda, para facilitar o acesso interior da colunas pode-se remover o fechamento
lateral esquerdo. Para executar essa remoção, seguir conforme abaixo:

a) Remover os seis parafusos de fixação e o fechamento superior da extremidade esquerda do


conjunto, conforme Figura 6.54:

Figura 6.54 – Parafuso de fixação e fechamento superior.

b) Remover os dois parafusos de fixação e o fechamento lateral esquerdo frontal, conforme Figura
6.55:

Figura 6.55 – Parafusos de fixação e fechamento lateral esquerdo frontal.

CCW07 | 6-35
Instalação dos Cubículos

c) Remover os quinze parafusos de fixação e o fechamento interno frontal do fechamento lateral


esquerdo, conforme Figura 6.56:

Figura 6.56 – Parafusos de fixação e fechamento interno frontal.

d) Remover os vinte parafusos de fixação (na parte superior, posterior e inferior) e o fechamento
lateral esquerdo, conforme Figura 6.57:

Figura 6.57 – Parafusos de fixação e fechamento lateral esquerdo.

CCW07 | 6-36
Instalação dos Cubículos

Para ter acesso ao compartimento dos barramentos principais, deve-se:

e) Remover o teto da coluna conforme procedimento descrito no Capítulo 6.7.2 – Acoplamento das
colunas;
f) Remover os oito parafusos de fixação e a blindagem interna esquerda do compartimento dos
barramentos principais, conforme Figura 6.58:

Figura 6.58 – Parafusos de fixação e blindagem interna esquerda do compartimento dos barramentos principais.

g) Remover os sete parafusos de fixação e a blindagem interna superior esquerda do compartimento


de cabos, conforme Figura 6.59:

Figura 6.59 – Parafusos de fixação e blindagem interna superior esquerda do compartimento de cabos.

CCW07 | 6-37
Instalação dos Cubículos

Para ter acesso ao compartimento de cabos, deve-se:

h) Abrir a porta do compartimento de cabos conforme procedimento descrito no Capítulo 6.3 –


Abertura das portas dos compartimentos (de cabos) e operação;
i) Remover os onze parafusos de fixação e a blindagem interna inferior esquerda do compartimento
de cabos, conforme Figura 6.60:

Figura 6.60 – Parafusos de fixação e blindagem interna superior esquerda do compartimento de cabos.

PERIGO!

Após realizar os procedimentos de instalação, antes de colocar o cubículo em


operação, deve-se reinstalar todos os componentes removidos com seus respectivos
elementos de fixação, a fim de garantir a integridade estrutural do cubículo e a
segurança do operador caso ocorra um arco interno.

CCW07 | 6-38
Instalação dos Cubículos

6.7.2 Acoplamento das colunas

NOTA!

Todos os componentes a serem utilizados para acoplamento entre as colunas


(chapas, perfis e elementos de fixação) encontram-se fixos no lado esquerdo da
coluna a ser acoplada. Para realizar o acoplamento deve-se: removê-los; posicionar
as colunas lado a lado; e recolocá-los conforme descrito neste capítulo.

NOTA!

As colunas são fornecidas com os perfis de vedação para acoplamento já instalados.

NOTA!

Para facilitar o acesso aos pontos de acoplamento, recomenda-se iniciar a instalação


das colunas da direita para a esquerda.

É possível, caso necessário, remover os tetos das colunas para acessar alguns pontos de acoplamento.
Para tal, prosseguir com os seguintes passos:

a) Remover os parafusos de fixação (seis por fechamento superior) e os fechamentos superiores das
colunas a serem acopladas, conforme Figura 6.61:

Figura 6.61 – Parafusos de fixação e fechamentos superiores.

CCW07 | 6-39
Instalação dos Cubículos

b) Remover os parafusos de fixação (dezoito por teto) e os tetos das colunas a serem acopladas,
conforme Figura 6.62:

Figura 6.62 – Parafusos de fixação e tetos.

NOTA!

Para reinstalar os tetos, seguir o procedimento em sequência inversa ao descrito


acima.

Para o perfeito acoplamento das colunas, seguir conforme descrito abaixo:

c) Alinhar as colunas, a serem acopladas, lado a lado. Utilizar se necessário uma haste delgada para
ajustar o alinhamento das colunas:

Figura 6.63 – Colunas (sem os tetos) alinhadas.

CCW07 | 6-40
Instalação dos Cubículos

d) Fixar a chapa de acoplamento – frontal e posterior – nas colunas com seis parafusos por chapa
de acoplamento, conforme Figuras 6.64 e 6.65:

Figura 6.64 – Parafusos de fixação e chapa de acoplamento – Frontal.

Figura 6.65 – Parafusos de fixação e chapa de acoplamento – Posterior.

CCW07 | 6-41
Instalação dos Cubículos

e) Inserir dois parafusos para acoplamento das BTs das colunas:

Figura 6.66 – Parafusos de acoplamento das BTs.

f) Inserir três parafusos para acoplamento dos compartimentos de intertravamento, conforme Figura
6.67:

Figura 6.67 – Parafusos de acoplamento dos compartimentos de intertravamentos.

CCW07 | 6-42
Instalação dos Cubículos

g) Inserir sete parafusos para acoplamento dos compartimentos – de cabos, na parte frontal – das
colunas, conforme Figura 6.68:

Figura 6.68 – Parafusos de acoplamento dos compartimentos – de cabos.

h) Inserir quatro parafusos para acoplamento dos compartimentos – de cabos, na parte posterior –
das colunas, conforme Figura 6.69:

Figura 6.69 – Parafusos de acoplamento dos compartimentos – de cabos.

CCW07 | 6-43
Instalação dos Cubículos

i) Fixar o perfil de acoplamento posterior nas colunas com dez parafusos por coluna, conforme
Figura 6.70:

Figura 6.70 – Parafusos de fixação e perfil de acoplamento posterior.

PERIGO!

Quando não houver acesso a parte posterior das colunas para fixar o perfil de
acoplamento posterior, este deve-se ser fixo apenas em uma coluna.

Neste caso o conjunto deve ser considerado IAC A-FL.

CCW07 | 6-44
Instalação dos Cubículos

6.8 CONEXÃO DOS BARRAMENTOS PRINCIPAIS

NOTA!

Os barramentos principais utilizados para conexão das colunas seccionadas são


enviados no fundo dos compartimentos de cabos dos cubículos, envoltos em plástico-
bolha e amarrados ao suporte para amarrar cabos, conforme Figura 6.71.

Os elementos de fixação, assim como o homogeneizador de campo elétrico, nos casos


de cubículos de 24 kV, são enviados fixos na conexão superior da chave
seccionadora.

Aplique os torques corretos. Os valores de torque estão indicados no Capítulo 7 –


Aperto dos elementos de fixação (torque de apertos).

É imprescindível que os tamanhos dos parafusos estejam corretos.

Figura 6.71 – Posição de envio dos barramentos principais.

As conexões dos barramentos principais são feitas pela lateral da coluna ou através dos tetos. A retirada
do fechamento lateral e dos tetos já foram descritas nos Capítulos 6.7.1 – Remoção das laterais e 6.7.2 –
Acoplamento das colunas, respectivamente.

Para conexão dos barramentos principais, atentar para:

 Limpar as conexões dos barramentos principais e isoladores, com um pano macio e seco, e verificar
quaisquer danos possíveis;
 Instalar os barramentos das colunas seccionadas introduzindo os parafusos, os barramentos principais
e os componentes restantes necessários na posição correta e ajustar com os torques corretos de
acordo com as instruções a seguir.
CCW07 | 6-45
Instalação dos Cubículos

Os barramentos principais se sobrepõem uns aos outros nos pontos de conexão para manter estes
completamente horizontais, como mostra a Figura 6.72. Os barramentos principais, bem como os
espaçadores de cobre, devem ser montados conforme projeto elétrico e mecânico enviado no
fornecimento.

Figura 6.72 – Exemplo de conexões dos barramentos principais.

NOTA!

Certifique que os espaçadores de cobre fiquem posicionados conforme projeto elétrico


e mecânico.

As Tabelas e Figuras a seguir mostram as conexões dos barramentos principais para diferentes
configurações de cubículos. Cada Figura possui, logo acima, uma Tabela com a descrição de cada
componente que aparece na Figura:

Tabela 6.2: Lista de componentes da conexão dos barramentos principais 17,5 kV / sem chave seccionadora / multimedição
inferior

Parte Descrição
1 Parafuso Sextavado Externo M10x40 mm
2 Parafuso Sextavado Externo M10x50 mm
3 Parafuso Sextavado Externo M10x60 mm
4 Arruela Lisa A10
5 Arruela de Pressão B10
6 Porca Sextavada M10
7 Espaçador de Cobre 3,2 mm
8 Espaçador de Cobre 10 mm

CCW07 | 6-46
Instalação dos Cubículos

Figura 6.73 – Unidades 17,5 kV, sem chave seccionadora e multimedição inferior.

Tabela 6.3: Lista de componentes da conexão dos barramentos principais 17,5 kV / com chave seccionadora / multimedição
inferior

Parte Descrição
1 Parafuso Sextavado Externo M10x40 mm
2 Parafuso Sextavado Externo M10x50 mm
3 Parafuso Sextavado Externo M10x60 mm
4 Arruela Lisa A10
5 Arruela de Pressão B10
6 Espaçador de Cobre 10 mm

Figura 6.74 – Unidades 17,5 kV, com chave seccionadora e multimedição inferior.

CCW07 | 6-47
Instalação dos Cubículos

Tabela 6.4: Lista de componentes da conexão dos barramentos principais 17,5 kV / multimedição superior

Parte Descrição
1 Porca Sextavada M10
2 Arruela de Pressão B10
3 Arruela Lisa A10
4 Espaçador de Cobre 10 mm
5 Parafuso Sextavado Externo M10x40 mm

Figura 6.75 – Unidades 17,5 kV, multimedição superior.

Tabela 6.5: Lista de componentes da conexão dos barramentos principais 24 kV / sem chave seccionadora / multimedição
inferior

Parte Descrição
1 Parafuso Sextavado Externo M10x40 mm
2 Parafuso Sextavado Externo M10x50 mm
3 Parafuso Sextavado Externo M10x60 mm
4 Arruela Lisa A10
5 Arruela de Pressão B10
6 Porca Sextavada M10
7 Espaçador de Cobre 3,2 mm
8 Espaçador de Cobre 10 mm
9 Homogeneizador de Campo Elétrico

CCW07 | 6-48
Instalação dos Cubículos

Figura 6.76 – Unidades 24 kV, sem chave seccionadora e multimedição inferior.

Tabela 6.6: Lista de componentes da conexão dos barramentos principais 24 kV / com chave seccionadora / multimedição
inferior

Parte Descrição
1 Parafuso Sextavado Externo M10x40 mm
2 Parafuso Sextavado Externo M10x50 mm
3 Parafuso Sextavado Externo M10x60 mm
4 Arruela Lisa A10
5 Arruela de Pressão B10
6 Espaçador de Cobre 10 mm
9 Homogeneizador de Campo Elétrico

CCW07 | 6-49
Instalação dos Cubículos

Figura 6.77 – Unidades 24 kV, com chave seccionadora e multimedição inferior.

Tabela 6.7: Lista de componentes da conexão dos barramentos principais 24 kV / multimedição superior

Parte Descrição
1 Porca Sextavada M10
2 Arruela de Pressão B10
3 Arruela Lisa A10
4 Espaçador de Cobre 10 mm
5 Parafuso Sextavado Externo M10x40 mm
9 Homogeneizador de Campo Elétrico

CCW07 | 6-50
Instalação dos Cubículos

Figura 6.78 – Unidades 24 kV, multimedição superior.

ATENÇÃO!

Para cubículos de 24 kV, as extremidades dos barramentos principais devem possuir


homogeneizador de campo elétrico conforme representação no projeto elétrico e
mecânico.

6.9 CONEXÃO DOS CABOS DE MT

A sequência das fases dos cabos de MT do cubículo é L1, L2 e L3. A disposição dos cabos considera a
parte frontal do cubículo em direção à parte posterior. A disposição pode ser verificada na Figura 6.79:

CCW07 | 6-51
Instalação dos Cubículos

L3

L2

L1

Figura 6.79 – Sequência de fases do cubículo.

CCW07 | 6-52
Instalação dos Cubículos

6.9.1 Dimensões dos cabos de MT

O comprimento dos cabos de MT (distância do ponto de conexão dentro do cubículo até o piso) depende
da unidade utilizada e seus acessórios. A Figura 6.80 e as Tabelas 6.8 – Compartimentos dos cabos de
MT e 6.9 – Dimensões dos cabos de MT, a seguir, mostram o comprimento, dimensão e localização dos
cabos de MT nas diferentes unidades:

Figura 6.80 – Localização dos cabos de MT.

Tabela 6.8: Comprimentos dos cabos de MT

Largura da Coluna
Unidade 190 mm 375 mm 500 mm 750 mm 1.000 mm
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) C (mm) D (mm) C (mm) D (mm) C (mm) D (mm)
ICTL 1.520 270
ICTR 1.520 270
ICB 500 165 668 255
ICB 530 275
ISD 920 210
MI 490 700 490 700
FS 920 210 920 270
FS 520 265 520 265
FS 520 265
FSE 920 210 920 270
FSE 520 265
600* 600*
FIF 200 230
450* 450*
FIF 470 400
FCBE 500 350
FCBI 470 340
FCBU 500 350
* 600 mm para fusível de 292 mm e 450 mm para fusível de 442 mm.

CCW07 | 6-53
Instalação dos Cubículos

Tabela 6.9: Dimensões dos cabos de MT

Unidade Largura da Coluna Número máximo de cabos Seção máxima dos cabos (mm2)
ICTL / ICTR 190 1 300
375 1 300
ICB 2 300
500
1 630
ISD 750 1 300
2 300
750
1 630
MI
2 300
1.000
1 630
375 1 300
1 630
FS 500
2 300
750 2 300
375 1 300
FSE 1 630
500
2 300
375 1 95
FIF 500 1 95
750 1 95
1 630
FCBE / FCBI / FCBU 750
2 300

Existem duas possibilidades de instalação dos cabos de MT, através:

 Do interior da coluna;
 Da unidade ICTL / ICTR.

CCW07 | 6-54
Instalação dos Cubículos

6.9.2 Instalação dos cabos de MT no interior da coluna

A instalação dos cabos de MT feita no interior da coluna utiliza o rasgo presente no fundo da coluna:

Flange Suporte para


superior amarrar cabos

Passa cabos

Flange inferior

Figura 6.81 – Detalhe dos componentes do fundo da coluna.

Para realizar a instalação dos cabos de MT no interior da coluna deve-se:

a) Remover os quatro parafusos de fixação e o suporte para amarrar cabos:

Figura 6.82 – Parafusos de fixação e suporte para amarrar cabos.

CCW07 | 6-55
Instalação dos Cubículos

b) Remover os quatro parafusos de fixação e o flange superior:

Figura 6.83 – Parafusos de fixação e flange superior.

c) Remover os passa-cabos:

Figura 6.84 – Passa-cabos

CCW07 | 6-56
Instalação dos Cubículos

d) Remover o flange inferior:

Figura 6.85 – Flange inferior.

e) Passar através do fundo da coluna, medir e cortar os cabos com as medidas necessárias, levando-
se em conta a instalação das muflas e dos terminais;
f) Adaptar os passa-cabos ao diâmetro do cabo atravessando-os:

Figura 6.86 – Detalhe do passa-cabos com o cabo atravessando-o.

CCW07 | 6-57
Instalação dos Cubículos

g) Preparar as muflas e montá-las nos cabos, seguindo as instruções do fabricante;


h) Conectar os cabos com terminais nos barramentos, conforme Figura 6.87:

Figura 6.87 – Pontos de conexão dos cabos de MT no interior da coluna.

NOTA!

Quando houver a necessidade de dois cabos por fase, conectá-los um em cada face
do barramento.

NOTA!

Para uma combinação com chave seccionadora-fusível, o comprimento máximo dos


terminais é de 30 mm.

i) Remover os resíduos do passa-cabos;


j) Colocar e posicionar os flanges inferior e superior de forma a prender os passa-cabos;
k) Fixar o flange superior, com seus parafusos, no fundo da coluna;

NOTA!

No caso de disjuntor, ajustar os flanges e passa-cabos de forma que os cabos sejam


montados na posição mais alinhados a vertical.

CCW07 | 6-58
Instalação dos Cubículos

l) Colocar o suporte para amarrar cabos e seus parafusos de fixação como mostra a Figura 6.88:

Figura 6.88 – Suporte para amarrar cabos reinstalado.

NOTA!

Aplique os torques corretos. Os valores de torque estão indicados no Capítulo 7 –


Aperto dos elementos de fixação (torques de aperto).

Figura 6.89 – Instalação completa dos cabos de MT pelo interior da coluna.

CCW07 | 6-59
Instalação dos Cubículos

O aterramento das muflas deve ser realizado junto ao barramento de aterramento principal do cubículo,
conforme Figura 6.90:

Figura 6.90 – Aterramento das muflas.

PERIGO!

Para a escolha das muflas, quando houver para-raios instalados no cubículo, atentar
para as distâncias de isolação no ar da malha de aterramento, mostrada na Figura
6.91.

Figura 6.91 – Distância de isolação entre o aterramento da mufla e os para-raios.


CCW07 | 6-60
Instalação dos Cubículos

6.9.3 Instalação dos cabos de MT na unidade ICTL / ICTR

A instalação dos cabos de MT feita na unidade ICTL / ICTR utiliza o rasgo presente no fundo desta:

Figura 6.92 – Detalhe da unidade ICTL.

NOTA!

O procedimento a seguir apresenta a instalação dos cabos de MT através da unidade


ICTL, todavia, o mesmo se aplica também para a unidade ICTR.

Para realizar a instalação dos cabos de MT na unidade ICTL deve-se:

a) Remover o parafuso de fixação na parte superior da tampa frontal da unidade ICTL, levantar e
remover a tampa frontal da unidade ICTL, conforme Figura 6.93:

CCW07 | 6-61
Instalação dos Cubículos

Figura 6.93 – Parafuso de fixação e tampa frontal da unidade ICTL.

b) Remover os dez parafusos de fixação na parte superior e posterior da tampa lateral da unidade
ICTL, levantar e remover a tampa lateral da unidade ICTL, conforme Figura 6.94:

Figura 6.94 – Parafusos de fixação e tampa lateral da unidade ICTL.

CCW07 | 6-62
Instalação dos Cubículos

c) Remover os oito parafusos de fixação de cada reforço da tampa interna da unidade ICTL, levantar
e remover os reforços da tampa interna da unidade ICTL, conforme Figura 6.95:

Figura 6.95 – Parafusos de fixação e reforços da tampa interna da unidade ICTL.

d) Remover os vinte e cinco parafusos da tampa interna da unidade ICTL, levantar e remover a tampa
interna da unidade ICTL, conforme Figura 6.96:

Figura 6.96 – Parafusos de fixação e tampa interna da unidade ICTL.

CCW07 | 6-63
Instalação dos Cubículos

e) Passar através do fundo da unidade ICTL, medir e cortar os cabos com as medidas necessárias,
levando-se em conta a instalação das muflas e terminais;
f) Adaptar os tampões, localizados no fundo da unidade ICTL, ao diâmetro do cabo atravessando-
os. Fixar os cabos no centro da unidade ICTL, no elemento de bloqueio:

Figura 6.97 – Tampões, no fundo, e elementos de bloqueio, no centro, da unidade ICTL.

g) Preparar as muflas e montá-las nos cabos, seguindo as instruções do fabricante;


h) Conectar os cabos com terminais nos barramentos, conforme Figura 6.98:

Figura 6.98 – Pontos de conexão dos cabos de MT pela unidade ICTL.

CCW07 | 6-64
Instalação dos Cubículos

i) Fechar a unidade ICTL seguindo o procedimento em sequência inversa ao descrito neste capítulo.

O aterramento das muflas deve ser realizado junto ao barramento de aterramento principal do cubículo,
conforme Figura 6.99:

Figura 6.99 – Aterramento das muflas.

6.10 CABOS DE BT

Os cabos de BT entre as colunas podem se estender facilmente através das aberturas nas laterais dos
compartimentos de BT. A Tabela 6.10 – Bornes no compartimento de BT indica o modelo, a largura, a
seção dos cabos, e os torques corretos para os bornes presentes no compartimento de BT:

Tabela 6.10: Bornes no compartimento de BT

Modelo Largura da Placa de Bornes (mm) Seção do Cabo (mm²) Torque (Nm)
BTWP 2,5 5 1,5 – 2,5 0,4
BTWP 4 6 1,5 – 4,0 0,5
BTWP 6 8 1,5 – 6,0 0,8

CCW07 | 6-65
Instalação dos Cubículos

As opções disponíveis para a entrada dos cabos de BT são:

 Padrão: Duto lateral, em ambas as extremidades do conjunto, para receber os cabos de BT que entram
pela parte inferior, mostrado na Figura 6.101 (no lado esquerdo);
 Opcional: Duto superior, no teto do compartimento de BT, para receber os cabos de BT que entram
pela parte superior, mostrado na Figura 6.100 e 6.101 (no lado direito). Para unidades que possuem
TPs no teto do cubículo, o duto superior é padrão:

Figura 6.100 – Entrada superior dos cabos de BT.

Opcional

Padrão Padrão

Figura 6.101 – Entradas lateral e superior dos cabos de BT.

CCW07 | 6-66
Instalação dos Cubículos

6.11 ATERRAMENTO DO CUBÍCULO

Cada cubículo conta com um barramento de aterramento que o atravessa longitudinalmente na porção
frontal inferior.
O barramento de aterramento do conjunto deverá ser conectado ao sistema de aterramento local da
instalação (conforme normas aplicáveis). Se o conjunto for composto por mais de oito colunas, recomenda-
se conectar o barramento de aterramento do conjunto ao sistema de aterramento local da instalação em
ambas as extremidades do conjunto. Todos os componentes do cubículo estão conectados ao barramento
de aterramento através da estrutura do cubículo. A interligação dos barramentos de aterramento entre as
colunas tem capacidade para suportar a corrente nominal de curta duração admissível e a corrente de pico
da corrente admissível para o circuito aterrado.

NOTA!

O procedimento a seguir apresenta o passo a passo visualizando o conjunto pela


seção frontal.

Para a interligação dos barramentos de aterramento entre as colunas, seguir o procedimento abaixo.

a) Remover o parafuso a direita do barramento de aterramento da coluna à esquerda:

Figura 6.102 – Parafuso a direita do barramento de aterramento da coluna à esquerda.

CCW07 | 6-67
Instalação dos Cubículos

b) Soltar os dois parafusos do barramento de aterramento, a ser deslocado, da coluna à direita:

Figura 6.103 – Parafusos do barramento de aterramento, a ser deslocado, da coluna à direita.

c) Deslocar o barramento de aterramento da coluna à direita através da coluna adjacente à esquerda:

Figura 6.104 – Barramento de aterramento da coluna à direita através da coluna adjacente à esquerda.

CCW07 | 6-68
Instalação dos Cubículos

d) Recolocar o parafuso a direita do barramento de aterramento da coluna à esquerda e apertar


juntamente com os dois parafusos do barramento de aterramento, deslocado, da coluna adjacente
à direita:

Figura 6.105 – Barramento de aterramento instalado.

e) Os cabos de aterramento podem ser montados com parafusos, como mostra a Figura 6.106. O
parafuso M12 é reservado para a conexão ao sistema de aterramento local. Os demais parafusos
M8 (três peças) e M6 (uma peça) são para as blindagens dos cabos ou outros sistemas de
aterramento:
M6

M8

M12

M6
M8

M12

Figura 6.106 – Parafusos para aterramento.

CCW07 | 6-69
Instalação dos Cubículos

NOTA!

Aplique os torques corretos. Os valores de torque estão indicados no Capítulo 7 –


Aperto dos elementos de fixação (torques de aperto).

6.12 MANUTENÇÃO DO CUBÍCULO

As partes externas de aço do invólucro são protegidas contra a corrosão por meio de pintura a pó.

Se esta proteção for danificada, as seguintes medidas deverão ser tomadas:

a) Retirar cuidadosamente as partes da película que não aderem à superfície metálica;


b) Limpar a superfície metálica com uma lixa até o metal branco, lixar cuidadosamente também as
partes pintadas ao redor da área danificada;
c) Limpar a parte polida com uma estopa embebida em produto desengraxante;
d) Passar duas camadas (60 μm) de tinta à base de poliuretano, poliéster ou resina sintética de alta
qualidade na parte danificada por meio de pistola ou pincel.

PERIGO!

O cubículo deve estar desenergizado e a parte ativa aterrada.

CCW07 | 6-70
Aperto dos Elementos de fixação

7 APERTO DOS ELEMENTOS DE FIXAÇÃO (TORQUES DE


APERTO)
A Tabela 7.1 – Lista de torques apresenta os torques para aperto e reaperto dos elementos de fixação
existentes na estrutura mecânica e barramentos do cubículo:

Tabela 7.1: Lista de torques

Classe de Resistência Bitola Torque (Nm)


M4 3
M5 5
M6 8
8.8 M8 22
M10 43
M12 75
M16 183

A Tabela 7.2 – Lista de torques para componentes apresenta os torques para aperto e reaperto em alguns
componentes específicos:

Tabela 7.2: Lista de torques para componentes

Componente Bitola Torque (Nm)


TP e TC

M5 3,2

M8 18

M12 63

Chave de Aterramento

M6 9

CCW07 | 7-2
Aperto dos Elementos de Fixação

Componente Bitola Torque (Nm)


Disjuntor

M8 30

M10 40

Isoladores

M12 25

M16 75

Barramento Inferior Seccionadora

M10 35

M12 60

Barramento Superior Seccionadora

M10 35

CCW07 | 7-3
Garantia

8 GARANTIA
8.1 TERMO DE GARANTIA LIMITADA PARA DRIVES, CONTROLS E PRODUTOS ENGENHEIRADOS
WEG AUTOMAÇÃO

A WEG Automação oferece garantia limitada para defeitos de fabricação ou de materiais de seus produtos,
conforme a seguir:

 É condição essencial para a validade desta garantia que a compradora examine minuciosamente o
produto adquirido imediatamente após a sua entrega, observando atentamente todas as suas
características e as instruções de instalação, ajuste, operação e manutenção. O produto será
considerado aceito e automaticamente aprovado pela compradora, quando não houver manifestação
por escrito da compradora, sobre problemas técnicos ou arrependimento quando cabível, no prazo
máximo de sete dias úteis após a data de entrega;
 O prazo total desta garantia é de doze meses contados da data de fornecimento da WEG ou do
distribuidor autorizado, comprovada através da nota fiscal de compra do equipamento, limitado a vinte
e quatro meses da data de fabricação;
 Nos prazos de garantia acima estão contidos os prazos de garantia legal, não sendo cumulativos entre
si;
 Caso um prazo de garantia diferenciado estiver definido na proposta técnico-comercial para
determinado fornecimento, este prevalecerá sobre os prazos acima;
 Em caso de não funcionamento ou funcionamento inadequado do produto em garantia, os serviços
poderão ser realizados a critério da WEG Automação, durante o horário comercial, nas instalações da
WEG, em uma Assistência Técnica Autorizada por esta indicada, ou nas instalações do usuário;
 Na ocorrência de uma anomalia, o produto deverá estar disponível para o fornecedor pelo período
necessário para a identificação de sua causa e para a execução dos reparos necessários;
 Para ter direito à garantia, o cliente deve atender às especificações dos documentos técnicos da WEG,
especialmente àquelas previstas no Manual do Produto, e as normas e regulamentações vigentes em
cada país;
 A WEG Automação ou uma Assistência Técnica Autorizada pela mesma examinará o produto enviado
e, caso comprove a existência de defeito coberto pela garantia, reparará, modificará ou substituirá o
componente defeituoso, a seu critério, sem custos para a compradora, exceto:
o Outras despesas, como fretes, embalagens, custos de remoção / desinstalação e recolocação
/ reinstalação do produto, serviços de ajustes / parametrização quando aplicável correrão por
conta exclusiva da compradora, inclusive todos os honorários e despesas de locomoção /
estadia do pessoal de assistência técnica, quando for necessário e / ou solicitado um
atendimento nas instalações do usuário.
 A responsabilidade da presente garantia se limita exclusivamente ao reparo, modificação ou
substituição do produto fornecido, não se responsabilizando a WEG por danos a pessoas, a terceiros,
a outros equipamentos ou instalações, lucros cessantes ou quaisquer outros danos emergentes ou
consequentes;
 O presente termo de garantia não abrange o desgaste normal dos produtos ou equipamentos, nem os
danos decorrentes de operação ou instalação indevida, negligente ou em desacordo com as
CCW07 | 8-2
Garantia

especificações do produto, ajustes / parametrização incorreta, quando aplicável, manutenção ou


armazenamento inadequado, instalações de má qualidade ou influências de natureza química,
eletroquímica, elétrica, mecânica ou atmosférica;
 Ficam excluídas da responsabilidade por defeitos as partes ou peças consideradas de consumo, tais
como partes de borracha ou plástico, filtros de ar, bulbos incandescentes, fusíveis, protetores contra
surtos, etc.;
 A garantia extinguir-se-á, independente de qualquer aviso, se a compradora fizer ou mandar fazer por
terceiros quaisquer modificações ou reparos no produto ou equipamento que vier a apresentar defeito
sem a prévia autorização por escrito da WEG;
 O direito à garantia ficará suspenso em caso de mora ou inadimplemento de obrigações da
compradora para com a WEG, sendo que o lapso temporal da suspensão será considerado garantia
decorrida, caso a compradora, posteriormente, cumpra suas obrigações para com a WEG;
 Quaisquer reparos, modificações, substituições decorrentes de defeitos de fabricação em nenhuma
hipótese interrompem ou prorrogam o prazo desta garantia;
 O produto fornecido não foi projetado para ser utilizado como elemento de segurança (salvo produtos
dedicados como linha Safety). Medidas adicionais devem ser implementadas para evitar danos
materiais e a vidas humanas. O produto foi fabricado seguindo rigoroso controle de qualidade, porém,
se instalados em sistemas em que sua falha ofereça risco de danos materiais ou a pessoas,
dispositivos de segurança adicionais externos devem garantir situação segura na ocorrência de falha
do produto evitando acidentes;
 A WEG Automação não autoriza nenhuma pessoa ou entidade a assumir em seu nome, qualquer outra
responsabilidade relativa à garantia de seus produtos além das aqui explicitadas;
 A WEG Automação reserva-se o direito de alterar características de seus produtos, sem aviso prévio.

CCW07 | 8-3
WEG Equipamentos Elétricos S.A. – Automação
Jaraguá do Sul – SC – Brasil
Telefone: +55 (47) 3276-4000 – Fax: +55 (47) 3276-4020
São Paulo – SP – Brasil
Telefone: +55 (11) 5053-2300 – Fax: +55 (11) 5052-4212
automacao@weg.net
www.weg.net

Você também pode gostar