Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Meritor - MT 46-145 e MT 50-168
Meritor - MT 46-145 e MT 50-168
Edição outubro/11
Índice
1 - Vista Explodida..................................................................................................... 04
2 - Introdução............................................................................................................ 09
3 - Remoção e desmontagem................................................................................... 12
4 - Preparação das Peças - Remontagem................................................................ 29
5 - Montagem e Instalação........................................................................................ 42
6 -Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satélites Principal......................................... 87
7 -Lubrificação........................................................................................................ 100
8 - Informações sobre Componentes de Fixação e seus Torques.......................... 102
9 - Especificações de ajustes.................................................................................. 106
10 -Ferramentas especiais....................................................................................... 108
11 - Instruções para reboques de veículos............................................................... 111
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Notas
Como Obter Informação Adicional de
Sobre Este Manual Manutenção e Serviço
Este manual apresenta informações de serviço
e manutenção para os eixos trativos tandem
anteriores Meritor, modelos das séries RT-140, Na Internet
144, 145, 149, 160, 169; RZ-166, 186 e 188.
Antes de Você Começar Visite o local DriveTrain Plus™ na Biblioteca Téc-
1. Leia e entenda todas as instruções e proce- nica da Meritor no site www.meritor.com/brasil
dimentos antes de começar a dar assistência para ter acesso facilmente a informações de ser-
técnica aos compo-nentes. viço e produto.
2. Leia e observe todos os avisos de Segurança, A Biblioteca também oferece um Formulário de
de Advertência e Cuidado contidos nesta pu- Solicitação de Literatura, interativo e imprimí-
blicação. Eles apresentam informações que vel.
ajudam a prevenir sérias lesões pessoais, da-
nos a componentes, ou ambos. Área de Dúvidas Técnicas da Meritor
3. Siga as instruções de diagnóstico, instalação,
manutenção e serviço de sua companhia. Ligue para a Área de Dúvidas Técnicas da Me-
4. Utilize ferramentas especiais quando neces- ritor no telefone 0800-55 55 30.
sárias para ajudar a evitar ferimentos graves
e danos a componentes.
ADVERTÊNCIA
Uma “ADVERTÊNCIA” é o alerta para uma
instrução ou procedimento que deverá ser se-
guida para evitar lesões pessoais sérias e da-
nificar componentes.
CUIDADO
Um “CUIDADO” é o alerta para uma instrução
ou procedimento que você deverá seguir exa-
tamente para evitar dano a componentes.
MANUAL DE MANUTENÇÃO 3
Vista explodida
CONJUNTO DO DIFEREN-
CIAL STANDARD SE BLO-
QUEIO DO DIFERENCIAL
PRINCIPAL E SEM BOMBA
DE ÓLEO
LADO ESQUERDO
PEÇAS DA BOMBA
DE ÓLEO
4 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Vista explodida
Conjunto Diferencial Anterior de Simples Redução
MANUAL DE MANUTENÇÃO 5
Vista explodida
6 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Vista explodida
MANUAL DE MANUTENÇÃO 7
Vista explodida
LADO DIREITO
8 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Introdução
MANUAL DE MANUTENÇÃO 9
Introdução
• Quando o diferencial opera com o DCDL na Identificação
posição travada, não há ação diferencial en- Modelo
tre as rodas.
Uma plaqueta de identificação é rebitada na
• Quando o diferencial é operado na posição carcaça do eixo ou no diferencial conjunto.Fi-
destravada, ocorre ação diferencial a todo o gura 2.3 e Figura 2.4
momento entre as rodas.
Use o modelo e a redução marcada na etiqueta
Diferencial Entre Eixos (IAD) de identificação e o número no diferencial para
solicitar peças de reposição.
O diferencial entre eixos Meritor (IAD) é um
dispositivo de tração controlado pelo condutor,
acionado a ar. O IAD permite que haja dife-
renças de velocidade entre os eixos anterior e
posterior em um conjunto tandem (traçado) en-
quanto mantém a capacidade de torque igual
de cada eixo do tandem. Ativando o interruptor
do IAD localizado na cabine do veículo, cada
eixo tem sua capacidade de tração garantida. ETIQUETA DE IDENTI-
FICAÇÃO DA CARCAÇA
O diferencial entre eixos também é conhecido DO EIXO
como um divisor de potência ou terceiro dife-
rencial.
10 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Introdução
Veja a figura 2.4 para uma explicação do modelo do eixo.
M D - 2 3 - 1 6 0
Variação da Versão do Eixo: In-
dicaNível da Versão do Eixo ou
Variação,(Ex: RS-23-161 tem Espes-
sura deParede de Carcaça do Eixo
Meritor
Maior queRS-23-160
Tipo do Diferencial: Tamanho do Diferencial.
Números Altos Indicam uma Alta Capacidade
GCWdo Diferencial; Isto é, Tamanho de Co-
roa Maior, etc
Tipo de Engrenamento
1 = Simples Velocidade
MANUAL DE MANUTENÇÃO 11
Remoção e desmontagem
Mensagens de Alerta sobre Perigos ADAPTADOR DO FIL-
TRO DE ÓLEO
Leia e observe todas as mensagens de aler-
ta de Advertência e Precaução contidas nesta
publicação. Elas apresentam informações que
podem ajudar a prevenir lesões pessoais sé-
rias, danos a componentes, ou ambos. FILTRO DE
ÓLEO
ADVERTÊNCIA
Para prevenir sérias lesões aos olhos, use
sempre óculos de segurança quando executa
serviços ou manutenção no veículo.
Use uma marreta de bronze para os procedi-
mentos de montagem e desmontagem. Não
bata em peças de aço com martelo de aço. Pe-
daços da peça podem se desprender e causar Figura 3.1
sérias lesões pessoais.
Observe todas as advertências e precauções
informadas neste manual para evitar danos 4. Para eixos com bomba de óleo, remova a
aos componentes e lesões pessoais sérias. proteção do filtro de óleo da caixa dos rola-
mentos do eixo de entrada.
Remoção do Semi-Eixo da Carcaça 5. Use uma ferramenta adequada para remo-
ver o filtro de óleo. Tenha cuidado para que
o óleo contido dentro do filtro não derrame
quando da remoção. Descarte o filtro. Figura
ADVERTÊNCIA
3.1.
Estacione o veículo em uma superfície nive- 6. Inspecione a rosca do adaptador do filtro de
lada. Bloqueie as rodas para impedir que o óleo.Se as roscas do adaptador estiverem
veículo se movimente. Apóie o veículo em su- danificadas, remova e substitua o adaptador
portes de segurança. Não trabalhe debaixo de do filtro de óleo.
um veículo suportado apenas por macaco. O
7. Em eixos com mecanismo de bloqueio do
macaco pode escorregar ou quebrar. Poderão
diferencial principal, acione o mecanismo de
ocorrer lesões pessoais sérias e danos a com-
bloqueio para a posição travada ou engre-
ponentes.
nada e mantenha nesta posição. Na posição
1. Estacione o veículo em uma superfície nive- travada haverá bastante folga entre o anel de
lada. Bloqueie as rodas para impedir que o travamento e a carcaça do eixo para a remo-
veículo se movimente. Aplique o freio de es- ção do diferencial. Veja a Seção 6.
tacionamento.
Um método alternativo para se obter esta folga
2. Use um macaco para elevar o veículo de for- é remover a tampa do mecanismo de bloqueio
ma que as rodas saiam do chão. Apóie o ve- do diferencial principal. Remover o pistão.
ículo em suportes de segurança. Remover o eixo de acionamento e a mola do
3. Remova o bujão de drenagem de óleo da garfo. O garfo e o anel de travamento cairão
parte inferior da carcaça do eixo. Escoe o dentro do diferencial e o diferencial poderá ser
óleo lubrificante da carcaça. removido. Remova o garfo e o anel de trava-
mento depois do diferencial ser removido.
12 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Remoção e desmontagem
8. Desconecte a junta universal do eixo cardan, 9. Remova os parafusos e arruelas ou por-
do garfo ou flange do pinhão no diferencial. cas dos prisioneiros e arruelas, conforme a
Figura 3.2. montagem de ambos os flanges dos semi-
-eixos.
Figura 3.2 10. Solte as arruelas cônicas conforme a mon-
tagem, de ambos os flanges dos semi-ei-
xos usando um dos seguintes métodos:
EASY SERVICE™
ADVERTÊNCIA
Não golpeie os ressaltos arredondados no flan-
ge do semi-eixo. Pedaços podem se romper e
causar lesões pessoais sérias.
1. Apóie um pino de bronze de diâmetro 1-1/2“ ou
SÉRIE WINGPER- martelo de bronze no centro dos ressaltos arre-
MALUBE™
dondados do flange do semi-eixo. Figura 3.3.
Figura 3.3
OLHAL FECHADO
MARTELO DE BRONZE
Figura 3.4
MANUAL DE MANUTENÇÃO 13
Remoção e desmontagem
5.
Instale uma tampa sobre a extremidade Remoção do Eixo de Saída
aberta de cada cubo do conjunto do eixo de 1. Desconecte o eixo cardan do eixo anterior e
onde os semi-eixos foram removidos. do eixo posterior.
Figura 3.5
14 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Remoção e desmontagem
REMOÇÃO
Remoção do Conjunto do Diferencial da
DO FLANGE Carcaça do Eixo
1. Coloque um macaco hidráulico sob o conjun-
to do diferencial para apoiar este conjunto.
Figura 3.9.
DOIS
FIXADORES
NA PARTE
SUPERIOR
REMOÇÃO
DO YOKE
Figura 3.7
MANUAL DE MANUTENÇÃO 15
Remoção e desmontagem
Desmontagem do Eixo de Saída e Caixa
CUIDADO dos Rolamentos Conjunto
Quando usar uma alavanca, tenha 1. Remova e descarte o vedador de óleo em
cuidado para não danificar o dife- uso. Use um novo vedador de óleo quando
rencial ou flange da caixa. Danos da remontagem do diferencial. Figura 3.11.
nestas superfícies causarão vaza-
mentos de óleo. CONJUNTO DE
ROLAMENTOS
6. Use o macaco hidráulico para remover o dife- EIXO DE SAÍDA ANEL ELÁSTICO
rencial da carcaça do eixo. Use uma alavan-
ca com uma extremidade arredondada para
ajudar a remover o diferencial da carcaça.
7. Nos eixos com bloqueio do diferencial, se for
usada pressão de ar para acionar o meca- GARFO DE
SAÍDA
nismo de travamento, libere a pressão de ar.
Desconecte a mangueira de ar do mecanis-
mo de acionamento. VEDADOR DE
NOTA: ÓLEO
ESPAÇADOR
Um modelo de suporte para diferencial está
descrito na Seção 10 como sugestão. Figura 3.11
8. Use uma ferramenta de levantamento para
erguer o diferencial pelo garfo ou flange de NOTA:
entrada e colocá-lo no suporte de reparo.
Não erga o diferencial com as mãos. Veja a Se você substituir qualquer capa ou cone
Seção 10 para ver como construir um supor- de rolamento, substitua ambas as peças
te de reparo do diferencial. Figura 3.10. por um jogo de rolamento novo do mesmo
fabricante.
2. Remova o anel elástico externo ou espaça-
dor entre o garfo e o cone do rolamento do
eixo de saída.
3. Remova o anel elástico interno que fixa a
capa do rolamento na caixa de rolamentos.
Figura 3.12.
CAIXA DE
ROLAMENTOS
ANEL
ELÁSTICO
Figura 3.12
16 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Remoção e desmontagem
NOTA: PRENSA
Quando você pressionar o eixo de saída da
caixa, a capa do rolamento interno perma-
necerá na caixa. A capa externa é removida
com o eixo de saída e os cones. CAPA DO
ROLAMENTO
USADO
4. Se necessário, remova o eixo de saída e os
cones de rolamento conjunto para fora da
caixa dos rolamentos.
A. Coloque o eixo de saída e a caixa de rola-
mentos em uma prensa. Figura 3.13.
PRENSA
Figura 3.14
Figura 3.13
MANUAL DE MANUTENÇÃO 17
Remoção e desmontagem
3. Pressione o eixo de saída através dos cones Medição da Folga de Engrenamento da
de rolamento. Descarte os cones de rola- Coroa Hipoidal
mento usados. Antes de o diferencial ser desmontado, use um
Método com Extrator de Rolamento relógio comparador para medir e registrar a fol-
1. Coloque uma capa usada de rolamento no ga de engrenamento da coroa hipoidal. Esta
cone do rolamento interno. verificação deve ser feita em três posições na
2. Instale uma ferramenta de extração de rola- coroa. Isto lhe ajudará a remontar o par coroa
mento sobre o eixo de saída. Figura 3.15. A e pinhão corretamente.
capa do rolamento suportará o eixo de saída. 1. Gire o diferencial no suporte para ter acesso
aos dentes da coroa hipoidal
2. Instale um relógio comparador sobre o flan-
ge do diferencial. Coloque a ponta do com-
parador contra o lado de marcha à frente de
um dente da coroa hipoidal. Ajuste o relógio
comparador em ZERO. Figura 3.17.
RELÓGIO
COMPARADOR
CAPA DO
ROLAMENTO
USADO
Figura 3.15
Figura 3.17
3. Remova os cones de rolamento do eixo de
saída. Descarte os cones de rolamento. 3. Leia o relógio comparador enquanto você
4. Se necessário, use um pino de bronze e mar- movimenta a coroa hipoidal ligeiramente em
telo para remover cuidadosamente a capa ambas as direções. Quando você girar a co-
externa da caixa de rolamentos. Descarte a roa hipoidal para medir a folga de engrena-
capa. Figura 3.16. mento, o pinhão hipoidal não deve se mover.
Registre a leitura do relógio comparador.
4. Repita o procedimento em mais dois locais
na coroa hipoidal.
• Se a menor das três medidas não estiver
entre 0,008” a 0,018” (0,20mm a 0,46mm)
para Série 145 ou acima de 0,010” a 0,020”
(0,25mm a 0,51mm) para Série 160, substitua
o conjunto do par coroa e pinhão hipoidal.
18 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Remoção e desmontagem
TAMPA DO
PINHÃO
Figura 3.21
Figura 3.18
6. Gire o diferencial no suporte até o garfo ou
3. Use a ferramenta adequada para imobilizar o flange ficar voltado para você. Conecte um
garfo ou flange do eixo de entrada. Solte, mas dispositivo de levantamento ao garfo de en-
não remova, a porca do pinhão. Figura 3.19. trada.
NOTA:
Pinte marcas de alinhamento na engrena-
gem helicoidal motora e na engrenagem
helicoidal movida antes de remover o con-
junto do eixo de entrada do diferencial. Isto
assegurará o exato posicionamento das
engrenagens na remontagem devido às en-
grenagens já estarem acasaladas.
CUIDADO
Em todos os diferenciais da Série
160 e diferenciais da Série 145 fabri-
cados antes de setembro de 1998, há
dois entalhes no lado da caixa do di-
ferencial entre eixos. Um dos enta-
lhes da caixa deve ser alinhado com
a engrenagem helicoidal movida. Se
o entalhe não for alinhado com a
engrenagem, esta impedirá a remo-
ção do conjunto do eixo de entrada
Figura 3.20 e causará danos ao conjunto.
5. Remova os parafusos e arruelas que fixam 8. Remova o eixo de entrada, bomba de óleo,
a caixa dos rolamentos do eixo de entrada à se usada, e diferencial entre eixos do conjun-
caixa do diferencial. Figura 3.21. to do diferencial.
MANUAL DE MANUTENÇÃO 19
Remoção e desmontagem
A – Erga o conjunto do eixo de entrada até a Entalhes na caixa deverão estarali-
CAIXA DO DIFEREN- nhados com a engrenagemhelicoi-
caixa dos rolamentos estar separada do CIAL ENTRE EIXOS dal movida
conjunto do diferencial. Se necessário,
bata na caixa dos rolamentos com martelo
de bronze ou de plástico para separá-la da
caixa do diferencial. Figura 3.22.
ENGRENAGEM
HELICOIDAL
MOVIDA
Figura 3.24
ENTALHES
Figura 3.23
20 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Remoção e desmontagem
PRENSA
Figura 3.28
Figura 3.26
1 -
VÁLVULA DE ALÍVIO DE 9 - EIXO DE ENTRADA
PRESSÃO CONJUNTO 10 - DEFLETOR DE ÓLEO -
12. Use um pino de bronze e martelo para re- 2 - VEDADOR DO EIXO DE EN- UNIDADES QUE NÃO
mover a capa do rolamento do planetário TRADA POSSUEM BOMBA
DE ÓLEO
3 - CAIXA DOS ROLAMENTOS
posterior da caixa do diferencial. 11 - ARRUELA
4 - VEDADOR EM “O”
5 - CAPA DO ROLAMENTO 12 - PARAFUSOS
Figura 3.29
MANUAL DE MANUTENÇÃO 21
Remoção e desmontagem
3. Remova o anel elástico de retenção do dife-
rencial entre eixos ao eixo de entrada. Retire
o diferencial entre eixos do eixo de entrada.
Figura 3.30.
RT-160
Figura 3.32
CONJUNTO DA CAIXA E
MIOLO DO DIFERENCIAL CUIDADO
ENTRE EIXOS Figura 3.30
Se o próximo procedimento não for
seguido, a bomba de óleo ou a caixa
NOTA:
dos rolamentos do eixo de entrada
Desmonte o diferencial entre eixos parafu- poderão ser danificadas durante a
sado e inspecione os componentes. O dife- remoção. Nunca aplique pressão di-
rencial entre eixos soldado é considerado retamente na superfície da bomba
como peça única e não deve ser desmon- de óleo ou na caixa dos rolamentos.
tado.
6. Se a bomba de óleo for reutilizada, remova a
4. Desmonte o diferencial entre eixos parafusa-
bomba de óleo e a caixa dos rolamentos do
do. Inspecione os componentes. Substitua
eixo de entrada.
qualquer componente danificado.
A. Coloque uma ferramenta de extração sob a
A. Use um punção e martelo para colocar uma
bomba de óleo. Os rebites na parte de trás
marca de alinhamento em cada metade das
da bomba não devem ser tocados pela ferra-
caixas do diferencial entre eixos. As marcas
menta de extração. Esta ferramenta deve ter
de alinhamento lhe ajudarão a montar as
uma superfície plana de forma que o eixo de
duas caixas na mesma posição durante a
entrada possa ser pressionado diretamente
remontagem. Figura 3.31.
para fora do conjunto. Figura 3.33.
B. Remova os parafusos que fixam as meias
caixas do diferencial entre eixos. Separe as FERRAMENTA
DE EXTRAÇÃO
meias caixas.
C. Remova o conjunto da cruzeta da caixa dos
satélites do diferencial entre eixos. Remova
os quatro satélites e as quatro arruelas dos
satélites da cruzeta do diferencial entre eixos.
BOMBA
DE ÓLEO
CAIXA DO IAD
PARAFUSADA Os rebites não devem
tocam na ferramenta
de extração
Figura 3.33
Figura 3.31
22 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Remoção e desmontagem
B. Coloque o conjunto em uma prensa de forma 7. Remova os vedadores em “O” da caixa dos
que a ferramenta de extração fique apoiada rolamentos do eixo de entrada e, se usada,
em suportes. Figura 3.34. a bomba de óleo.
8. Remova o cone da caixa de rolamentos do
PRENSA eixo de entrada.
NOTA:
PROTETOR Se você substituir qualquer capa ou cone
de rolamento, substitua ambas as peças
CAIXA DOS por um jogo novo de rolamento do mesmo
ROLAMENTOS fabricante.
BOMBA
9. Se necessário, use uma prensa e luva para
DE ÓLEO FERRAMENTA remover a capa do rolamento da caixa dos
DE EXTRAÇÃO rolamentos do eixo de entrada.
10. Se necessário, remova o conjunto da vál-
vula de alívio de pressão da frente da caixa
dos rolamentos do eixo de entrada. Remo-
va o bujão, mola e a válvula de alívio da
pressão do seu alojamento. Figura 3.36.
TAMPÃO, MODELOS
Figura 3.34 MAIS ANTIGOS SOMENTE
MOLA
C. Coloque um protetor no topo do eixo de en-
trada no lado roscado. Remova o eixo de en-
trada do conjunto. Remova a ferramenta de
extração. Figura 3.34.
D. Remova os parafusos que fixam a bomba
de óleo à caixa dos rolamentos do eixo de
entrada. Separe a bomba de óleo da caixa. VÁLVULA
DE ALÍVIO
Figura 3.35.
Figura 3.36
BOMBA
DE ÓLEO 11. Remova o conjunto do bujão e filtro de tela
do óleo da linha de sucção na frente da cai-
xa do conjunto do diferencial. Figura 3.37.
ROLAMENTO
CONE
VÁLVULA
DE ALÍVIO
CAIXA DOS
ROLAMENTOS
Figura 3.35
MANUAL DE MANUTENÇÃO 23
Remoção e desmontagem
Remoção do Mecanismo de Aciona- MECANISMO DE ACIONAMENTO DO DCDL
mento do Bloqueio do Diferencial Entre FIXADO POR PARAFUSOS
Eixos IAD
Modelos Standard com Acionamento a Ar e ANEL “O” CILINDRO DE
ANEL “E” ACIONAMENTO
Liberação por Mola. REMOVIDO
1. Remova o cilindro. MOLA
A. Para cilindros com flange, remova os para-
fusos que fixam o cilindro à caixa do diferen- TAMPA
cial. Remova o cilindro. ANEL
EIXO DE
B. Para cilindros fixados por rosca remova o ci- ELÁSTICO
ACIONAMENTO ANEL “O” PEQUENO
lindro.
ANEL “E” ANEL “O”
PISTÃO
REMOVIDO
PORCA DE TAMPA DO DCDL
BLOQUEIO FIXADO POR
PARAFUSOS PARAFUSO Figura 3.39
PARAFUSO EIXO DE
DE AJUSTE ACIONAMENTO
ANEL DE
MOLA 3. Remova o pequeno anel elástico da extre-
ENGRENAMENTO midade do eixo de acionamento no lado da
ANEL “O”
tampa.
PISTÃO
4. Remova o conjunto do cilindro do eixo de
acionamento.
TAMPA DO DCDL
ROSCADO 5. Gire o eixo de acionamento até o anel elás-
tico em forma de “E” fique aproximadamente
GARFO
na posição de 5 horas. Figura 3.40.
Figura 3.38
24 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Remoção e desmontagem
Remoção do Sistema de Bloqueio do
Diferencial Principal Acionado pelo CUIDADO
Condutor (DCDL) Não solte os anéis de ajuste dos
Se o eixo for equipado com um sistema de rolamentos com martelo. Não use
bloqueio do diferencial principal acionado pelo martelo e pino para soltar os anéis
condutor, veja a Seção 6 para procedimentos de ajuste dos rolamentos. Usando
de remoção. estes métodos ocorrerão danos
aos anéis de ajuste.
Remoção do Conjunto da Caixa dos 4. Use uma ferramenta em forma de T ou equi-
Satélites Principal e Coroa Hipoidal valente para soltar os anéis de ajuste. Não
remova os anéis. Se necessário, solte, mas
1. Gire o diferencial no suporte até a coroa hi-
não remova os parafusos de fixação das
poidal estar voltada em sua direção.
capas dos mancais para mover os anéis de
2. Use um punção e um martelo para marcar ajuste. Figura 3.43.
a posição de cada mancal e sua respectiva
capa. As marcas ajudarão a manter a mes-
CHAVE EM “T”
ma posição de montagem durante a remon-
tagem do diferencial. Figura 3.41.
CAPA DO
MANCAL
CAIXA DO
DIFERENCIAL
ANEL DE AJUSTE À
COROA HIPOIDAL
Figura 3.43
Figura 3.42
Figura 3.44
MANUAL DE MANUTENÇÃO 25
Remoção e desmontagem
7. Use um equipamento de levantamento apro- Desmontagem da Caixa dos Satélites
priado para remover a caixa dos satélites Principal e Coroa Hipoidal
principal e a coroa hipoidal da caixa do dife- 1. Use um punção e martelo para marcar as
rencial. Figura 3.45. duas metades da caixa dos satélites. As mar-
cas irão ajudá-lo a remontar corretamente as
duas metades da caixa dos satélites. Figura
3.47.
Figura 3.45
MARCAS
NOTA:
Se você substituir qualquer capa ou cone Figura 3.47
de rolamento, substitua ambas as peças
por um jogo novo de rolamento do mesmo 2. Remova os parafusos e arruelas que fixam
fabricante. Os cones de rolamento não são as duas metades da caixa dos satélites prin-
intercambiáveis. cipal juntas.
8. Se os rolamentos cones da caixa de satélites 3. Remova a cruzeta, satélites, arruelas de en-
principal precisarem ser substituídos, use um costo e planetários das caixas dos satélites
extrator de rolamentos para remover os co- separadas. Figura 3.48.
nes. Figura 3.46.
FERRAMENTA
DE EXTRAÇÃO ARRUELA DE
ENCOSTO
PLANETÁRIO
PRENSA
CRUZETA,
SATÉLITES E
ARRUELA DE
ENCOSTO
Figura 3.46
Figura 3.48
26 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Remoção e desmontagem
Remoção da Coroa Hipoidal da Caixa
dos Satélites
PRENSA
NOTA: PLACA
Se a coroa hipoidal precisa ser substituída
use o seguinte procedimento:
1. Para eixos das Séries 145 e 160, remova os
parafusos, arruelas e porcas que fixam a co-
roa hipoidal na caixa dos satélites.
CUIDADO
Não remova os rebites ou as cabe-
ças dos rebites com talhadeira e Figura 3.50
martelo. A talhadeira e o martelo
podem danificar a caixa dos satéli-
tes. Remoção do Conjunto do Pinhão Trativo
NOTA:
2. Para eixos da Série 140, remova os rebites
que fixam a coroa hipoidal à caixa dos satéli- Antes de você trabalhar na caixa do dife-
tes. rencial, inspecione o par hipoidal para ve-
rificar a existência de danos. Se a inspeção
A. Cuidadosamente puncione o centro da ca- não constatar danos, o mesmo par poderá
beça de cada rebite no lado da coroa hipoi- ser usado na remontagem. Meça a folga de
dal do conjunto. engrenamento do par hipoidal e registre a
B. Fure cada cabeça no lado da coroa hipoi- dimensão. Figura 3.17. Veja a Seção 3.
dal do conjunto até a profundidade igual à
espessura da cabeça do rebite. Use uma
broca que seja 0,8000 mm (0.0312”) menor
que o diâmetro do corpo do rebite. Figura
3.49.
FURANDO A CABEÇA DO
REBITE
Figura 3.49
Figura 3.51
C. Pressione os rebites através dos furos na
coroa hipoidal e da caixa dos satélites. 1 - PORCA 7 - ESPAÇADOR INTERNO8
Pressione na cabeça furada do rebite. 2 - ARRUELA 8 - CALÇOS
3 - CONE DO ROLAMENTO 9 - CAPA DO ROLAMENTO
3. Coloque o conjunto da coroa hipoidal e cai- EXTERNO INTERNO
xa dos satélites na prensa de forma que os 4 - CAPA DO ROLAMENTO 10 - CONE DO ROLAMENTO
EXTERNO INTERNO
dentes da coroa fiquem voltados para você.
5 - ESPAÇADOR EXTERNO 11 - PINHÃO HIPOIDAL
Coloque suportes sob a engrenagem. 6 - ENGRENAGEM
4. Coloque uma luva ou uma placa de metal HELICOIDAL MOVIDA
MANUAL DE MANUTENÇÃO 27
Remoção e desmontagem
2. Remova o pinhão hipoidal da caixa do dife- 3. Se necessário, remova as capas dos ro-
rencial. lamentos interno e externo da caixa do di-
A. Coloque a caixa do diferencial na prensa ferencial. Use um martelo e um pino para
de forma que a extremidade roscada do pi- remover as capas da caixa do diferencial.
nhão hipoidal fique voltada para cima. Co- Substitua qualquer espaçador que esteja
loque suportes sob o flange de montagem danificado. Meça e registre a espessura do
do diferencial. pacote de espaçadores para remontagem.
Figura 3.53.
B. Coloque um protetor no topo da haste do
pinhão hipoidal. Figura 3.52.
CAPA ROLAMENTO
INTERNO
PRENSA
PROTETOR
PINHÃO
HIPOIDAL
CAPA ROLAMENTO
Figura 3.52 EXTERNO
Figura 3.53
28 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Preparação das peças - Remontagem
Mensagens de Alerta e Perigo Lubrificante no vedador. A instalação de veda-
Leia e observe todas as mensagens de aler- dores POSE™ é recomendada para vedado-
ta de Advertência e Precaução contidas nesta res trilabiais ou de outros desenhos anteriores.
publicação. Elas apresentam informações que Não use buchas de metal de parede fina para
podem ajudar a prevenir lesões pessoais sé- refazer a superfície do garfo da junta univer-
rias, danos a componentes, ou ambos. sal. O uso de bucha prensada no garfo da junta
universal impedirá o assentamento correto do
vedador do pinhão e o danificará. O uso de bu-
ADVERTÊNCIA chas causará vazamento no vedador.
Para prevenir lesões sérias aos olhos, use 1. Limpe as superfícies ásperas e polidas do
sempre óculos de segurança quando executa garfo da junta universal usando panos lim-
serviços ou manutenção no veículo. pos e macios e um solvente seguro para
Solventes usados em limpeza podem ser in- limpeza. Não use produtos abrasivos, to-
flamáveis, venenosos e causar queimaduras. alhas ou esfregadores para limpar as su-
Exemplos de solventes de limpeza são: tetra- perfícies do garfo ou de flanges. Não use
cloreto de carbono e solventes à base de pe- gasolina.
tróleo. Leia e siga as instruções do fabricante NOTA:
antes de usar um solvente para limpeza. Tam- O vedador unitizado é caracterizado por
bém siga os procedi-mentos abaixo: uma superfície interna de borracha que é
• Use óculos de proteção seguros; projetada para vedar e girar com o garfo da
• Use roupas seguras que protejam sua pele; junta universal. Esta característica lhe per-
mite reutilizar o mesmo garfo sem riscos na
• Trabalhe em uma área bem-ventilada;
superfície.
• Não use gasolina, ou solventes que conte-
2. Inspecione a pista do vedador no garfo para
nham gasolina. Gasolina pode explodir;
verificar existência de riscos.
• Você poderá usar tanque de solução quen-
• Se você encontrar riscos no cubo do garfo da
te ou soluções alcalinas. Leia e siga as ins-
junta universal que utilizou vedador simples
truções do fabricante antes de usar solução
ou trilabial, substitua o garfo da junta uni-
quente e soluções alcalinas.
versal.
• Se você encontrar riscos no cubo do garfo
Tome cuidado quando você usar adesivo Loc- da junta universal que utilizou vedador uniti-
tite®, para evitar lesões pessoais sérias. Leia zado, use calibradores para medir o diâmetro
as instruções do fabricante antes de usar este do risco. Se qualquer diâmetro medir menos
produto. Siga as instruções cuidadosamente que as dimensões mostradas na figura 4.1,
para prevenir irritação aos olhos e pele. substitua o garfo.
CUIDADO
Não instale vedador POSE™, depois
que você instalar um vedador uni-
Diâmetro do Diâmetro do
tizado do pinhão. O uso de um veda- vedador no garfo vedador no garfo
dor POSE™ impedirá o assentamen-
76,200 / 76,237 75,946
to correto do vedador unitizado 82,550 / 82,677 82,296
no garfo da junta universal e re-
sultará em vazamento de óleo. A - DIÂMETRO DA PROFUNDIDADE MÍNIMA DO REBAIXO
B - DIÂMETRO DO VEDADOR DO GARFO
Figura 4.1
MANUAL DE MANUTENÇÃO 29
Preparação das peças - Remontagem
Limpeza Peças Brutas e Usinadas
1. Use um solvente para limpeza, querosene CUIDADO
ou óleo diesel para limpar peças ou super- Podem ocorrer danos aos rola-
fícies brutas e usinadas. Não use gasolina. mentos se os mesmos forem gira-
2. Use uma ferramenta com uma lâmina chata dos e secos com ar comprimido.
se necessário, para remover o material de 3. Exceto os rolamentos, os componentes do
vedação das peças. Seja cuidadoso para eixo podem ser secos com ar comprimido.
não danificar as superfícies usinadas ou re-
tificadas. Prevenção à Corrosão em Componen-
tes Após a Limpeza.
CUIDADO 1. Aplique uma camada de lubrificante do eixo
nas peças limpas e secas que não estão
Não use tanques de solução quente
danificadas e deverão ser remontadas.
ou água e soluções alcalinas para
limpar peças brutas ou usinadas. 2. Para estocagem de componentes, aplique
Podem ocorrer danos às peças. material especial que previna corrosão em
toda superfície do componente. Envolva
3. Não limpe peças brutas ou usinadas com os componentes limpos em papel especial
água ou vapor. Não imirja peças brutas ou que protegerá contra a umidade e irá pre-
usinadas em tanque de solução quente ou venir contra corrosão.
use solução alcalina concentrada para lim-
peza, pois superfícies retificadas para ve- Inspeção dos Componentes
dação poderão ser danificadas. É muito importante a inspeção de todos os com-
ponentes completa e cuidadosamente antes de
Limpeza de Peças Brutas se fazer a remontagem do diferencial. Verifique
1. Limpe peças brutas com o mesmo método todos os componentes para verificar se há des-
usado para peças retificadas e usinadas. gastes e substitua as peças danificadas.
2. Peças brutas podem ser limpas em tanques 1. Verifique as capas, cones, roletes e porta-
de solução quente fraca ou solução alcalina -roletes de todos os rolamentos cônicos do
diluída. conjunto do eixo. Se acontecer algumas
3. Peças devem permanecer em tanques de das condições seguintes, substitua o rola-
solução quente até estarem aquecidas e mento:
completamente limpas. • A extremidade maior do rolete está desgas-
tada até o nível do centro do diâmetro ou
4. As peças devem ser lavadas com água até
abaixo desta superfície. Figura 4.2.
todos os rastros da solução alcalina terem
sido removidos. • O raio da extremidade do diâmetro maior dos
roletes está desgastada criando um canto
Limpeza de Conjuntos de Eixo afiado. Figura 4.2.
1. Um conjunto de eixo completo pode sofrer • Há sulco visível na superfície da pista de ro-
limpeza depois de desmontado do veículo lagem do rolete na capa ou no cone. O sulco
para eliminação da sujeira. pode ser visto na extremidade larga ou es-
2. Antes de o eixo sofrer limpeza feche ou treita de ambas as peças (capa ou cone). Fi-
coloque uma tampa em cima de todas as gura 4.3.
aberturas do conjunto de eixo. Exemplos • Existam trincas profundas nas superfícies das
de aberturas são respiros ou aberturas em pistas de rolagem dos roletes na capa, no
câmaras de ar. cone ou na superfície dos roletes. Figura 4.3.
Secagem das Peças Após a Limpeza • Existam marcas brilhantes de desgaste na
1. Os componentes devem ser secos imedia- superfície externa do porta rolos. Figura 4.4.
tamente depois de lavados e limpos. • Existam danos nos roletes e nas superfícies
2. Seque as peças com papel macio, limpo ou de rolagem dos roletes da capa e cone onde
trapos de pano. os roletes trabalham. Figura 4.5.
• Existam danos nas superfícies de rolagem
dos roletes da capa e cone onde os roletes
trabalham. Figura 4.6.
30 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Preparação das peças - Remontagem
RAIO COM DESGASTE
CORROSÃO QUÍMICA E PEQUENOS PON-
TOS DE LASCAMENTO
Figura 4.5
SUPERFÍCIE DESGASTADA
Figura 4.2
LASCAMENTO E DESCAMAÇÃO
REBAIXOS DE
TRINCA DESGASTE
Figura 4.6
CUIDADO
Figura 4.3
O Par Coroa e Pinhão é acasalado
durante a sua fabricação. Quando
você substituir qualquer pinhão ou
coroa você deverá substituir am-
bas as peças por um conjunto novo
acasalado. Não misture peças usa-
das com peças novas. Ocorrerão
danos as peças assim montadas.
2. Verifique o pinhão e a coroa hipoidal para
ver se há desgaste ou danos. Substitua en-
grenagens que estiverem desgastadas ou
danificadas.
MARCAS DE DESGASTE
Figura 4.4
MANUAL DE MANUTENÇÃO 31
Preparação das peças - Remontagem
A. Remova o bujão de respiro da carcaça do
CUIDADO eixo.
As arruelas de encosto dos plane- B. Limpe o bujão de respiro.
tários do diferencial e satélites • Se o bujão de respiro continuar sujo após a
são fabricadas como conjuntos. limpeza, substitua o bujão de respiro
Quando você substituir qualquer
C. Aplique ar comprimido no bujão de respiro.
destas peças, você deverá insta-
lar um conjunto novo. Não misture • Se o ar comprimido não passar através do bu-
peças usadas com peças novas, Da- jão de respiro, substitua o bujão de respiro.
nos nestas peças irão ocorrer. D. Instale o bujão de respiro na carcaça do
eixo.
3. Verifique as seguintes peças principais
do conjunto do diferencial para verificar Reparo ou Substituição de Componentes
existência de desgaste ou danos maiores. NOTA:
Substitua componentes que estejam danifi-
Roscas devem estar sem danos e limpas de
cados. Figura 4.7.
forma a permitir ajustes precisos e aplica-
• Superfícies internas de ambas as metades ção de valores de torque corretos nos para-
da caixa dos satélites fusos e componentes.
• Ambas as superfícies de todas as arruelas 1. Substitua qualquer elemento roscado se os
de encosto topos da rosca estiverem desgastados.
• Os quatro braços da cruzeta do diferencial.
2. Substitua as arruelas se estiverem danifi-
• Dentes e entalhados de ambos os planetá- cadas.
rios do diferencial.
3. Substitua as juntas, vedadores de óleo, ve-
• Dentes e calotas esféricas de todos os sa-
dadores de graxa no momento em que o
télites
eixo ou o diferencial estiver sendo repara-
Inspecionar
do.
superfícies
internas
4. Limpe as peças e aplique nova junta de si-
licone quando necessário enquanto o eixo
estiver sendo remontado. Figura 4.8.
METADE DAS
CAIXAS DOS
SATÉLITES
PLANETÁRIO E ARRUE-
SATÉLITE E ARRUE- LA DE ENCOSTO
LA DE ENCOSTO Inspecionar
Inspecionar
32 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Preparação das peças - Remontagem
Soldagem em Carcaça do Eixo 2. Remova o conjunto do diferencial da carca-
ça do eixo. Veja o manual de manutenção
correto da Meritor ou as instruções do fabri-
ADVERTÊNCIA cante do veículo.
Use roupa segura e proteção nos olhos quando
usar equipamento de soldagem. Equipamento CUIDADO
de soldagem pode causar queimaduras e cau-
Remova as câmaras de ar do freio an-
sar danos pessoais sérios. Siga as instruções tes de fazer soldagem no eixo. Não
operacionais e procedimentos de segurança exponha uma câmara de ar de freio a
recomendados pelo fabricante do equipamento mais que 121 ºC (250 ºF). Danos poderão
de soldagem. ocorrer às câmaras de freio.
Os locais de soldagem no eixo e os procedi- 3. Remova os componentes da extremidade
mentos de soldagem devem estar de acordo da roda e as câmaras de ar do freio do eixo.
com os padrões da Meritor. Soldagem em Veja o Manual de Manutenção do freio da
locais diferentes des-tes devem ser autoriza- Meritor ou as instruções do fabricante do
dos pela Meritor, senão have-rá anulação da veículo.
garantia dos produtos e poderá haver redução 4. Para soldas da tampa à carcaça, limpe na
da vida e fadiga do eixo. Poderão haver danos região da solda da tampa à carcaça uma
pessoais sérios e danos aos componentes. área de 50.8-76.2 mm (2 a 3 polegadas) em
Veja o Manual de Manutenção nº 8 sobre Car- toda a volta da trinca. Limpe a área interna
caças de Eixos Trativos. Para obter esta publi- onde a tampa se junta com a carcaça. Lim-
cação, veja as instruções na página de notas pe a área completamente ao redor da tam-
de serviço no início deste manual. pa. Use uma escova de aço e um solvente
de limpeza que irá remover sujeira e graxa
A Meritor permite reparos de soldagem na car- destas áreas.
caça do eixo somente nos seguintes locais: 5. Para soldas dos suportes da suspensão, lim-
• Junta soldada da tampa com a carcaça; pe ambos os suportes superior e inferior da
• Snorkel welds; suspensão e as áreas da carcaça ao redor
• Junta soldada entre carcaça e os suportes dos suportes. Use uma escova de aço e um
de fixação da suspensão; solvente de limpeza que irá remover sujeira
• Suportes soldados na carcaça do eixo trativo. e graxa destas áreas.
ADVERTÊNCIA
Preparação do Eixo A carcaça do eixo deverá estar 21 ºC (70 ºF)
ou mais quente, antes que você comece a sol-
ADVERTÊNCIA dar sobre o eixo. Não solde sobre um eixo frio
ou solde peças frias sobre um eixo. Trincas na
A alta temperatura gerada pela chama do ma- área da solda, danos aos componentes e da-
çarico de corte pode incendiar o óleo dentro da nos pessoais sérios poderão ocorrer.
carcaça do eixo e pode causar sérios danos
6. Assegure que a carcaça do eixo esteja
pessoais.
na temperatura de 21 ºC (70 ºF) ou mais
1. Remova o bujão de drenagem do óleo da quente.
parte inferior da carcaça e escoe o lubrifi- • Se a temperatura da carcaça do eixo estiver
cante do conjunto do eixo. menor que 21 ºC (70 ºF), coloque o eixo em
uma sala aquecida até que a carcaça atinja a
CUIDADO temperatura correta.
Remova o diferencial da carcaça 7. Aqueça a área danificada a aproximadamente
do eixo antes de iniciar a solda- 149º C (300 ºF) antes de começar a soldar.
gem. Não faça soldagem no eixo 8. Use eletrodos de solda adequados quando
com o conjunto do diferencial ins- você soldar. Eletrodos de solda adequados
talado. O arco elétrico formado incluem: BS EN 499 - E 42 2 B 32 H5 ou BS
pode danificar os componentes do EN 440 - G 42 2 M GSi (E7018 e ER70S3
diferencial. são equivalentes respectivamente da Ameri-
can Welding Society).
MANUAL DE MANUTENÇÃO 33
Preparação das peças - Remontagem
1. Use uma escova de aço para limpar o óleo
9. Para instruções mais completas sobre sol-
e sujeira dos alojamentos dos componen-
dagem, veja o Manual de Manutenção nº 8,
sobre Carcaças de Eixos Trativos. Para obter tes de fixação.
esta publicação, veja as instruções na página 2. Instale componentes de fixação novos com
de notas de serviço no início deste manual. adesivo pré-aplicado para união das peças.
Não aplique outros adesivos ou agentes de
Não Curvar ou Endireitar uma Carcaça vedação a componentes de fixação com
de Eixo Trativo adesivo pré-aplicado, ou nos alojamentos
dos componentes de fixação.
ADVERTÊNCIA
3. Aperte os componentes de fixação com o tor-
Substitua componentes do eixo que estejam que adequado para o tamanho do mesmo.
danificados ou fora das especificações origi- Veja os avisos de torques recomendados.
nais. Não dobre, endireite ou curve componen-
Componentes de Fixação Originais ou Usados
tes, também não repare ou recondicione com-
ponentes por meio de soldagem ou tratamento 1. Use uma escova de aço para limpar o óleo,
térmico. A operação de curvar ou endireitar um sujeira e adesivo velho de toda a rosca ex-
componente do eixo reduz as suas proprieda- terna e dos alojamentos dos componentes
des e capacidades, afeta a operação do veícu- de fixação.
lo e anula a condição de garantia da Meritor. NOTA:
Podem acontecer sérios danos pessoais e da- Não há necessidade de espera para seca-
nificação dos componentes. gem dos adesivos líquidos Meritor 2297-C-
Sempre substitua uma carcaça de eixo trati- 7049, Loctite 638 ou 680 equivalentes.
vo danificada. Nunca curve ou endireite uma 2. Aplique quatro ou cinco gotas do adesivo
carcaça danificada, pois esta operação poderá líquido Meritor, Loctite 638 ou 680 ou equi-
desalinhá-la ou debilitá-la e anular as condi- valente dentro do alojamento do compo-
ções de garantia. nente de fixação. Não aplique o adesivo
Remoção de Componentes de Fixação diretamente nas roscas externas do com-
Travadas com Adesivo ponente de fixação. Figura 4.9.
Se houver dificuldade de remover componen- 3. Aperte os componentes de fixação com tor-
tes de fixação que usam trava química Meritor que adequado para o tamanho do mesmo.
Dri-loc ou Loctite 277, use o seguinte procedi- Veja os avisos de torque.
mento:
Para remover componentes de fixação que
utilizam trava química, aqueça o mesmo len-
tamente até 177º C (350ºF). Não ultrapasse
esta temperatura, ou aqueça o componente de
fixação rapidamente. Poderá haver um dano ir-
reparável no componente.
1. Aqueça o componente de fixação durante
três a cinco segundos. Tente soltar o com- Quatro ou cinco
ponente de fixação com uma ferramenta gotas nas roscas
adequada. Não use ferramenta de impacto
ou bata o prendedor com um martelo.
2. Repita o passo 1 até você conseguir remo-
ver o componente de fixação. Figura 4.9
34 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Preparação das peças - Remontagem
1. Limpe o óleo e sujeira dos diâmetros exter- 2. Remova todos os resíduos de dentro da car-
nos das capas dos rolamentos e dos aloja- caça do eixo.
mentos do rolamento na caixa do diferen- 3. Use uma ferramenta rotativa com um polidor
cial e capa do mancal. Não há necessidade para limpar todo o resíduo de silicone da car-
de nenhuma limpeza especial. caça e da face da caixa do diferencial. Figu-
2. Aplique fina camada de lubrificante de eixo ra 4.11. As superfícies devem estar limpas,
aos cones e nos diâmetros internos das secas e livres de substâncias estranhas. As
capas do rolamento da caixa dos satélites superfícies não devem ser oleosas ao toque.
principal. Não deixe óleo no diâmetro exter-
Limpe a face da carcaça para monta-
no da capa do rolamento e não permita que gem do diferencial, com uma ferramen-
óleo escorra para o alojamento destas na ta giratória e uma escova de limpeza
caixa do diferencial.
NOTA:
O adesivo de especificação Meritor 2297-
T-4180 secará em aproximadamente duas
horas. Você tem que completar o procedi-
mento de montagem desta parte do diferen-
cial dentro deste período. Se este período
for ultrapassado será necessário proceder
a limpeza das peças e aplicação de adesivo
novamente. Figura 4.11
3. Aplique um cordão contínuo do adesivo na 4. Remova as limalhas de metal do bujão
sede do rolamento na caixa do diferencial magnético dedrenagem.
e capa do mancal. Aplique o adesivo ao re- 5. Use solvente para limpar o interior da car-
dor da circunferência acabada e retificada caça.6. Use produto de limpeza Loctite® li-
somente. Não aplique o adesivo nas roscas vre de ODC ouproduto de limpeza de freio
do anel de ajuste. Figura 4.10. para limpar a carcaça doeixo e as faces do
ADESIVO
flange da caixa do diferencial.
CAPA DO
MANCAL 7. Seque a carcaça do eixo e as faces do flan-
ge da caixa do diferencial.
CAIXA DO 8. Use uma escova de aço rotativa para re-
DIFERENCIAL
moverqualquer material de vedação e lim-
par as roscas dosparafusos de fixação do
diferencial à carcaça. Use umpano limpo
para passar nestas roscas.9. Use uma tor-
neira para limpar as roscas internas noalo-
jamento.
9. Use uma torneira para limpar as roscas in-
ternas no alojamento.
Figura 4.10
MANUAL DE MANUTENÇÃO 35
Preparação das peças - Remontagem
APLICAÇÃO DE TRAVA ROSCA LOCTITE ® 242
CUIDADO
CORDÃO DE LOCTITE EM 360°
Aplique a junta de silicone num fi-
lete de 6 mm de diâmetro (0.25”). Se
você usar mais que esta quantida-
de, o material da junta pode migrar
para os canais de lubrificação.
Danos aos componentes poderão
ocorrer.
6 mm
10. Aplique um filete de 6 mm de diâmetro
(0.25”) de junta líquida Loctite® 5699 na
Figura 4.13
face da carcaça. Não use junta líquida
Threebond 1216E. Figura 4.12.
14. Instale os parafusos. Use um padrão de
cruzamento para apertar os parafusos
uniformemente. Os parafusos devem ser
apertados dentro de 10 minutos após a
aplicação inicial da pasta de travamento
Loctite® 242.
• Aperte os parafusos de 1/2-polegada com
um torque de 190 N.m (140 lb-ft).
• Aperte os parafusos de 5/8-polegada com
um torque de 306 N.m (225 lb-ft).
CORDÃO DE JUNTA DE
SILICONE DE 0,25” (6 MM)
Figura 4.12
15. Espere no mínimo 60 minutos antes de
DE DIÂMETRO abastecer o conjunto do eixo com lubrifi-
cante. Veja a Seção 7.
11. Instale dois prisioneiros longos no diferen-
cial para guiar o diferencial na carcaça.
12. Instale imediatamente o diferencial na car-
Garfo e Remontagem da Junta Universal
caça para comprimir a junta líquida unifor- Instale os parafusos no garfo da junta universal
memente entre as faces da caixa do dife- manualmente após a montagem da cruzeta da
rencial e a carcaça. junta universal. Aperte os parafusos de acordo
com a especificação de troque do fabricante.
CUIDADO
Identificação
Aplique a junta de silicone num fi-
lete de 3 mm de diâmetro (0.125”). Se Par Coroa e Pinhão
você usar mais que esta quantida- Veja a Tabela A, Tabela B, Tabela C e Ta-
de, o material da junta pode migrar bela D para informações de identificação dos
para os canais de lubrificação. pares coroa e pinhão com peças acasaladas.
Danos aos componentes poderão Sempre verifique os números de acasalamen-
ocorrer. to para verificar se o par coroa e pinhão que
você está montando tem o número de acasa-
13. Aplique um filete de 3 mm (0.125”) de pas-
lamento. Figura 4.14.
ta de travamento Loctite® 242 ao redor
das roscas do parafuso e a aproximada-
mente 6 mm (0.25”) da extremidade do pa-
rafuso. Aplique um filete de 3 mm (0.125”)
de pasta de travamento Loctite® 242 nas
roscas ao longo do comprimento do para-
fuso. Figura 4.13.
36 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Preparação das peças - Remontagem
Tabela C: Número de Acasalamento do Par
Coroa e Pinhão
Figura 4.14
NOTA:
Não use o número que indica a variação da
dimensão de montagem do pinhão quando
ExemplosTabela A: Número dos Pares Co- você for conferir o número de acasalamen-
roa e Pinhão to. Use este valor quando você for ajustar
a profundidade de pinhão no conjunto do
diferencial. Veja a Seção 5.
PEÇA NÚMERO LOCALIZAÇÃO
Quantidade de
Localização Localização na
dentes do Par
Coroa e Pinhão
no pinhão coroa Verificação de Diferenças Entre as Re-
5-37=0 Par Coroa duções nos Eixos em Tandem
e Pinhão tem 5 Na face frontal Para o par de eixos tandem funcionarem cor-
No final da
dentes no pinhão ou diâmetro retamente, o eixo anterior e o eixo posterior
rosca
e 37 dentes na externo
Coroa deverão operar com reduções dos eixos den-
tro de 1%. Uma diferença no valor da redução
do par de eixos pode causar sobre-aqueci-
mento, desgaste do par coroa e pinhão, lima-
NOTA:
lhas de metal coletado no bujão magnético,
As Coroas e Pinhões Meritor são disponí- exaurir aditivo do óleo lubrificante, desgaste
veis apenas como conjuntos acasalados. excessivo no diferencial entre eixos e ruído.
Cada engrenagem do conjunto tem um nú-
Para determinar se o par de eixos em tan-
mero alfanumérico de acasalamento.
dem operam com redução dentro dos limites,
siga um dos seguintes procedimentos. Siga o
procedimento que você obterá o melhor ren-
dimento no veículo em que está fazendo ma-
nutenção.
MANUAL DE MANUTENÇÃO 37
Preparação das peças - Remontagem
Redução do Par Coroa e Pinhão Indica- 1. Pare o veículo em uma superfície nivelada.
das nas Plaquetas de Identificação dos 2. Engate o divisor de potência e coloque a
Eixos transmissão em neutro.
1. Localize a plaqueta de identificação rebita- 3. Bloqueie as rodas para prevenir que o veí-
da na caixa do diferencial anterior e poste- culo se movimente.
rior. Figura 4.15. 4. Use um macaco para levantar o veículo até
que as rodas estejam fora do solo. Apóie o
veículo em suportes de segurança.
5. Marque uma posição relativa idêntica nos
pneus do eixo anterior e eixo posterior. Fi-
gura 4.16.
ANTERIOR
Figura 4.15
MARCAS MARCAS
2. Compare as reduções indicadas em ambas Figura 4.16
as plaquetas. Para operar corretamente as
reduções de ambos os eixos devem estar
dentro de 1% entre um e outro. Para calcu- 6. Gire manualmente o eixo cardan em uma
lar a diferença em porcentagem das redu- direção até os pneus do eixo anterior com-
ções dos eixos veja a equação na Tabela E. pletarem duas voltas. Figura 4.17. Os pneus
devem girar somente duas vezes. Se os
Tabela E: pneus girarem mais que ou menos de duas
Redução Maior -
rotações, as medidas de ângulo que você
Redução Menor
Diferença per- fará no Passo 7 não serão exatas.
X 100 - centual entre as
reduções
Redução Menor
38 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Preparação das peças - Remontagem
• Se as posições das marcas nos pneus esti- 3. Calcule a redução do Par Coroa e Pinhão
verem mais que 3.6º de cada lado da marca dividindo o número maior pelo número me-
de referência, verifique com o fabricante do nor. Figura 4.19.
veículo para informações adicionais.
Figura 4.18
Para Identificar a Redução no Pinhão
do Eixo Posterior
8. Remova os suportes de segurança e abaixe 1. Remova o eixo cardan entre os eixos. Veja
o veículo. os procedimentos do fabricante do veículo.
2. Identifique e anote o número de dentes da
coroa e pinhão estampados na extremidade
Quantidade de Dentes da Coroa e Pi-
do pinhão do eixo posterior. Figura 4.20.
nhão Hipoidal Marcados nos Pinhões
dos Eixos Ante-rior e Posterior 3. Calcule a redução do Par Coroa e Pinhão
dividindo o número maior pelo número me-
Quando o cardan entre eixos ou o diferencial nor. Figura 4.20.
for removido para manutenção, você pode
checar a combinação de número de dentes
do pinhão e coroa estampados nos pinhões
do eixo anterior e posterior.
ADVERTÊNCIA
1. Estacione o veículo em uma superfície nive-
lada.
2. Bloqueie as rodas para impedir que o veículo
se movimente.
MANUAL DE MANUTENÇÃO 39
Preparação das peças - Remontagem
• Se as reduções mostradas nas plaquetas Inspeção do Garfo da Junta Universal
de identificação não estiverem dentro de 1% Deve ser efetuado em todos os eixos atuais
entre uma e outra, recorra ao fabricante do Meritor com a característica de entalhado em
veículo para informações adicionais. hélice no acoplamento com garfo da junta uni-
2. Instale o cardan entre eixos. Veja os proce- versal. Esta característica necessita de um
dimentos do fabricante do veículo. ajuste entre o garfo e o eixo de entrada, eixo
3. Instale a tampa do pinhão. Veja os procedi- de saída, e o pinhão. Para o eixo operar cor-
mentos do fabricante do veículo. retamente, o eixo de entrada, o eixo de saída
4. Remova os suportes de segurança e abaixe e o pinhão devem estar ajustados firmemente
o veículo. ao garfo.
40 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Preparação das peças - Remontagem
3. Ao instalar o garfo da junta universal, você Estacione o veículo numa superfície nivelada.
deve perceber a resistência entre o garfo da O veículo deverá estar carregado com a sua
junta universal e o eixo. capacidade de carga e corretamente distri-
• Se você não perceber esta interferência en- buída. Todos os pneus devem ser do mesmo
tre o garfo da junta universal e o eixo, substi- tamanho. Meça pneus novos para verificar se
tua o garfo da junta universal. eles estão corretamente combinados.
4. Instale e aperte a porca do eixo de entrada, 1. Encha todos os pneus com a mesma pres-
do eixo de saída e do pinhão com o torque são.
adequado. Veja a Seção 8. 2. Cuidadosamente meça a circunferência de
5. Instale o eixo cardan. rolagem de cada pneu com uma trena.
6. Remova os suportes de segurança. 3. Marque o tamanho em cada pneu com giz
e distribua os pneus conforme o tamanho,
7. Abaixe o veículo.
maiores e menores.
4. Monte dois pneus maiores de um lado de um
Diferença de Diâmetro em Pneus para eixo e monte dois menores no lado oposto do
Eixos em Tandem ou Tridem mesmo eixo.
5. Monte os outros quatro pneus no outro eixo
da mesma maneira.
CUIDADO 6. Rode com o veículo para testar a tempera-
Pneus com diâmetros diferentes tura do óleo lubrificante dos eixos traseiros
nas unidades do eixo em Tandem ou verificando leituras medidas nos dois eixos.
do eixo em Tridem causarão desgas- 7. Varie a pressão do ar dentro da faixa reco-
te e deformação do pneu e possível mendada pelo fabricante para manter a tem-
dano para as unidades trativas. A peratura do lubrificante dos dois eixos dentro
Meritor recomenda que os pneus de 14º C (30º F) entre um e outro e não exce-
tenham uma diferença de diâmetros da a 93º C (200º F). Isto normalmente resulta
de no máximo 3.18 mm (0.125”) no seu em carregamento uniforme dos pneus e bom
raio de rolamento ou 19.05 mm (0.75”) tempo de vida dos mesmos.
na sua circunferência de rolamen- Eixos montados em Tridem
to
Quando 3 eixos trativos são usados juntos em
Eixos em Tandem uma montagem em tridem, a não combinação
Os quatro pneus maiores nunca devem ser ins- dos pneus trará os problemas descritos nos
talados em um eixo motriz ou os quatro pneus parágrafos anteriores. A Meritor recomenda
menores no outro eixo motriz. Tais pneus mon- combinação, tanto quanto possível, da circun-
tados desta forma, causarão um funcionamen- ferência total dos pneus de cada um dos 3 ei-
to acentuado do diferencial entre eixos, extra- xos trativos.
ordinariamente ocorrerão altas temperaturas Para combinar pneus em montagem de eixos
no lubrificante de eixo que resultarão em de- tridem, siga o mesmo procedimento usado
gradação prematura do mesmo e possivelmen- para unidades em tandem.
te manutenção cara no eixo. Monte os pneus por ordem de tamanho:
Além da combinação individual do raio de rola- • Os dois maiores e dois menores vão para um
mento ou circunferência de rolamento do pneu, eixo;
a Meritor recomenda combinar, tanto quanto
possível, a circunferência de pneu total de um • Os próximos dois maiores e menores vão
eixo motriz com a circunferência de pneu total para o segundo eixo;
do outro eixo motriz. Isto normalmente resulta- • Os 4 pneus restantes vão para o 3° eixo tam-
rá em temperaturas satisfatórias do lubrificante bém combinando os tamanhos.
do eixo tandem, que aumentará o tempo entre
as manutenções com milhagem de pneu mais
alta.
MANUAL DE MANUTENÇÃO 41
Montagem e Instalação
Mensagens de Alerta e Perigo
CONE DO CAPA DO
Leia e observe todas as mensagens de aler- ROLAMENTO
ROLAMENTO
ta de Advertência e Precaução contidas nesta EXTERNO EXTERNO
publicação. Elas apresentam informações que ESPAÇADOR
podem ajudar a prevenir lesões pessoais sé- ENGRENAGEM
rias, danos a componentes, ou ambos. HELICOIDAL
MOVIDA
ADVERTÊNCIA CALÇO
ESPAÇADOR
Para prevenir lesões sérias aos olhos, use
sempre óculos de segurança quando executa
serviços ou manutenção no veículo. CONE DO
ROLAMENTO
Observe todas advertências e cuidados indi- CAPA DO
PINHÃO
INTERNO
ROLAMENTO
cados pelos avisos impressos pelo fabricante INTERNO HIPOIDAL
para evitar dano aos componentes e lesões Figura 5.1
pessoais sérias.
1. Use um micrômetro para medir a espessu-
Instalação ra do pacote de calços que foi removido da
Instalação do Pinhão Trativo, Ajuste da caixa do diferencial. Registre esta medida.
Figura 5.2
Pro-fundidade da Pré-Carga dos Rola-
mentos
Há dois procedimentos para o ajuste da pro-
fundidade do pinhão trativo. O procedimento
neste Manual é para instalar o pinhão, rola-
mentos e calcular pacote de calços da caixa
SEM a engrenagem helicoidal e os dois espa-
çadores. Após verificar o padrão de contato
dos dentes para determinar a posição correta
do pinhão, você deverá desmontar o diferen-
cial para instalar a engrenagem helicoidal e os
dois espaçadores. Figura 5.2
NOTA:
Use este procedimento se você for instalar
um par coroa e pinhão novos ou se você
tiver que ajustar a profundidade do pinhão
trativo. Se os calços de regulagem da pro-
fundidade foram perdidos durante a repa- VARIAÇÃO DA
ração do diferencial, use 0,76 mm (0.030”) DISTÂNCIA DE
MONTAGEM
para diferenciais da Série 145 e 1,27 mm
(0.050”) para diferenciais da Série 160 para
a instalação inicial do pinhão. Figura 5.1 Figura 5.3
42 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
3. Se você não puder encontrar o número da TABELA F
variação PC ou ele estiver ilegível, instale um
novo pacote com a mesma espessura que
você mediu no passo 1. EXEMPLOS mm inches
NOTA:
1. Pacote de calços velho 0,780 0,030
O seguinte cálculo é o oposto para um di- Variação velha PC=PC+2 +0,050 +0,002
ferencial traseiro simples ou posterior do Espessura do pacote de calços Standard =0,810 =0,032
tandem. Variação nova PC=PC+5 -0,120 -0,005
4. Se a variação do pinhão velho para um di- Espessura do novo pacote de calços =0,690 =0,027
ferencial do eixo anterior é positiva (+), ADI- 1. Pacote de calços velho 0,780 0,030
CIONE a variação à espessura do pacote de Variação velha PC=PC-2 +0,050 +0,002
calços velho que foi medido no passo 1. Espessura do pacote de calços Standard =0,710 =0,028
5. Se a variação do pinhão velho para um dife- Variação nova PC=PC+5 -0,120 -0,005
rencial de eixo anterior é negativa (-), SUB- Espessura do novo pacote de calços =0,590 =0,023
TRAIA a variação à espessura do pacote de 1. Pacote de calços velho 0,780 0,030
calços velho que foi medido no passo 1. Variação velha PC=PC+2 +0,050 +0,002
6. Encontre a variação da distância nominal de Espessura do pacote de calços Standard =0,810 =0,032
montagem no pinhão trativo novo que irá ser Variação nova PC=PC-5 -0,120 -0,005
Espessura do novo pacote de calços
instalado. Anote este número. =0,930 =0,037
7. Se a variação do novo pinhão para diferencial 1. Pacote de calços velho 0,780 0,030
de eixo anterior é positiva (+), SUBTRAIA o Variação velha PC=PC-2 +0,050 +0,002
valor da variação da espessura do pacote de Espessura do pacote de calços Standard =0,710 =0,028
calços standard que você calculou no passo Variação nova PC=PC-5 -0,120 -0,005
4 ou no passo 5. Use calços novos para fazer Espessura do novo pacote de calços =0,830 =0,033
o pacote de calços para a espessura deter-
minada. Veja a tabela F.
8. Se a variação do novo pinhão para diferencial Montagem do Pinhão Trativo
de eixo anterior é negativa (-), ADICIONE o
A profundidade de contato do pinhão trativo e
valor da variação da espessura do pacote de
coroa hipoidal é controlada pela espessura do
calços standard que você calculou no passo
pacote de calços. Figura 5.4.
4 ou no passo 5. Use calços novos para fazer
o pacote de calços para a espessura deter- • Para aumentar a profundidade do contato do
minada. Veja a tabela F. pinhão, aumente a espessura do pacote de
calços.
• Para diminuir a profundidade do contato do
pinhão, diminua a espessura do pacote de
calços.
CONE DO CAPA DO
ROLAMENTO ROLAMENTO
EXTERNO EXTERNO
CALÇOS
CONE DO
ROLAMENTO
INTERNO
CAPA DO ROLAMENTO
INTERNO PINHÃO
HIPOIDAL
Figura 5.4
MANUAL DE MANUTENÇÃO 43
Montagem e Instalação
A pré-carga dos rolamentos do pinhão trativo PRENSA E
LUVA
é controlada pelo espaçador entre o cone do
rolamento externo e a engrenagem helicoidal
movida.
Ajuste a pré-carga pela mudança da altura do
espaçador.
• Para diminuir a pré-carga, use um espaçador
de maior espessura
• Para aumentar a pré-carga, use um espaça-
dor de menor espessura.
Se a profundidade do pinhão trativo foi altera-
da, a espessura do espaçador deverá também Figura 5.5
ser alterada no mesmo valor. Veja os seguin-
tes exemplos: 3. Aplique lubrificante do eixo na capa e cone
• Se um calço de 0,076 mm (0,003”) foi ADI- do rolamento.
CIONADO ao pacote de calços para AU- 4. Se removido, instale o pacote de calços e a
MENTAR a profundidade do pinhão trativo, capa do rolamento interno do pinhão trativo.
um espaçador maior em 0,076 mm (0,003”) A. Coloque a caixa do diferencial numa prensa
deverá ser instalado para criar a pré-carga de forma que as capas dos mancais fiquem
nos rolamentos. para o TOPO da prensa.
• Se um calço de 0,076 mm (0,003”) foi RE- B. Instale a quantidade adequada de calços na
MOVIDO do pacote de calços para DIMI- sede da capa do rolamento interno do pinhão
NUIR a profundidade do pinhão trativo, um trativo. Figura 5.6.
espaçador menor em 0,076 mm (0,003”) de-
verá ser instalado para criar a pré-carga nos
rolamentos. CAPA DO
ROLAMENTO
NOTA:
A engrenagem helicoidal movida e os espa- CALÇO
çadores são instalados quando a pré-carga
dos rolamentos no pinhão é verificada e
ajustada.
1. Se você estiver instalando um novo par de
coroa e pinhão, a espessura correta do pa-
cote de calços entre a capa do rolamento in-
terno e a caixa do diferencial deverá ser de-
terminada. Veja o procedimento nesta seção
antes de montar e instalar temporariamente Figura 5.6
o pinhão trativo.
Se você estiver instalando o par coroa e pi-
nhão original do eixo, temporariamente instale
o conjunto do pinhão trativo.
2. Se tiver sido removido, use uma prensa e C. Coloque a capa na sede. Figura 5.6.
uma bucha para montar o cone do rolamento D. Coloque suportes sob a caixa do diferencial
interno no pinhão trativo. Coloque a bucha até a mesma estar nivelada.
na pista interna do rolamento. Aplique pres- E. Coloque uma luva ou uma ferramenta de
são até o fundo do cone tocar o encosto na montagem na capa e prense a capa na sua
cabeça do pinhão. Figura 5.5. sede até que o fundo da capa toque os cal-
ços. Se uma prensa não estiver disponível,
use uma luva, uma barra de bronze ou uma
ferramenta de instalação e um martelo para
instalar a capa. Figura 5.7.
44 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
Instalação do Conjunto do Pinhão Trativo
1. Coloque o pinhão na caixa do diferencial
PRENSA passando o mesmo através da capa interna
e da externa.
2. Coloque a caixa do diferencial de forma que
as capas dos mancais fiquem em direção a
parte inferior da prensa. Coloque suportes
sob a caixa do diferencial de forma que ela
fique nivelada. Coloque um suporte sob a
cabeça do pinhão de forma que o cone do
rolamento interno montado no pinhão toque
a capa do rolamento interno montada na
CAPA DO
ROLAMENTO caixa do diferencial.
Figura 5.7
3. Coloque o cone do rolamento externo no pi-
nhão.
4. Use uma prensa e uma luva para instalar o
5. Se removido, instale a capa do rolamento ex-
cone do rolamento externo no pinhão. Apli-
terno do pinhão trativo.
que não mais que 2 toneladas (1814 Kg) de
A. Coloque a caixa do diferencial numa prensa força para verificar se o rolamento cone está
de forma que as capas do mancal do dife- corretamente instalado. Figura 5.9.
rencial estejam voltadas para baixo. Colo-
que suportes sob a caixa do diferencial até
que a mesma esteja nivelada.
B. Coloque a capa do rolamento externo para
LUVA
o pinhão trativo na sua sede na caixa do di-
ferencial.
C. Use uma luva ou uma ferramenta de insta-
lação e uma prensa para instalar a capa.
Prense a capa na caixa diferencial até que
o seu fundo toque o fundo da sede. Se uma
prensa não estiver disponível, use uma luva,
uma barra de bronze ou uma ferramenta
de instalação e um martelo para instalar a
capa. Figura 5.8.
Figura 5.9
MANUAL DE MANUTENÇÃO 45
Montagem e Instalação
3. Vire a caixa do diferencial de forma que as
CONJUNTO capas do mancal fiquem voltadas para CIMA.
ESPAÇADOR - Disponível em ROLAMENTO Coloque suportes sob a caixa do diferencial
diferentes tamanhos para ajuste da EXTERNO
de forma que a mesma fique nivelada.
pré-carga
4. Coloque a engrenagem helicoidal movida
sobre o alojamento do pinhão na caixa do
ESPAÇADOR - Somen-
te disponível em um diferencial de forma que o entalhado interno
tamanho da engrenagem fique voltado para frente do
diferencial. Coloque o espaçador maior no
topo da engrenagem movida de forma que o
espaçador fique voltado para a capa do rola-
mento interno. Figura 5.12.
CONJUNTO
ROLAMENTO
INTERNO
PRENSA
Figura 5.10
CONE DO
ROLAMENTO
EXTERNO
PINHÃO
5. Instale o pinhão trativo através da engrena-
HIPOIDAL gem helicoidal movida. Verifique se o enta-
lhado do pinhão acoplou com o entalhado
interno da engrenagem. Figura 5.12.
SUPORTE
CUIDADO
Não aplique pressão após o cone do
BLOCO DE
SUPORTE MADEIRA
rolamento interno tocar a capa do
rolamento interno. Se maior pres-
são for aplicada a capa, o cone e o
Figura 5.11
pinhão trativo poderão ser danifi-
cados.
46 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
6. Coloque um protetor na cabeça do pinhão 9. Corte duas peças de estanho ou solda
trativo. Use uma prensa para instalar o pi- de aproximadamente 14 mm (0.5625”) de
nhão na caixa do diferencial de forma que o comprimento e 16 mm (0.625 “) de largu-
cone do rolamento interno toque a capa do ra. Use as duas peças de estanho ou solda
rolamento. Neste momento, a engrenagem como um bloco calibrador para determinar
helicoidal movida não estará completamente a espessura correta do espaçador entre
engajada no pinhão trativo. Figura 5.12. a engrenagem helicoidal movida e o rola-
7. Coloque a caixa do diferencial numa prensa mento externo.
de modo que a extremidade roscada do pi- 10. Coloque as duas peças de estanho ou sol-
nhão fique voltada para CIMA. Coloque su- da de forma oposta uma a outra no topo da
portes sob o flange da caixa do diferencial de engrenagem helicoidal movida.
forma que esta fique nivelada. Coloque um 11. Coloque o cone do rolamento externo na
bloco de madeira sob a cabeça do pinhão sua capa acima das duas peças de estanho
trativo de modo que o cone do rolamento ou solda no topo da engrenagem helicoidal
interno toque a capa do rolamento interno. movida.
Figura 5.13.
12. Remova os suportes do flange da caixa do
diferencial. Coloque uma luva no topo do
cone do rolamento externo. Use uma pren-
CUIDADO sa para aplicar 2 ton. (1814 Kg) de força
Não aplique pressão após a engre- no cone do rolamento externo. A força da
nagem helicoidal movida tocar o prensa comprime o estanho ou a solda
espaçador em frente do rolamen- para o tamanho correto. Não aplique mais
to interno do pinhão. Se pressão que 2 ton. (1814 Kg de força). Figura 5.14.
for aplicada após as peças se to-
carem, a engrenagem danificará o PRENSA - Não aplique mais de 2
espaçador. toneladas (1814 kg) de pressão
PRENSA
LUVA
ENGRENAGEM
HELICOIDAL BLOCO DE MADEIRA -
MOVIDA Deverá suportar a cabeça
do pinhão
O bloco de madeira
e a extremidade do Figura 5.14
pinhão devem se
tocar BLOCO
DE
MADEIRA
13 Libere a pressão e remova os blocos de
madeira que estavam debaixo da cabeça
SUPORTE SUPORTE do pinhão.
Figura 5.13
MANUAL DE MANUTENÇÃO 47
Montagem e Instalação
14. Use uma prensa e uma luva para prensar
o corpo do pinhão para fora do cone do ro- CUIDADO
lamento externo. Não pressione o corpo do Não aplique pressão após a engre-
pinhão para fora da engrenagem helicoidal nagem helicoidal movida tocar o
movida. espaçador entre ela e o rolamen-
15. Remova o cone do rolamento externo e as to interno. Se pressão for aplicada
duas peças de estanho ou solda do cone após as peças tocarem-se a engre-
do rolamento externo. nagem irá danificar o espaçador.
16. Use um micrômetro para medir a espessu- NOTA:
ra das peças de estanho ou solda compri-
O cone do rolamento interno no corpo do
midas. Some as medidas das duas peças e
pinhão deverá tocar a capa do rolamento
divida por dois (2) para determinar a média
interno na caixa do diferencial quando a en-
das duas peças. Adicione 0,100 mm(0,004“)
grenagem helicoidal movida estiver sendo
à média. Use esta dimensão para determi-
instalada.
nar o tamanho do espaçador a ser montado
entre a engrenagem helicoidal movida e o 18. Use uma prensa e uma luva para comple-
rolamento externo. Veja a Tabela G. tar a instalação da engrenagem helicoidal
movida no pinhão trativo. Use uma luva no
TABELA G cubo da engrenagem para introduzi-la no
corpo do pinhão. Introduza a engrenagem
Exemplo (mm) Pol. no pinhão até a mesma tocar o espaçador.
Espessura da peça 1 (12.800) 0,504 Não remova o bloco de madeira neste ins-
tante. Figura 5.14.
Espessura da peça 2 (12.852) +0,506
19. Instale o espaçador de espessura adequa-
Espessura total (25.826) 1,010 da no corpo do pinhão na frente da engre-
Dividida por dois (2) para nagem helicoidal movida.
determinar a espessura (12.826) 0,505
média
Adicione 0,100 mm (0,004”)
NOTA:
para determinar a espessu- (12.9260) 0,509 Verifique se os blocos de madeira estão ain-
ra do espaçador da sob a cabeça do pinhão trativo. O cone
do rolamento interno no pinhão deverá to-
car a capa na caixa do diferencial.
17. Coloque um bloco de madeira sob a cabe-
ça do pinhão trativo de modo que o cone do 20. Instale o cone do rolamento externo no cor-
rolamento interno no pinhão toque a capa po do pinhão trativo. Figura 5.15.
do rolamento interno na caixa do diferen- A. Coloque o cone do rolamento externo no
cial. Remova os suportes da caixa do dife- corpo do pinhão trativo.
rencial. Figura 5.15. B. Coloque uma luva no topo da pista interna
PRENSA - Não aplique do rolamento externo.
CONE DO
mais de 2 toneladas C. Use uma prensa para aplicar 2 ton. (1814
ROLAMENTO
(1814 kg) de pressão
EXTERNO Kg) de força no cone do rolamento exter-
ESPAÇADOR
LUVA
no para instalá-lo no corpo do pinhão tra-
ENGRENAGEM HE- tivo. Gire a caixa do diferencial em ambas
LICOIDAL MOVIDA as direções, enquanto o cone esta sendo
ESPAÇADOR
instalado para garantir o assentamento do
mesmo e verificar que o cone está correta-
Gire o dife-
rencialnestas mente montado.
direçõesenquan- 21. Libere a pressão e remova a caixa do dife-
to o coneestiver
sendoprensado- rencial da prensa. Coloque a caixa do dife-
no pinhão rencial num suporte de reparo.
48 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
22. Instale a arruela e a porca do pinhão. Evite Método da Balança Dinamométrica.
que o conjunto do pinhão trativo gire pelo 1. Enrole um cordão ao redor da arruela sob a
uso de dispositivo ou ferramenta para pren- porca do pinhão trativo.
der os dentes da engrenagem helicoidal
2. Coloque uma balança dinamométrica na ex-
movida ou coloque blocos de madeira entre
tremidade livre do cordão.
a cabeça do pinhão trativo e a parede da
caixa do diferencial. Aperte a porca com o 3. Puxe a balança dinamométrica e o cordão na
torque especificado. Veja a Seção 8. Re- direção horizontal enquanto você lê o valor
mova a ferramenta de imobilização ou os indicado na balança. Figura 5.17.
blocos de madeira.
23. Use um torquímetro em libras x polegadas
ou uma balança dinamométrica para verifi-
car a pré-carga dos rolamentos no pinhão
trativo.
Método do Torquímetro
1. Coloque um torquímetro em N.m (libras x
pol) e o soquete adequado na porca do pi-
nhão. Figura 5.16. Leia o torque
com o dina-
mômetro em
movimento
Figura 5.17
Leia o torque
com o torquíme-
tro em movi-
mento
Figura 5.16
MANUAL DE MANUTENÇÃO 49
Montagem e Instalação
4. Meça o diâmetro externo da arruela sob a
porca do pinhão trativo. Divida o diâmetro ex-
CONE DO
terno da arruela por dois (2) para obter o raio ROLAMENTO
desta arruela. Multiplique o raio da arruela EXTERNO
pelo valor obtido com a balança dinamomé-
ESPAÇADOR
trica para obter a pré-carga nos rolamentos
do pinhão.
Exemplo: O bloco de ma-
Diâmetro Externo da Arruela = 76.20 mm (3.00”) deira não deverá
tocar o pinhão PINHÃO
Leitura na Escala da Balança = 4 kg (9 lbs) HIPOIDAL
(mm) Pol.
SUPORTE SUPORTE
Diâmetro externo da arruela (76,20) 3,00
Figura 5.18
Divida o diâmetro externo
por dois (2) para obter o raio (38.10) 1,50
da arruela. 2. Coloque a caixa do diferencial na prensa de
Multiplique o raio da arruela
forma que a extremidade roscada do pinhão
13,50 fique voltada para CIMA. Coloque suportes
pela força lida na balança 1,49 N.m
lb-in
dinamométrica. sob o flange da caixa do diferencial de for-
ma que a mesma fique nivelada. Coloque um
bloco de madeira sob a cabeça do pinhão.
5. A pré-carga dos rolamentos do pinhão trativo Verifique que o bloco de madeira não toque
deverá estar dentro dos seguintes limites: a cabeça do pinhão trativo.
• Para rolamentos do pinhão novos: 0.56-5.08 3. Prense o pinhão trativo para fora do cone do
rolamento. Remova o cone do rolamento ex-
N.m (5-45 lb-in) torque em rotação .
terno da caixa do diferencial.
• Para rolamentos do pinhão usados: 1.13-
4. Instale um espaçador adequado no corpo do
3.39 N.m (10-30 lb-in) torque em rotação .
pinhão acima da engrenagem helicoidal mo-
• Se a pré-carga não estiver dentro dos limites vida.
especificados, remova e substitua o espaça-
5. Repita o passo 20 até o passo 23 sobre Pré
dor entre o cone do rolamento externo e a
Carga dos Rolamentos do Pinhão nesta se-
engrenagem helicoidal movida. Veja o proce-
ção.
dimento a seguir:
6. Quando a pré-carga estiver dentro da faixa es-
• Para diminuir a pré-carga, instale um espa-
pecificada, instale o conjunto da caixa dos sa-
çador de maior espessura.
télites principal e a coroa hipoidal na caixa do
• Para aumentar a pré-carga, instale um espa- diferencial. Veja o procedimento nesta seção.
çador de menor espessura.
Substituição do Espaçador
NOTA: Montagem da Caixa dos Satélites Prin-
Não lixe espaçadores manualmente. As cipal e Coroa Hipoidal
superfícies devem ser paralelas dentro de
0.0020 mm (0.0001”). Você deve usar os es- CUIDADO
paçadores adequados.
Aqueça a coroa hipoidal antes de
1. Evite que o conjunto do pinhão trativo gire montá-la na caixa dos satélites.
pelo uso de dispositivo ou ferramenta para Não prense a coroa hipoidal fria
prender os dentes da engrenagem helicoidal no flange da caixa dos satélites.
movida ou coloque blocos de madeira entre A coroa hipoidal fria irá danificar
a cabeça do pinhão trativo e a parede da cai- a caixa dos satélites por causa do
xa do diferencial. Remova a porca e a arruela ajuste apertado.
do pinhão trativo. Figura 5.18.
50 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
1. Expanda a coroa hipoidal pelo aquecimento da 6. Aperte os parafusos e porcas, se usados, com
engrenagem em um tanque com água entre 71 o valor de torque especificado. Veja a Seção 8.
a 82º C (160-180 ºF) por 10 a 15 minutos. 7. Verifique se existem folgas entre a superfície
de parte de trás da coroa hipoidal e a caixa dos
satélites. Use uma lâmina calibradora de 0.080
ADVERTÊNCIA mm (0.003”) para inspecionar em quatro pon-
Use roupas seguras e luvas para proteção con- tos ao redor do conjunto. Figura 5.20.
tra lesões ao trabalhar com a coroa hipoidal • Se as folgas excederem a especificação, ve-
aquecida. rifique a caixa dos satélites e a coroa hipoidal
2. Use uma ferramenta de levantamento para er- para descobrir o problema que está causando
guer a coroa hipoidal com segurança do tan- esta folga. Repare ou substitua peças se ne-
que de água. cessário. Remonte a coroa na caixa dos satéli-
3. Instale a coroa hipoidal imediatamente na tes. Verifique novamente as folgas entre coroa
caixa dos satélites após a engrenagem estar e caixa dos satélites.
aquecida.
• Se a coroa hipoidal não fixa facilmente na cai-
xa dos satélites, aqueça a engrenagem nova-
mente.
4. Alinhe os furos dos parafusos de fixação da
coroa com a caixa dos satélites. Gire a coroa
hipoidal conforme necessário.
NOTA:
Se foram usados rebites para fixar a coroa
hipoidal à caixa dos satélites, substitua-os
Verifique em quatro
por parafusos, porcas e arruelas. Para dife- pontos se há folga.
renciais da Série 140 com rebites a manu- Folga máxima de
0,003” (0,080 mm)
tenção é feita com kits de parafusos para
remontagem.
Figura 5.20
5. Instale os parafusos, porcas e arruelas, se usa-
dos que prenderão a coroa hipoidal ao flange
da caixa dos satélites. Instale os parafusos 8. Use uma prensa e uma luva de dimensões
pelo lado da frente da coroa hipoidal. Os pa- adequadas para instalar os cones dos rola-
rafusos deverão ser instalados com as roscas mentos em ambas as metades da caixa dos
pelo lado da face interna da coroa hipoidal e as satélites. Figura 5.21.
porcas apertadas pelo lado traseiro da coroa
hipoidal. Figura 5.19.
COROA
CAIXA DOS HIPOIDAL PRENSA
SATÉLITES
METADE LUVA
COM FLAN- CAIXA DOS
GE SATÉLITES CONE DO
METADE SEM ROLAMENTO
FLANGE
SUPORTE SUPORTE
PARAFUSOS
Instalados
pelo lado da
frente da coroa
hipoidal
Figura 5.19
Figura 5.21
MANUAL DE MANUTENÇÃO 51
Montagem e Instalação
9. Aplique óleo lubrificante do eixo nas superfí- NOTA:
cies do lado interno de ambas as metades da É recomendável que as peças do conjunto
caixa dos satélites, cruzeta do diferencial, ar- sejam remontadas na mesma posição em que
ruelas de encosto, planetários e satélites. estavam anteriormente à desmontagem.
10. Coloque a caixa dos satélites metade com
flange sobre uma bancada com os dentes
da coroa hipoidal voltados para CIMA. 13. Instale o segundo planetário e sua arruela de
encosto sobre a cruzeta e os satélites. Figura
5.24.
CUIDADO
Os planetários em alguns modelos
de diferencial tem cubos de compri-
mentos diferentes. Instale o plane- ARRUELA DE
tário correto na caixa dos satéli- ENCOSTO
Figura 5.24
PLANETÁRIO
14. Coloque a caixa dos satélites metade sem
ARRUELA DE
flange sobre a metade com flange e as en-
ENCOSTO
grenagens. Gire conforme necessário a caixa
CAIXA DOS SATÉLITES
METADE COM FLANGE dos satélites metade sem flange para alinhar
as marcas de montagem. Figura 5.24 e Figu-
ra 5.25.
CAIXA DOS
SATÉLITES
METADE SEM
Figura 5.22 FLANGE
CRUZETA, SATÉLITE E
ARRUELA DE ENCOSTO
Figura 5.25
Figura 5.23
52 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
A. Instale 4 parafusos e suas arruelas ou para- 2. Coloque a caixa dos satélites conjunto com a
fusos, porcas e arruelas nas caixas dos sa- coroa hipoidal numa morsa. Instale morden-
télites. A distância entre os fixadores devem tes de metal macio. na morsa para proteger a
ser iguais. Aperte os componentes de fixação coroa hipoidal. Figura 5.28.
com o valor de torque especificado em senti-
do cruzado de um em relação ao outro. Veja FERRAMENTA PARA
a seção 8. Figura 5.26. VERIFICAÇÃO DA
RESISTÊNCIA AO
ROLAMENTO
ORDEM DE APERTO CRUZADO DOS
FIXADORES
MORDENTE
DE METAL
MACIO
Figura 5.28
PORCA SOLDADA NO
VISTA DE TOPO DO SEGMENTO
TOPO DE SEMI EIXO
Figura 5.27
MANUAL DE MANUTENÇÃO 53
Montagem e Instalação
Instalação do Conjunto da Caixa dos
Satélites Principal e Coroa Hipoidal no ADESIVO CAPA DO
Diferencial MANCAL
1. Se os rolamentos cone na caixa dos satélites
foram removidos, instale um novo cone e capa CAIXA DO
DIFERENCIAL
conjuntos do mesmo fabricante. Os rolamen-
tos cone não são intercambiáveis. Use uma
prensa e luva para instalar os cones na caixa
dos satélites. Prense somente a pista interna
do rolamento. Figura 5.30.
LUVA
Figura 5.31
PRENSA
CONE DO
ROLAMENTO
CAPA DO
ROLAMENTO
CAPA DO
ROLAMENTO
ALOJAMENTO
NA CAIXA DO
DIFERENCIAL
Figura 5.30
CAIXA DO
DIFERENCIAL
Figura 5.33
54 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
• Se as capas dos mancais não se ajustarem
CUIDADO corretamente em sua posição, verifique o ali-
As capas dos mancais deverão ser nhamento das marcas de montagem entre
corretamente instaladas ou os as capas dos mancais e caixa do diferencial.
anéis de ajuste serão danificados Remova as capas e repita o passo 7 até o
pelo cruzamento dos fios de ros- passo 9.
ca. Forçando as capas dos mancais
10. Instale os parafusos e arruelas que fixam
para sua posição poderá ocorrer
as capas dos mancais à caixa do diferen-
danos as capas e a caixa do dife-
cial. Aperte manualmente os parafusos 4 a
rencial.
6 voltas. Então aperte os parafusos com o
8. Instale as capas dos mancais sobre os rolamen- valor de torque adequado. Veja a Seção 8.
tos e os anéis de ajuste em sua posição confor- Não instale os parafusos, contra-pinos ou pinos
me marcado durante a remoção. Figura 5.34 elásticos, se equipados, e que travam os anéis
de ajuste em sua posição. Continue ajustan-
do a pré-carga dos rolamentos do diferencial,
ajuste a folga de engrenamento da coroa hipói-
de e verifique o padrão de contato dos dentes.
CAPA DO
MANCAL
MARCAS DE
MONTAGEM
Figura 5.34
ADVERTÊNCIA
Use uma marreta de bronze ou plástico para
procedimentos de montagens e desmonta-
gens. Não bata em peças de aço com martelo
de aço. Pedaços de peças podem romper-se e
causar sérias lesões pessoais.
CUIDADO
Se as capas dos mancais não forem
instaladas corretamente em seus
locais originais na caixa do dife-
rencial, as sedes e as roscas nas
capas não combinarão com a caixa
do diferencial. Forçando as capas
dos mancais para uma posição in-
correta resultará em danos a cai-
xa do diferencial.
9. Use uma marreta de plástico leve ou borra-
cha para assentar cada capa do mancal. As
capas deverão ajustar-se facilmente contra
os rolamentos, anéis de ajuste e caixa do di-
ferencial. Não force as capas dos mancais
para sua posição
MANUAL DE MANUTENÇÃO 55
Montagem e Instalação
Ajuste da Pré Carga dos Rolamentos
CHAVE
da Caixa dos Satélites Principal EM “T”
Use o método do relógio comparador ou um
micrômetro longo para inspecionar e ajustar a
pré carga dos rolamentos laterais da caixa dos
satélites principal.
NOTA:
ANEL DE AJUSTE OPOSTO
Os pinos elásticos dos anéis de ajuste são A COROA HIPOIDAL
instalados depois que o padrão de contato Figura 5.36
dos dentes das engrenagens hipoidais for
conferido. 3. Use um dos seguintes métodos para mover
Método do Relógio Comparador cuidadosamente a caixa dos satélites e a co-
roa hipoidal para a esquerda ou direita enquan-
1. Fixe um relógio comparador no flange de mon-
to você lê o relógio comparador:
tagem da caixa do diferencial e então coloque
o ponteiro contra a superfície traseira da coroa A. Insira duas alavancas entre os anéis de ajus-
hipoidal. Figura 5.35. te dos rolamentos e as extremidades da caixa
dos satélites. As alavancas não devem tocar
RELÓGIO os rolamentos da caixa dos satélites. Figura
COMPARADOR
5.37.
B. Insira duas alavancas entre a caixa dos satéli-
tes ou a coroa hipoidal e a caixa do diferencial,
locais diferentes das descritas no passo A. A
alavanca não deverá tocar os rolamentos da
caixa dos satélites. Figura 5.38.
4. Aperte o anel de ajuste do rolamento até o re-
lógio comparador indicar folga ZERO. Mova a
caixa dos satélites e a coroa hipoidal para a
esquerda e para a direita conforme necessário.
Se preciso repita o passo A ou passo B.
5. Aperte cada anel de ajuste dos rolamentos em
Figura 5.35
1 castelo a partir da folga zero. Os rolamentos
laterais da caixa dos satélites deverão ter uma
pré-carga de 1.7-3.9 N.m (15-35 lb-in). Figura
CUIDADO
5.39.
Quando você girar os anéis de ajus- Este procedimento expandirá as capas dos
te, use sempre uma ferramenta que mancais em 0.203-0.254 mm (0.008-0.010”)
engrene com dois ou mais rebaixos e irá gerar a pré-carga correta nos rolamentos
opostos no anel. Uma barra em for- quando o conjunto do diferencial for instalado
ma de T pode ser usada como cha- na carcaça do eixo.
ve para este propósito. Se a ferra-
menta não se ajusta corretamente
nos rebaixos dos castelos pode-
rão ocorrer danos no anel.
NOTA:
No diferenciais Série 160, parte do rolamen-
to projeta-se para fora do alojamento da
capa do mancal e caixa do diferencial. A barra não deverá
2. Use uma chave em forma de T para soltar o tocar os rolamentos
56 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
MICRÔMETRO
Figura 5.38
Figura 5.41
CHAVE EM “T”
CUIDADO
Quando girar os anéis de ajuste,
sempre use uma ferramenta que
engrena em dois ou mais rebaixos
opostos do anel. Uma ferramenta
em forma de T pode ser usada para
Aperte cada anel
um castelo esse propósito. Se a ferramenta
não se ajustar corretamente nos
Figura 5.39 rebaixos, ocorrerão danos aos
castelos.
6. Verifique o batimento (runout) da coroa hi-
poidal. 3. Use uma ferramenta em forma de T para aper-
tar cada um dos anéis de ajuste um castelo.
Figura 5.36.
Método do micrômetro longo 4. Meça a distância X e Y novamente. Compare
1. Aperte manualmente os anéis de ajuste contra as medidas com as distâncias X e Y medidas
os rolamentos da caixa dos satélites. no passo 2. A diferença entre as duas distân-
2. Use um micrômetro longo para medir a distân- cias é o valor que as capas dos mancais foram
cia X e Y entre as superfícies opostas das ca- expandidas. Veja a Tabela H.
pas dos mancais. Anote estas medidas. Figura
5.40 e Figura 5.41. TABELA H
Distâncias X e Y ANTES
doaperto dos anéis de = 389 mm (15.315”)
ajuste
Distâncias X e Y DEPOIS
doaperto dos anéis de = 389 mm (15.315”)
ajuste
Figura 5.40
MANUAL DE MANUTENÇÃO 57
Montagem e Instalação
5. Se a diferença estiver dentro das especifica- • Se o batimento (runout) da coroa hipoidal
ções da tabela I, continue pela checagem do exceder a especificação, remova o conjunto
batimento (Runout). da caixa dos satélites e a coroa hipoidal da
Se a diferença é menor que a especificação, re- caixa do diferencial. Veja a Seção 3.
pita conforme necessário A. Verifique as peças da caixa dos satélites,
Tabela I: Expansão Entre as Capas dos Mancais incluindo a caixa do diferencial, para encon-
trar desgaste ou danos. Repare ou substi-
tua peças se necessário.
TABELA I
B. Instale o conjunto da caixa dos satélites
principal e coroa hipoidal na caixa do dife-
Diferenciais modelos RS- 0.050-0.229 mm rencial. Veja o procedi-mento nesta seção.
140, RS-145 e RS-160 (0,002-0,009”) C. Repita o procedimento para o ajuste da
RS 120 e todos os outros- 0.15-0.33 mm pré-carga dos rolamentos laterais da caixa
modelos de diferenciais (0,006-0,013”) dos satélites.
58 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
• Para aumentar a folga de engrenamento, mova
a coroa hipoidal afastando-a do pinhão trativo.
Figura 5.45.
• Para diminuir a folga de engrenamento, mova
a coroa hipoidal de encontro ao pinhão trativo.
Figura 5.46.
Meça o diâmetro
externo para obter Aperte o anel de
o diâmetro primitivo ajuste deste lado
aproximado Figura 5.43
Solte o anel de
ajuste deste lado
Após verificar o padrão de contato entre os Aumente a folga de engrenamento
dentes, a folga de engrenamento pode ser
ajustada dentro dos limites da especificação,
se necessário. Para alterar a posição do pa-
drão de contato, use o seguinte procedimento:
Figura 5.45
1. Fixe um relógio comparador no flange de mon-
tagem do diferencial. Figura 5.44.
Solte o anel de
ajuste deste lado
Aperte o anel de
ajuste deste lado
Figura 5.46
NOTA:
Quando voce ajustar a folga de engrena-
mento, somente mova a coroa hipoidal. Não
Figura 5.44 mova o pinhão.
6. Repita do passo 2 ao passo 5 até a folga de
2. Ajuste o relógio comparador colocando o pon-
engrenamento estar dentro da especificação.
teiro contra a superfície do dente.
Anote este valor para uso quando você ajustar
3. Ajuste o relógio comparador em ZERO. Imobi- a pré-carga dos rolamentos do pinhão.
lize o pinhão hipoidal
4. Após ler o relógio comparador, gire a caixa dos
Verificação do Padrão de Contato dos
satélites e coroa hipoidal um pequeno giro em
ambas as direções contra os dentes do pinhão Dentes do Par Coroa e Pinhão, Folga
trativo. de Engrenamento
• Se a folga de engrenamento lida estiver dentro Diferenciais Meritor podem ter engrenagens
da especificação, verifique o padrão de contato hipóide do tipo convencional ou generoide. O
dos dentes. padrão de contato dos dentes para cada tipo
de par coroa e pinhão é diferente. Verifique os
• Se a folga de engrenamento lida não estiver
números das peças para determinar qual tipo
dentro da especificação, ajuste a folga de en-
de Coroa e Pinhão está montada no diferen-
grenamento conforme necessário.
cial. Veja a figura 5.47 para ver os locais onde
5. Solte um anel de ajuste dos rolamentos um estão gravados os números. Veja a seção 4.
castelo. Aperte o anel oposto no mesmo valor.
MANUAL DE MANUTENÇÃO 59
Montagem e Instalação
NÚMERO DA NÚMERO DA
PEÇA PEÇA
NÚMERO DA
PEÇA
(OPCIONAL)
Figura 5.47
LADO
“DRIVE”
(CONVEXO)
Figura 5.49
Exemplos:
Abaixo estão os números do par coroa e pi-
nhãogeneroide.
• 36786-K ou 36786-K2 para a coroa hipoidal 1. Ajuste a folga de engrenamento para pares
de coroa e pinhão novos para ficarem en-
• 36787-K ou 36787-K2 para o pinhão trativo
tre 0.305 mm (0.012”) ou 0.380 mm (0.015”)
No procedimento a seguir, está indicado como- dependendo do tamanho da coroa hipoidal.
movimentar o padrão de contato ao longo do- Ajuste a folga de engrenamento para pares
comprimento do dente em direção ao talão ou coroa e pinhão usados com o valor que foi
a pontado dente da coroa hipoidal. Figura 5.48. medido antes da desmontagem do diferen-
cial. Veja o procedimento nesta seção.
2. Aplique o composto para marcação em aproxi-
madamente 12 dentes da coroa hipoidal. Gire
a coroa hipoidal até que os dentes marcados
estejam próximos do pinhão. Figura 5.50.
TALÃO
PONTA
Figura 5.48
Figura 5.50
60 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
4. Veja o padrão de contato nos dentes da co-
roa hipoidal. Compare com o padrão da Figu-
ra 5.51, Figura 5.52 e Figura 5.53.
A localização de um bom contato, quando se
faz o giro da coroa manualmente, para um
novo conjunto de coroa e pinhão é deslocado
para a ponta do dente e centrado entre o topo
e a raiz do dente.
Quando o diferencial estiver operando, um
Figura 5.51
bom padrão se estenderá aproximadamente
pelo comprimento todo do dente. O limite da POSIÇÃO IDEAL DO CONTATO - AJUSTE MANUAL
marca de contato estará perto da extremidade
do dente. Figura 5.54.
A localização de um bom contato, quando se
faz o giro da coroa manualmente, para um con-
junto usado de coroa e pinhão deverá combi-
nar com as marcas de desgaste da coroa hi-
poidal. Um padrão de contato novo será menor
em área que um padrão usado.
Um padrão de contato alto indica que o pinhão
trativo foi instalado muito raso. Um padrão de
contato baixo indica que o pinhão trativo foi ins- Figura 5.52
talado muito fundo na caixa do diferencial.
PADRÃO ALTO
• Se o padrão de contato requerer ajustes,
continue seguindo o passo 5 para mover o
padrão de contato entre o topo e a raiz do
dente da coroa.
• Se o padrão de contato está no centro do
dente da engrenagem, continue seguindo o
passo 6.
Figura 5.53
PADRÃO BAIXO
MANUAL DE MANUTENÇÃO 61
Montagem e Instalação
5. Altere a espessura do pacote de calços entre 6. Ajuste a folga de engrenamento da coroa
a capa do rolamento interno do pinhão e a hipoidal dentro da faixa especificada para
caixa do diferencial para mover o padrão de mover o padrão de contato até a localização
contato entre o topo e a raiz do dente da co- correta ao longo do comprimento do dente
roa hipoidal. da coroa. Veja o procedimento nesta seção.
A. Remova o pinhão trativo, capa do rolamento A. Diminua a folga de engrenamento para mo-
interno e calços da caixa do diferencial. Veja ver o padrão de contato em direção a ponta
a Seção 3. do dente da coroa hipoidal. Figura 5.57.
• Para corrigir um padrão de contato alto, au- B. Aumente a folga de engrenamento para
mente a espessura do pacote de calços. mover o padrão de contato em direção ao
Quando você aumenta a espessura do pa- talão do dente da engrenagem coroa. Figu-
cote de calços, o pinhão trativo irá se mover ra 5.58.
aproximando-se da coroa hipoidal. Figura C. Repita do passo 2 ao passo 4 e passo 6 até
5.55. o padrão de contato estar na sua posição
• Para corrigir um padrão de contato baixo, correta ao longo do comprimento do dente
diminua a espessura do pacote de calços. da coroa hipoidal.
Quando você diminui a espessura do paco-
te de calços, o pinhão trativo irá se mover
afastando-se da coroa hipoidal. Figura 5.56. Mova o padrão de contato em di-
B. Instale a capa do rolamento interno, os cal- reção ao talão do dente, soltando
o anel de ajuste deste lado
ços e o pinhão trativo na caixa do diferencial.
Veja o procedimento nesta seção.
Diminua a folga de
C.Repita o passo 2 ao passo 5 até o padrão de engrenamento
contato estar no centro entre o topo e a raiz
do dente da coroa.
Aperte o anel deajuste deste
lado
Figura 5.57
Aumente a quantidade de
calços
Figura 5.58
Diminua a quantidade de
calços
Figura 5.56
62 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
Se o diferencial tiver contra-pinos ou Ajuste do Parafuso de Encosto da Coroa
parafusos,trave os anéis de ajuste somente 1. Gire o conjunto do diferencial no suporte de
com contra-pinos ou parafusos. Se o dife- reparo até a coroa hipoidal estar virada para
rencial conjunto tiver pinoselásticos reu- BAIXO.
tilize os pinos elásticos ou trave osanéis
2. Instale a porca de travamento no parafuso de
de ajuste com contra-pinos ou parafusos.
encosto da coroa, até a metade do compri-
Nãoforce o pino elástico no furo para con-
mento do parafuso. Figura 5.60.
tra-pino. Danos aos componentes poderão
ocorrer.
EIXO DE DIFERENCIAL POSTERIOR
7. Instale os parafusos, contra-pinos, pinos
elásticos ou travas, conforme equipados, PARAFUSO DE
ENCOSTO DA
que mantém os dois anéis de ajuste dos
COROA E PORCA
rolamentos na posição. Use os seguintes DE TRAVAMENTO
procedimentos:
A. Instale parafusos entre os ressaltos dos
anéis de ajuste e através da bossa da capa
do mancal. Parafusos novos tem pasta de
travamento que só pode ser usada uma
vez. Se você estiver instalando parafusos
usados, aplique pasta de travamento Locti-
te® nas roscas antes de instalar os parafu-
sos. Figura 5.59.
B. Instale contra-pinos entre os castelos dos
anéis de ajuste e através da bossa da capa
Figura 5.60
do mancal. Dobre as duas extremidades do
contra-pino ao redor da bossa. Figura 5.59.
3. Instale o parafuso de encosto da coroa. A
C. Use um pino e martelo para instalar o pino
folga entre o parafuso de encosto e a coroa
elástico através da bossa da capa do man-
hipoidal deverá estar entre 0.65-1.14 mm
cal até o pino estar entre os ressaltos do
(0025-0.045”).
anel de ajuste. Figura 5.59.
4. Solte o parafuso de encosto da coroa, 1/2
D. Instale a placa de travamento sobre a capa
volta ou 180º. Figura 5.61.
do mancal de forma que a trava esteja en-
tre os ressaltos do anel de ajuste. Instale
os dois parafusos e arruelas que prendem
a placa de travamento a capa do mancal. EIXO DE DIFERENCIAL POSTERIOR
Aperte os parafusos com o valor de torque
especificado. Veja a Seção 8. Figura 5.59.
CONTRA PINO
PARAFUSO PINO ELÁSTICO
Solte o parafuso de
encosto da coroa 1/2
volta
TRAVA
Furos roscados na
capa do mancal
quando se usa trava
Figura 5.61
Figura 5.59
MANUAL DE MANUTENÇÃO 63
Montagem e Instalação
5. Aperte a porca de travamento, com o valor 3. Instale o eixo do mecanismo de aciona-
de torque especificado contra a caixa do di- mento com a parte menor voltada para o
ferencial. Veja Seção 8. Figura 5.62. lado de montagem do garfo e da mola.
Para completar a montagem do eixo equipado 4. Se removido, instale o anel em “O” no pistão.
com bloqueio da caixa dos satélites principal, Aplique óleo lubrificante do eixo no O-ring.
veja a Seção 6. 5. Instale o pistão no eixo do mecanismo de
acionamento.
EXEMPLO DE DIFERENCIAL POSTERIOR
ADVERTÊNCIA
Aperte a porca detra-
Quando você aplicar, junta química de silico-
vamento com otorque ne, uma pequena quantidade de vapor ácido
Solte o parafusode correto se desprenderá. Para prevenir sérias lesões
encosto dacoroa em
posição pessoais, assegure-se que a área de trabalho
é bem ventilada. Leia as instruções do fabri-
cante antes de usar a junta química de silico-
ne. Cuidadosamente siga estas instruções. Se
os seus olhos forem atingidos pelo material da
junta química de silicone siga os procedimen-
tos de emergência do fabricante. Consulte um
oftalmologista o mais rápido possível.
Figura 5.62
6. Nos cilindros do tipo com flange, aplique
junta química de silicone na superfície de
Mecanismo de Acionamento do Blo- montagem destes cilindros.
queio do Diferencial Entre Eixos (IAD) Nos cilindros roscados aplique ao redor da ros-
Modelo Standard – Aplicação por Ar e Retorno ca externa um cordão contínuo de diâmetro 1.5
por Mola mm (0.06”) de selante para flange número Me-
1. Verifique o eixo do mecanismo de travamen- ritor 2297-D-7076.
to paraver se há danos. Use uma lixa para 7. Instale o cilindro. Nos cilindros do tipo flan-
remover qualquerdano pequeno. Se neces- geados, instale e aperte os parafusos com
sário, substitua o eixo domecanismo de tra- 10 -16 N.m (7 - 12 lb-ft)
vamento. Figura 5.63.
NOTA:
O parafuso de ajuste deve ser montado com
PARAFUSO
PORCA E
a distância especificada após o eixo do me-
TAMPA DO IAD canismo de travamento estar instalado.
TRAVAMENTO PARAFUSADA
PARAFUSO EIXO DE 8. Instale o parafuso de ajuste e a porca de
DE AJUSTE ACIONAMENTO travamento.
ANEL DE MOLA
TRAVAMENTO
Modelo Reverso – Aplicação por Mola e Li-
beração por Ar
ANEL EM 1. Lubrifique todas as peças com óleo lubrifi-
“O”
PISTÃO cante do eixo. Figura 5.64.
TAMPA DO IAD
ROSCADA ANEL “O”
CILINDRO DE
RASGO PARA ATUAÇÃO
GARFO
ANEL “E”
Figura 5.63 MOLA
64 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
2. Inspecione o eixo do mecanismo de acio-
namento para identificar existência de da-
nos. Se necessário, substitua o eixo do me-
canismo de acionamento.
3. Se removido, instale novos aneis em “O”
nos canais existentes no eixo do mecanis-
mo de acionamento, no canal do cilindro do
eixo do mecanismo e no pistão.
4. Lubrifique internamente o cilindro do meca-
nismo de acionamento com óleo lubrifican-
te do eixo.
5. Instale o pistão no cilindro do mecanismo
de acionamento. 1 - CONJUNTO DE VÁLVULA DE 10 - PARAFUSOS
ALÍVIO DE PRESSÃO 11
-
BOMBA DE ÓLEO-UNIDA-
6. Insira o eixo do mecanismo de acionamen- 2 - VEDADOR DE ÓLEO DES COM BOMBA DE ÓLEO
to no conjunto do pistão e no cilindro. 3 - CAIXA DE ROLAMENTOS DE 12 - EIXO DE ENTRADA
ENTRADA 13 - ARRUELA
7. Instale o anel elástico pequeno que fixa o 4 - ANEL “O” 14 - ENGRENAGEM
pistão no eixo do mecanismo. 5 - CAPA DO ROLAMENTO HELICOIDAL MOTORA
MANUAL DE MANUTENÇÃO 65
Montagem e Instalação
A. Aplique óleo lubrificante do eixo no alojamen-
to do vedador na caixa do rolamento ou no VERIFICAÇÃO 0.015-0.03”
DA FOLGA DO FLANGE (0.381-0.762 mm)
diâmetro externo do novo vedador de óleo. DO VEDADOR
CUIDADO
Só segure o vedador de óleo pelo
diâmetro externo. Não toque nos
lábios no diâmetro interno do ve-
dador. Se você tocar nos lábios
no diâmetro interno do vedador,
irá contaminar os lábios e poderá
causar vazamento entre o eixo de
entrada e o vedador. Figura 5.68
CUIDADO
Não aplique pressão após o flange PRENSA
do vedador tocar a face da caixa
ou você irá danificar a caixa.
D. Aplique pressão até o flange de metal do
vedador estar assentada na face da caixa LUVA
do rolamento.
E. Após o vedador estar instalado, uma folga
de 0.015-0.030” (0.381-0.762 mm) é permi-
tida entre o flange do vedador e a face da
caixa do rolamento. Esta folga é uma con-
dição normal de montagem devido ao ma-
terial de vedação no diâmetro externo do
vedador. Use uma lâmina de calibrar para CONE DE
ROLAMENTO
medir a folga entre a flange do vedador e a
face da caixa em toda a volta do diâmetro
• Se a folga variar mais que 0.254 mm
(0.010”) entre a maior e a menor medida, Figura 5.69
remova e reinstale o vedador. Figura 5.68.
66 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
CUIDADO CUIDADO
Em diferenciais anteriores com de- Quando o rolamento cone e a bom-
senho antigo, verifique se os enta- ba de óleo são instalados no eixo
lhes no alojamento da bomba es- de entrada, coloque suportes sob
tão alinhados com os entalhes no o eixo de entrada. Não coloque
eixo de entrada. Se os entalhes não suportes sob a bomba de óleo. A
estiverem alinhados, a bomba será bomba de óleo será danificada se
danificada. pressão for aplicada ao corpo da
bomba.
NOTA:
Se você substituiu qualquer capa ou o cone B. Coloque suportes sob o eixo de entrada.
do rolamento, substitua ambas as peças C. Use uma prensa e uma luva para instalar
por um conjunto de peças novas do mesmo o cone do rolamento no eixo de entrada. O
fabricante. cone está corretamente instalado quando a
5. Em diferenciais que usam bomba de óleo, face do cone tocar o encosto no eixo. Figu-
instale a caixa do rolamento do eixo de en- ra 5.71.
trada e a bomba.
A. Posicione o eixo de entrada de forma que a PRENSA
rosca fique voltada para você.
• Se pinos sólidos forem usados, instale a
LUVA
bomba de óleo no eixo de entrada de forma
que o furo para os pinos sólidos na bomba
fiquem voltados para as roscas do eixo.
CONE DE
• Se a versão com entalhes para a bomba for ROLAMENTO
usada, verifique que os entalhes no aloja-
mento da bomba estejam alinhados com os BOMBA
flats no eixo de entrada. DE ÓLEO
ENTALHADO PLUG
MOLA
EIXO DE
ENTRADA
Figura 5.70
VÁLVULA DE ALÍVIO
Figura 5.72
MANUAL DE MANUTENÇÃO 67
Montagem e Instalação
Figura 5.74
68 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
10. Se tiver sido desmontado, remonte o dife- 12. Se removido, instale a capa do rolamento
rencial entre eixos. para o planetário traseiro na caixa do dife-
A. Aplique óleo lubrificante do eixo em todas rencial. Use uma prensa e uma luva para
as peças do diferencial entre eixos. instalar a capa na caixa do diferencial. Se
uma prensa não estiver disponível, use
B. Instale os satélites e as arruelas de encosto
uma luva ou uma barra de bronze, tarugo
na cruzeta.
longo e um martelo para instalar a capa. A
C. Coloque a cruzeta e os satélites montados capa estará corretamente instalada quando
em um dos lados da caixa do diferencial en- a face da capa estiver assentada contra o
tre eixos. fundo do alojamento. Figura 5.76.
D. Instale a outra metade da caixa do diferen-
cial entre eixos sobre a primeira. Verifique
se as marcas em cada caixa estão alinha- CAPA DO ROLAMENTO DA-
ENGRENAGEM PLANETÁRIA
das. TRASEIRA
E. Instale quatro dos parafusos que fixam as ALOJAMENTO DO
EIXO DE ENTRADA
caixas do diferencial entre eixos. Instale
os parafusos de forma que os mesmos te-
nham a mesma distância entre si. Aperte
igualmente os parafusos que mantém as
caixas juntas.
F. Instale o restante dos parafusos. Aperte os
parafusos com 60-75 N.m (45-55 lb-ft).
11. Instale o diferencial entre eixos no eixo de
entrada de forma que os dentes na caixa do
diferencial entre eixos estejam contrários à Figura 5.76
engrenagem helicoidal motora. Instale o NOTA:
anel elástico que fixa a caixa do diferencial Se você substituiu qualquer capa ou cone
entre eixos no eixo de entrada. Figura 5.75. do rolamento, substitua ambas as peças
EIXO DE por um conjunto novo de peças do mesmo
ENTRADA fabricante.
ANEL ELÁSTICO
13. Se removido, instale o cone do rolamento
DIFERENCIAL
ENTRE EIXOS
no planetário traseiro. Use uma prensa e
luva para instalar o cone na engrenagem.
O cone estará instalado corretamente na
engrenagem quando a face do cone tocar
o encosto no planetário.
14. Instale o conjunto do filtro de óleo e o tampão
na linha de sucção na frente da caixa do di-
ferencial. Aperte o conjunto do tampão e do
ENGRENAGEM
HELICOIDAL
filtro com 65 N.m (48 lb-ft). Figura 5.77
MOTORA
CABEÇAS DOS PARAFUSOS
FACEANDOCOM A ENGRENAGEM
Figura 5.75
HELICOIDALMOTORA, EXCETO NAS
CAIXAS SOLDADAS
NOTA:
Se você substituiu qualquer capa ou o cone
do rolamento, substitua ambas as peças
por um conjunto novo de peças do mesmo
fabricante. Figura 5.77
MANUAL DE MANUTENÇÃO 69
Montagem e Instalação
NOTA: 5. Instale o conjunto do eixo de entrada na
O pacote de calços sob a caixa do rolamen- caixa do diferencial.
to do eixo de entrada deverá ser instalado A. Conecte um dispositivo de levantamento no
após a folga dos rolamentos ser verificada garfo do eixo de entrada. Levante o conjun-
e ajustada. to do eixo de entrada acima do alojamento
1. Coloque a caixa do diferencial no suporte de na caixa do diferencial.
manutenção de forma que a coroa esteja vol- B. Lubrifique os anéis em “O” com óleo do
tada para BAIXO. eixo.
2 Se necessário, coloque o anel de travamento C. Nos diferenciais da Série 160, gire a caixa
na caixa do diferencial de forma que os den- do diferencial entre eixos até um dos enta-
tes do lado externo do anel estejam voltados lhes na caixa esteja alinhado com a engre-
em direção ao garfo de entrada. Instale o nagem helicoidal movida na caixa do dife-
anel de travamento no garfo de acionamento rencial. Figura 5.80.
de forma que as abas do garfo se ajustem D. Abaixe o conjunto do eixo de entrada den-
nas aberturas do anel de engrenamento. tro da caixa do diferencial. Figura 5.81.
3. Instale o conjunto do planetário traseiro e ro-
lamento cone através do anel de travamento Entalhes na caixa de-
e na caixa do diferencial. Figura 5.78. verão estar alinhados
CAIXA DO com a engrenagem
DIFERENCIAL helicoidal motora
PLANETÁRIO ENTRE EIXOS
TRASEIRO
ENGRENAGEM
HELICOIDAL
MOTORA
Figura 5.78
Figura 5.80
4. Verifique se as marcas de alinhamento pinta-
das nos dentes das engrenagens helicoidais
estão visíveis durante a instalação do con-
junto do eixo de entrada. Figura 5.79.
MARCAS DE
MONTAGEM
Figura 5.81
Figura 5.79
70 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
4. Monte o pacote de calços. Use pelo menos
Verificação e Ajuste da Folga de Monta-
três calços quando for montar o pacote de
gem do Rolamento do Eixo de Entrada calços. Sempre coloque o calço mais gros-
so no meio do pacote de calços.
1. Instale os parafusos, mas não as arruelas,
5. Remova os parafusos que fixam a caixa do
que fixam a caixa do rolamento do eixo de
rolamento de entrada à caixa do diferencial.
entrada à caixa do diferencial. Gire o eixo
de entrada em ambas as direções para ve- 6. Instale o pacote de calços.
rificar se os rolamentos estão corretamente A. Conecte um dispositivo de levantamento
instalados enquanto você aperta parcial- no garfo de entrada. Levante o conjunto do
mente os parafusos. Não dê o aperto final eixo de entrada até haver uma distância de
nos parafusos. 6-12 mm (0.25-0.50”) entre a caixa do rola-
2. Use uma lâmina calibradora para medir mento e a caixa do diferencial.
afolga entre a caixa do rolamento do eixo B. Instale o pacote de calços sob a caixa do
de entrada e a caixa do diferencial. Veri- rolamento do eixo de entrada. Verifique que
fique a folga em quatro locais igualmente a furação dos calços coincida com a fura-
espaçados na caixa. Figura 5.82. ção da caixa do diferencial. Figura 5.84.
C. Instale os parafusos e as arruelas que fi-
xam a caixa do rolamento do eixo de en-
trada à caixa do diferencial. Verifique se os
parafusos estão alinhados com os furos do
pacote de calços. Aperte os parafusos de
forma que as roscas entrem nos furos da
caixa do diferencial.
D. Abaixe o conjunto do eixo de entrada até
que a caixa do rolamento e o pacote de
calços estejam encostados na caixa do di-
ferencial. Remova o dispositivo de levanta-
mento do garfo ou flange.
E. Aperte os parafusos com 100-127 N.m (75-
95 lb-ft) enquanto você gira o eixo de entrada
em ambas as direções para verificar se os ro-
Figura 5.82
lamentos estão corretamente instalados
3. Some as quatro medidas e determine a
média da folga entre a caixa do rolamento
e caixa do diferencial. Adicione 0.130 mm
(0.005”) na média da folga medida para de-
terminar a espessura do pacote de calços
entre a caixa do rolamento e a caixa do di-
ferencial. Figura 5.83.
MANUAL DE MANUTENÇÃO 71
Montagem e Instalação
9. Verifique a folga de funcionamento do eixo de 11. Nos diferenciais RT-145 que não usam a
entrada conjunto. bomba de óleo, use o procedimento a seguir:
A. Gire o eixo de entrada em ambas as direções A. Remova o conjunto do eixo de entrada da
e empurre o garfo ou flange em direção à cai- caixa do diferencial.
xa do rolamento. Esteja seguro que o conjun-
to do eixo de entrada esteja o mais dentro do ADVERTÊNCIA
diferencial possível. Tenha cuidado quando você usa adesivo Locti-
B. Use um relógio comparador com base mag- te® para evitar sérias lesões pessoais. Leia as
nética ou um base fixadora para verificar a instruções do fabricante antes de usar o pro-
folga do rolamento de entrada. Verifique se o duto. Siga as instruções cuidadosamente para
ponteiro do relógio comparador está tocando prevenir irritações nos olhos e na pele.
o topo do eixo de entrada. Acerte o relógio B. Pulverize selante Loctite Primer N nas fa-
comparador em ZERO. Figura 5.85. ces da caixa do rolamento de entrada e cai-
xa de diferencial ao redor do perímetro do
furo para lubrificação que fica na posição
de duas horas. Figura 5.87. A secagem do
primer acontece entre três e cinco minutos.
Figura 5.85
72 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
Instalação do Sistema de Bloqueio da 3. Use uma prensa e luva para instalar a capa
Caixa dos Satélites Principal Controla- do rolamento interno na caixa dos rolamen-
do pelo Condutor tos do eixo de saída. Coloque o conjunto do
eixo de saída e rolamentos na caixa dos ro-
Veja a seção 6 para os procedimentos de ins-
lamentos.
talação.
4. Use uma prensa e luva para instalar a capa
Instalação do Eixo de Saída e Rolamentos
do rolamento externo na caixa dos rolamen-
1. Aplique óleo lubrificante do eixo nas capas e tos sobre o eixo de saída. Figura 5.90.
cones dos rolamentos. Figura 5.88.
CONJUNTO DOS LUVA
ROLAMENTOS
EIXO DE SAÍDA ANEL
CAPA DO ROLA-
MENTO EXTERNO
GARFO DE
SAÍDA
VEDADOR DE
ESPAÇADOR
ÓLEO Figura 5.90
Figura 5.88
Figura 5.91
EIXO DE SAÍDA
Figura 5.89
Figura 5.92
MANUAL DE MANUTENÇÃO 73
Montagem e Instalação
Inspeção do Ajuste da Folga dos Rola- 6. Coloque alavancas sob o garfo ou flange e
mentos do Eixo de Saída movimente o eixo de saída dentro da caixa.
A folga dos rolamentos do eixo de saída é con- Anote a leitura do relógio comparador. A lei-
trolada pela espessura do anel elástico que tura deverá estar dentro de 0.025-0.102 mm
fixa os rolamentos na caixa dos rolamentos. Os (0.001-0.004”). A leitura é a medida da folga
anéis elásticos são disponíveis em várias es- dos rolamentos da caixa de saída.
pessuras com incremento de 0.076 mm (003”) • Se a folga lida no relógio comparador for di-
entre uma e outra.Instale um anel elástico com ferente de 0.025-0.102 mm (0.001-0.004”),
o qual resultará uma folga de 0.025-0.102 mm remova e substitua o anel elástico que fixa
(0.001-0.004”). os rolamentos na caixa. Instale um anel elás-
1. Coloque o conjunto do eixo de saída e a cai- tico mais fino para aumentar a folga. Instale
xa dos rolamentos numa morsa com mor- um anel mais grosso para diminuir a folga.
dentes de metal macio. Figura 5.93.
2. Use uma ferramenta de instalação para colo- 7. Remova a porca que fixa o garfo ou flange no
car o garfo ou flange no eixo de saída. Não eixo de saída. Use uma ferramenta de extra-
use a porca para montar o garfo no eixo de ção adequada para remover o garfo.
saída. Não instale o vedador do eixo de saí- FOLGA DO EIXO DE SAÍDA
da neste momento.
3. Instale a porca que fixa o garfo ou flange no
eixo de saída. Coloque uma ferramenta para ANEL ELÁSTICO
74 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
CUIDADO CUIDADO
Verifique o bujão de respiro para Se um garfo foi removido após ter
identificar existên-cia de contami- sido parcial ou totalmente insta-
nantes como sujeira, lubrificantes lado, o vedador do pinhão uniti-
ou resíduos, os quais podem cau- zado estará danificado. Remova
sar aumento de pressão dentro do e descarte o vedador unitizado e
eixo. Poderão ocorrer danos ao substitua-o por um novo.
vedador e desgaste prematuro do
Se um garfo foi instalado em um vedador uniti-
lábio de vedação. Remova o bujão
zado e então removido, a luva interna do veda-
de respiro do eixo. Use um solven-
dor estará danificada. Instale um novo vedador.
te de limpeza seguro para limpar o
lado interno e externo do bujão. 5.
Selecione uma ferramenta adequada utili-
zando a tabela K. Cada ferramenta foi de-
3. Verifique o bujão de respiro do eixo para ve- senhada para instalar corretamente vedador
rificar existência de contaminantes como su- de diâmetro específico. Para determinar o
jeira, lubrificantes ou resíduos. diâmetro de vedação meça a pista no garfo.
• Se você encontrar contaminantes no bujão Para obter o kit Meritor do vedador nº KIT
de respiro do eixo, remova o bujão de respi- 4454, veja a página de notas de serviço no
ro. Use um solvente de limpeza seguro para início deste manual.
limpar o lado interno e externo do bujão de
respiro.
4. Retire o vedador unitizado de substituição da
sua embalagem. Figura 5.94.
VEDADOR
INTEGRADO
Figura 5.94
MANUAL DE MANUTENÇÃO 75
Montagem e Instalação
6. Posicione a ferramenta de instalação e o ve-
dador. Figura 5.95. MARRETA DE MARCHA DE RE-
• Se você usa a ferramenta R4422401 para BORRACHA FÊRENCIA
instalar um vedador de eixo tandem anterior,
a ferramenta possui raios externos ou barba-
tanas que devem ajustar entre os parafusos
da caixa dos rolamentos. Assegure que os
parafusos da caixa dos rolamentos não es-
O vedador
tão no caminho dos raios da ferramenta. deverá estar
• Se os raios da ferramenta interferirem com totamente
assentado no
os parafusos da caixa dos rolamentos, a fer- FERRAMENTA DE seu aloja-
ramenta instalará o vedador incorretamente INSTALAÇÃO mento dentro
R4422401 da caixa dos
no seu alojamento na caixa dos rolamentos
rolamentos
e também poderá resultar em dano à ferra-
menta. A marca de referência na ferramenta
Figura 5.96
deve estar na posição 12 horas ou 6 horas
quando você for instalar um vedador novo.
Posição da
ferramenta de
Limpeza e Verificação do Garfo Após a
instalação para Instalação de um Vedador
evitar que os
raios da mesma
FERRAMENTA DE
interfiram com ADVERTÊNCIA
as cabeças dos
INSTALAÇÃO parafusos que Solventes para limpeza podem ser inflamáveis,
fixam a caixa dos venenosos e causar queimaduras. Exemplos
rolamentos do
eixo de saída. de solventes para limpeza são: tetracloreto de
CABEÇA carbono, tipos emulsão e solventes a base de
DOS petróleo. Leia as instruções do fabricante antes
PARAFUSOS
FERRAMENTA
de usar o solvente de limpeza, então, cuidado-
R4422401 samente, siga as instru-ções. Siga também os
procedimentos abaixo:
Figura 5.95 • Use uma proteção segura para os olhos;
• Use roupas que protejam sua pele;
CUIDADO • Trabalhe em uma área bem ventilada;
• Não use gasolina ou solventes que conte-
Use uma marreta de borracha para
nham gasolina. Gasolina pode explodir;
instalar o vedador. Não use mar-
telo de aço, bronze ou plástico. • Você poderá usar tanque de solução quen-
Usando um martelo de aço, bronze te ou solução alcalina corretamente. Leia as
ou plástico podem ocorrer danos instruções do fabricante antes de usar tan-
ao vedador e a ferramenta de mon- ques com solução quente e soluções alcali-
tagem. nas. Então, cuidadosa-mente, siga as instru-
ções.
7. Use uma marreta de borracha para montar o
1. Use um pano limpo e um solvente de limpe-
vedador no seu alojamento na caixa dos ro-
za, seguro para limpar as superfícies retifica-
lamentos. O vedador deverá estar totalmente
das e polidas da pista para o vedador no gar-
assentado na caixa dos rolamentos. Figura
fo. Não use gasolina, limpadores abrasivos,
5.96
panos ou escovas para limpar o garfo. Não
8. Visualmente inspecione o vedador para veri- tente polir o garfo.
ficar que ele está assentado corretamente.
76 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
Limpeza e Verificação do Garfo Após a
Instalação de um Vedador VEDADOR DO PINHÃO UNITIZADO
ADVERTÊNCIA
Solventes para limpeza podem ser inflamáveis,
venenosos e causar queimaduras. Exemplos
de solventes para limpeza são: tetracloreto de
carbono, tipos emulsão e solventes a base de
petróleo. Leia as instruções do fabricante antes
de usar o solvente de limpeza, então, cuidado-
samente, siga as instru-ções. Siga também os
procedimentos abaixo: Diâmetro do
Diâmetro mínimo do rebaixo no garfo
• Use uma proteção segura para os olhos; vedador no garfo
MANUAL DE MANUTENÇÃO 77
Montagem e Instalação
Fixação do Garfo da Junta Universal e NOTA:
Vedador POSE™. O vedador POSE™ irá para sua posição
1. Aplique óleo lubrificante do eixo no cubo do correta quando o garfo ou a flange for pren-
garfo ou flange. Figura 5.98 sada no eixo.
5. Instale o garfo ou flange usando um procedi-
Lubrifique o vedador trilabial mento correto. O garfo deverá estar comple-
ou o vedador principal tamente assentado antes de você apertar a
porca do pinhão no eixo de entrada.
EIXO DE ENTRADA
OU PINHÃO
VEDADOR POSE ™
Inspecione o cubo do
0,25 - 0,50™
garfo
(6,4 - 12,7 MM)
NO CUBO DO GARFO
Figura 5.98
0,25 - 0,50
(6,4 - 12,7 mm)
CUBO DO GRAFO
VEDADOR FACIAL
CONJUNTO,ELEMENTO
VEDANTE POSE™
Figura 5.99
78 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
Garfo ou Flange de Saída e Vedador de
Óleo da Caixa de Rolamentos do Eixo PRENSA
de Saída PLACA
PLANA DE
METAL
CUIDADO LUVA
MANUAL DE MANUTENÇÃO 79
Montagem e Instalação
Leia as instruções do fabricante antes de
CUIDADO usar tanques com solução quente e solu-
Use uma prensa e uma luva ou uma ções alcalinas. Então, cuidadosamente, siga
ferramenta para instalar o garfo. as instruções.
Não use martelo ou marreta. O uso 1. Use um solvente, juntamente com um pano
de martelo ou marreta pode danifi- de limpeza para eliminar impurezas na parte
car os rolamentos, garfo ou flange. interna da carcaça e a superfície de monta-
Se o garfo for removido depois de ter sido par- gem do diferencial. Veja a Seção 4.
cial ou totalmente instalado, o vedador uniti- 2. Inspecione a carcaça do eixo para verificar
zado do pinhão estará danificado. Remova e se há danos. Conserte ou substitua a carca-
descarte o vedador e substitua por um novo ça do eixo se necessário. Veja a Seção 4.
vedador. 3. Se houverem prisioneiros para fixação do
Se o garfo foi instalado no vedador do pinhão diferencial, verifique se há algum solto. Re-
unitizado e depois removido, a luva interna do mova e limpe os prisioneiros que estiverem
vedador foi danificada. Instale um novo vedador. soltos.
3. Use uma prensa e luva ou uma ferramenta 4. Instale os prisioneiros na boca da carcaça. Veja
de instalação para montar o garfo ou flange o procedimento nesta seção. Aperte os prisio-
no eixo de saída. Verifique se o entalhado neiros com 203-312 N.m (150 - 230 lb-ft) .
interno do garfo ou flange está alinhado
com o entalhado do eixo de saída. Se uma ADVERTÊNCIA
prensa e luva estiverem sendo usadas, ve- Quando você aplicar junta química de silicone
rifique se o eixo de saída está devidamente uma pequena quantidade de vapor ácido se
suportado. desprenderá. Para prevenir sérias lesões pes-
4. Instale a porca que fixa o garfo ou flange soais, assegure-se que a área de trabalho está
do eixo de saída. Coloque uma ferramenta bem ventilada. Leia as instruções do fabrican-
de travamento no garfo ou flange e aperte te antes de usar a junta química de silicone,
a porca com o torque especificado. Veja a então, cuidadosamente, siga as instruções. Se
Seção 8. os seus olhos forem atingidos pelo material da
5. Gire o garfo uma volta completa após a por- junta química de silicone, siga os procedimen-
ca do garfo ter sido apertada com o valor tos de emergência do fabricante. Consulte um
de torque especi-ficado. Isto garantirá um oftalmologista o mais rápido possível.
correto assentamento do vedador.
CUIDADO
Montagem do Conjunto do Diferencial Aplique a junta química de silico-
na Carcaça do Eixo ne num filete de 6 mm de diâmetro
(0.25”) contínuo. Se você usar mais
ADVERTÊNCIA que esta quantidade, o material da
Solventes para limpeza podem ser inflamáveis, junta pode migrar para os canais
venenosos e causar queimaduras. Exemplos de lubrificação. Danos aos compo-
de solventes para limpeza são: tetracloreto de nentes poderão ocorrer.
carbono, tipos emulsão e solventes a base de
petróleo. Leia as instruções do fabricante antes 5. Aplique um filete de 6 mm (0.25”) contínuo
de usar o solvente de limpeza, então, cuidado- de junta química de silicone na superfície de
samente, siga as instruções. Siga também os montagem do diferencial na carcaça quando
procedimentos abaixo: o conjunto do diferencial for fixado. Figura
5.102.
• Use uma proteção segura para os olhos;
• Use roupas que protejam sua pele;
• Trabalhe em uma área bem ventilada;
• Não use gasolina ou solventes que conte-
nham gasolina. Gasolina pode explodir;
CORDÃO DE JUNTA DE
• Você poderá usar tanque de solução quente SILICONE DE 0,25” (6 mm)
ou solução alcalina. DE DIÂMETRO) Figura 5.102
80 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
6. Nos eixos equipados com sistema de trava- • Se os fixadores estiverem com arruelas
mento da caixa dos satélites principal, acione Nord-Lock, instale as arruelas com o lado
o mecanismo de mudança para a posição tra- dos dentes radiais em contato com o flange
vada ou engatada. A posição travada provê do diferencial. Figura 5.104.
maior distância entre o anel de travamento e 10. Cuidadosamente, coloque o conjunto do di-
a carcaça do eixo para facilitar a instalação ferencial na sua posição. Alternadamente,
do diferencial. Veja a Seção 6. aperte os quatro fixadores duas ou três vol-
7. Use um macaco hidráulico ou uma ferramen- tas. Figura 5.104
ta de levantamento para instalar o conjun-
to do diferencial na carcaça do eixo. Figura LADO DENTES
5.103. RADIAIS
LADO CAME
Figura 5.104
MACACO FIXADOR
Figura 5.103
FIXADOR,
ENCOBERTO
ADVERTÊNCIA PELA CAIXA DO
DIFERENCIAL
Tome cuidado quando você usar adesivo Loc-
tite® para evitar lesões pessoais sérias. Leia
as instruções do fabricante antes de usar este
produto. Siga as instruções cuidadosamente
para prevenir irritação aos olhos e pele.
8. Borrife a rosca dos parafusos com selante
Loctite®. Aguarde a secagem durante três a FIXADORES Figura 5.105
cinco minutos.
11. Repita o passo 10 até que os quatros fixa-
CUIDADO dores estejam apertados com o valor de
torque correto.
Não use um martelo ou marreta
para instalar o conjunto do di- • Para fixadores com arruelas standard, aper-
ferencial. O martelo ou marreta te os fixadores com 204-312 N.m (150-230
poderá danificar o flange de mon- lb-ft) .
tagem do diferencial e causar va- • Para fixadores com arruelas Nord-lock, aper-
zamento de óleo. te os fixadores com 287 N.m (210 lb-ft) .
NOTA: 12. Instale os componentes de fixação e arrue-
Arruelas Nord-Lock são reutilizáveis, mas las restantes que fixam o conjunto do dife-
devem ser substituídas se estiverem permi- rencial na carcaça do eixo. Aperte os com-
tindo vazamento. ponentes de fixação com o valor de torque
adequado. Veja a Seção 8.
9. Instale as porcas e arruelas ou os parafusos
e arruelas em quatro locais eqüidistantes no 13. Instale as arruelas e aperte os parafusos
flange da carcaça. Aperte parcialmente os que fixam a caixa dos rolamentos do eixo
componentes de fixação. Não aperte com o de saída à carcaça do eixo. Aperte os para-
valor do torque especificado. fusos com 48-67 N.m (35-50 lb-ft) .
MANUAL DE MANUTENÇÃO 81
Montagem e Instalação
14. Ajuste o garfo de travamento do diferencial
entre eixos. O movimento do garfo do anel
de travamento é controlado pelo parafuso
de ajuste do mecanismo de travamento. Aperte o parafuso de
ajuste uma volta após o
A. Solte a porca de travamento do parafuso de parafuso tocar a extremi-
ajuste. Solte o parafuso de ajuste de forma Aplique 60 psi (430 kPa) de
dade do eixo
pressão de ar aqui
que o parafuso não toque o eixo do meca-
nismo de acionamento. Figura 5.106.
EIXO DE ACIONAMENTO
Figura 5.107
82 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
18. Se removido, instale o adaptador do filtro Tome cuidado quando você usar adesivo Loc-
de óleo na caixa do diferencial. Use adesi- tite® para evitar lesões pessoais sérias. Leia
vo número Meritor 2297-T-4180 ou equiva- as instruções do fabricante antes de usar este
lente. Veja a Seção 4. Aperte o adaptador produto. Siga as instruções cuidadosamente
com 55-80 N.m (40-60 lb-ft). Figura 5.108 para prevenir irritação aos olhos e pele.
. Arruela Cônica, Arruela lisa e Porca
1. Limpe as superfícies de montagem no semi-
CUIDADO -eixo e no cubo de roda.
Se o filtro de óleo for apertado 2. Se a junta química de silicone for utilizada,
mais que 3/4, dê uma volta depois de aplique um filete de 3 mm (0.125”) de diâ-
tocar a caixa do diferencial, o fil- metro de junta ao redor das superfícies de
tro de óleo será danificado e ha- montagem do cubo e ao redor dos cantos de
verá vazamento de óleo. Poderão cada um dos furos de fixação.
ocorrer danos aos componentes. 3. Instale as juntas e os semi-eixos na carcaça
19. Aplique óleo lubrificante do eixo na junta do do eixo no conjunto do diferencial. A junta e a
novo filtro de óleo. Instale o filtro de óleo no flange do semi-eixo deverão ajustar-se con-
adaptador. Quando a junta no filtro tocar a tra o cubo de roda. Figura 5.109.
caixa do diferencial, aperte o filtro de óleo 4. Se o flange do semi-eixo possuir furos côni-
3/4 de volta. Se necessário, use uma ferra- cos para montagem de prisioneiros com ar-
menta de aperto para filtros de óleo. Figura ruelas cônicas, instale estas arruelas cônicas
5.108. em cada furo para prisioneiro no flange do
semi-eixos. Figura 5.109.
ADAPTADOR DO FILTRO
DE ÓLEO
PORCA DO ARRUELA
PRISIONEIRO ARRUELA CÔNICA
PRISIONEIRO
JUNTA
MANUAL DE MANUTENÇÃO 83
Montagem e Instalação
5. Se o flange do semi-eixo tiver furos cilíndri- 13. Encha o eixo com o lubrificante especifica-
cos para montagem dos parafusos, instale do. Veja o procedimento nesta seção.
os parafusos e arruelas nos furos. Figura
5.109. Aperte os parafusos com o valor de
torque adequado. Veja a Seção 8.
CAIXA DOS FURO
6. Posicione a junta entre a caixa do rolamen- CARCAÇA ROLAMENTOS ROSCADO
to do eixo de saída e a carcaça do eixo. DO EIXO FURO DO EIXO DE SAÍDA CEGO
84 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Montagem e Instalação
Furos Cilíndricos, Porcas e Arruelas
1. Limpe as superfícies de montagem do se-
mi-eixo e do cubo de roda.
2. Se junta química de silicone for utilizada, CAIXA DOS
FURO
ROLAMENTOS
aplique um filete de diâmetro 3 mm (0.125”) CARCAÇA DO EIXO DE
ROSCADO
DO EIXO CEGO
ao redor das superfícies de montagem do FURO SAÍDA
ROSCADO
cubo e ao redor dos cantos de cada um dos
furos de fixação.
3. Instale as juntas e os semi-eixos na carcaça
do eixo e no conjunto do diferencial. A junta
e a flange do semi-eixo deverão ajustar-se
contra o cubo de roda. Figura 5.109.
4. Se o cubo de roda possuir furos cônicos
para montagem de prisioneiros com arrue-
las cônicas, instale estas arruelas cônicas GARFO
FURO ROS-
em cada furo para prisioneiro no flange do CADO FURO ROSCADO
PARAFUSO
semi-eixos. Figura 5.109. COM ROSCA COM ROSCA
PASSANTE PASSANTE
5. Se o cubo de roda tiver furos cilíndricos
para montagem dos parafusos, instale os
Figura 5.111
parafusos e arruelas. Aperte com o valor de
torque adequado. Veja a Seção 8. 10. Instale a junta e o semi-eixo na carcaça. A
6. Posicione a junta entre a caixa do rolamen- junta e o flange do semi-eixo deverão ajus-
to do eixo de saída e a carcaça do eixo. tar-se contra o cubo de roda. Figura 5.109.
7. Instale o eixo de saída e o conjunto da cai- 11. Instale arruelas e porcas de grade 8 em
xa dos rolamentos na carcaça do eixo. Gire cada prisioneiro. Arruelas de pressão são
o eixo de saída para alinhar o seu entalha- alternativas aceitáveis. Aperte as porcas
do com o entalhado do planetário traseiro dos prisioneiros com o torque especificado
do diferencial entre eixos. na tabela M.
8. Limpe os parafusos de fixação da caixa dos 12. Encha o eixo com o lubrificante especifica-
rolamentos à carcaça do eixo. Remova os do. Veja o procedimento nesta seção.
resíduos de RTV dos furos roscados na
carcaça do eixo.
9. Aplique um filete de 6 mm (0.25”) de compri-
mento de selante loctite 518 no interior dos
furos roscados localizados nas posições de
duas, cinco e oito horas. Figura 5.111.
MANUAL DE MANUTENÇÃO 85
Montagem e Instalação
Enchimento do Eixo com Óleo Lubrifi- 3. Encha o eixo com óleo lubrificante até o mes-
cante mo atingir o nível do bujão de enchimento e
NOTA: começar a vazar. Veja a Seção 7.
Para informações adicionais sobre lubrifi- 4. Instale o bujão de enchimento. Aperte o bu-
cação, veja o Manual de Manutenção 1, Lu- jão de enchimento com 47 N.m (35 lb-ft).
brificação. Para obter esta publicação, veja Quando corretamente instalado um filete de
as notas de serviço no início deste manual. rosca completo do bujão ficará visível entre a
extremidade do bujão e a carcaça do eixo.
1. Estacione o veículo em uma superfície ni-
velada. Quando o ângulo do pinhão trativo 5. Rode com o veículo, na condição sem car-
estiver alterado a capacidade de lubrifican- ga por 1.6-3.2 km (uma ou duas milhas) a
te também será alterada. uma velocidade abaixo de 40 km/h (25 mph).
Verifique novamente o nível do lubrificante e
2. Remova o bujão de enchimento do lado da
complete se necessário e verifique também
tampa da carcaça do eixo. Figura 5.112.
todos os componentes de fixação.
6. Se utilizado, verifique a operação do sistema
de travamento da caixa dos satélites princi-
LOCALIZAÇÃO DO BUJÃO DE ENCHIMENTO
NO BOJO DA CARCAÇA
pal. Veja a Seção 6.
BUJÃO DE
ENCHIMENTO
BUJÃO PARA
SENSOR DE
TEMPERA-
TURA
Não Remova Figura 5.112
86 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satélites Principal
Mensagens de Alerta e Perigo NOTA:
Leia e observe todas as mensagens de aler- Os modelos de conjunto diferencial Meritor
ta de Advertência e Precaução contidas nesta equipados com sistema de travamento da
publicação. Elas apresentam informações que caixa dos satélites principal são fabricados
podem ajudar a prevenir lesões pessoais sé- em dimensões métricas. Quando estes con-
rias, danos a componentes, ou ambos. juntos de diferenciais sofrem manutenção,
é muito importante usar as ferramentas de
ADVERTÊNCIA tamanho métrico adequadas nos compo-
Para prevenir lesões sérias aos olhos, use nentes de fixação. Veja a Seção 8.
sempre óculos de segurança quando você Remoção do Conjunto do Diferencial da Car-
executa serviços ou manutenção no veículo. caça do Eixo.
Descrição Antes do conjunto do diferencial poder ser re-
Alguns eixos trativos da Meritor são equipados movido ou instalado, o sistema de travamento
com Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satéli- da caixa dos satélites principal deve ser acio-
tes Principal (DCDL). Este travamento da cai- nado e mantido na posição acionado ou trava-
xa dos satélites é operado por um mecanismo do. Na posição “travada” haverá uma folga sufi-
de acionamento a ar e montado no conjunto cientemente grande entre o anel de travamento
do diferencial. Quando ativado, o mecanismo e a carcaça do eixo para permitir a remoção ou
de acionamento move um anel de travamento a instalação do conjunto do diferencial.
deslizando o mesmo sobre um entalhado no NOTA:
semi-eixo. Quando engatado, o anel de trava- Se o semi-eixo foi removido para rebocar-
mento liga o semi-eixo a um segundo entalha- -se o veículo e o diferencial está na posi-
do que existe em um dos lados da caixa dos ção destravada ou desengatada, instale o
satélites. Ambas as rodas motoras estão agora semi-eixo do lado esquerdo na carcaça do
simultaneamente engatadas, não permitindo a eixo antes de continuar. Execute os passos
ação diferencial da caixa dos satélites princi- seguintes para reinstalar os semi-eixos na
pal. Figura 6.1. carcaça do eixo:
ANEL DE 1. Remova as tampas de proteção, se usadas
ENGRENAGEM durante o reboque do veículo, dos cubos de
roda.
2. Se o eixo trativo estiver equipado com sis-
tema de travamento da caixa dos satélites
principal acione o sistema para a posição
destravada ou desengatada. Instale o semi-
-eixo com 2 entalhados e novas juntas em
seu local conforme a seguir. Figura 5.109.
A. Coloque o semi-eixo e a junta no cubo e na
carcaça até o semi-eixo tocar no anel de
GARFO DO engrenamento.
ANEL DE
ENGRENA- B. Abaixe, levante e gire o semi-eixo pelo flan-
SENSOR PISTÃO MENTO ge até o entalhado do semi-eixo e do anel
de engrenamento engajarem-se.
CILINDRO C. Empurre o semi-eixo para dentro da carca-
ça do eixo até o semi-eixo tocar o planetá-
rio da caixa dos satélites principal.
D. Abaixe e gire o semi-eixo pelo flange até o
MOLA
entalhado do semi-eixo e do planetário do
ANEL “O“
EIXO DE diferencial estarem engajados.
ACIONAMENTO PARAFUSO DE E. Coloque o semi-eixo completamente dentro
EMGRENAMENTO
MANUAL
da carcaça até que seu flange e a junta es-
tejam ajustados contra o cubo de roda.
Figura 6.1
MANUAL DE MANUTENÇÃO 87
Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satélites Principal
Acionamento ou Bloqueio do DCDL
DCDL FIXADO POR PARAFUSOS
ADVERTÊNCIA
Durante a desmontagem do DCDL ou a re- FURO DE ALOJAMEN- LINHA DE AR
moção do conjunto do diferencial, quando o TO PARA O PARAFUSO
DE ENGRENAMENTO
DCDL está na posição travado ou engrenado e MANUAL
uma das rodas do veículo estiver levantada do
chão, não ligue o motor ou engate a transmis-
são. O veículo poderá mover-se e causar sé- PARAFUSO
TAMPA DO
DE ENGRE-
rias lesões pessoais. Danos aos componentes NAMENTO
CILINDRO
também poderão acontecer. MANUAL
88 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satélites Principal
10. Instale o parafuso de engrenamento manu- 2. Use um macaco para levantar a roda do lado
al no furo roscado no centro do cilindro ou esquerdo do eixo. Coloque um suporte de se-
no furo roscado da tampa do cilindro con- gurança sob o lado esquerdo da carcaça para
forme a construção. manter o veículo nesta posição elevada.
3. Remova o bujão de drenagem da parte infe-
CUIDADO rior da carcaça e drene o lubrificante.
Haverá uma pequena resistência 4. Desconecte o eixo cardan do garfo de en-
da mola que você irá sentir quan- trada.
do estiver rosqueando o parafuso 5. Desconecte a linha de ar do veículo que
de engrenamento manual. Se você aciona o sistema de bloqueio do diferencial
sentir uma alta resistência antes entre eixos e da caixa dos satélites principal.
de alcançar a posição travada ou
engajada, pare de apertar o para-
RESSALTOS
fuso, ou poderão ser danificadas a
tampa, o garfo e a rosca do para-
fuso.
11. Gire o parafuso de ajuste manual à direita
até que a cabeça esteja a aproximadamen-
te 6 mm (0.25”) da tampa do cilindro. Não
gire o parafuso além de sua parada normal.
Uma alta resistência no parafuso indica que o
entalhado do anel de engrenamento e da caixa
dos satélites não estão alinhados ou engaja-
dos. Para alinhar os entalhados, use o seguin-
te procedimento:
A. Gire a roda esquerda para alinhar o enta-
Figura 6.4
lhado do anel de engrenamento com a caixa
dos satélites enquanto você gira o parafuso
de engrenamento manual. 6. Instale um conector para linha de ar adequa-
do no conjunto do mecanismo de acionamen-
B. Quando você sentir uma leve resistência
to da caixa dos satélites principal.
normal da mola novamente no parafuso de
engrenamento os entalhados estarão en- 7. Instale a linha de ar no conector.
gajados. Continue a girar o parafuso de en-
grenamento manual até a cabeça estar a CUIDADO
aproximadamente 6 mm (0.25”) da tampa do Quando usar uma fonte de ar auxiliar para en-
cilindro. O parafuso estará agora na posição grenar do DCDL, você deverá manter esta
para manutenção e o sistema de travamento fonte conectada até a remoção do diferencial
do diferencial estará completamente engre- da carcaça do eixo. Não desconecte a linha
nado. de ar auxiliar ou reduza a pressão para o
12. Remova o diferencial da carcaça do eixo. DCDL antes de ter removido o conjunto do di-
Veja a Seção 3. ferencial da carcaça do eixo. Danos aos com-
ponentes poderão ocorrer.
13. Libere o travamento do diferencial pela re-
moção do parafuso de engrenamento ma- 8. A linha de ar deverá alimentar o mecanismo
nual e vede a tampa do cilindro fixado por com uma pressão regulada de 120 psi (827
parafuso ou o cilindro roscado. kPa).
9. Verifique se o DCDL está engrenado.
10. Remova o conjunto do diferencial da carca-
Método com a Fonte de Ar Auxiliar
ça do eixo. Veja a Seção 3.
1. Estacione o veículo em uma superfície nive-
11. Feche a fonte de ar para o DCDL.
lada. Bloqueie as rodas para prevenir que o
veículo se movimente. 12. Desconecte a linha de ar do conector do
conjunto do mecanismo de acionamento da
caixa dos satélites principal
MANUAL DE MANUTENÇÃO 89
Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satélites Principal
Remoção do Conjunto da Caixa dos
Satélites Principal e seu Sistema de
Bloqueio
Conjunto do mecanismo de acionamento
com cilindro fixado por rosca
O projeto atual do grafo de travamento não uti-
liza pinos elásticos. Ressaltos na face interna
do garfo mantém o anel de engrenamento no
lugar. Figura 6.4.
1. Verifique se o sistema de acionamento está Figura 6.7
liberado e o parafuso de engrenamento ma- 5. Coloque o conjunto do cilindro e pistão em
nual foi removido do cilindro do mecanismo uma morsa protegida por mordentes de
de acionamento. bronze. Remova o pistão e o anel em “O” de
2. Bata no anel de engrenamento com uma mar- dentro do cilindro. Use uma barra pequena
reta de borracha para soltá-lo e removê-lo do colocada através do furo do topo do cilindro
garfo de engrenamento. Figura 6.5. e empurre o pistão para fora. Pode ser ne-
cessário usar uma pequena marreta de bor-
racha, com cuidado, para bater e remover o
pistão para fora. Figura 6.8.
BARRA DE
DIÂMETRO
ADEQUADO
ANEL DE
GARFO DO ANEL DE ENGRENAMENTO
ENGRENAMENTO
Figura 6.8
Figura 6.5
6. Cuidadosamente, remova o anel em “O” do
pistão. Use a ponta de uma ferramenta pe-
quena para facilitar esta remoção. Tenha
muito cuidado para não danificar o pistão.
3. Remova interruptor do sensor do mecanismo Figura 6.9.
de travamento, se usado, e sua porca de tra-
vamento da caixa do diferencial. Figura 6.6.
Figura 6.9
7. Verifique o anel em “O” para identificar qual-
quer tipo de dano como cortes, rachaduras.
• Se o anel em “O” estiver danificado, substi-
tua-o por um novo anel quando você for re-
Figura 6.6 montar os componentes.
4. Remova o conjunto do cilindro e pistão de 8. Limpe e inspecione todo as peças do con-
acionamento do sistema de travamento giran- junto do mecanismo de acionamento. Veja a
do o mesmo para a esquerda. Figura 6.7. Seção 4.
90 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satélites Principal
9. Puxe o eixo de acionamento do garfo de tra-
vamento e retire-o da caixa do diferencial.
Figura 6.10.
GARFO DE
ENGRENAMENTO
Figura 6.12
PINOS ELÁSTICOS-
Recue até estarem
GARFO faceados com a face
Figura 6.11 interna do garfo do anel
de engrenamento
11. Se pinos elásticos forem usados, use um
Figura 6.13
martelo e um punção de bronze para remo-
ver os pinos das capas do mancal e anel de 2. Se necessário, remova o mecanismo de
ajuste. Se forem usados contra- pinos ou acionamento do bloqueio.
parafusos, remova estes contra-pinos ou A. Remova o interruptor do sensor do meca-
parafusos. nismo e sua porca de travamento.
12. Remova os anéis de ajuste os parafusos e B. Remova os quatro parafusos e arruelas
arruelas de fixação das capas dos mancais. que fixam a tampa do cilindro. Remova a
Coloque uma marca em uma das capas do tampa. Nos diferenciais Série 160, remova
mancal e na caixa do diferencial para que a junta de cobre. Figura 6.14.
estas peças sejam montadas na mesma C. Remova o cilindro e o pistão do mecanismo
posição quando da remontagem do diferen- de acionamento.
cial. D. Remova o eixo do garfo do anel de trava-
13. Levante e retire o conjunto da caixa dos sa- mento. Pode ser necessário usar calor para
télites da caixa do diferencial. Figura 6.12. separar o eixo do garfo.
MANUAL DE MANUTENÇÃO 91
Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satélites Principal
NOTA: Conjunto do Mecanismo do DCDL com
Alguns modelos usam vedação de silastic Fixação por Rosca.
ao invés de arruela plana no passo E. Existe Instale o conjunto do mecanismo de aciona-
também, um pino elástico instalado no eixo mento do bloqueio da caixa dos satélites após
de acionamento e é usado como um stop a mesma ter sido instalada e as engrenagens
para a mola. Não é necessário remover este e rolamentos terem sido ajustados. O mecanis-
pino elástico durante uma desmontagem mo de acionamento do bloqueio da caixa dos
normal. satélites fixado por rosca é mostrado na figura
E. Remova a mola do eixo de acionamento e a 6.15.
arruela plana.
F. Remova o garfo de acionamento e continue VERSÃO ROSCADA DESBLOQUEADO
CILINDRO
92 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satélites Principal
2. Comprima a mola do eixo de acionamento do EXTREMIDADE
travamento e instale-a entre a parte de trás CÔNICA
CILINDRO DE
ACIONAMENTO
Figura 6.19
GARFO DO ANEL DE
ENGRENAMENTO
Figura 6.20
MANUAL DE MANUTENÇÃO 93
Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satélites Principal
ENTALHES GRANDES NA CAIXA 12. Com o anel de travamento na posição en-
DE SATÉLITES DO DIFERENCIAL
PRINCIPAL grenada, instale o interruptor do sensor no
seu furo roscado na parte frontal da caixa
do diferencial. Figura 6.23.
Figura 6.21
10. Engrene o entalhado do anel de travamento
com entalhado da caixa dos satélites. Insira
o parafuso de engrenamento manual pelo
topo do cilindro de acionamento do meca- Figura 6.23
nismo para mover o anel de engrenamen-
to em direção a caixa dos satélites. Gire o 13. Conectar um multímetro ao interruptor do
anel de engrenamento conforme necessá- sensor. Selecione a função de medição
rio para alinhar os entalhados. Figura 6.22. de resistência no aparelho. Com o DCDL
engrenado, o circuito deverá estar fecha-
CILINDRO DE
do, mostrando menos que 1 ohm de resis-
ACIONAMENTO -tência. Se a resistência estiver acima de 1
DO DCDL ROSCADO ohm, verifique o sensor.
A. Verifique se o garfo está alinhado com o in-
terruptor do sensor quando o mesmo esti-
ver na posição engrenado.
B. Verifique se os fios de conexão estão sol-
tos. O conector deverá estar firmemente
colocado em seu alojamento.
C. Verifique se o interruptor do sensor está
totalmente apertado contra a caixa do dife-
PARAFUSO DE rencial.
ENGRENAMENTO
MANUAL
Figura 6.22
• Se a resistência estiver maior que 1 ohm
após estas verificações, substitua o interrup-
11. Gire o parafuso de engrenamento manual tor do sensor.
para a direita até sua cabeça estar a apro-
ximadamente 6 mm (0.25”) do topo do ci- Conjunto do Mecanismo do DCDL com
lindro. Não gire o parafuso além da parada Fixação por Parafusos.
normal do mesmo. O parafuso terá levado
Instale o mecanismo de acionamento após
o pistão à posição correta de trabalho e o
o conjunto do diferencial estar montado e os
sistema de travamento da caixa dos saté-
ajustes das engrenagens e dos rolamentos es-
lites principal estará completamente engre-
tarem prontos. O mecanismo de acionamento
nado.
do tipo fixado por parafusos está mostrado na
NOTA: Figura 6.24.
O conjunto do diferencial deverá estar em
sua posição travada para a instalação do
semi-eixo na carcaça do eixo.
94 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satélites Principal
DCDL FIXADO POR PARAFUSOS 4. Aplique o trava rosca Loctite 222 nas ros-
cas do eixo de acionamento do garfo do
anel de travamento.
5. Instale o garfo de travamento na sua posi-
ção de montagem na caixa do diferencial.
Figura 6.26.
GARFO DO ANEL
DE ENGRENAGEM
PINO ELÁSTICO
EIXO DE
ACIONAMENTO
FACES INTERNAS
DO GARFO
Figura 6.27
MANUAL DE MANUTENÇÃO 95
Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satélites Principal
VERSÃO FIXADA POR PARAFUSOS
TAMPA DO
CILINDRO
CILINDRO
DE AR
PARAFUSO
4-6 LB-FT
(5.5-8 N/M)
PISTÃO E ANEL “O“
Aplique junta
EIXO DE química
ACIONAMENTO Figura 6.30
Instale arruela plana ou
aplique junta química 12. Aplique um cordão de selante silastic, nú-
Figura 6.28 mero Meritor 1199-Q-2981, na junta entre o
cilindro e a carcaça do diferencial.
9. Lubrifique o anel em “O” com óleo lubrifi-
cante do eixo. Instale O anel em “O” no seu 13. Deslize o anel de engrenamento para den-
canal no pistão. Cuidadosamente, instale o tro do garfo do anel de travamento e engre-
pistão dentro do cilindro de ar. Figura 6.28. ne o entalhado do anel de travamento com
Não danifique o anel em “O”. o entalhado da caixa dos satélites. Use um
parafuso de atuação manual para mover o
10. Instale o cilindro de ar dentro do alojamento
anel de travamento sobre a caixa dos saté-
na caixa do diferencial. Verifique se o piloto
lites. Veja seção 6.
no pistão entrou no alojamento do eixo de
acionamento. Figura 6.29. 14. Mantenha o anel de engrenamento em sua
posição travada ou engrenada e bata nos
VERSÃO FIXADA POR PARAFUSOS dois pinos elásticos nas extremidades do
CILINDRO E
garfo até que eles estejam nivelados com
PISTÃO as faces externas do garfo. Figura 6.31.
PILOTO
VERSÃO FIXADA POR PARAFUSOS
PARAFUSO
DE
ANEL DE ENGRENA-
ENGRENAMENTO MENTO
GARFO DE MANUAL
ENGRENA-
MENTO
Figura 6.29
96 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satélites Principal
16. Conecte um multímetro no interruptor do Exemplos de solventes para limpeza são: te-
sensor. Selecione a função resistência no tracloreto de carbono, tipos emulsão e solven-
aparelho. Gire o interruptor na direção dos tes a base de petróleo. Leia as instruções do
ponteiros do relógio até você ler no apare- fabricante antes de usar o solvente de limpeza,
lho resistência infinita ou menor que 1 ohm. então, cuidadosamente, siga as instru-ções.
Gire o interruptor 1 volta adicional e aperte Siga também os procedimentos abaixo:
a porca de travamento com 35-45 N.m (25- • Use uma proteção segura para os olhos;
35 lb-ft). • Use roupas que protejam sua pele;
Tampas de Obturação do Sistema de • Trabalhe em uma área bem ventilada;
Bloqueio da Caixa dos Satélites • Não use gasolina ou solventes que conte-
Para diferenciais sem o sistema de bloqueio nham gasolina. Gasolina pode explodir;
da caixa dos satélites principal, monte uma • Você poderá usar tanque de solução quente
tampa de proteção e plug para obturação ou solução alcalina. Leia as instruções do fa-
do furo para sensor conforme abaixo. bricante antes de usar tanques com solução
Montagem do conjunto da tampa de pro- quente e soluções alcalinas. Então cuidado-
teção para DCDL fixado por parafusos samente siga as instruções.
1. Instale a arruela e o plug no furo roscado NOTA:
para o interruptor do sensor. Aperte o plug Quando você instalar o conjunto do diferen-
com 60-74 N.m (45-55 lb-ft). cial na carcaça do eixo, o anel de travamen-
Figura 6.32. to deverá estar na posição engatada ou en-
gajada. Isto pode ser obtido pela aplicação
TAMPA NA VERSÃO FIXA- de pressão de ar no cilindro ou pelo uso do
DA POR ROSCA
(Aplique adesivo Loctite
parafuso de engrenamento manual. Veja o
518 nas roscas da tampa) procedi-mento nesta seção. O diferencial
deverá estar na posição engajada ou enga-
ARRUELA ARRUELA
tada para permitir sua instalação na carca-
ça do eixo. Após a instalação do conjunto
do diferencial na carcaça do eixo acione o
PLUG DO IN- PARAFUSO mecanismo para a posição destravada ou
TERRUPTOR
TAMPA NA VERSÃO
desengajada para permitir a instalação do
DO SENSOR
FIXADA POR PARA- semi-eixo do lado esquerdo.
FUSOS (Aplique junta
química)
Método Manual
1. Use solvente de limpeza e panos para limpar
Figura 6.32 a parte interna e a superfície de montagem
2. Aplique a junta química de silicone na su- do flange do con-junto do diferencial na car-
perfície de montagem da tampa de prote- caça do eixo. Veja a Seção 4.
ção na caixa do diferencial. Veja a Seção 4. 2. Verifique a carcaça do eixo para identificar a
3. Instale as quatro arruelas e parafusos. existência de danos. Se necessário repare ou
Aperte os para-fusos com 10-12 N.m (7.4- substitua a carcaça do eixo. Veja a Seção 4.
8.9 lb-ft). Figura 6.32. 3. Verifique se há prisioneiros soltos na face
de mon-tagem do conjunto do diferencial.
Montagem do conjunto da tampa de Remova e substitua os prisioneiros quando
proteção para DCDL fixado por rosca for necessário. Aplique adesivo nos furos
1. Aplique o adesivo Loctite 518 nas roscas roscados dos prisioneiros. Instale e aperte
da tampa de proteção. os prisioneiros com 204-312 N.m (150-230
Montagem do Conjunto do Diferencial lb-ft).
Anterior na Carcaça do Eixo 4. O sistema de travamento da caixa dos saté-
lites deverá estar na posição engatada ou
ADVERTÊNCIA engajada antes da instalação do conjunto
Solventes para limpeza podem ser inflamáveis, do diferencial na carcaça do eixo. Veja o
venenosos e causar queimaduras. procedimento nesta seção.
MANUAL DE MANUTENÇÃO 97
Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satélites Principal
5. Instale o conjunto do diferencial na carcaça MECANISMO DE ACIONAMENTO DO DCDL FIXADO
POR ROSCA
do eixo. Veja a Seção 5.
6. Instale e aperte os parafusos de fixação do FURO DE
conjunto do diferencial na carcaça do eixo ALOJAMENTO
com o torque especificado. CILINDRO
98 MANUAL DE MANUTENÇÃO
Sistema de Bloqueio da Caixa dos Satélites Principal
7. Instale o conjunto do diferencial na carcaça 3. Dirija o veículo a 8-16 km/h (5-10 mph) e ve-
do eixo. Veja a seção 5. rifique a luz indicativa de bloqueio do diferen-
8. Instale e aperte os parafusos de fixação do cial. A luz deverá estar apagada quando o
conjunto do diferencial com o torque espe- interruptor estiver na posição destravado ou
cificado. desengrenado.
9. Instale o semi-eixo do lado esquerdo e di- 4. Continue a dirigir o veículo e coloque o in-
reito. Veja a seção 5. terruptor do sistema de bloqueio do diferen-
cial na posição travado ou engrenado. Retire
10. Remova o acoplamento da linha de ar do
o pé do acelerador para retirar o torque do
mecanismo de travamento da caixa dos sa-
eixo cardan e permitir a troca de posição do
télites principal conjunto.
bloqueio. A luz deverá estar acesa quando o
11. Limpe o plug, junta, tampa do cilindro e o interruptor estiver na posição travada.
furo roscado do centro da tampa do cilindro
• Se a luz de indicação continuar ACESA com
do DCDL fixado por parafusos, ou no cen-
o interruptor na posição destravado, o siste-
tro do cilindro do DCDL fixados por rosca.
ma de bloqueio ainda está na posição trava-
12. Aperte o plug com 60-75 N.m (44-55 lb-ft). do. Verifique se o parafuso de engrenamento
Aperte o parafuso de engajamento manu- manual foi removido da tampa do cilindro do
al com 30-38 N.m (22-28 lb-ft) cilindros do mecanismo de acionamento do bloqueio do
DCDL fixado por parafuso e 10-15 N.m (7- diferencial. Veja o procedimento nesta seção.
11 lb-ft) para DCDL tipo fixado por rosca.
Etiqueta de Cuidados do Condutor com o
13. Conecte a linha de ar do veículo ao meca- DCDL
nismo de acionamento do bloqueio da cai-
Verifique se a etiqueta de cuidados do condu-
xa dos satélites principal.
tor está instalada na cabine do veículo.Figura
14. Instale a conexão elétrica ao interruptor do 6.35. A etiqueta deverá ser colocada em um
sensor localizado na caixa do diferencial local de fácil visibilidade para o condutor. O lo-
abaixo do conjunto do atuador. cal recomendado é no painel de instrumentos,
15. Remova o suporte de segurança sob o eixo. próximo ao interruptor de travamento do dife-
Abaixe o veículo ao chão. rencial e da lâmpada de indicação.
16. Encha o eixo de óleo lubrificante. Veja a
Seção 7.
17. Proceda a uma verificação do sistema de
bloqueio da caixa dos satélites principal
! CUIDADO
como descrito nesta seção. Este veículo é equipado com Sistema de Bloqueio do
Eixo, controlado pelo condutor. (DCDL)
Verificação do Sistema de Bloqueio da • Utilize o DCDL somente em condições ruins de estrada
Caixa dos Satélites Principal. • Não acione em condições de decida
1. Coloque a transmissão do veículo na posi- • Não acione o bloqueio em velocidades acima de 40 Km/H
ção desengrenada. Ligue o motor para que Quando o bloqueio estiver acionado , o veículo pode apre-
o sistema pneumático do veículo atinja o sentar desconforto nadirigibilidade, a qual requer cuidados no
procedimento de operação do veículo.Quando desacionado
nível de pressão normal de funcionamento. o bloqueio, as condições de dirigibilidade voltam ao normal.
MANUAL DE MANUTENÇÃO 99
Lubrificação
Especificações
Para informações completas sobre lubrificação de eixos trativos e diferenciais, veja o Manual de
Manutenção 1, Lubrificação. Para obter esta publicação, veja a página de notas de serviço no
início deste manual.
Veja a Tabela N, Tabela O e Tabela P para obter informações sobre lubrificantes, programação
de troca e capacidades.
Tabela N: Relação de Lubrificantes (Viscosidade) e Quadro de Temperaturas
Especificação Meritor do Especificação Correspon- Temperatura Externa Temperatura Externa
Descrição
Lubrificante dente Mínima Máxima
Óleo para engrena-
O-76-A GL -5, S.A.E. 85W/140 -10°F (-12,2°C) 1
gem Hipoidal
Óleo para engrena-
O-76-B GL -5, S.A.E. 80W/140 -15°F (-26,1°C) 1
gem Hopoidal
Óleo para engrena-
O-76-D GL -5, S.A.E. 80W/90 -15°F (-26,1°C) 1
gem Hopoidal
Óleo para engrena-
O-76-E GL -5, S.A.E. 75W/90 -40°F (-40°C) 1
gem Hopoidal
Óleo para engrena-
O-76-J GL -5, S.A.E. 75W -40°F (-40°C) +35°F(+1,6°C)
gem Hopoidal
Óleo para engrena-
O-76-L GL -5, S.A.E. 75W/140 -40°F (-40°C)
gem Hopoidal
1 Não há limite máximo para temperatura externa, mas a temperatura interna do eixo nunca deve exceder 250ºF
(+121ºC).
Tabela O: Especificação do Intervalo para Troca de Óleo para Todos eixos Trati-
vos.1
Construction
Heavy Haul
Linehaul City Delivery Transit Bus
Serviço ou Operação do Mining
Motorhome School Bus Refuse
Veículo Oil Fiel
Intercity Coach Fire Truck Yard Tractor
Rescue
Logging
Não requerido a partir de 1 de
Troca Inicial do Óleo
janeiro de 1993
A cada 10.000 milhas (16.000
A cada 25.000 milhas (40.000
km). Uma vez por mês ou A cada 5.000 milhas (8.000 km)
Verificação do Nível do km) ou o intervalo de manuten-
intervalo de manutenção da ou anualmente, dependendo do
Óleo ção da frota dependendo do
frota dependendo do que que ocorrer primeiro
que ocorrer primeiro.
ocorrer primeiro
Troca de Óleo de origem
A cada 100.000 mlhas (160.000 A cada 50.000 milhas (80.000 A cada 25.000 milhas (40.000
de Petróleo em eixos COM
km) ou 1 vez por ano, depen- km) ou anualmente depen- km) ou anualmente, dependen-
e SEM Bomba e Sistema
dendo do que ocorrer primeiro dendo do que ocorrer primeiro do do que ocorrer primeiro
de Filtragem
A cada 250.000 milhas A cada 100.000 milhas
Troca de Óleo Sintético A cada 50.000 milhas (80.000
(400.000 km) ou a cada 3 anos, (160.000 km) ou anualmente
em eixos SEM Bomba e km) ou anualmente, dependen-
dependendo do que ocorrer dependendo do que ocorrer
Sistema de Filtragem 3 do do que ocorrer primeirow
primeiro primeiro
Troca de Óleo Sintético
A cada 500.000 milhas A cada 250.000 milhas A cada 100.000 milhas (160.000
em eixos COM Bomba e
(800.000 km) (400.000 km) km)
Sistema de Filtragem 3
Troca do Filtro em Eixos
A cada 100.000 milhas A cada 100.000 milhas A cada 100.000 milhas (160.000
com Bomba e Sistema de
(160.000 km) (160.000 km) km)
Filtragem
1. Se um diferencial NoSPIN® estiver instalado, substitua o óleo a base de petróleo ou sintético, no intervalo mínimo
de 40.000 milhas (64.000 km) ou no intervalo máximo de 50.000 milhas (80.000 km).
2. Para operações de ciclo contínuo, verifique o nível de óleo a cada 1.000 milhas (1.600 km). Adicione o tipo e a
quantidade de óleo adequado ao mesmo.
3. Este intervalo deve ser aplicado somente para óleos semi-sintéticos e sintéticos aprovados. Para a lista de óleos
aprovados com vida estendida, veja o TP-9539, Lubrificantes para Óleos de Eixos Trativos. Para obter esta publi-
cação, veja as notas de serviço nas páginas iniciais deste manual.
Especificações de Torque
Lado dos
dentes
Radiais
Somente Modelos:
(externo)
RT- 40- 160
RT- 40- 169
RT- 46- 160
RT- 46- 164EH
RT- 46- 169
RT- 46- 16HEH
Lado Came
(interno)
20 Plug do filtro de óleo da caixa do difere Todos M26 x 1,5 65 Min 48 Min
21 Porca do pinhão Todos M50 x 2,0 1625 x 1200 x
2035 1500
22 Parafuso fixação da tampa da caixa do 145-160 M12 x 1,75 75-95 100-129
pinhão à caixa do diferencial
23 Bujão do respiro Todos 3/18”-18 27 Min 20 Min
RT - 160
Modelo do RT - 145 RT - 380 RT - 380
RT - 140 RT - 164 RT - 185
Eixo RT - 149 Com IAD Sem IAD
RT - 169
1224 -
1º Diferen- 815 - 815 - 815 - 815 - 815 -
16332 N.m
cial Garfo de 1085 N.m 1085 N.m 1085 N.m 1085 N.m 1085 N.m
(900-1200
Entrada (600-800 Ib-ft) (600-800 Ib-ft) (600-800 Ib-ft) (600-800 Ib-ft) (600-800 Ib-ft)
Ib-ft)
Dimensão da 1 - 3/4 - 12 1 - 3/4 - 12 1 - 3/4 - 12
Rosca M45 x 1,5 M45 x 1,5 M45 x 1,5
UN UN UN
1º Diferen-
610 - 880 N.m 610 - 880 N.m 610 - 880 N.m 610 - 880 N.m 610 - 880 N.m 610 - 880 N.m
cial Garfo de
(450-650 Ib-ft) (450-650 Ib-ft) (450-650 Ib-ft) (450-650 Ib-ft) (450-650 Ib-ft) (450-650 Ib-ft)
Saída
Dimensão da
M32 x 1,5 M39 x 1,5 M39 x 1,5 1-1/2-12 UNF 1-1/2-12 UNF 1-1/2-12 UNF
Rosca
1250 - 1350 - 1350 - 1085 - 1085 -
2º Diferen- 1000 -
1535 N.m 1670 N.m 1670 N.m 1496 N.m 1496 N.m
cial Garfo de 1245 Nm
(920-1130 (1000-1230 (1000-1230 (800-1100 (800-1100
Saída (740-920 Ib-ft)
Ib-ft) Ib-ft) Ib-ft) Ib-ft) Ib-ft)
Dimensão da
M32 x 1,5 M39 x 1,5 M45 x 1,5 M45 x 1,5 M39 x 1,5 1-1/2-12 UNF
Rosca
1º Diferencial Garfo 610 - 880 N.m 610 - 880 N.m 610 - 880 N.m 610 - 880 N.m
de Saída (450-650 Ib-ft) (450-650 Ib-ft) (450-650 Ib-ft) (450-650 Ib-ft)
Dimensão da Rosca M39 x 1,5 M39 x 1,5 1-1/2-12 UNF 1-1/2-12 UNF
2º Diferencial Garfo 610 - 880 N.m 610 - 880 N.m 610 - 880 N.m 610 - 880 N.m
de Saída (450-650 Ib-ft) (450-650 Ib-ft) (450-650 Ib-ft) (450-650 Ib-ft)
Dimensão da Rosca M39 x 1,5 M39 x 1,5 M39 x 1,5 1-1/2-12 UNF
3º Diferencial Garfo 1250 - 1535 N.m 1350 - 1670 N.m 1350 - 1670 N.m 1350 - 1670 N.m
de Entrada (920-1130 Ib-ft) (1000-1230 Ib-ft) (1000-1230 Ib-ft) (1000-1230 Ib-ft)
Dimensão da Rosca M39 x 1,5 M45 x 1,5 M45 x 1,5 M45 x 1,5
Tabela X: Pré Carga — Rolamentos da Caixa dos Satélites Principal (Veja a Seção 5)
Tabela AA: Folga dos Rolamentos e Pré Carga da Caixa dos Rolamentos de Saída
(Veja a Seção 5)
1 - Placas de 8” (2,44 mm) de comprimento x 3/4” (19.05mm) de espessura x 1-1/4” (31,75mm) de largura, comlin-
gueta para encaixe em abertura na placa de solda de barra à barra
2 - Cabo de 7” (177,8 mm) de comprimento com abertura em uma extremidade para encaixe do parafuso de sujeição
3 - Barra de 2” (50,8 mm) de diâmetro x 9” (228,6 mm) de comprimento, com uma extremidade provida de rasgopara
encaixe da placa
4 - Solda em toda a volta após prensar o tampão no cano
5 - Solda
6 - Formato e tamanho dos furos para encaixa na caixa de satélites
7 - 23-1/2” (596,9 mm) de centro a centro do cano
8 - Extremidade chanfrada do cano para soldagem
9 - Cano de 4” (101,6 mm) de diâmetro
10 - Tampão de 4” (101,6 mm) de diâmetro x 7” (177,8 mm) de comprimento, com uma das extremidades torneada-
sem 3” (76,2 mm) de comprimento para encaixe do cano. Faça um furo de 2” (50,8 mm) e frese um rasgo de
3/16”(4,76 mm) de largura a 2” (50,8 mm) do topo
11 - Parafuso de 3” (88,9 mm) de comprimento x 5/8 (15,86 mm) de diâmetro com parte achatada em uma dasextre-
midades para encaixe do cabo e 2-1/2” (63,5 mm) de comprimento de rosca na outra extremidade
12 - Abrir furo de 3/8” (9,5 mm) por meio do cabo e parafuso
Para Obter o suporte de reparo, veja as notas de serviço no início deste manual
Posição da ferra-
menta de insta-
lação para evitar
que os raios da
FERRAMENTA DE IMOBILIZAÇÃO DO mesma interfiram
GARFO FERRAMENTA com as cabeças
DE INSTALAÇÃO dos parafusos que
fixam as caixas dos
rolamentos do eixo
de saída
CABEÇA
DOS
PARAFUSOS
FERRAMENTA
R4422401
Figura 10.2
Figura 10.3
ADVERTÊNCIA
Use roupas seguras e proteção nos olhos quan-
do usar equipamento de soldagem. O equipa-
mento de soldagem pode causar queimaduras
e sérias lesões pessoais. Siga as instruções
operacionais e procedimentos de segurança
recomendados pelo fabricante do equipamento
de soldagem.
3. Para fazer a seção em caixa da ferramenta,
corte e solde uma barra de 1” de espessura
x 2” de largura e com as dimensões C e D de
comprimento. Figura 10.2.
RS-21-160 RT-46-169 /A /P
RS-23-160 /A RT-46-164EH /P
RS-30-185
Figura 11.2
0,25 -0,50 “
(6,4 - 12,7 mm) Figura 11.8
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Use somente peças originais
Assistência ao cliente
0800 55 55 30
Assistência ao cliente
Av. João Batista, 825 - Osasco - SP - 06097-105
Tel. 0800 55 55 30
www.meritor.com/brasil