Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Você pode passar por uma situação constrangedora uma hora ou outra. Estude o vocabulário para falar sobre
essas situações.
Ele foi extremamente grosseiro.
He was being totally offensive. It was really awkward.
Foi muito constrangedor.
Ela ficou muito envergonhada
She was embarrassed when he told her how much he cared abouther. quando ele disse o quanto gostava
dela.
Existe muito a considerar em um
There's a lot to consider in a relationship with someone in a far-off country. relacionamento com alguém em
outro país.
Garanti a meus amigos que eu
I reassured my friends that I supported their relationship.
apoiava seu relacionamento.
A expressão get on with é do inglês britânico. O equivalente em inglês americano é get along with.
She gets on with him very well. Ela se dá muito bem com ele.
She gets along with him very well. Ela se dá muito bem com ele.
A frase get on with também significa começar a fazer algo. Você pode usá-la para comunicar impaciência.
Estou cansado de esperar.
I'm tired of waiting. Please get on with it!
Vamos começar logo!
Estas são mais algumas expressões que você pode usar para descrever situações constrangedoras. A
frase faux pas vem do francês. Observe que todas as três expressões envolvem o verbo make.
Ele cometeu um terrível faux pas
He made a terrible faux pas when he asked her how old she was.
ao perguntar a idade dela.
Ela deu uma mancada ao usar o
She made a blunder wearing the same dress as the hostess.
mesmo vestido que a anfitriã.
Sinto como se eu sempre
I feel like I'm always making mistakes in social situations. cometesse erros em situações
sociais.
Conversando trivialmente
Quando você encontra alguém pela primeira vez em uma situação social. é importante ter uma small
talk (conversa trivial)
adequada. Estas são algumas dicas para começar.
Se já ouviu falar da pessoa, pode se referir a isso. Observe também as respostas.
Bob Taylor? Da Horizon
A: Bob Taylor? Of Horizon Computers? I've heard a lot about you. Computers? Ouviu falar muito de
você.
B: All good, I hope. Espero que apenas coisas boas.
Olá, Penny. É um prazer
A: Hi, Penny. It's great to meet you. Jane has told me a lot about you. conhecê-la. Jane falou muito de
você.
B: And she's told me a lot about you, too. Ela também falou muito de você.
Outro jeito de começar a bater-papo é encontrar um assunto não controverso. Aqui estão algumas expressões
usadas para isso. Preste atenção nas respostas também.
Não pude deixar de reparar em seu reló
A: I couldn't help noticing your pocket watch. It's lovely.
bolso. É muito bonito.
B: Thanks. It's my grandfather's. Obrigado. Foi do meu avô.
A: They don't make them like that anymore. Não fazem mais relógios como este.
Adoro música. Imagino que você seja u
A: I love the music. I take it you're a big jazz fan.
de jazz.
B: That's right. Miles Davis is my favorite. Isso mesmo! Meu favorito é o Miles Dav
A: Jane told me you're a keen cyclist. Jane me disse que você é um ciclista de
B: Yes, I am. How about you? Sou sim. E você?
A: Nice weather we're having, isn't it? Tem feito um ótimo tempo, não é?
B: Yes, it is. Although I heard the temperature's going to go É verdade. Mas ouvi falar que a temper
through the roof tomorrow. subir bastante amanhã.
Frases abreviadas
Em conversas informais, falantes nativos costumam abreviar suas frases. Para isso, podem deixar palavras não
essenciais de fora ou unir palavras. Nestes exemplos, observe as palavras que foram omitidas e as palavras que
foram unidas.
A: Been here long? (Have you been here long?)
B: Couple hours. (A couple of hours.)
A: Ford? (Is your car a Ford?)
B: Escort. (Yes, it's a Ford Escort.)
Os americanos costumam usar o passado simples onde o presente perfeito seria gramaticalmente correto. Esse é outro
tipo de abreviação de frases.
A: You eat yet? (Did you eat yet? = Have you eaten yet?)
B: Nope. (No, not yet.)
Se estiver conversando com alguém de outra cultura, você pode oferecer uma orientação sobre as normas em sua própria cultura.
Normalmente, as pessoas do meu país não perguntam sobre
Ordinarily, people in my country don't ask about salary.
salário.
That's an inappropriate topic for conversation here. Aqui, esse assunto não é adequado para conversas.
Just to let you know, some people might feel Só para você saber, algumas pessoas podem ficar
uncomfortable with a question like that. constrangidas com uma pergunta como essa.
Você pode usar diferentes formas para descrever marcos na vida, como sair de
casa, arranjar um emprego e se casar.
Muitos deles são idioms e proverbs.
They'd only known each other three Eles só se conheciam há três meses
months before they tied the knot. quando se casaram.
Ela está em um relacionamento ruim, e
She's in a bad relationship, and
isso atrasa a vida
it's holding her back.
dela.
Family comes first. Blood is A família vem em primeiro lugar. A voz do
thicker than water. sangue fala mais alto.
She has a number of career Ela tem várias opções de carreira. Ela não
choices. She doesn't want to put quer apostar
all her eggs in one basket. em um cavalo só.
Estas são mais algumas expressões para falar sobre eventos da vida:
His greatest regret is that he Seu maior arrependimento foi não ter
didn't follow his dreams. seguido seus sonhos.
Tudo o que meus pais queriam era que eu
All my parents ever wanted was for
me realizasse
me to be everything I could be.
ao máximo.
Leaving home for the first time can Sair de casa pela primeira vez pode ser
be a bit tough. bem difícil.
You shouldn't have said that. What Você não devia ter dito isso. O
were you thinking? que estava pensando?
I can't believe you did that! How Não acredito que fez isso! Que
rude! grosseria!
Você pode querer criticar indiretamente em situações formais ou
profissionais, o que é considerado menos agressivo.
It's not your place to tell her what to Não é seu papel dizer a ela o que
do. fazer.
You really don't have the right to Você realmente não tem o direito
criticize others. de criticar os outros.
I don't think you should have been Acho que não deveria ter sido tão
so hard on him. duro com ele.
A forma como alguém responde a uma crítica costuma depender da forma como a
percebem. Sua resposta pode ser uma desculpa, culpada, defensiva ou agressiva.
Perceba que o exemplo final é especialmente defensivo, e pode ser considerado
grosseiro.
Não tive a
intenção de
I didn't mean to offend anyone.
ofender
ninguém.
O que eu
estava
tentando dizer
What I was trying to say was something completely different.
era algo
totalmente
diferente.
Provavelmente
I probably shouldn't have done that. eu não deveria
ter feito aquilo.
O que dá a
What gives you the right to criticize me? você o direito
de me criticar?
Reagindo a situações constrangedoras
Quando estiver em uma situação constrangedora, você pode responder de diferentes formas. Por exemplo,
você pode tentar "explain yourself" (se explicar).
I was only trying to help. I didn't mean to upset Eu só estava tentando ajudar. Não queria deixá-los
them. chateados.
Eles podem deny (negar) que fizeram ou disseram algo.
That's not what I said. You misunderstood me. Não foi o que falei. Você entendeu mal.
Algumas pessoas podem até tentar feign ignorance (fingir ignorância) sobre a situação.
I don't understand. I have no idea what you're Não entendo. Não faço ideia do que você está
talking about. falando.
Ou podem se apologize (desculpar), o que normalmente é o melhor a fazer.
It was inappropriate of me. I apologize. Foi incorreto de minha parte. Desculpe.
Em seguida, ofereça garantias de que isso não vai acontecer de novo e que você tem esperança de um convívio melhor no futuro.
I can assure you that it won't happen again. Garanto que isso não vai acontecer novamente.
Por favor, me perdoe. Não vou cometer o mesmo erro
Please forgive me. I will not make the same mistake again.
novamente.
I hope we can move beyond this. Espero que possamos seguir em frente.
Finalmente, termine a carta com uma frase adequada e depois seu nome. Você pode querer se desculpar uma última vez.
Again, you have my sincere apology. Novamente, fique com minhas sinceras desculpas.
I hope you can find it in your heart to forgive me. Espero que você possa me perdoar de verdade.
Sincerely, Atenciosamente,
EF student Aluno da EF