Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Modelo manual
O retrovisor está equipado com um III
dispositivo antiencandeamento de
noite.
55
O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
23
O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
Luz de mudança de
direcção esquerda.
24
O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
25
O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
26
O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
27
O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
Luz de mudança de
direcção esquerda.
24
O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
25
O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
25
O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
26
O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
27
O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
27
O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
28
O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
30
O S E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S
32
O S E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S
Rádio-CDs
(Ver "Áudio e
Telemática")
1. Hora
2. Temperatura exterior
Kit mãos-livres
3. Data e zona de visualização Bluetooth®
Quando a temperatura exterior se
encontra entre os -3 °C e +3 °C, a (Ver "Áudio e
visualização da temperatura fica in- Telemática")
termitente (risco de gelo).
A temperatura exterior apresenta-
da pode ser superior à temperatura Computador de bordo
real quando o veículo se encontra Permite:
estacionado ao sol.
A. Acesso ao "Menu geral"
- Introduzir a distância até ao des-
B. Deslocação nos menus do ecrã tino
C. Validação e selecção nos menus - O acesso ao diário dos alertas
Recomendamos ao condutor da função escolhida ou do valor (apresentação dos alertas assi-
que não manuseie os comandos modificado nalados anteriormente)
abaixo referidos com o veículo D. Anulação da operação ou re-
em movimento. - O acesso ao estado das funções,
gresso à apresentação anterior como por exemplo a activação/
E. Selecção do tipo de informação desactivação do acendimento
apresentada permanentemente automático das luzes, do funcio-
(data, auto-rádio-CD, computa- namento automático das esco-
dor de bordo) na parte direita do vas do limpa-vidros dianteiro, do
ecrã (Ver "Computador de bor- ESP...
do")
33
O S E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S
34
O S E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S
35
O S E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S
Navegação-Orientação
Mapa
1. Temperatura exterior
2. Lista telefónica Informação de Trânsito
3. Data
4. Telefone
5. Hora Funções de Áudio
Quando a temperatura exterior está
compreendida entre +3 °C e -3 °C, A. Acesso ao "Menu geral"
a apresentação da temperatura fica B. Deslocação nos menus do ecrã
intermitente (risco de gelo). Telemática
C. Validação e selecção nos menus
A temperatura exterior apresenta- da função escolhida ou do valor
da pode ser superior à temperatura modificado
real, quando o veículo está estacio- Configuração,
nado ao sol. D. Anulação da operação ou re- que permite regular diferen-
gresso à apresentação anterior tes parâmetros (data, hora,
E. Selecção do tipo de informação unidades)
O condutor é aconselhado a não permanente (data, auto-rádio-
manipular os comandos em an- CD, computador de bordo) na Vídeo
damento. parte direita do ecrã
Diagnóstico do Veículo
36
O S E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S
Ecrã monocromático A
37
O S E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S
38
O S E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S
39
O S E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S
38
O S E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S
39
O S E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S
40
O CONFORTO
III
Difusão de ar
- Saídas de descongelamento ou
desembaciamento do pára-brisas.
- Saídas de descongelamento ou
desembaciamento dos vidros la-
terais dianteiros.
- Ventiladores laterais obturáveis
ou orientáveis.
- Ventiladores laterais obturáveis
ou orientáveis.
- Saídas de ar para os pés dos
passageiros dianteiros.
41
O CONFORTO
42
O CONFORTO
3 - Regulação da velocidade
do pulsor de ar
A distribuição do ar emitido pode ser O pulsor de ar só funciona com o
modulada colocando o distribuidor 1 motor em funcionamento. Para ob-
numa posição intermédia. ter um bom nível de conforto no ha-
bitáculo, este comando não deve
ficar na posição "0".
43
O CONFORTO
44
O CONFORTO
45
O CONFORTO
46
O CONFORTO
O regresso ao funcionamento
automático é possível através
do comando AUTO.
47
O CONFORTO
Sistema que permite difundir, como Coloque a tampa 2 do novo car- Retire a tampa 2 situada por
lhe for conveniente, um perfume no tucho de que dispõe no pequeno cima da cabeça do cartucho.
interior do habitáculo, graças ao bo- orifício do cartucho a retirar. Insira o novo cartucho no am-
tão de regulação e aos diferentes Retire o cartucho do ambienta- bientador.
cartuchos de perfume disponíveis. dor.
Está situado à direita do ventilador
central. As recargas devem ser substituí-
das periodicamente.
Pode interromper e regular o débito
de ar perfumado, através do botão 1.
Não desmonte os cartuchos.
Como medida de segurança:
Não toque na zona perfumada.
utilize apenas o ambientador e
Os ventiladores centrais devem os cartuchos para a utilização Não tente recarregar o ambientador
estar abertos. prevista e de acordo com o ou os cartuchos.Utilize apenas os
modo de utilização, cartuchos de origem CITROËN.
não efectue nenhuma opera- Mantenha fora do alcance das
ção no cartucho durante a con- crianças e dos animais.
dução. Evite o contacto com a pele ou os
Guarde a embalagem dos cartu- olhos.
chos com as instruções e precau- Em caso de ingestão, consulte um
ções de utilização. médico e mostre-lhe a embalagem
ou a etiqueta.
48
O CONFORTO
50
O CONFORTO
Sistema que tem em conta as regu- Com as teclas M/1/2 Ignição ligada ou motor em
lações eléctricas do banco do con- Ligue a ignição. funcionamento
dutor e dos retrovisores exteriores. Regule o banco e os retroviso- Prima brevemente a tecla 1 ou 2
Permite memorizar até duas posi- res exteriores. para obter a posição correspon-
ções através das teclas no lado do dente. III
condutor. Prima a tecla M, e no espaço de
quatro segundos, prima a tecla É emitido um sinal sonoro que indi-
1 ou 2. ca o final da regulação.
É emitido um sinal sonoro que indi- Com a ignição ligada, após alguns
ca a memorização. pedidos de posição consecutivos, a
função é neutralizada até ao arran-
A memorização de uma nova posi- que do motor, para evitar descarre-
ção anula a anterior. gar a bateria.
Veículo em circulação
Mantenha premida a tecla 1 ou 2
Não tente memorizar uma posição até emitir um sinal sonoro a indi-
de condução com o veículo em car o final da regulação.
movimento.
51
O CONFORTO
III
Encostos de cabeça traseiros
III
53
O CONFORTO
CHAVE COM TELECOMANDO Destrancar totalmente com a Trancamento simples com a chave
chave Rode a chave para a direita na
Sistema que permite a abertura ou Rode a chave para a esquerda fechadura da porta do lado do
fecho centralizado do veículo atra- na fechadura da porta do condu- condutor para trancar totalmente
vés da fechadura ou à distância. tor para destrancar o veículo. o veículo.
Este sistema assegura igualmente O destrancamento é assinalado
a localização, iluminação de acom- pelo funcionamento intermitente O trancamento é assinalado pelo
panhamento e o arranque do veícu- rápido das luzes de mudança de acendimento fixo das luzes de mu-
lo, bem como uma protecção contra direcção e pelo acendimento das lu- dança de direcção durante cerca de
roubo. zes de tecto durante cerca de dois dois segundos.
IV segundos. Ao mesmo tempo, consoante a ver-
Simultaneamente, consoante a ver- são, os retrovisores exteriores são
são, os retrovisores exteriores abrem- recolhidos.
se.
56
OS ACESSOS
57
OS ACESSOS
59
OS ACESSOS
Perda das chaves Protecção anti-roubo Não deitar para o lixo as pi-
lhas do telecomando pois
Dirija-se à rede CITROËN com o li- Não faça nenhuma modificação no elas contêm metais nocivos
vrete do veículo e o seu bilhete de sistema antiarranque electrónico, para o meio ambiente.
identidade. isso pode ocasionar maus funciona- Entregue-as num ponto de colecta
A rede CITROËN poderá recuperar mentos. homologado.
o código chave e o código transpon-
deur para encomendar a renovação
da chave.
IV Telecomando Aquando da compra de um
veículo de ocasião
O telecomando de alta frequência é
um sistema sensível; não o manipu- Efectue uma memorização das cha-
lar nos bolsos pois arrisca-se a des- ves pela rede CITROËN para ficar
trancar o veículo inadvertidamente. seguro de que as chaves em sua
Evite manusear os botões do seu posse são as únicas que permitem
telecomando fora do alcance e da colocar o seu veículo em funciona-
visão do veículo. Pode torná-lo ino- mento.
perante. Seria então necessário pro-
ceder a uma nova reinicialização.
O telecomando não funciona quan-
do a chave está inserida no anti-rou-
bo, mesmo com a ignição desligada,
excepto para a reinicialização.
Fechar o veículo
Circular com as portas trancadas
pode dificultar o acesso dos socor-
ros ao habitáculo em caso de emer-
gência.
Por medida de segurança (crianças
a bordo), retirar a chave do anti-rou-
bo quando sair do veículo mesmo
que seja por pouco tempo.
60
OS ACESSOS
57
OS ACESSOS
Perda das chaves Protecção anti-roubo Não deitar para o lixo as pi-
lhas do telecomando pois
Dirija-se à rede CITROËN com o li- Não faça nenhuma modificação no elas contêm metais nocivos
vrete do veículo e o seu bilhete de sistema antiarranque electrónico, para o meio ambiente.
identidade. isso pode ocasionar maus funciona- Entregue-as num ponto de colecta
A rede CITROËN poderá recuperar mentos. homologado.
o código chave e o código transpon-
deur para encomendar a renovação
da chave.
IV Telecomando Aquando da compra de um
veículo de ocasião
O telecomando de alta frequência é
um sistema sensível; não o manipu- Efectue uma memorização das cha-
lar nos bolsos pois arrisca-se a des- ves pela rede CITROËN para ficar
trancar o veículo inadvertidamente. seguro de que as chaves em sua
Evite manusear os botões do seu posse são as únicas que permitem
telecomando fora do alcance e da colocar o seu veículo em funciona-
visão do veículo. Pode torná-lo ino- mento.
perante. Seria então necessário pro-
ceder a uma nova reinicialização.
O telecomando não funciona quan-
do a chave está inserida no anti-rou-
bo, mesmo com a ignição desligada,
excepto para a reinicialização.
Fechar o veículo
Circular com as portas trancadas
pode dificultar o acesso dos socor-
ros ao habitáculo em caso de emer-
gência.
Por medida de segurança (crianças
a bordo), retirar a chave do anti-rou-
bo quando sair do veículo mesmo
que seja por pouco tempo.
60
OS ACESSOS
61
OS ACESSOS
* Consoante o destino.
62
OS ACESSOS
63
OS ACESSOS
64
OS ACESSOS
IV
65
OS ACESSOS
Comando centralizado
automático Activação
Premir durante mais de dois se-
gundos o botão A.
Uma mensagem de confirmação
aparece no ecrã multifunções.
66
OS ACESSOS
IV
67
OS ACESSOS
DEPÓSITO DE
COMBUSTIVEL
Capacidade do depósito: 60 litros,
aproximadamente.
GASÓLEO
Nível mínimo de combustível
68
OS ACESSOS
BioFlex
No caso de ter introduzido com-
bustível que não se encontre em O seu veículo foi concebido para
conformidade com a motoriza- ser capaz de funcionar indiferente-
ção do seu veículo, deve subs- mente com gasolina sem chumbo
tituir o combustível do depósito (95 ou 98) ou etanol (na Europa trata-
antes de colocar o motor em se de uma mistura com 85 % de eta-
funcionamento. nol e 15 % de gasolina sem chumbo,
denominada de E85).
Uma etiqueta colada no interior da
tampa de enchimento indica-lhe os IV
combustíveis autorizados:
69
A VISIBILIDADE
70
A VISIBILIDADE
Colocação em serviço
Com a ignição desligada, efec-
tuar um "sinal de luzes" com o
comando de iluminação B.
Um segundo "sinal de luzes"
pára novamente a função.
Paragem
A iluminação de acompanhamento
manual pára automaticamente pas-
sado um determinado tempo.
* Consoante o destino.
72
A VISIBILIDADE
Colocação em serviço
Com a ignição desligada, efec-
tuar um "sinal de luzes" com o
comando de iluminação B.
Um segundo "sinal de luzes"
pára novamente a função.
Paragem
A iluminação de acompanhamento
manual pára automaticamente pas-
sado um determinado tempo.
* Consoante o destino.
72
A VISIBILIDADE
74
A VISIBILIDADE
paragem,
limpeza intermitente,
passagem a passagem
(premir para baixo),
Programações ou limpeza com lava-vidros
(duração determinada).
Estão também disponíveis diferen- automático, de se-
tes modos de comando automático guida, passagem a
dos limpa-vidros segundo as se- passagem (ver a pá-
guintes opções: Em caso de neve ou gelo e aquan-
gina seguinte). do da utilização de um suporte
- funcionamento automático das para bicicletas na porta da mala,
escovas para o limpa-vidros neutralizar o limpa-vidros traseiro
dianteiro, automático passando pelo menu de
- limpeza traseira ao engrenar a configuração do ecrã multifunções.
marcha-atrás.
75
A VISIBILIDADE
Apagada em permanência.
Iluminação permanente.
Apagada em permanência.
Iluminação permanente.
78
OS ARRUMOS
VI
Dispositivo para instalar os cartões
Dispositivo de protecção contra o de tele-portagem (via verde) e/ou de
sol, de frente ou de lado, e dispo- estacionamento.
sitivo de cortesia com um espelho Estas janelas situam-se de cada um
iluminado. dos lados da base do retrovisor in-
Com a ignição ligada, retire a terior.
tampa de ocultação; o espelho São duas zonas não reflectoras do Abertura
ilumina-se automaticamente. pára-brisas atérmico. Eleve a pega da tampa de ocul-
Para evitar o encandeamento de tação e solte-a.
frente, baixe a pala de sol. O pára-brisas atérmico limita o so- Cada tampa de ocultação encontra-
No caso de encandeamento pelos breaquecimento no habitáculo ate- se equipada com um enrolador que
vidros das portas solte a pala da sua nuando os efeitos dos raios solares permite a respectiva arrumação as-
fixação central e faça-a girar lateral- (ultra-violetas). A camada reflecto- sim que o soltar.
mente. ra que o compõe pára igualmente Fecho
certos sinais rádio eléctricos (tele-
portagens). Tampa de ocultação dianteira
Puxe a tampa de ocultação para
trás até bloquear.
Tampa de ocultação traseira
Puxe a tampa de ocultação para
a frente até bloquear.
79
OS ARRUMOS
VI
Comporta acessórios destinados à Possui refrigeração consoante o Premir a parte de baixo do gan-
arrumação de uma garrafa de água, seu equipamento, através de uma cho para o desdobrar.
da documentação de bordo do veí- saída de ventilação obturável ma- Engatar a asa do saco para o
culo, etc. nualmente. suportar.
A respectiva tampa comporta aces- Através do ar condicionado, esta
sórios destinados à arrumação de saída emite o mesmo ar climatizado
uma caneta, de um par de óculos, que os ventiladores do habitáculo.
bilhetes, cartões, uma lata, frascos A refrigeração do seu porta-luvas
de ambientador, etc. funciona apenas com o motor em
Para abrir o porta-luvas, levante funcionamento e o ar condiionado
a pega e baixe a tampa. accionado.
81
OS ARRUMOS
VI
Abertura
Pressione a fachada da gaveta.
Para recuperar um objecto, existe
um orifício que permite levantar o
fundo da gaveta.
As gavetas de arrumação não de-
verão ser desmontadas. Bolsas
Divisória
Pressione o centro da subdivisão.
82
OS ARRUMOS
VI
Dispositivo de protecção amovível
para a alcatifa contra a sujidade ex- Para evitar qualquer risco de blo-
terior. queio dos pedais:
- utilizar unicamente tapetes
adaptados às fixações já pre-
Montagem sentes no veículo; a sua utiliza-
Pega de apoio / Ganchos ção é imperativa,
porta-cabide Aquando da sua primeira monta- - não sobrepor nunca vários ta-
gem, lado condutor, utilizar exclusi- petes.
vamente as fixações fornecidas na
embalagem junta.
Os outros tapetes são simplesmen-
te colocados na alcatifa.
Desmontagem
Para desmontar do lado do condutor:
recuar o banco ao máximo,
libertar as fixações,
retirar o tapete.
83
OS ARRUMOS
VI
Dispositivo de conforto e arrumação Presa às argolas de fixação através
para os passageiros nos bancos tra- de fixações laterais traseiras, permi-
seiros. te fixar as bagagens.
Baixar o apoio de braços trasei-
ro para melhorar o nível de con-
forto.
Levantar a tampa para aceder ao
compartimento de arrumação.
Este inclui uma caixa de arruma-
ção, dois suportes para latas e dois
suportes para esferográficas.
84
OS ARRUMOS
VI
Dispositivo para instalar os cartões
Dispositivo de protecção contra o de tele-portagem (via verde) e/ou de
sol, de frente ou de lado, e dispo- estacionamento.
sitivo de cortesia com um espelho Estas janelas situam-se de cada um
iluminado. dos lados da base do retrovisor in-
Com a ignição ligada, retire a terior.
tampa de ocultação; o espelho São duas zonas não reflectoras do Abertura
ilumina-se automaticamente. pára-brisas atérmico. Eleve a pega da tampa de ocul-
Para evitar o encandeamento de tação e solte-a.
frente, baixe a pala de sol. O pára-brisas atérmico limita o so- Cada tampa de ocultação encontra-
No caso de encandeamento pelos breaquecimento no habitáculo ate- se equipada com um enrolador que
vidros das portas solte a pala da sua nuando os efeitos dos raios solares permite a respectiva arrumação as-
fixação central e faça-a girar lateral- (ultra-violetas). A camada reflecto- sim que o soltar.
mente. ra que o compõe pára igualmente Fecho
certos sinais rádio eléctricos (tele-
portagens). Tampa de ocultação dianteira
Puxe a tampa de ocultação para
trás até bloquear.
Tampa de ocultação traseira
Puxe a tampa de ocultação para
a frente até bloquear.
79
OS ARRUMOS
VI
Comporta acessórios destinados à Possui refrigeração consoante o Premir a parte de baixo do gan-
arrumação de uma garrafa de água, seu equipamento, através de uma cho para o desdobrar.
da documentação de bordo do veí- saída de ventilação obturável ma- Engatar a asa do saco para o
culo, etc. nualmente. suportar.
A respectiva tampa comporta aces- Através do ar condicionado, esta
sórios destinados à arrumação de saída emite o mesmo ar climatizado
uma caneta, de um par de óculos, que os ventiladores do habitáculo.
bilhetes, cartões, uma lata, frascos A refrigeração do seu porta-luvas
de ambientador, etc. funciona apenas com o motor em
Para abrir o porta-luvas, levante funcionamento e o ar condiionado
a pega e baixe a tampa. accionado.
81
OS ARRUMOS
VI
Abertura
Pressione a fachada da gaveta.
Para recuperar um objecto, existe
um orifício que permite levantar o
fundo da gaveta.
As gavetas de arrumação não de-
verão ser desmontadas. Bolsas
Divisória
Pressione o centro da subdivisão.
82
OS ARRUMOS
VI
Dispositivo de protecção amovível
para a alcatifa contra a sujidade ex- Para evitar qualquer risco de blo-
terior. queio dos pedais:
- utilizar unicamente tapetes
adaptados às fixações já pre-
Montagem sentes no veículo; a sua utiliza-
Pega de apoio / Ganchos ção é imperativa,
porta-cabide Aquando da sua primeira monta- - não sobrepor nunca vários ta-
gem, lado condutor, utilizar exclusi- petes.
vamente as fixações fornecidas na
embalagem junta.
Os outros tapetes são simplesmen-
te colocados na alcatifa.
Desmontagem
Para desmontar do lado do condutor:
recuar o banco ao máximo,
libertar as fixações,
retirar o tapete.
83
OS ARRUMOS
VI
Dispositivo de protecção amovível
para a alcatifa contra a sujidade ex- Para evitar qualquer risco de blo-
terior. queio dos pedais:
- utilizar unicamente tapetes
adaptados às fixações já pre-
Montagem sentes no veículo; a sua utiliza-
Pega de apoio / Ganchos ção é imperativa,
porta-cabide Aquando da sua primeira monta- - não sobrepor nunca vários ta-
gem, lado condutor, utilizar exclusi- petes.
vamente as fixações fornecidas na
embalagem junta.
Os outros tapetes são simplesmen-
te colocados na alcatifa.
Desmontagem
Para desmontar do lado do condutor:
recuar o banco ao máximo,
libertar as fixações,
retirar o tapete.
83
OS ARRUMOS
VI
Dispositivo de conforto e arrumação Presa às argolas de fixação através
para os passageiros nos bancos tra- de fixações laterais traseiras, permi-
seiros. te fixar as bagagens.
Baixar o apoio de braços trasei-
ro para melhorar o nível de con-
forto.
Levantar a tampa para aceder ao
compartimento de arrumação.
Este inclui uma caixa de arruma-
ção, dois suportes para latas e dois
suportes para esferográficas.
84
OS ARRUMOS
VI
Dispositivo de conforto e arrumação Presa às argolas de fixação através
para os passageiros nos bancos tra- de fixações laterais traseiras, permi-
seiros. te fixar as bagagens.
Baixar o apoio de braços trasei-
ro para melhorar o nível de con-
forto.
Levantar a tampa para aceder ao
compartimento de arrumação.
Este inclui uma caixa de arruma-
ção, dois suportes para latas e dois
suportes para esferográficas.
84
OS ARRUMOS
Remoção Remoção
Solte os cordões. Solte os cordões.
Eleve ligeiramente e, em segui- Eleve ligeirament e, em seguida,
da, puxe inclinando para o lado. puxe.
Instalação
Posicione a tampa de ocultação
de bagagens em frente aos seus
alojamentos e empurre vertical-
mente, até ao batente.
Para solidarizar a tampa de
ocultação de bagagens e a porta
da mala, introduza os cordões e
fixe-os na porta da mala.
85
OS ARRUMOS
Remoção Remoção
Solte os cordões. Solte os cordões.
Eleve ligeiramente e, em segui- Eleve ligeirament e, em seguida,
da, puxe inclinando para o lado. puxe.
Instalação
Posicione a tampa de ocultação
de bagagens em frente aos seus
alojamentos e empurre vertical-
mente, até ao batente.
Para solidarizar a tampa de
ocultação de bagagens e a porta
da mala, introduza os cordões e
fixe-os na porta da mala.
85
OS ARRUMOS
Remoção
Solte todas as fixações.
Eleve cada lado da tampa de
ocultação de bagagens.
Não coloque objectos duros ou pe-
sados sobre a tampa de ocultação
de bagagens.
Estes podem ser projectados de for-
VI ma perigosa, em caso de travagem
Permite tapar o interior do veículo Insira as fixações A na arma- brusca ou colisão.
como complemento da prateleira ção B, desenrolando a tampa de
traseira. ocultação de bagagens.
86
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
L3 A partir dos
"RECARO Start" seis anos
(cerca de 22 kg)
só a sobre-elevação
é utilizada.
88
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
L3 A partir dos
"RECARO Start" seis anos
(cerca de 22 kg)
só a sobre-elevação
é utilizada.
88
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
Peso da criança
Lugar(es)
< 10 kg e < 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
(grupos 0 (b) e 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
(a) Cadeira para crianças universal: cadeira para crianças que pode ser instalada em todos os veículos com o cinto
de segurança.
(b) Grupo 0: desde o nascimento até aos 10 kg. As "nacelles" e "lits auto" não podem ser instalados no lugar do passa-
geiro dianteiro.
(c) No lugar do passageiro dianteiro, é imperativo neutralizar o airbag frontal do passageiro, quando uma cadeira para
crianças “de costas para a estrada” é instalada neste lugar.
Consulte a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a criança neste lugar.
U: Lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças universal de costas para a estrada e de uma cadeira de
criança universal de frente para a estrada.
L-: Apenas as cadeiras para crianças indicadas podem ser instaladas no lugar em questão (consoante o destino).
X: Lugar não adaptado à instalação de uma cadeira para crianças do grupo de peso indicado.
Siga escrupulosamente as indicações de montagem da cadeira para criançasque constam do manual de instalação do
fabricante.
89
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
AS FIXAÇÕES "ISOFIX" Trata-se de três argolas para cada Este sistema de fixação ISOFIX
assento: assegura-lhe uma montagem fiá-
O seu veículo foi homologado se- vel, sólida e rápida, da cadeira para
gundo a nova regulamentação crianças no seu veículo.
ISOFIX.
Os lugares traseiros laterais do seu As cadeiras para crianças ISOFIX
veículo, encontram-se equipados com estão equipados com dois fechos
fixações ISOFIX regulamentares. que são fixos facilmente nas duas
argolas A.
- duas argolas A, situadas entre Para usar esta correia, retire o en-
as costas e o assento do banco costo de cabeça do banco veículo e
do veículo, assinaladas por uma a tampa na parte superior das costas
etiqueta, do banco. Fixe, em seguida, o gancho
na argola superior B e, em seguida,
estique a corrreia superior.
VII
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Esta cadeira para criança pode igualmente ser utilizada nos lugares não equipados com fixações ISOFIX. Nesses casos
ela é obrigatoriamente fixa ao veículo pelo cinto de segurança de três pontos.
Seguir as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo
fabricante da mesma.
92
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg (grupo 0)
(grupo 0) Inferior a 13 kg 9 a 18 kg (grupo 1)
Até 6 meses, (grupo 0+) De 1 a 3 anos, aproximadamente
aproximadamente Até 1 ano,
aproximadamente
Tipo de cadeira para "de costas para a "de costas para a "de frente para a
"Nacelle"*
crianças ISOFIX estrada" estrada" estrada"
VII
Classes de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1**
IUF: Lugar adaptado à instalação de uma cadeira ISOFIX Universal "de Frente para a estrada", fixa com a correia superior.
IL-SU: Lugar adaptado à instalação de uma cadeira ISOFIX Semi-Universal: cadeiras para crianças ISOFIX "de costas
para a estrada" equipadas com uma correia alta e cadeiras para crianças "nacelle" ISOFIX com correia alta.
Não instale cadeiras para crianças ISOFIX equipadas com suporte.
* A "nacelle" ISOFIX é fixa nas argolas inferiores de um lugar ISOFIX e ocupa 2 lugares traseiros.
** Para instalar cadeiras para crianças ISOFIX de tipo B1, retire os encostos de cabeça dos bancos.
93
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
95
SEGURANÇA
96
SEGURANÇA
97
SEGURANÇA
98
SEGURANÇA
Cintos de segurança
dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros
encontram-se equipados com um
sistema de pré-tensão pirotécnica e
um limitador de esforço.
Este sistema melhora a segurança
nos lugares dianteiros, aquando de
colisões frontais.
99
SEGURANÇA
Apertar
Puxar a correria e introduzir a
lingueta no fecho.
Verificar o aperto correcto efec-
tuando um teste de tracção na
correia.
100
SEGURANÇA
O condutor deve certificar-se que os Para ser eficiente, um cinto de se- Recomendações para as
passageiros utilizem correctamen- gurança : crianças
te os cintos de segurança e que os - deve ser mantido esticado o Utilizar uma cadeira para crianças
mesmos se encontrem bem coloca- mais perto do corpo possível, adaptada, se o passageiro tiver me-
dos antes de colocar o veículo em nos de 12 anos ou medir menos de
funcionamento. - deve manter uma só pessoa ten-
do com a estatura de um adulto, um metro e cinquenta.
Seja qual for o seu lugar no veículo, Nunca utilizar o mesmo cinto de se-
colocar sempre o cinto de seguran- - não deve apresentar sinais de
cortes ou de desgaste, gurança para várias pessoas.
ça, mesmo para trajectos curtos.
- deve ser puxado para a frente Nunca transportar uma criança so-
Não inverter os cintos, pois nesse bre os joelhos.
caso eles não assegurariam correc- por um movimento regular, ao
tamente a sua função. verificar que não se enrola,
Os cintos de segurança estão - não deve ser transformado ou Em função da natureza e da im-
modificado para não alterar o portância das colisões, o dispositi-
equipados com um enrolador que vo pirotécnico pode iniciar-se antes
permite o ajuste automático do com- desempenho.
e independentemente do acciona-
primento do cinto à morfologia do mento dos airbags. O accionamento
utilizador. A arrumação do cinto de Dadas as regras de segurança em dos pré-tensores é acompanhado
segurança efectua-se automatica- vigor, qualquer intervenção ou con- por uma ligeira libertação de fumo
mente sempre que este não estiver trolo deve ser efectuado pela rede inofensivo e por um ruído, devido à
a ser utilizado. CITROËN que assegurará a garan- activação do cartucho pirotécnico
Antes e depois da sua utilização, tia e a boa execução. integrado no sistema.
assegurar-se de que o cinto está Mandar verificar periodicamente os De qualquer forma, a luz avisadora
correctamente enrolado. seus cintos de segurança pela rede
VIII
dos airbags acende-se.
A parte inferior do cinto deve estar CITROËN e, especialmente, se os Após uma colisão, mandar verificar
posicionada o mais abaixo possível cintos apresentarem sinais de dete- e eventualmente substituir o sis-
sobre a bacia. rioração. tema de cintos de segurança pela
A parte alta deve estar posicionada Limpar os cintos com água e sabão rede CITROËN.
na parte côncava do ombro. ou um produto de limpeza para têx-
Os enroladores estão equipados teis, vendido na rede CITROËN.
com um dispositivo de bloqueio au- Depois de rebater ou mudar um
tomático aquando de uma colisão, banco ou o banco traseiro de lugar,
de uma travagem de emergência assegurar-se de que o cinto está na
ou do capotamento do veículo. É posição correcta e devidamente en-
possível desbloquear o dispositivo rolado.
puxando rapidamente o cinto e sol-
tando-o.
101
SEGURANÇA
Neutralização Reactivação
Assim que retirar a cadeira para
crianças, rode o comando 1 para
a posição "ON" para activar nova-
mente o airbag e assegurar, assim,
a segurança do seu passageiro
dianteiro em caso de choque.
Anomalia de funcionamento
Se esta luz avisadora acen-
der no quadro de bordo,
acompanhada por um sinal
Apenas o airbag frontal do passa- sonoro e por uma mensa-
geiro pode ser neutralizado: gem no ecrã multifunções, consulte
com a ignição desligada, in- a rede CITROËN para a verificação
troduza a chave no comando de do sistema.
neutralização do airbag passa-
geiro 1,
rode-a para a posição "OFF", Se esta luz avisadora ficar VIII
em seguida, retire-a mantendo-a intermitente, consulte a rede
nesta posição. CITROËN.
Esta luz avisadora acende-
se no quadro de bordo, com
a ignição ligada e durante
toda a neutralização.
105
SEGURANÇA
* Consoante o destino.
104
SEGURANÇA
105
CONDUÇÃO
Passagem para o ponto morto Passagem para o modo automático Passagem para o modo manual
Para passar para o ponto morto, Para passar para o modo automáti- O modo manual é activado deslo-
desloque o selector para N. Quando co, desloque o selector para A. cando o selector para M.
o veículo estiver em andamento, Puxe o manípulo "+" para au-
não seleccione esta posição, ainda mentar a relação de velocidade.
que por breves instantes.
Puxe o manípulo "-" para reduzir
a relação de velocidade.
IX
Com o motor em funcionamento, an-
tes de acelerar para deslocar o veí-
culo, verifique a posição engrenada
na grelha do selector ou no quadro
de bordo: R, A ou M.
Não deixe o veículo com o motor
em funcionamento, nas posições R,
A ou M.
109
CONDUÇÃO
Desloque o selector para a posi- Uma acção nos manípulos "+" ou A passagem da posição A (condu-
ção A. O avisador A acende-se "-", permite-lhe retomar, temporaria- ção em modo automático) à posição
no quadro de bordo, para confir- mente, o controlo da passagem das M (condução em modo manual), ou
mar a selecção. velocidades. vice-versa, pode ser efectuada em
A caixa de velocidades funciona em O pedido de passagem de relação é qualquer momento. O avisador A
modo automático, sem intervenção tomado em conta. O modo automáti- desaparece do quadro de bordo.
do condutor. co é conservado. O avisador A per-
Ela selecciona permanentemente a manece aceso no quadro de bordo.
IX relação de velocidade mais adapta- Esta função permite-lhe antecipar
da aos seguintes parâmetros: certas situações, como a aproxima-
- estilo de condução, ção de uma curva ou a ultrapassa-
gem de um veículo.
- perfil da estrada,
- optimização do consumo.
110
CONDUÇÃO
IX
Anomalia de funcionamento
Não saia do veículo duran-
te a fase de manutenção
temporária de ajuda ao ar-
ranque em zona inclinada.
Se necessitar de sair do veículo
com o motor em funcionamento, Quando ocorre um problema de
engrene manualmente o travão de funcionamento no sistema, estes
estacionamento e verifique se o avisadores acendem-se. Consulte a
avisador P (vermelho) do travão de rede CITROËN para verificação do
estacionamento se encontra aceso sistema.
de forma fixa.
112
CONDUÇÃO
116
CONDUÇÃO
117
CONDUÇÃO
118
CONDUÇÃO
120
CONDUÇÃO
121
CONDUÇÃO
Reactivação
Prima novamente o botão A, a
luz avisadora apaga-se, o siste-
ma é reactivado.
122
VERIFICAÇÕES
O CAPOT
A implantação do comando in-
Dispositivo de protecção e de aces- terior impede qualquer abertura,
so aos órgãos do motor para a veri- enquanto a porta do condutor se
ficação dos diferentes níveis. encontrar fechada.
Esta operação deverá ser efectua-
da apenas com o veículo parado.
Abertura Evite manusear o capot com vento
violento.
124
VERIFICAÇÕES
125
VERIFICAÇÕES
126
VERIFICAÇÕES
MOTORES A GASOLINA X
Estes motores permitem verificar o nível de diferentes líquidos e substituir determinados elementos.
1. Depósito da direcção assistida. 3. Depósito do líquido de 6. Caixa de fusíveis.
2. Depósito do lava-vidros e do arrefecimento. 7. Filtro de ar*.
lava-faróis. 4. Depósito do líquido dos travões. 8. Vareta de óleo do motor.
5. Bateria. 9. Abastecimento do óleo do
motor.
* Consoante motorização.
127
VERIFICAÇÕES
MOTORES A DIESEL
X
Estes motores permitem verificar o nível de diferentes líquidos, substituir determinados elementos e a purga de combustível.
130
VERIFICAÇÕES
131
VERIFICAÇÕES
132
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
XI
XI
XI
134
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
KIT DE REP
REPARAÇÃO Utilização do kit
PROVISÓRIA DO PNEU
Desligar a ignição.
Sistema completo composto por um Assinalar no autocolante de li-
compressor e um frasco de produto mitação de velocidade junta, a
de colmatagem, que permite uma roda a reparar, de seguida, colar
reparação temporári a do pneu, o autocolante no volante do veí-
de modo a dirigir-se à oficina mais culo para lembrar que uma roda
próxima. está a ser utilizada temporaria-
mente.
Fixar o frasco 1 ao compressor 2.
Verificar se o interruptor A se
deslocou para a posição "0".
Ligar o tubo do frasco 1 à válvula
do pneu a reparar.
Desenrolar totalmente o tubo
do compressor 2 e, de seguida,
ligá-lo ao frasco.
136
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
137
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
138
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
139
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Substituição das luzes de Substituição das luzes de estrada Substituição das luzes de
cruzamento presença
Retire o tampão em borracha. Retire o tampão em borracha. Rode um quarto de volta no sen-
Rode o porta-lâmpadas um Solte os agrafos descendo-os de tido contrário ao dos ponteiros
quarto de volta no sentido con- cada lado da lâmpada. do relógio o porta-lâmpadas.
trário ao dos ponteiros do relógio Puxe o porta-lâmpadas para o Retire-o do seu alojamento.
e retire-o do seu alojamento. retirar. Substitua a lâmpada com defei-
Substitua a lâmpada com defei- Substitua a lâmpada com defeito. to.
to. Substitua o porta-lâmpadas.
Empurre o porta-lâmpadas para
Recoloque o porta-lâmpadas o seu alojamento. Rode-o um quarto de volta, no
carregando sobre ele e aperte sentido dos ponteiros do relógio,
um quarto de volta no sentido Volte a prender os agrafos.
para o voltar a encaixar no seu
dos ponteiros do relógio. Volte a colocar o tampão em bor- alojamento.
Volte a colocar o tampão em racha.
borracha.
XI
140
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
141
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Verifique qual a lâmpada com defeito. Verifique qual a lâmpada que falha.
1. Luzes de presença: W 5. 1. Luzes indicadoras de
2. Luzes de travagem e de mudança de direcção:
presença: P 21/5. P 21 W.
3. Luzes indicadoras de 2. Luzes de marcha-atrás:
mudança de direcção: P 21 W.
PY 21 W. 3. luzes de travagem e de
presença: P 21/5.
Abra a mala:
Desmonte, em primeiro lugar,
a parte superior da luz traseira,
desapertando o parafuso A.
Para ter acesso à porca B, retire o XI
revestimento traseiro da mala, re-
movendo os pinos. Desaparafuse
B.
Retire a parte inferior da luz.
Rode a lâmpada um quarto de
volta e substitua-a.
143
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Para aceder à porca B, retire o re- Rode o porta-lâmpadas um quar- Rode o porta-lâmpadas um quar-
vestimento traseiro da mala, reti- to de volta. to de volta.
rando os pinos. Desaparafuse B. Lâmpada: P 21. Lâmpada: P 21.
Retire o porta-lâmpadas, desen-
caixando as marcas A.
Solte a luz.
Rode a lâmpada um quarto de Após cada operação, verifique o
volta e substitua-a. funcionamento correcto das lu-
zes.
XI
144
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Inserir uma chave de parafusos Para a substituição deste tipo de luz de diodos, consulte a rede CITROËN.
num dos orifícios exteriores do
transparente.
Empurrar para o exterior para o
libertar.
Retirar o transparente.
Substituir a lâmpada fundida.
XI
145
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Iluminação interior
Luz de tecto (1 / W5W) Desencaixe a caixa empurrando a Desencaixe a luz para aceder à
base pela parte de trás. lâmpada.
Desencaixe a tampa da luz de tecto
1 com uma chave de parafusos fina,
do lado do comando, para aceder à
lâmpada com defeito.
146
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
147
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
149
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
149
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Tabela de fusíveis
Fusíveis na bateria
Após a intervenção, volte a fechar
a tampa com cuidado. Se a tam-
pa estiver incorrectamente posi-
cionada ou mal fechada, poderá
causar avarias graves no seu ve-
ículo. Por motivos idênticos, não
introduza qualquer líquido.
Tabela de maxi-fusíveis
XI
152
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
153
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Entrada no modo
Não desligue os terminais Após ligar novamente
com o motor em funciona- Após ligar a bateria novamente, Uma vez passados os trinta minu-
mento. ligue a ignição e aguarde 1 minu- tos, é apresentada no ecrã multifun-
Não recarregue as baterias sem to antes do arranque, para per- ções uma mensagem de entrada
ter desligado os terminais. mitir a inicialização dos sistemas em modo economia de energia e as
Não empurre o veículo para efec- electrónicos. Todavia, se após funções activas são postas em sus-
tuar o arranque do motor, caso te- esta operações subsistirem ligei- penso.
nha uma caixa manual pilotada de ras perturbações, consulte a rede
6 velocidades. CITROËN. Saída do modo
Com base no capítulo correspon-
dente, deve efectuar por si pró- Essas funções serão reactivadas
Antes de desligar prio a reinicialização (consoante o automaticamente na próxima utiliza-
Antes de desligar a bateria, deve equipamento): ção do veículo.
aguardar 2 minutos após a ignição - da chave de telecomando, Para obter a utilização imediata des-
ser desligada. - dos elevadores de vidros eléc- tas funções, efectue o arranque do
Feche os vidros e as portas antes tricos sequencias, motor e deixe-o em funcionamento:
de desligar a bateria. - dos parâmetros do ecrã multi- - durante menos de dez minutos
funções, para ter os equipamentos à sua
disposição durante um espaço
- das estações de rádio do auto- de tempo equivalente,
rádio,
- durante mais de dez minutos
- do sistema de navegação inte- para os conservar durante apro-
grado GPS. ximadamente trinta minutos.
Entrada no modo
Não desligue os terminais Após ligar novamente
com o motor em funciona- Após ligar a bateria novamente, Uma vez passados os trinta minu-
mento. ligue a ignição e aguarde 1 minu- tos, é apresentada no ecrã multifun-
Não recarregue as baterias sem to antes do arranque, para per- ções uma mensagem de entrada
ter desligado os terminais. mitir a inicialização dos sistemas em modo economia de energia e as
Não empurre o veículo para efec- electrónicos. Todavia, se após funções activas são postas em sus-
tuar o arranque do motor, caso te- esta operações subsistirem ligei- penso.
nha uma caixa manual pilotada de ras perturbações, consulte a rede
6 velocidades. CITROËN. Saída do modo
Com base no capítulo correspon-
dente, deve efectuar por si pró- Essas funções serão reactivadas
Antes de desligar prio a reinicialização (consoante o automaticamente na próxima utiliza-
Antes de desligar a bateria, deve equipamento): ção do veículo.
aguardar 2 minutos após a ignição - da chave de telecomando, Para obter a utilização imediata des-
ser desligada. - dos elevadores de vidros eléc- tas funções, efectue o arranque do
Feche os vidros e as portas antes tricos sequencias, motor e deixe-o em funcionamento:
de desligar a bateria. - dos parâmetros do ecrã multi- - durante menos de dez minutos
funções, para ter os equipamentos à sua
disposição durante um espaço
- das estações de rádio do auto- de tempo equivalente,
rádio,
- durante mais de dez minutos
- do sistema de navegação inte- para os conservar durante apro-
grado GPS. ximadamente trinta minutos.
Acesso às ferramentas
PRÉ-EQUIPAMENTO RÁDIO
Ligação do auto-rádio
Consultar a Rede CITROËN.
XI
158
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
A colocação de um equipa-
OS ACESSÓRIOS "Navegação e comunicação": kit mento ou de um acessório
de mãos-livres Bluetooth®, auto- eléctrico não referenciado
É proposta uma vasta gama de rádios, sistema de navegação nó- pela Automóveis CITROËN, pode
acessórios e de peças de origem mada, permutador de CDs, cabo originar uma avaria no sistema
pela rede CITROËN. auxiliar para ligação de auscultado- electrónico do seu veículo e um
Estes acessórios e peças são testa- res MP3, USB Box, altifalantes... consumo excessivo
dos e aprovados tanto em fiabilida- Agradecemos que note bem
de como em segurança. este pormenor e aconselhamo-
Todos se encontram adaptados ao lo a contactar um Representante
seu veículo e beneficiam todos da "Personalização": capas dos ban- Autorizado da Marca para que lhe
referência e garantia CITROËN. cos, jantes em alumínio, tampões apresente a gama dos equipamen-
das rodas, palas padrão, palas de
Esta oferta está estruturada em re- estilo, deflectores das portas, pro- tos ou acessórios referenciados.
dor de 5 famílias: tectores da entrada das portas, kit
armação interior em alumínio, pro-
"Segurança": alarme anti-intrusão, tecções por baixo das pegas anti-
teste de alcoolémia, estojo de pri- riscos....
meiros socorros, triângulo de pré-
sinalização, colete de segurança de
visibilidade máxima, correntes para
a neve, protecções antiderrapantes, "A Loja": líquido lava-vidros, pro-
kit luzes de nevoeiro, ajuda ao esta- dutos de limpeza e de manutenção
cionamento traseiro... interior e exterior, aerossol e caneta
para retoques da carroçaria...
"Conforto e lazer": tapetes adicio-
nais*, contentor para a mala, corti-
nas de protecção do sol, cartuchos * Para evitar qualquer risco de blo-
de ambientador, barras do tejadilho, queio dos pedais:
compartimento de arrumação por - verifique o bom posicionamento
baixo da prateleira traseira, apoio de e correcta fixação do tapete,
braços, suporte para telefone, ele-
vações e cadeiras para crianças... - não sobreponha vários tapetes
159
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1,6 l. 16V
MOTORES A GASOLINA 1,4 l. 16V 1,6 l. 16V 110 cv 1,6 l. 16VTi 120 cv 1,6 l. THP 1,6 l. THP 110 cv
16V 150 cv 16V 140 cv BioFlex
Regime de pot. max (rpm) 5 250 5 800 6 000 5 800 6 000 5 800
Binário max: norma CEE (Nm) 133 147 160 240 147 153
Motor (com substituição do filtro) 3,85 3,85 3,85 3,85 5,3 5,3
XII
Caixa de velocidades - Diferencial 1,9 1,9 1,9 - - 2,4
XII
165
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tipos
variantes Circuito Circuito Emissão
Motores Caixas de Circuito misto
versões: urbano extra-urbano mássica de
Diesel velocidades (litros/100 km)
LA... LC... (litros/100 km) (litros/100 km) CO2 (g/km)
LG... LR...
XII
* Pneus de muito baixa resistência à circulação. Este equipamento participa na protecção do ambiente e reduz o consu-
mo do seu veículo.
166
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
162
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
163
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Motores Diesel 1,6 l. HDi 1,6 l. HDi 16V 1,6 l. HDi 1,6 l. HDi 16V 2 l. HDi 2 l. HDi
16V 92 cv 92 cv FAP 16V 110 cv 110 cv FAP 16V 138 cv 16V 140 cv
Manual
Caixas de velocidades Manual Manual Manual Manual Auto. Manual
Pilotada
XII Os valores do MTRA e de cargas rebocáveis indicadas são válidas para uma altitude max de 1 000 metros; la carga re-
bocável mencionada deverá ser reduzida 10% por etapas de 1 000 metros suplementares.
No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no seu país).
Temperaturas exteriores elevadas podem originar baixos desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a tem-
peratura exterior for superior a 37°C, limite o peso rebocado.
168
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1,6 l. HDi 16V 1,6 l. HDi 16V 1,6 l. HDi 16V 1,6 l. HDi 16V 1,6 l. HDi 16V
Motores Diesel 92 cv 110 cv 92 cv 92 cv FAP 110 cv
Caixas de velocidades Manual Manual Manual Manual Manual
Potência administrativa 6 6 6 6 6
Peso (kg)
XII
* Aplicável em todos os países, excepto França e DOM-TOM. Para França e países DOM-TOM, consulte a tabela da
página “Características Técnicas - Pesos”.
169
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
M odelo de Modelo
3 portas 5 portas
A 2,608
B 4,288 4,275
C 0,950
D 0,730 0,717
E 1,502 / 1,510
F 1,497 / 1,505
G 1,769 1,773
H 1,456 / 1,496
1,964
I
1,989*
XII
A 0,903/1,067 A 0,862/1,044
B 0,513/0,518 B 0,492/0,515
C 0,794 C 0,794
D 1,034 D 1,034
E 0,791 E 0,791
F 1,385 F 1,385
G 0,725 G 0,725
XII
H 0,791 H 0,791
171
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
OS ELEMENTOS DE
IDENTIFICAÇÃO
Diferentes dispositivos de marcação A. Etiqueta do construtor B. Número na série do tipo
visíveis para a identificação do ve-
ículo. 1. Número de recepção comunitá- Situado na carroçaria e por trás do
Em Portugal, o tipo do veículo e o nú- ria. pára-brisas.
mero da série encontram-se também 2. Número na série do tipo.
indicados no certificado de matrícula. 3. Peso máximo tecnicamente ad-
Qualquer peça de substituição missível em carga. C. Referência da cor da
CITROËN de origem é uma exclusi- 4. Peso total de circulação autori- pintura
vidade da marca. zado. Referência dos pneus
É aconselhado utilizar peças de 5. Peso máximo sobre o eixo dian- Pressão dos pneus
substituição CITROËN para sua se- teiro.
gurança e para a garantia. Situados no pilar interior da porta do
6. Peso máximo sobre o eixo rasei-
ro. condutor.
172
Auto-rádio
ÍNDICE
O sistema de áudio está codificado de forma a funcionar
unicamente no seu veículo. Em caso de instalação
num outro veículo, consulte a rede CITROËN para a • 01 Primeiros passos p. 174
configuração do sistema.
• 02 Menu principal p. 175
• 03 Áudio p. 176
• 04 Leitor USB p. 179
• 05 Funções Bluetooth p. 182
Por razões de segurança, o condutor deve efectuar as
• 06 Atalhos dos comandos p. 184
operações que necessitem de uma maior atenção com o
veículo parado. • 07 Configuração p. 185
Quando o motor está desligado, e a fim de conservar a
bateria, o sistema de áudio pode desligar-se passados • 08 Arborescências dos ecrãs p. 186
alguns minutos.
• Questões frequentes p. 188
173
01 PRIMEIROS PASSOS
2 9
3 4 5 6 7 8
1 11
10
15 14 13 12
1. Ligar/Desligar e ajuste do volume. 8. Abandonar a operação em curso. 13. Apresentação do menu geral.
174
MENU GERAL 02
TELEFONE: Bluetooth,
FUNÇÕES ÁUDIO: rádio, CD, emparelhamento, gestão de
USB, opções. uma comunicação e difusão dos
ficheiros .mp3.
175
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode
03 ÁUDIO bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na
propagação das ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
RÁDIO
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
RDS
1 1
Efectuar pressões sucessivas na Premir o botão MENU.
tecla SOURCE e seleccionar a rádio.
2
2 Premir na tecla BAND AST para
seleccionar uma gama de ondas Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO
entre : FM1, FM2, FMast, AM. e premir OK.
4 Seleccionar ACTIVAR
Premir uma das teclas para efectuar 4 ACOMPANHAMENTO DE
uma procura manual das estações FREQUÊNCIA (RDS) e premir OK.
de rádio. Visualização de RDS no ecrã.
ACTIVAR ACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS)
Premir a tecla LIST REFRESH O RDS, quando visualizado, permite continuar a ouvir a mesma
para visualizar a lista das estações estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em
captadas localmente (30 estações no determinadas condições, o acompanhamento desta estação RDS
máximo). não é garantido em todo o país, uma vez que as estações de rádio
Para actualizar esta lista, premir não abrangem 100 % do território. Isto explica a perda de recepção
durante mais de dois segundos. da estação ao longo de uma viagem.
176
CD CD MP3
OUVIR UM CD OUVIR UMA COMPILAÇÃO MP3
1 1
Para ouvir um disco já inserido, Para ouvir um disco já inserido,
efectuar sucessivas pressões na tecla efectuar pressões sucessivas no
SOURCE e seleccionar CD. botão SOURCE e seleccionar CD.
177
03 ÁUDIO
CD MP3 PERMUTADOR DE CD ÁUDIO / MP3*
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES OUVIR UM CD
3
O auto-rádio apenas lê os ficheiros com a extensão ".mp3" com uma
taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Todos os outros Premir uma das teclas para
tipos de ficheiros (.wma, .mp4, .m3u...) não podem ser lidos. seleccionar uma faixa do CD.
Manter premida uma das teclas para
um avanço ou retorno rápido.
Recomenda-se que escreva os nomes dos ficheiros com menos de
20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex: " " ? ; ù) para
evitar qualquer problema de leitura ou apresentação.
* Consoante disponibilidade no veículo.
178
04 LEITOR USB
UTILIZAR A TOMADA USB A lista dos equipamentos compatíveis encontra-se disponível junto da rede CITROËN.
180
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
TOMADA JACK OU TOMADA RCA (consoante o veículo)
2
1
Ligue o equipamento portátil Regular, de seguida, o volume do
(leitor MP3…) à tomada JACK ou auto-rádio.
às tomadas de áudio (branca e
vermelha, do tipo RCA) através de um
cabo adaptado não fornecido.
181
05 FUNÇÕES BLUETOOTH Os serviços oferecidos dependem da rede, do cartão SIM e da
compatibilidade com os aparelhos Bluetooth utilizados.
Verifique no manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços
aos quais tem acesso. Está disponível na rede uma lista de telefones
TELEFONE BLUETOOTH portáteis que propõem a melhor oferta disponível. Consultar a Rede
CITROËN.
ECRÃ C
1 4 algarismos.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
182
STREAMING AUDIO BLUETOOTH
(DISPONÍVEL DURANTE O ANO)
RECEBER UMA CHAMADA Difusão sem fios de ficheiros musicais do telefone através do
equipamento de áudio. O telefone deverá saber gerir os perfis
bluetooth adequados (Perfis A2DP / AVRCP).
1 A chegada de uma chamada é anunciada por um sinal sonoro e por
uma visualização sobreposta no ecrã multifunções. Inicie o emparelhamento entre o telefone e o veículo.
1
Este emparelhamento pode ser iniciado a partir do
menu telefonia do veículo ou através do teclado do
2 Seleccione o separador SIM no ecrã
telefone. Ver etapas 1 a 10 das páginas anteriores.
através das teclas e valide com OK.
Durante a fase de emparelhamento, o veículo deverá
SIM encontrar-se parado e com a chave na ignição.
Prima OK nos comandos no volante para aceitar a 2 Seleccione, no menu de telefonia, o telefone a ligar.
chamada. O sistema de áudio liga-se automaticamente a um
novo telefone emparelhado.
183
06
COMANDOS NO VOLANTE
1 1
1 5 5
4
4
2
3 3
2 2
1. Aumento do volume. Se o seu veículo se encontrar equipado com sistema Bluetooth: 1. Apresenta o ecrã geral.
2. Diminuição do volume. 1. Pressão: activação do reconhecimento vocal do telefone 2. Selecção do tipo de informação apresentado na parte direita
(se possuir esta função). do ecrã para o ecrã monocromático A.
3. Silêncio.
2. Pressão: apresentação da lista, registo das chamadas. 3. Abandono da operação em curso
4. RÁDIO: e regresso à visualização anterior.
selecção estação memorizada inferior ou superior.
CD / MP3 / USB: 4. Navegação nos menus.
selecção da lista anterior ou seguinte.
PERMUTADOR CD: selecção do CD anterior ou seguinte. 5. Validação da função escolhida.
Se o seu veículo se encontrar equipado com sistema
5. RÁDIO: pesquisa automática frequência superior. Bluetooth: atende uma chamada ou desliga uma chamada
CD/DVD/MP3/JUKEBOX/PERMUTADOR CD / USB : em curso.
selecção da faixa seguinte.
CD/DVD/MP3/PERMUTADOR CD :
pressão contínua: avanço rápido.
184
07 CONFIGURAÇÃO
ACERTAR DATA E HORA
ECRÃ C
1 5
Premir a tecla MENU. Premir para validar a selecção.
3 7
Premir para validar a selecção. Premir para validar a selecção.
4 8
Ajustar os parâmetros um a
Seleccionar com as setas a função um validando com a tecla OK.
CONFIGURAÇÃO DO ECRÃ. Seleccionar em seguida o separador
OK no ecrã e validar.
CONFIGURAÇÃO DO ECRÃ OK
185
08 ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
monocromático A 1 FUNÇÃO PRINCIPAL
2 ESCOLHA A
monocromático C
3 Escolha A1
Prima uma vez o botão OK que permite
3 Escolha A2
2 ESCOLHA B...
aceder a menus de atalho, consoante a
apresentação no ecrã:
RÁDIO
1
RÁDIO-CD 1 REGULAÇÕES AFF
activar / desactivar RDS
1
2
SEGUIMENTO RDS 2 ANO
activar / desactivar modo REG
1
MODO REG 2 MÊS
2
activar / desactivar radiotext
1
REPETIÇÃO CD 2 DIA
2
CD / CD MP3
LEIT ALEATÓRIA 2 HORA
2
activar / desactivar Intro
1
1
CONFIG VEÍC* 2 MINUTOS
activar / desactivar repetição faixas
1
2
LIM VID MAT 2 MODO 12 H/24 H
1
CD / Permutador de áudio: todo o CD
ILUMI DE ACOMPAN
2
1 IDIOMAS 1
CD MP3 / Permutador MP3: toda a pasta em curso
1
OPÇÕES
2 FRANCAIS activar / desactivar leitura aleatória
1
2 DIAGNÓSTICO
2 ITALIANO 1
CD / Permutador áudio: todo o CD
3 consultar
2 NEDERLANDS 1
CD MP3 : toda a pasta em curso
3 abandonar
2 PORTUGUÊS 1
Permutador MP3: todas as pastas
1
UNIDADES
2 PORTUG.-BRASIL USB
TEMPERATURA : °CELSIUS / °FAHRENHEIT
2
2 DEUTSCH activar / desactivar repetição das faixas
1
CONSUMOS COMBUSTÍVEL: KM/L - L/100 - MPG
2
2 ENGLISH 1
pastas / artista / género / playlist em leitura
186
08 ARBORESCÊNCIA ECRÃ monocromático C
4 activar / desactivar 4
escolha do modo 12h/24h
3
Directórsio
3 leitura aleatória faixas (RDM) selecção das unidades GERIR A CHAMADA TELEFÓNICA
3 1
SELECÇÃO DO IDIOMA
2
1
COMPUTADOR DE BORDO
2
INTRODUZIR A DISTÂNCIA ATÉ AO DESTINO
2
DIÁRIO DOS ALERTAS
2
ESTADO DAS FUNÇÕES
187
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO
Existe uma diferença Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume, Verifique se as regulações de áudio (Volume,
acentuada na qualidade Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas às Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão
sonora entre as diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis adaptadas às fontes utilizadas. Recomenda-se
diferentes fontes de aquando da alteração de fonte (rádio, CD, Carregador de CDs...). que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos,
áudio (rádio, CD, Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-
Permutador de CDs...). Direita) para a posição intermédia, seleccione o
ambiente musical "Nenhum", regule a correcção
loudness para a posição "Activo" no modo CD e
na posição "Inactivo" em modo rádio.
O CD é ejectado O CD foi colocado ao contrário, não está legível, não contém dados de - Verifique o sentido da inserção do CD no leitor.
sistematicamente ou áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio. - Verifique o estado do CD: o CD não poderá
não é lido pelo leitor. ser lido se estiver demasiado danificado.
O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipirataria - Verifique se o conteúdo é de um CD gravado:
não reconhecido pelo auto-rádio. consulte as recomendações do capítulo de
Áudio.
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insuficiente,
determinados CDs gravados não serão lidos
pelo sistema áudio.
O som do leitor de CDs O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em
está degradado. boas condições.
As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão Coloque o nível de agudos ou de graves em 0,
adaptadas. sem seleccionar o ambiente.
188
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO
As estações A gama de onda seleccionada não é a correcta. Prima o botão BAND AST para encontrar a gama
memorizadas não de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) onde são
funcionam (sem memorizadas as estações.
som, é apresentado
87,5 Mhz...).
O anúncio de tráfego A estação de rádio não participa na rede regional de informações de Seleccione uma estação de rádio que transmita
(TA) é apresentado. Não tráfego. informações de tráfego.
recebo informações de
tráfego.
A qualidade de O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não Active a função RDS para permitir ao sistema
recepção da estação está presente qualquer estação emissora presente na zona geográfica verificar se a estação emissora mais potente
de rádio degrada-se atravessada. existe na zona geográfica.
progressivamente ou as
estações memorizadas O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento Este fenómeno é normal na propagação das ondas
não funcionam (sem subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de
acompanhamento RDS. de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
som, é apresentado
87,5 Mhz...).
A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de uma Solicite a verificação da antena pela Rede
passagem na lavagem ou num parque subterrâneo). CITROËN.
Cortes de som de O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual Desactive a função RDS se o fenónemo for
1 a 2 segundos em frequência que permite uma melhor recepção da estação. demasiado frequente e sempre no mesmo percurso.
modo rádio.
Com o motor desligado, Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do auto-rádio Coloque o motor do veículo em funcionamento a
o auto-rádio pára após depende da carga da bateria. fim de aumentar a carga da bateria.
alguns minutos de A paragem é normal: o auto-rádio é colocado em modo de economia e é
utilização. desligado a fim de conservar a bateria do veículo.
A mensagem "O De forma a proteger a instalação em caso de uma temperatura ambiente Desligue o sistema de áudio durante alguns
sistema áudio está em demasiado elevada, o auto-rádio entra num modo automático de minutos para que o sistema arrefeça.
sobre aquecimento" é protecção térmica, que leva à redução do volume sonoro ou à paragem da
visualizada no ecrã. leitura do CD.
189
NaviDrive AUTO-RÁDIO TELEFONE
FUNÇÃO JUKEBOX (10 GO) / GPS (EUROPA)
ÍNDICE
01 Primeiros passos p. 2
O NaviDrive está codificado de forma a funcionar
unicamente no seu veículo. Em caso de instalação 02 Ecrã e menu principal p. 3
num outro veículo, consulte a rede CITROËN para a
configuração do sistema. 03 GPS p. 6
04 Informações de trânsito p. 15
05 Áudio / Vídeo p. 17
06 Telefone p. 25
07 Computador de bordo p. 30
Por razões de segurança, o condutor deve realizar
obrigatoriamente as operações que necessitam de uma 08 Comandos no volante p. 32
atenção cuidada com o veículo parado.
Quando o motor estiver parado e para conservar a carga 09 Configuração p. 34
da bateria, o NaviDrive o mesmo pode desligar-se ao fim
de alguns minutos. 10 Arborescências dos ecrãs p. 35
Questões frequentes p. centrais
1
01 PRIMEIROS PASSOS
2 14 13 3
18 17 1 6 11 5 12 9
16 7 15 4
10
1. Início/paragem e regulação do volume. 6. Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM. 14. Anulação da operação em curso. Pressão longa: regresso à
aplicação em curso.
2. Selecção da fonte: rádio, Jukebox, CD, carregador de 7. Início/paragem da função TA (Anúncios de tráfego).
CDs e auxiliar (AUX, se activado no menu Configuração). Pressão longa: acesso ao modo PTY (Tipos de programas 15. Visualização do menu principal.
Pressão longa: cópia do CD para o disco rígido. rádio).
16. Modificação da visualização do ecrã. Pressão longa:
3. Regulações das opções áudio: balanço dianteiro/traseiro, 8. Ejecção do CD. reinicialização do sistema.
esquerda/direita, loudness, ambientes sonoros.
9. Alojamento do cartão SIM. 17. Selecção da visualização no ecrã entre os modos: TRIP,
4. Visualização da lista das estações de rádio locais, das TEL, NAV e AUDIO.
faixas do CD ou dos directórios MP3/USB/Jukebox. Pressão 10. Teclado de introdução de títulos com pressões sucessivas.
longa: actualização das estações de rádio locais. 18. Pressão longa no botão SOS: chamada de urgência.
11. Acesso ao menu dos serviços "CITROËN".
5. Pesquisa automática da frequência inferior/superior.
Selecção da faixa do CD, MP3, USB ou Jukebox anterior/ 12. Selecção e validação.
seguinte.
Pressão longa: avanço rápido e recuo rápido. 13. Selecção do CD anterior/seguinte. Selecção do directório
MP3/USB/Jukebox anterior/seguinte.
2
ECRÃ E MENU PRINCIPAL 02
Novo
O sistema dispõe da cartografia NAVTEQ, directamente instalada, completa e detalhada no disco rígido do equipamento. Não introduza CDs de
cartografia no respectivo leitor. As actualizações da cartografia de França e de outros países da Europa, propostas pelo nosso parceiro NAVTEQ,
estarão disponíveis na rede CITROËN.
3
02 ECRÃ E MENU PRINCIPAL
INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO:
informações TMC, mensagens. Para limpar o ecrã,
recomenda-se que utilize um
pano suave não abrasivo
(pano para óculos) sem
produtos adicionais.
NAVEGAÇÃO: TELEMÁTICA:
GPS, etapas, opções. telefone, agenda, SMS.
CONFIGURAÇÃO: parâmetros
veículo, visualização, hora, idiomas,
COMPUTADOR DE BORDO: voz, tomada auxiliar (AUX).
histórico dos alertas.
4
02 ECRÃ E MENU PRINCIPAL
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO
TELEFONE INTERNO RÁDIO :
Uma pressão no botão de selecção OK
permite aceder aos menus de atalho registo de chamadas 1 captar uma frequência
1
consoante a visualização no ecrã.
marcar número 1
activar / desactivar seguimento freq. RDS
1
directório 1
activar / desactivar modo REG
1
NAVEGAÇÃO (SE NAVEGAÇÃO EM CURSO) :
caixa vocal ocultar / visualizar "Radio Text"
1 1
1 retomar / interromper orientação
5
03 GPS
Sugestão:para ter uma vista global dos menus à escolha, consulte "Arborescências dos ecrãs" neste
ESCOLHA DE UM DESTINO capítulo.
2 6
Rodar o botão rotativo e seleccionar
Rodar o botão rotativo e seleccionar
a função INTRODUZIR UM
a função NAVEGAÇÃO.
ENDEREÇO.
INTRODUZIR UM ENDEREÇO
3 Premir o botão rotativo para validar a 7 Premir o botão rotativo para validar a
selecção. selecção.
4 8
Rodar o botão rotativo e seleccionar a Com o país seleccionado, rodar o
função ESCOLHA DE UM DESTINO. botão rotativo e seleccionar a função
CIDADE.
6
9 Premir o botão rotativo para validar a 12 Premir o botão rotativo para validar a
selecção. selecção.
10 13
Rodar o botão rotativo e seleccionar Recomeçar as etapas 8 a 12 para as funções VIA e N°.
as letras da cidade uma a uma,
validando uma de cada vez por uma
pressão no botão rotativo. 14
Seleccionar OK da página
PARIS INTRODUZIR UM ENDEREÇO.
OK
15
Para uma introdução mais rápida, é possível Premir o botão rotativo para validar a
introduzir o CÓDIGO POSTAL em vez do nome selecção.
da cidade.
Utilizar o teclado alfanumérico para inscrever as
letras e os números e "*" para corrigir.
Seleccionar a função ARQUIVAR para gravar o endereço registado
numa ficha da agenda de endereços e premir o botão rotativo para
validar a selecção.
Os pontos de interesse (POI) assinalam o conjunto dos locais de
11 serviços na proximidade (hotéis, comércios variados, aeroportos...).
Rodar o botão rotativo e seleccionar
OK. ARQUIVAR POI
OK
7
03 GPS
O itinerário apresentado depende directamente das opções de navegação.
OPÇÕES DE NAVEGAÇÃO Modificar estas opções pode alterar totalmente o itinerário.
1 5
Prima a tecla MENU. Prima o botão rotativo para validar a
selecção.
2 6
Rode o botão rotativo e seleccione a Rode o botão rotativo e seleccione a
função NAVEGAÇÃO. função DEFINIR OS CRITÉRIOS DE
CÁLCULO.
3 7
Prima o botão rotativo para validar a Prima o botão rotativo para validar a
selecção. selecção.
4 8
Rode o botão rotativo e seleccione a Prima o botão rotativo e seleccione a
função OPÇÕES DE NAVEGAÇÃO. função DISTÂNCIA/TEMPO.
8
PARAMETRIZAÇÃO DAS
ALERTAS ZONAS PERIGOSAS
12 Seleccione a função OK e prima o Estas funções só estão disponíveis se as zonas perigosas tiverem
botão rotativo para validar. sido carregadas e instaladas no sistema.
As zonas perigosas são, de forma geral, os radares fixos, as
passagens de nível, as subidas e descidas perigosas. Elas são
OK
susceptíveis de evoluir regularmente.
9
03 GPS
SÍNTESE VOCAL DA NAVEGAÇÃO
6
1 Seleccionar a função REGULAÇÃO
Premir a tecla MENU. DA SÍNTESE VOCAL e premir o
botão rotativo para validar.
DESACTIVAR
3
Premir o botão rotativo para validar a
selecção.
8
Seleccionar OK e premir o botão
rotativo para validar.
4 Rodar o botão rotativo e seleccionar a
função OPÇÕES DE NAVEGAÇÃO.
OK
OPÇÕES DE NAVEGAÇÃO
10
03 GPS
ACÇÕES NO MAPA ORIENTAÇÃO DO MAPA
ORIENTAÇÃO NORTE
DETALHES DO MAPA
OK
11
GPS
VISUALIZAR O MAPA COM JANELAS
OU ECRÃ TOTAL
1 5
Premir o botão MENU. Premir o botão rotativo para validar a
selecção.
2
Rodar o botão rotativo e seleccionar
a função MAPA. 6
Rodar o botão rotativo e seleccionar
o separador MAPA COM JANELAS
ou MAPA ECRÃ TOTAL.
4
Rodar o botão rotativo e seleccionar a 7
função VISUALIZAÇÃO DO MAPA. Seleccionar OK
e premir o botão rotativo para validar.
VISUALIZAÇÃO DO MAPA
OK
12
03 GPS
Lista dos POI
13
03 GPS
ADICIONAR UMA ETAPA
INTRODUZIR O ENDEREÇO
14
04 INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO
Recomendamos um filtro no itinerário e um filtro em redor do veículo de:
- 5 km ou 10 km para uma região com uma circulação intensa,
ACTIVAR O FILTRO NO ITINERÁRIO - 20 km para uma região com uma circulação normal,
- 100 km para os longos trajectos (autoestrada).
2 6
Rodar o botão rotativo e seleccionar Seleccionar a função FILTRO
a função INFORMAÇÃO DE GEOGRÁFICO e premir o botão
TRÁFEGO. rotativo para validar.
FILTRO GEOGRÁFICO
NO ITINERÁRIO
4
Rodar o botão rotativo e seleccionar a
função FILTRAR AS INFORMAÇÕES 8
DE TRÁFEGO. Seleccionar OK e premir o botão
rotativo para validar.
FILTRAR AS INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO
OK
15
04 INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
CONFIGURAR O ANÚNCIO DE Recomendamos não ocultar o separador INDIC. NOVAS MENSAGENS para as regiões com uma
circulação intensa.
MENSAGENS TMC
1 6
Seleccione o separador LEITURA
MENSAGENS.
As mensagens de informação de
tráfego serão lidas pela síntese vocal.
Rode o botão rotativo e seleccione
2 a função INFORMAÇÃO DE
LEITURA MENSAGENS
TRÁFEGO.
16
05
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode
bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na
propagação das ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
RÁDIO RDS
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
3
3 Seleccionar a função
Premir ligeiramente uma das teclas
PREFERÊNCIAS BANDA FM e
para efectuar uma procura automática
premir em OK.
das estações de rádio.
PREFERÊNCIAS BANDA FM
4 Seleccionar ACTIVAR
Premir uma das teclas para efectuar 4 ACOMPANHAMENTO DE
uma procura manual das estações FREQUÊNCIA (RDS) e premir em OK.
de rádio. É apresentado RDS no ecrã.
ACTIVAR ACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS)
Premir a tecla LIST para visualizar O RDS, se apresentado, permite continuar a ouvir uma mesma
a lista das estações captadas estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em
localmente (60 no máximo). determinadas condições, o acompanhamento desta estação RDS
Para actualizar esta lista, premir não é garantido em todo o país, uma vez que as estações de rádio
durante mais de dois segundos. não abrangem 100% do território. Isto explica a razão de se perder
a recepção da estação ao longo de uma viagem.
17
05 ÁUDIO / VÍDEO
CD MP3 CD
OUVIR UM CD OU UMA
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
COMPILAÇÃO MP3
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio Layer 3 é uma Inserir unicamente discos compactos com uma forma
norma de compressão áudio que permite instalar várias dezenas de circular. Determinados sistemas antipirataria, em
ficheiros musicais num mesmo disco. discos originais ou CD copiados por um gravador
pessoal, podem gerar avarias, independentemente da
qualidade do leitor de origem.
Inserir um CD áudio ou uma compilação no
carregador, a leitura começa automaticamente.
Para poder ler um CDR/DVDR ou um CDRW gravado, seleccionar
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1,2 ou Joliet de
preferência.
Se o disco estiver gravado noutro formato, é possível que a leitura 1 Se um disco já estiver inserido,
não se efectue correctamente. efectuar sucessivas pressões na tecla
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma SOURCE e seleccionar CD para o
norma de gravação, com a velocidade mais fraca possível ouvir.
(4x máximo) para garantir uma qualidade acústica ideal.
No caso de um CD multi-sessões, recomenda-se a norma Joliet.
2 Premir uma das teclas para
seleccionar uma faixa do CD.
O auto-rádio apenas lê os ficheiros áudio com a extensão ".mp3" Premir a tecla LIST para visualizar
com uma taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz.. Todos os a lista das faixas do CD ou dos
outros tipos de ficheiros (.wma, .mp4, .m3u...) não podem ser lidos. directórios da compilação MP3.
18
JUKEBOX
COPIAR UM CD PARA O DISCO RÍGIDO
19
JUKEBOX JUKEBOX
OUVIR UMA PEN USB MP3 COPIAR UMA PEN USB PARA O DISCO RÍGIDO
1 1
Inserir uma pen USB no espaço
Inserir uma pen USB no espaço previsto.
previsto e premir o botão MENU.
20
JUKEBOX
ALTERAR O NOME DE UM ÁLBUM
1 5
Seleccionar o álbum e premir o botão
Premir o botão MENU.
rotativo para validar.
RENOMEAR
3 7
Seleccionar a função JUKEBOX e Rodar o botão rotativo e seleccionar
premir o botão rotativo para validar. as letras do título do álbum uma a
uma validando uma de cada vez com
JUKEBOX uma pressão no botão rotativo.
21
JUKEBOX
OUVIR A JUKEBOX
8 1
Efectuar pressões sucessivas no
Seleccionar OK e premir o botão botão SOURCE e seleccionar a
rotativo para validar. função JUKEBOX.
OK JUKEBOX
2
Premir o botão LIST.
Para alterar o nome das faixas de um álbum, seguir o mesmo
procedimento seleccionando as faixas a alterar o nome.
Utilizar o botão ESC para sair da lista de faixas.
3
ELIMINAR
Premir o botão ESC para regressar ao primeiro nível de ficheiros.
22
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX) CARREGADOR CD ÁUDIO
CABO ÁUDIO JACK/RCA NÃO FORNECIDO OUVIR UM CD
Insera os CD's um a um no
1 carregador com várias aberturas
Premir o botão MENU e seleccionar a função CONFIGURAÇÃO, de (não compatível com MP3). Num
seguida SONS, de seguida ACTIVAR ENTRADA AUX para activar a carregador com uma só abertura
entrada auxiliar do auto-rádio. (compatível com MP3), prima LOAD,
escolha o número do CD, de seguida
introduza o CD ou proceda a uma
pressão longa em LOAD e introduza
1 os CD's um a um.
Ligar o equipamento nómada (leitor Efectue pressões sucessivas
MP3…) à tomada JACK ou às tomadas na tecla SOURCE e seleccione
áudio (branca e vermelha, de tipo RCA) CARREGADOR DE CD.
situadas no porta-luvas utilizando um
cabo adaptado. CARREGADOR DE CD
2
Prima uma das teclas do teclado
2 numérico para seleccionar o CD
correspondente.
Efectuar pressões sucessivas na
tecla SOURCE e seleccionar AUX.
3
Prima uma das teclas para
A apresentação e a gestão dos comandos são efectuadas através de seleccionar uma faixa do CD.
equipamento portátil.
É impossível copiar os ficheiros para o disco rígido a partir da É impossível copiar os ficheiros para o disco rígido a partir do
entrada auxiliar. carregador de CD.
23
É possível ligar um aparelho de vídeo (câmara de vídeo, aparelho foto-numérico, leitor de DVD...) às
MENU VÍDEO três tomadas de áudio/vídeo, situadas no porta-luvas.
PARÂMETROS VÍDEO
7
3
Premir o botão para validar a Premir o botão para validar a
selecção. selecção.
24
06 TELEFONE INTERNO
INSTALAR O SEU CARTÃO SIM
INTRODUZIR O CÓDIGO PIN
(NÃO FORNECIDO)
1 1
Marque o código PIN no teclado.
Abra a tampa premindo no botão com
a ponta de uma caneta.
CODE PIN
2 2
Instale o cartão
SIM no suporte e
Valide o código PIN premindo a tecla #.
insira-o em seguida
no lugar.
25
06 TELEFONE BLUETOOTH
Os serviços oferecidos pelo telefone dependem da rede, do cartão SIM e da compatibilidade dos
LIGAR UM TELEFONE aparelhos Bluetooth utilizados. Verifique o manual do seu telefone e junto do seu operador, os
serviços a que tem acesso. Está disponível na rede uma lista dos telemóveis que proporcionam a
BLUETOOTH melhor oferta.
3
Por razões de segurança, o condutor deve imperativamente realizar Seleccione MODO DE ACTIVAÇÃO
as operações que necessitam de uma maior atenção com o veículo DO BLUETOOTH e, em seguida,
parado (emparelhamento do telemóvel Bluetooth com o sistema do ACTIVO E VISÍVEL. Prima o botão
kit mãos livres). para cada operação.
1
Para conhecer e alterar o nome do rádiotelefone CITROËN, repita
Active a função Bluetooth do telefone. a etapa 2 e, em seguida, seleccione ALTERAR O NOME DO
O último telefone ligado, liga-se automaticamente. RÁDIOTELEFONE.
2 4
26
06 TELEFONE BLUETOOTH
LIGAR UM TELEFONE
BLUETOOTH
27
06 TELEFONAR Para escolher o telefone utilizado, prima MENU, depois seleccione TELEMÁTICA, depois FUNÇÕES
BLUETOOTH e, em seguida, MODO DE ACTIVAÇÃO BLUETOOTH. À escolha:
- DESACTIVADO: utilização do telefone interno,
- ACTIVO E VISÍVEL: utilização do telefone bluetooth, visível por todos os telefones,
- ACTIVO E NÃO VISÍVEL: utilização do telefone bluetooth, invisível para os outros telefones,
CONTACTAR UM CORRESPONDENTE impossibilidade de emparelhar um telefone novo.
4
Componha o número de telefone Poderá, também, pressionar continuamente a
do seu correspondente através do tecla TEL dos comandos no volante para aceder
teclado alfanumérico. ao menu do telefone: registo de chamadas, lista,
correio voz.
28
CHAMADA DE URGÊNCIA CONSULTAR OS SERVIÇOS
29
07 COMPUTADOR DE BORDO
DIAGNÓSTICO DO
VEÍCULO
Computador de bordo
Info. instantâneas
Autonomia 860 km
l/100
km
2
DIÁRIO DE ALERTAS
ESTADO DE FUNÇÕES
2
Com a sigla "veículo":
a autonomia, o consumo instantâneo e a distância ainda a 2
DETECTOR DE ENCHIMENTO INSUFICIENTE
percorrer.
30
07 COMPUTADOR DE BORDO
Algumas definições
31
COMANDOS NO VOLANTE
COMANDOS NO VOLANTE
1
5 1 5
1 3
4
4
4
2
3 3
2 2
32
NÍVEL 1 NÍVEL 2 NÍVEL 3
mostrar áudio
telefone
2 Premir no comando de
computador de bordo
Navegação
reconhecimento vocal para lançar o air condicionado
reconhecimento vocal. anterior/seguinte para todo o nível 1 e 2
Pronunciar as palavras uma a uma e parar
esperar entre cada uma delas o sinal excluir
sim / não
sonoro de confirmação.
A lista que segue é exaustiva. * ajuda/o que posso dizer/ para todo o nível 1, 2 ou *
cancelar
33
09 CONFIGURAÇÃO
A função CONFIGURAÇÃO permite aceder à regulação da cor, luminosidade, unidades e comandos
ACERTAR A DATA E A HORA vocais.
1 6
Premir a tecla MENU.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a
função ACERTAR A DATA E A HORA.
7
3 Premir o botão rotativo para validar a
selecção. Premir o botão rotativo para validar a
selecção.
4
Rodar o botão rotativo e seleccionar a
função CONFIGURAÇÃO DO ECRÃ.
8
Ajustar os parâmetros um a um
CONFIGURAÇÃO DO ECRÃ validando com o botão rotativo.
Seleccionar depois o separador
OK no ecrã e validar.
5 Premir o botão rotativo para validar a
selecção. OK
34
10 ARBORESCÊNCIAS DO ECRÃ
1 FUNÇÃO PRINCIPAL 3
regulação da síntese vocal
2 ESCOLHA A
3 escolha A1 3
activar / desactivar nomes de ruas
3 escolha A2
2 ESCOLHA B... apagar os últimos destinos
3
2
INTERROMP. / RETOMAR NAVEGAÇÃO
3
últimos destinos
1
NAVEGAÇÃO 2
ETAPAS E ITINERÁRIO
2
ESCOLHA DE UM DESTINO 3
incluir uma etapa 1
MAPA
3
introduzir um endereço 4 introduzir o endereço 2 ORIENTAÇÃO DO MAPA
4
país: 4 directório 3 orientação sentido do veículo
4
cidade: 4
últimos destinos 3 orientação Norte
4
rua: 3 ordenar / eliminar etapas 3
visualização 3D
4
N°/_ : 3 desviar o percurso 2
DETALHES DO MAPA
4
loca. actual 3 destino escolhido 3
administração e segurança
4
Arquivar 2 OPÇÕES DE NAVEGAÇÃO câmaras, centro da cidade
4
4
POI 3 definir os critérios de cálculo 4
universidades, politécnicos
5
no itinerário 4 o mais curto 3
hotéis, restaurantes e negócios
5
pesquisa por nome 4 com portagens 4
restaurantes
3
escolha de um serviço 4 com ferryboat 4
adegas
3
directório 4 informações de trânsito 4
centros de negócios
35
4
shopping, supermercados 2
DESLOCAR O MAPA / ACOMPANHAMENTO DO VEÍCULO 3
leitura mensagens
3
cultura, turismo e espectáculos 2
DESCRIÇÃO BASE CARTOGRÁFICA 3
indic. novas mensagens
4
cultura e museus 2
ESCOLHA DA ESTAÇÃO TMC
4
casinos e vida nocturna 3
sintonizar tmc automaticamente
1
INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO
4
cinemas e teatros 3
sintonizar tmc manualmente
2
CONSULTAR AS MENSAGENS
4
turismo lista das estações tmc
3
2
FILTRAR AS INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO
4
espectáculos e exposições
3
filtro geográfico
3
desportos e actividades ao ar livre
3
conservar todas as mensagens 1
FUNÇÕES DE ÁUDIO
4
complexos desportivos
conservar as mensagens 2
PREFERÊNCIAS DO RÁDIO
3
4
campos de golf
na zona da viatura 3
introduzir freq.
4
4
ringue de patinagem, bowling
4
no itinerário 3
activar/desactivar o modo RDS
4
estações de desportos de inverno
informações de estradas 3
activar/desactivar o modo regional
3
4
parques e jardins
info. tráfego 3
mostr./desactivar "radio text"
4
4
parques de diversão
4
fecho das vias PREFERÊNCIAS CD, USB, JUKEBOX
2
3
transportes e automóveis
4
limitação de gabarito 3
activar/desactivar Introscan (SCN)
4
aeroportos, portos
4
estado do pavimento 3
activar/desactivar reprod. aleatória (RDM)
4
estações comboio, autocarros
4 meteorologia e visibilidade 3
activar/desactivar repetição (RPT)
4
aluguer de veículos
3
informações urbanas 3
activar/desactivar visualização detalhes CD
4
áreas repouso, parques estacion.
4
estacionamento 2
CD
4
estações-serviço, garagens
4 transporte público 3
copiar o CD no Jukebox
2
VISUALIZAÇÃO DO MAPA
4 manifestações copiar CD completo
4
3
mapa ecrã total
2
PARAMETRIZAR O ANÚNCIO DE MENSAGENS 4
selecção múltipla
3
mapa com janelas
36
4
lista de chamadas 5 receber por infravermelhos
3
3
ejectar o CD directório 5 enviar todos os ficheiros ao sim
3
4
Disco completo centro de contacto cliente 5 receber um ficheiro do sim
4
4
Selecção múltipla CITROËN assistência 4 trocar com o Bluetooth
4
4
Álbum actual CITROËN serviço MENSAGENS ESCRITAS (SMS)
4 2
4
Faixa actual mensagens leitura dos sms recebidos
4 3
Ejectar USB 2
DIRECTÓRIO envio de um sms
3 3
2
JUKEBOX gestão dos ficheiros do directório escrever um sms
3 3
3
Gestão da Jukebox consultar ou modificar o ficheiro apagar a lista de sms
4 3
3
configuração da jukebox 4
adicionar um ficheiro FUNÇÕES DO TELEFONE
2
4
hi-fi (320 kbps) 4
apagar um ficheiro rede
3
4
elevada (192 kbps) 4
suprimir todas as fichas modo de busca da rede
4
4
normal (128 kbps) 3
configuração do directório modo automático
5
3
gestão da lista de músicas 4 seleccionar um directório modo manual
5
3
eliminar dados da jukebox 4 nomear o directório redes disponíveis
4
3
estado Jukebox 4 escolher o directório inicial duração das chamadas
3
3 transferência de ficheiros 4
reposição a 0
37
alterar o código pin modo de sincronização da agenda 3
regulação dos comandos vocais
4 3
4
configurar as chamadas ver agenda do telefone volume das instruções de navegação
4 4
5
envio do meu número ver agenda do cartão SIM 4
volume de outras mensagens
4
5
atendimento automático após x toque(s) ver todas as agendas 4
escolher uma voz feminina / masculina
4
4
opções do toque 3
activar / desactivar entrada aux
5
para as chamadas vocais 2
SELECÇÃO DO IDIOMA
CONFIGURAÇÃO
1
5
para as mensagens escritas (sms) 2
DEFINIR OS PARÂMETROS DO VEÍCULO*
CONFIGURAÇÃO DO ECRÃ
2
sinal sonoro mens. escrita
6
seleccionar a cor
3
n° do correio de voz
3
regular a luminosidade 1
VÍDEO
3
apagar o diário das chamadas
3
acertar a data e a hora 2
ACTIVAR MODO VÍDEO
3
FUNÇÕES DO BLUETOOTH
2
seleccionar as unidades 2
PARÂMETROS VÍDEO
3
3
modo de activação
SONS 3
formatos de visualização
2
4
desactivado
3
regular a luminosidade
4
activado e visível
3
regular as cores
4
activado e não visível
3
regular o contraste
3
lista dos periféricos emparelhados
código de autenticação 1
COMPUTADOR DE BORDO
3
2
REGISTO DOS ALERTAS
2
ESTADO DAS FUNÇÕES*
1
LISTA DE COMANDOS VOCAIS
1
DIAGNÓSTICO RADIO TELEFONE
2
COBERTURA GPS
2
ENERGIA DE SEGURANÇA DO APARELHO
DESCRIÇÃO DO APARELHO
2
1
DEMONSTRAÇÃO NAVEGAÇÃO
1
CONFIGURAÇÃO DOS SERVIÇOS
AMBIENTE MUSICAL
GRAVES
AGUDOS
CORRECÇÃO LOUDNESS
BALANCE F - T
BALANCE E - D
CORRECÇÃO AUTO. DO VOLUME
39
QUESTÕES FREQUENTES
A tabela abaixo apresentada agrupa as respostas às questões colocadas mais frequentemente.
Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume, Verifique se as regulações áudio (Volume,
acentuada na qualidade Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas às Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão
sonora entre as diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis adaptadas às fontes ouvidas. Recomenda-se
diferentes fontes de quando se muda de fonte (rádio, CD, carregador de CD...). que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos,
áudio (rádio, CD, Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-
carregador CD...). Direita) para a posição intermédia, seleccione o
ambiente musical "Nenhuma", regule a correcção
loudness para a posição "Activo" no modo CD e
para a posição "Inactivo" em modo rádio.
O CD é ejectado O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio O CD encontra-se protegido por um sistema de
sistematicamente ou ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio. protecção antipirataria não reconhecido pelo auto-rádio.
não é lido pelo leitor. - Verifique o sentido da inserção do CD no leitor.
- Verifique o estado do CD: o CD não poderá
ser lido se estiver demasiado danificado.
- Verifique se o conteúdo é de um CD gravado:
consulte as recomendações do capítulo de Áudio.
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insuficiente,
determinados CDs gravados não serão lidos
pelo sistema de áudio.
- O carregador de CDs não lê os CDs MP3.
O som do leitor de CD O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em
está degradado. boas condições.
As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão Coloque o nível de agudos ou de graves em 0,
adaptadas. sem seleccionar o ambiente.
40
RESPOSTA SOLUÇÃO
As estações A gama de onda seleccionada não é a correcta. Prima o botão BAND AST para encontrar a gama
memorizadas não de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) onde são
funcionam (sem memorizadas as estações.
som, é apresentado
87,5 Mhz...).
A qualidade de O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não Active a função RDS de forma a permitir que o
recepção da estação está presente qualquer estação emissora da zona geográfica em que se sistema verifique se a estação emissora mais
de rádio degrada-se encontra. potente existe na zona geográfica.
progressivamente ou as
estações memorizadas
não funcionam (sem
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento Este fenómeno é normal na propagação das
som, é apresentado
subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do
87,5 Mhz...).
acompanhamento RDS. auto-rádio.
A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de uma Solicite a verificação da antena pela Rede
lavagem ou ao entrar num parque subterrâneo). CITROËN.
Cortes de som de 1 a O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual Desactive a função RDS se o fenómeno for
2 segundos em modo frequência que permite uma melhor recepção da estação. demasiado frequente e sempre no mesmo
rádio. percurso.
Com o motor desligado, Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do auto-rádio Coloque o motor do veículo em funcionamento
o auto-rádio pára após depende da carga da bateria. para aumentar a carga da bateria.
alguns minutos de
utilização. A paragem é normal: o auto-rádio é colocado em modo de economia e é
desligado de forma a conservar a bateria do veículo.
41
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO
A caixa INFO TRÁFEGO No arranque, o sistema demora alguns minutos a captar as informações Aguarde que as informações de trânsito sejam
está assinalada. No de trânsito. bem recebidas (apresentação no mapa das
entanto, determinados imagens de informações de trânsito).
engarrafamentos no
itinerário não são
indicados em tempo Este fenómeno é normal. O sistema depende das
Em determinados países, apenas são apresentadas as informações de
real. informações de trânsito disponíveis.
trânsito para as grandes vias (auto-estradas).
O tempo de cálculo de Os desempenhos do sistema podem ser momentaneamente atrasados, Aguarde o fim da cópia do CD ou pare a cópia
um itinerário parece por caso esteja em curso a cópia de um CD para a Jukebox ao mesmo tempo antes de iniciar uma navegação.
vezes mais longo que o que é calculado um itinerário.
habitual.
A chamada de urgência Não, uma vez que a regulamentação europeia obriga a ter um cartão SIM Insira um cartão SIM válido no sistema.
funciona sem SIM? para efectuar uma chamada de emergência.
Não é apresentada a Ao inicializar a marcha, a inicialização do GPS pode demorar até Aguarde o arranque completo do sistema. Verificar
altitude. 3 minutos para captar correctamente mais de 4 satélites. se a cobertura de GPS é de pelo menos 4 satélites
(pressão longa no botão MENU, de seguida
seleccionar DIAGNÓSTICO RÁDIOTELEFONE, de
seguida COBERTURA GPS).
Consoante o ambiente geográfico (túnel, ...) ou as condições Este fenómeno é normal. O sistema depende
meteorológicas, as condições de recepção do sinal GPS podem variar. das condições de recepção do sinal GPS.
O meu cartão SIM não é O sistema admite cartões SIM de 3,3V, os antigos cartões SIM 5V e 1,8V Consulte o seu operador telefónico.
reconhecido. não são reconhecidos.
42
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO
O cálculo do itinerário Os critérios de exclusão podem estar em contradição com a localização Verifique os critérios de exclusão.
não é bem sucedido. actual (exclusão de estradas com portagem numa auto-estrada com
portagem).
O tempo de espera Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema lê um certo número Este fenómeno é normal.
após a inserção de um de dados (directório, título, artista, etc.). Isto pode demorar alguns
CD é longo. segundos.
Não consigo ligar o meu É possível que o Bluetooth do telefone esteja desactivado ou o aparelho - Verifique se o Bluetooth do seu telefone está
telefone Bluetooth. esteja não visível. activado.
- Verifique se o seu telefone está visível.
43
MyWay
AUTO-RÁDIO MULTIMÉDIA / TELEFONE BLUETOOTH
GPS EUROPA POR CARTÃO SD
ÍNDICE
O MyWay está protegido de maneira a funcionar
unicamente no seu veículo. Em caso so de instalação
i
noutro veículo, consulte a rede CITROËN para a
01 Primeiros passos p. 2
configuração do sistema.
02 Funcionamento geral p. 4
03 Navegação - Orientação p. 6
Por razões de segurança, o condutor deve
04 Informações de trânsito p. 13
obrigatoriamente realizar as operações que necessitam
de uma maior atenção com o veículo parado.
05 Rádio p. 14
Quando o motor está parado e para preservar a
bateria, o MyWay desliga-se após a activação do modo
06 Leitores de suportes musicais p. 15
Economia de energia.
07 Telefone Bluetooth p. 18
08 Configuração p. 20
09 Comandos no volante p. 22
Certas funcionalidades descritas neste manual estarão
disponíveis ao longo do ano. 10 Arborescências dos ecrãs p. 24
Questões frequentes p. centrais
1
01 PRIMEIROS PASSOS
FACHADA MYWAY
2
PRIMEIROS PASSOS 01
FACHADA MYWAY
1 11
3 4 5 6
2 13
16
12
7 8 9 10
14 15
1. Motor desligado 6. Acesso ao menu PHONE. Visualização do registo de 12. Selecção da estação de rádio anterior/seguinte da lista.
- Pressão curta: ligar/desligar. chamadas. Selecção CD anterior/seguinte.
- Pressão longa: pausa em leitura de CD, mute para o rádio. Selecção directório MP3 anterior/seguinte.
Motor em funcionamento 7. Acesso ao menu MODE Selecção página anterior/seguinte de uma lista.
- Pressão curta: pausa em leitura de CD, mute para o rádio. Selecção da visualização sucessiva de:
- Pressão longa: reinicialização do sistema. Rádio, Mapa, NAV (se navegação em curso), Telefone (se 13. Selecção da estação de rádio anterior/seguinte.
conversação em curso), Computador de bordo. Selecção faixa CD ou MP3 anterior/seguinte.
2. Regulação do volume. Pressão longa: visualização ecrã negro (DARK). Selecção linha anterior/seguinte de uma lista.
3. Acesso ao menu RADIO. Visualização da lista das 8. Acesso ao menu "NAVEGAÇÃO". Visualização dos últimos 14. Teclas de 1 a 6 :
estações. destinos. Selecção da estação de rádio memorizada.
Selecção CD no carregador de CD.
4. Acesso ao menu MUSIC. Visualização das faixas. 9. Acesso ao menu TRAFFIC. Visualização dos alertas de Pressão longa: memorização da estação ouvida.
trânsito em curso.
3 - 4 Pressão longa: acesso às regulações: balance dianteiro/ 15. Leitor cartão SD.
traseiro, esquerdo/direito, graves/agudos, ambientes 10. ESC: abandono da operação em curso.
musicais, loudness, correcção automática do volume, 16. Botão de selecção da visualização no ecrã e de acordo com
inicializar as regulações. 11. Ejecção do CD. o contexto do menu.
Pressão curto: validação.
5. Acesso ao menu SETUP.
Pressão longa: acesso à cobertura GPS e ao modo de
demonstração.
3
02 FUNCIONAMENTO GERAL
TELEFONE
(Se conversação em curso)
NAVEGAÇÃO
(Se orientação em curso)
COMPUTADOR DE BORDO
SETUP:
idiomas, datas e hora, visualização, TRÂNSITO :
parâmetros veículo, unidades e parâmetros sistema, informações TMC e mensagens
Modo de demonstração
Para a manutenção do ecrã, é aconselhável utilizar um pano não Para ter uma vista global do detalhe dos menus a escolher, consulte
abrasivo (pano dos óculos) sem produto adicional. o cap. 10.
4
FUNCIONAMENTO GERAL 02
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO
TELEFONE: 2 RDS
1
CANC. COND. DEST 1
COLOC. CHAMAD ESP 2 PROGR. REG. (REG)
1
REPETIR AVISO 1
MARCAR 2 BANDA DE FREQUÊNCIA
1
RUA BLOQ. À FRENTE 1
TONS DTMF 1 EM MODO AM
1
INFO. DE PERCURSO 1 MODO PRIVADO 2 AVISO DE TRÂNSITO
2
VER DESTINO 1 MICROFONE DESLIG 2 ACTUALIZAR LISTA AM
2
INFO. DE VIAGEM LEITORES SUPORTES MUSICAIS: 2 FM
3
Tipo de percurso AVISO DE TRÂNSITO MAPA ECRÃ INTEIRO:
1
3
Critérios a evitar OPÇÕES DE REPRODUÇÃO 1 CONT. COND DESTINO CANC. COND. DEST
1
3
Satélites SEQUÊNCIA DE REPRODUÇÃO NORMAL 1 DEFINIR DESTINO
2
2
ZOOM/SCROLL FAIXA ALEATÓRIA 1 DEST ESP. NAS PROX.
2
1
AVISO DE VOZ 2 REPETIR PASTA 1 INFO. DA POSIÇÃO
5
03 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Insira e deixe o cartão SD de navegação no leitor na fachada para utilizar as funções de
ESCOLHA DE UM DESTINO
Navegação.
Os dados do cartão SD de navegação não devem ser modificados.
As actualizações dos dados cartográficos estão disponíveis junto da rede CITROËN.
1 4
Seleccione a função Inserir endereço
e prima o botão para validar.
Prima a tecla NAV.
INSERIR ENDEREÇO
5
Uma vez seleccionado o país, rode o
A lista dos 20 últimos destinos surge por baixo da função
funçã Menu botão e seleccione a função cidade.
Navegação. Prima o botão para validar.
3 7
Seleccione a função Inserir destino e
prima o botão para validar. Rode o botão e seleccione OK.
Prima o botão para validar.
INSERIR DESTINO
6
Durante a orientação, uma pressão na extremidade do comando de
iluminação recupera a última ordem de orientação.
Uma lista predefinida (para a escolha das primeiras letras) das 9 Em seguida, seleccione Iniciar
cidades no país escolhido está acessível a partir da
a tecl
tecla LIST do condução até ao destino e prima o
teclado virtual. botão para validar.
Seleccione a função Gravar no livro de endereçoss para registar o A escolha de um destino pode igualmente ser feita
a a pa
partir
part de
endereço escolhido num ficheiro da lista. Prima o botão para validar Seleccionar do livro de endereços ou Seleccionar em Últimos
Ú
a selecção. destinos.
O MyWay permite registar até 4000 contactos.
SELECCIONAR DO LIVRO DE ENDEREÇOS SELECCIONAR EM ÚLTIMOS DESTINOS
7
03 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
OPÇÃO DE ORIENTAÇÃO
O itinerário escolhido pelo rádiotelefone MyWay depende directamente das opções de orientação.
Modificar estas opções pode alterar completamente o itinerário.
PERCURSO DINÂMICO
2 Prima novamente a tecla NAV
ou seleccionar a função Menu
Navegação e prima o botão para
validar. 6
Seleccione a função Critérios a evitar.
MENU NAVEGAÇÃO Esta função dá acesso às opções
EXCLUIR (auto-estradas, portagens,
ferry boat).
3
Seleccione a função Opções de
percurso e prima o botão para validar. CRITÉRIOS A EVITAR
OPÇÕES DE PERCURSO
7 Rode o botão e seleccione a
função Recalcular para tomar
4 Seleccione a função Tipo de percurso em consideração as opções de
e prima o botão para validar. Esta orientação escolhidas. Prima
função permite modificar os critérios o botão para validar.
de orientação.
RECALCULAR
TIPO DE PERCURSO
8
ADICIONAR UMA ETAPA As etapas podem ser adicionadas ao itinerário uma vez escolhido o destino.
1 5
Introduza, por exemplo, um novo
endereço.
Prima a tecla NAV.
INSERIR ENDEREÇO
9
03 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
PESQUISA DE PONTOS DE INTERESSE
Os pontos de interesse (POI) assinalam o conjunto de locais de serviço nas proximidades (hotéis,
vários comércios, aeroportos...).
10
Este ícone aparece quando vários PONTOS
VOLUME DA NAVEGAÇÃO
MENU NAVEGAÇÃO
CATEG. DESTINOS ESP. NO MAPA
3 6
Seleccione Parametrizar zonas de
Seleccione a função Ajustes e prima risco para aceder às funções Mostrar
o botão para validar. no mapa, Alerta visual e Alerta
sonoro.
AJUSTES
PARAMETRIZAR ZONAS DE RISCO
12
04 INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO Os filtros são independentes e os seus resultados acumulam-se.
Recomendamos um filtro no itinerário e um filtro em torno do veículo de:
- 3 km ou 5 km para uma região com uma circulação densa,
PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E
- 10 km para uma região com uma circulação normal,
- 50 km para trajectos longos (auto-estrada).
VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC
1 3
Seleccione o filtro à sua escolha:
Prima a tecla TRAFFIC.
AVISOS NO PERCURSO
TODOS OS AVISOS
A lista de mensagens TMC aparece por baixo de Menu de Trânsito, As mensagens aparecem no mapa e
ordenada por ordem de proximidade. na lista.
Para sair, prima ESC.
13
O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento, sub-solo...) pode
1 1
Premir a tecla RÁDIO para visualizar Quando a rádio em funcionamento se
a lista das estações captadas encontrar apresentada no ecrã, prima
localmente triadas por ordem o botão.
alfabéticas.
Seleccionar a estação escolhida ao
rodar o botão rotativo e premir para 2 O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acesso
sso aos
a seguintes
validar. atalhos:
AVISO DE TRÂNSITO
RDS
BANDA DE FREQUÊNCIA
14
06 LEITORES SUPORTES MUSICAIS
CD, CD MP3 / WMA, CARTÃO SD MP3 / WMA Se o GPS for utilizado, o cartão SD de navegação deve permanecer no leitor do MyWay.
INFORMAÇÕES E CONSELHOS É, por isso, impossível reproduzir um cartão SD com ficheiros MP3.
15
SELECCIONAR / OUVIR MÚSICA
CD, CD MP3 / WMA, CARTÃO SD MP3 / WMA
5
Prima uma das teclas para cima ou
A lista das faixas ou dos ficheiros MP3/WMA é apresentada por para baixo para seleccionar a pasta
baixo do Menu Música. seguinte/anterior.
3
Seleccione a função Seleccionar A reprodução e a visualização de uma compilação
o MP3
MP3/
música e prima o botão para validar. WMA podem depender do programa de gravação e/ou das
parametrizações utilizadas. Recomendamos a utilizaçã
ilização da norma
SELECCIONAR MÚSICA de gravação ISO 9660.
16
06 LEITORES SUPORTES MUSICAIS
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX) CARREGADOR CD
CABO ÁUDIO / RCA NÃO FORNECIDO OUVIR UM CD (NÃO COMPATÍVEL MP3 / WMA).
1 1
Ligue o equipamento nómada (leitor MP3/WMA…)) às to tomadas Inserir um ou mais CD no carregador.
áudio (branca e vermelha, de tipo RCA) situadas no porta-luvas,
po Premir a tecla MÚSICA.
através do cabo áudio JACK/RCA.
DISPOSITIVO EXTERNO
4 Seleccionar a fonte musical
CARREGADOR CD e premir o botão
4 Seleccione a fonte musical de selecção para validar.
AUX e prima o botão para
CARREGADOR CD
validar. A reprodução começa
automaticamente.
5
Premir uma das teclas do teclado
A visualização e a gestão dos comandos são efectuada
tuadas através do numérico para seleccionar o CD
equipamento nómada. correspondente.
17
07 TELEFONE BLUETOOTH
Os serviços disponíveis dependem da rede, do cartão SIM e da compatibilidade dos aparelhos
LIGAR UM TELEFONE Bluetooth utilizados. Verifique o manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços a que
tem acesso. Está disponível na rede uma lista dos telemóveis que proporcionam a melhor oferta.
Por razões de segurança e porque necessitam de uma atenção 3 Para uma primeira ligação,
sustentada por parte do condutor, as operações de e emp
emparelhamento seleccione Procurar telefone e prima
do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres do M
MyWay, devem o botão para validar. Em seguida,
ser efectuadas com o veículo parado e a ignição ligada
ligada. seleccione o nome do telefone.
PROCURAR TELEFONE
1
18
RECEBER UMA CHAMADA PASSAR UMA CHAMADA
1 1
Prima a tecla PHONE.
Uma chamada recebida é anunciada por um sinall sono
sonoro e uma
visualização sobreposta no ecrã multifunções.
MENU TELEFONE
19
08 CONFIGURAÇÃO
REGULAR A DATA E A HORA
Esta função dá acesso às opções: Idioma do sistema, Data e Hora, Visor, Brilho, Cor, Cor do mapa,
Veículo, Unidades, Sistema.
1
5
2
Seleccione a função Data e Hora e
prima o botão para validar.
6
DATA E HORA Valide o formato pretendido através
do botão.
Seleccione a função Formato da hora
3 e prima o botão para validar.
Seleccione a função Ajustar data e
hora e prima o botão para validar.
20
COMPUTADOR DE BORDO / PARÂMETROS VEÍCULOS
1
Autonomia: apresenta o número de quilómetros que p podem ser
percorridos com o combustível detectado no depósito,
ósito, em
e função do
consumo médio dos últimos quilómetros percorridos.
- A opção "veículo" : Este valor apresentado pode variar fortemente commam mudança de
A autonomia, o consumo velocidade do veículo ou do relevo do percurso.
instantâneo e a distância que falta Quando a autonomia é inferior a 30 km, surgem oss trav
travessões.
percorrer. Após um abastecimento de combustível no mínimo o de 5 litros, a
- A opção "1" (percurso 1) com: autonomia é recalculada e é apresentada desde que pa passe dos
A velocidade média, o consumo 100 km.
médio e a distância percorrida Se os trav
travessões não derem lugar aos números, consu
traves consultar a rede
calculados no percurso "1". CITROËN.
- A opção "2" (percurso 2) com as
mesmas características para um Consumo instantâneo: calculado e apresentado a partir dos 30 km/h.
segundo percurso.
Consumo médio: é a quantidade média de combustíve
bustível consumido
desde a última reposição a zero do computador.
21
09 COMANDOS NO VOLANTE
COMANDOS NO VOLANTE C4
1
1
5 1 5
1 3
4
4
4
2
3 3
2 2
1. Aumento do volume sonoro. 1. Pressão. 1. Pressão curta: dá acesso ao menu, de acordo com a
Ouvir novamente a instrução vocal de navegação em curso. visualização no ecrã.
2. Diminuição do volume sonoro.
2. Pressão curta para telefonar. 2. Pressão sucessiva: de acordo com a visualização em curso,
3. Pressão sucessiva corta o som/restabelece o som. Atender/Desligar. dá acesso ao ecrã.
Acede ao menu telefone. MAPA / NAVAV (se navegação em curso), TEL (se conversação
4. Rotação - associada a um pop-up. Visualiza o registo de chamadas. em curso), RÁDIO ou MEDIA em curso, Computador de bordo.
Rádio - acesso às 6 estações memorizadas: superior ou Pressão longa recusa uma chamada. Pressão longa: passa para o ecrã preto - Dark (condução nocturna).
anterior. Tocar num comando faz aparecer novamente a visualização.
Leitores musicais: faixa seguinte/anterior. 3. Personalização
Pressão curta valida a selecção efectuada pelo botão. 3. ESC: abandona a operação em curso.
5. Rádio: estação seguinte.
Leitores musicais: faixa seguinte. 4. Rotação. 4. Rotação: selecciona o acesso aos menus de atalho, de
Deslocação no registo de chamadas na lista. acordo com a visualização em curso.
Selecção personalização. 5. Valida a escolha apresentada no ecrã.
22
10 ARBORESCÊNCIAS DOS ECRÃS
1 FUNÇÃO PRINCIPAL
2 ESCOLHA A
3 escolha A1
3 escolha A2 1 MENU MÚSICA 1 MENU RÁDIO
2 ESCOLHA B...
2 SELECCIONAR MÚSICA 2 BANDA DE FREQUÊNCIA
2 DEFINIÇÕES DE SOM 3 FM
3 Balanço / Fader 3 AM
2
APENAS AVISOS DE ALERTA NO PERCURSO 4 Linear 3 Balanço / Fader
2
TODOS OS AVISOS DE ALERTA 4 Clássico 3 Graves / Agudos
2
TODOS OS AVISOS 4 Jazz 3 Equalizador
2
FILTRO GEOGRÁFICO 4 Rock/Pop 4 Linear
3
Loudness
3
Volume consoante à velocidade
3
Repor definições de som
24
1 MENU NAVEGAÇÃO 2 PARAGENS INTERMÉDIAS 2 OPÇÕES DE PERCURSO
2 CONTINUAR CONDUÇÃO ATÉ AO DESTINO CANCELAR 3 Inserir paragem intermédia 3 Tipo de percurso
CONDUÇÃO ATÉ AO DESTINO
2 INSERIR DESTINO 4 Inserir endereço 4 Percurso rápido
3 Inserir endereço 4
Navegar CASA 4
Percurso curto
4 País 4
Seleccionar do livro de endereços 4
Percurso optimizado
4 Cidade 4
Seleccionar em Últimos destinos AJUSTES
2
4 Rua 3
Reajustar percurso Volume da navegação
3
4
Número de porta 3
Substituir paragem intermédia Categ. destinos esp. no mapa
3
4
Iniciar condução até ao destino 3
Eliminar paragem intermédia Percurso dinâmico
3
4
Código postal 3
Recalcular Independente do trânsito
4
4
Gravar no livro de endereços 4
Percurso rápido Semidinâmico
4
4
Cruzamento 4
Percurso curto Critérios a evitar
3
4
Bairro Percurso optimizado Evitar auto-estradas
4 4
4
Posição geográfica BUSCA DESTINOS ESPECIAIS Evitar estradas com portagem
2 4
4
Mapa Destino especial nas proximidades Evitar ferryboat
3 4
3
Navegar CASA Destino espec. perto do destino Recalcular
3 3
3
Seleccionar do livro de endereços Destino especial na cidade
3
3
Seleccionar em Últimos destinos Destino especial no país
3
25
1 MENU TELEFONE 1 SETUP 4 Dark blue
2 LISTAS DE CHAMADAS 3
English 4 Modo noite para o mapa
2 LIGAR TELEFONE 3
Español 4 Auto. Dia/Noite para o mapa
3 Procurar telefone 3
Français 2 VEÍCULO
3 telefones ligados 3
Italiano 3 Informações do veículo
4
Desligar telefone 3
Nederlands 4
Registo de alertas
4
Mudar nome do telefone 3
Polski 4
Estado das funções
4
Eliminar emparelhamento 3
Portuguese 2
UNIDADES
4
Eliminar todos os emparelhamentos 2
DATA E HORA 3
Temperatura
4
Ver detalhes 3
Ajustar data e hora 4
Celsius
2
AJUSTES 3
Formato da data 4
Fahrenheit
3
Seleccionar toque de chamada 3
Formato da hora 3
Métrico / Imperial
3
Tel./vol. toque chamada 2
VISOR 4
Quilómetros (Consumo: l/100 km)
3
Inserir número caixa postal 3
Brilho 4
Quilómetros (consumo: km/l)
3
Cor Milhas (consumo: MPG)
4
4
Pop titanium SISTEMA
2
26
QUESTÕES FREQUENTES
A tabela abaixo agrupa as respostas às questões mais frequentemente colocadas relativamente ao MyWay.
Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume, Verifique se as regulações áudio (Volume,
acentuada na qualidade Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas às Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão
sonora entre as diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis adaptadas às fontess ouvidas.
ouvid Recomenda-se
diferentes fontes de quando se muda de fonte (rádio, CD, Permutador de CDs...). que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos,
áudio (rádio, CD, Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-
Permutador de CDs...). Direita) na posição intermédia, seleccione o
ambiente musical "Nenhum" e regule a correcção
loudness para a posição "Activo" no modo CD e
na posição "Inactivo" em modo rádio.
O CD é ejectado O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio - Verifique o sentido da inserção do CD no leitor.
sistematicamente ou ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio. - Verifique o estado do CD: o CD não poderá
não é lido pelo leitor. ser lido se estiver demasiado danificado.
O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção anti-pirataria - Verifique se o conteúdo é de um CD gravado:
não reconhecido pelo auto-rádio. con
consulte as recomendações do capítulo de
Áudio.
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insuficiente,
determinados CDs gravados não serão lidos
pelo sistema áudio.
- O carregador de CDs não lê os CDs MP3.
O som do leitor de CD O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em
está degradado. boas condições.
As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambiente) não estão Coloque o nível de agudos ou de graves em 0,
adaptadas. sem seleccionar o ambiente.
27
RESPOSTA SOLUÇÃO
A qualidade de O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não Active a função RDS de forma a permitir ao
recepção da estação está presente qualquer estação emissora na zona geográfica em que sistema verificar se a estação emissora mais
de rádio degrada-se circula. potente existe na zona geográfica.
progressivamente ou as
estações memorizadas
não funcionam (sem
som, é apresentado
87,5 Mhz...). O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento Este fenómeno é normal na propagação das
subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do
acompanhamento RDS. auto-rádio.
A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de uma Mande verificar a antena pela Rede CITROËN.
lavagem ou ao entrar num parque subterrâneo).
Cortes de som de 1 a O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual Desactive a função RDS se o fenómeno for
2 segundos em modo frequência que permite uma melhor recepção da estação. demasiado frequente e sempre no mesmo
rádio. percurso.
Com o motor desligado, Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do auto-rádio Coloque o motor do veículo em funcionamento
o auto-rádio pára após depende da carga da bateria. para aumentar a carga da bateria.
alguns minutos de A paragem é normal: o auto-rádio é colocado em modo de economia e é
utilização. desligado a fim de conservar a bateria do veículo.
28
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO
A infor
informação INFO No arranque, o sistema demora alguns minutos a captar as informações Aguarde que as informações de trânsito sejam
TRÁFEGO está de trânsito. bem recebidas (apresentação no mapa das
assinalada. No imagens de informações de trânsito).
entanto, determinados
engarrafamentos no
itinerário não são Em determinados países, apenas são apresentadas as informações de Este fenómeno é normal. O sistema depende das
indicados em tempo real. trânsito para as grandes vias (auto-estradas). informações de trânsito disponíveis.
O tempo de cálculo de O desempenho do sistema pode ser atrasado momentaneamente, caso Aguarde o fim da cópia do CD/DVD ou
um itinerário parece por esteja em curso a cópia de um CD/DVD para a Jukebox ao mesmo tempo interrompa a cópia antes de iniciar uma
vezes mais longo que o que é calculado um itinerário. navegação.
habitual.
Não é apresentada a No arranque, a inicialização do GPS pode demorar até 3 minutos para Aguarde o arranque completo do sistema. Verifique
altitude. captar correctamente mais de 4 satélites. se a cobertura de GPS é de pelo menos 4 satélites
(pressão longa no botão MENU, em
e seguida
seleccionar DIAGNÓSTICO RÁDIOTELEFONE,
em seguida COBERTURA GPS).
Consoante o ambiente geográfico (túnel, ...) ou as condições Este fenómeno é normal. O sistema depende das
atmosféricas, as condições de recepção do sinal GPS podem variar. condições de recepção do sinal GPS.
O cálculo do itinerário Os critérios de exclusão estão, talvez, em contradição com a localização actual Verifique os critérios de exclusões.
não é concluído. (exclusão das estradas com portagens numa auto-estrada com portagem).
O tempo de espera após Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema reproduz um certo Este fenómeno é normal.
a inserção de um CD ou número de dados (directório, título, artista, etc.). Isto pode demorar alguns
de um cartão SD é longo. segundos.
Não consigo ligar o meu É possível que o Bluetooth do telefone esteja desactivado ou o aparelho - Verifique se o Bluetooth do seu telefone está
telefone Bluetooth. não visível. activado.
- Verifique se o telefone está visível.
29
OS ACESSOS
VI
Dispositivo de conforto e arrumação
para os passageiros nos bancos tra-
seiros.
Baixar o apoio de braços tra-
seiro para melhorar o nível de
conforto.
Levantar a tampa para aceder ao
compartimento de arrumação.
Este inclui uma caixa de arrumação,
dois suportes para latas e dois su-
portes para esferográficas.
84
CONDUÇÃO
XI
XI
134
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
136
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
137
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
138
SEGURANÇA
Colocar
Puxe o cinto e introduza a lin-
gueta no fecho.
Verifique o aperto correcto efec-
tuando um teste de tracção no
cinto.
Remover
A posição correcta do reenvio do Levante e bloqueie a parte A, para Prima o botão vermelho do fecho.
cinto de segurança é no centro do prender a correia do cinto de seguran-
ombro. ça, quando este está desapertado.
Para regular o cinto de seguran- É necessário retirar o cinto da fixa-
ça, pressione o comando e faça- ção da correia, antes de manobrar
o deslizar no sentido pretendido. o banco para aceder aos lugares
traseiros.
Como medida de segurança, estas
Recolhimento operações deverão ser efectuadas
com o veículo parado.
Para retirar o cinto de seguran-
ça, prima o comando vermelho
da caixa.
A arrumação do cinto é automática,
quando este não é utilizado.
100
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
Neutralização
Prima novamente o botão A.
* Consoante a versão.
94