Você está na página 1de 28

GUIA

COMPLETO
DO TEXTER
Contatinhos:

REVISÃO

Quando você tiver dúvidas relativas à transcrição e seu conteúdo, quiser bater um
papo-
cabeça e discutir crises existenciais, entre em contato com:
revisao@audiotext.com.br

OPERAÇÃO
Quando der algum problema no arquivo, rolar um atraso, quando você for abduzido ou
qualquer coisa parecida, escreva para: texter@audiotext.com.br

FINANCEIRO
Quando deu tudo errado, o pagamento não caiu, ou quando precisar atualizar seus
dados

bancários, mande um e-mail para: financeiro@audiotext.com.br

1
Bem-vindo, Texter!

Olá, marinheiro! Se você está lendo esse Guia inédito e completo, quer dizer que
você

conseguiu passar pela fúria dos mares das transcrições. Ficamos imensamente felizes
em tê-
lo aqui conosco, em terra firme e segura. Neste guia, você terá acesso a
informações úteis para

a rotina de um marinheiro, digo, transcritor, aqui na Audiotext. A ideia é que isso


seja um
suporte para quando você for transcrever e surgir aquela dúvida básica. Claro, você
sempre
pode nos acionar, a qualquer momento, caso alguma dúvida específica surja - a não
ser que
seja domingo à tarde; talvez estejamos vendo algum filme de qualidade duvidosa na
Netflix
ou andando de bicicleta no parque. No mais, é só chamar!

2
Senta, que lá vem história!

Existimos para tornar acessível qualquer conteúdo de áudio ou vídeo. Minutos são
palavras e

palavras são valiosas. Transformamos uma entrevista em conhecimento acadêmico; um


depoimento em estratégia jurídica; uma reunião em gestão empresarial. Horas de
áudio se

transformam em texto e fazem o tempo valer mais! Fazemos isso combinando 3 fatores:
DNA
tecnológico, trabalho duro e paixão por fazer acontecer. Somos a maior empresa de
transcrição
de áudio para texto do Brasil. Desde 2012, atendemos mais de 2.000 clientes,
convertemos
para texto mais de 1 milhão de minutos e traduzimos mais de 500 mil palavras. E
esse é só o
começo.

3
Quem somos?

Somos uma equipe jovem, cheia de energia e que sonha grande. Buscamos
constantemente o

crescimento e a inovação. Gostamos de trabalhar com pessoas acima da média e que


tenham
propósito de vida, valores claros e transparentes. O ambiente é agradável e
informal.

Celebramos conquistas e buscamos resultados relevantes, sem burocratizar as coisas.


Temos
orgulho das pessoas que estão conosco e, por isso, buscamos criar um espaço onde
todos
possam se desenvolver e crescer de forma acelerada.

4
O dia a dia do Texter

It’s getting near dawn, sunshine! Pode pegar sua xícara de café e esperar o
formulário chegar
no seu e-mail. Diariamente, você deve informar quantos minutos disponíveis tem para
transcrever em cada modalidade – Padrão (Standard)e Ipsis Litteris -, com entrega
até a data

combinada. Certinho?

Primeira e extremamente importante pergunta de um milhão de reais: como


preencher
a planilha de disponibilidade?
Geralmente, há uma confusão entre a quantia de tempo livre para transcrever
e a
duração de áudio. Como devo preencher? R: De acordo com a duração do áudio
que
consegue transcrever.

Como eu sei quantos minutos consigo transcrever?

Vamos supor que você tenha 2 horas disponíveis no seu dia. Se você for uma
máquina
- o que seria muito maneiro, porque você tecnicamente seria um ciborgue -
talvez uns
50 minutos. Conclusão: se você tem duas horas do seu dia para transcrever,
preencha
lá na disponibilidade o quanto consegue fazer. R: 50 minutos.

O que devo fazer para receber jobs?


Depois de preencher a planilha de disponibilidade, caso haja demanda e a
minutagem

se aproxime da sua disponibilidade, você receberá um e-mail com um link, em


que o
arquivo de áudio estará disponível para download. Depois de baixar o
arquivo, você
deve confirmar o recebimento para que o job não seja cancelado. Atenção: a
confirmação é do recebimento do arquivo, não do e-mail, por isso, é
importante que

acuse o recebimento apenas depois de baixar o áudio. Depois disso, é só


iniciar o
processo de transcrição - no seu local preferido, no horário que achar
melhor, enfim,
sinta-se livre para trabalhar como quiser.

5
Como deve ser a entrega de um job?
Para entregar um job, você deve responder ao e-mail correspondente ao seu código,
anexando o documento em .docx no modelo Audiotext, dentro do prazo estipulado.
Basicamente: responda ao e-mail recebido, anexando o job, sem atraso, e seguindo à

risca o nosso modelo padrão.

Como funciona o famigerado payday, ou, no bom português, dia de pagamento?


Aqui, na Audiotext, os pagamentos ocorrem quinzenalmente. O que significa? Todos
os dias 15 e 30 do mês você virará a Val Marchiori em pessoa. Para que não haja
conflito
nos valores esperados, aquela coisa expectativa x realidade, é importante que você
tenha um controle dos jobs realizados, não atrase entregas - para evitar descontos
- e

esteja com seus dados atualizados no nosso banco de dados, ok?

Hangouts, Gmail e WhatsApp


Como um Texter, é essencial que você seja uma pessoa conectadíssima, pois é através

das redes que entramos em contato com ofertas de jobs, para tirar dúvidas, entender
melhor a sua disponibilidade, estender ou encurtar algum prazo, comunicar algo
urgente, passar atualizações e muito mais!

6
Dúvidas frequentes sobre jobs

Em qualquer atividade que desempenhamos, é preciso ter dedicação e curiosidade.


Como

Texter, isso não seria diferente. Então, antes de ler esse tópico, dá uma olhadinha
no Canal do
Texter, clicando aqui! Esse é um espaço totalmente voltado a você, transcritor
freelancer, com

vídeos explicativos e com as dúvidas mais frequentes que tivemos aqui na Audiotext
durante
esses anos. Se, mesmo assim, as dúvidas ainda existirem, não tem problema! É por
isso que
estamos fazendo esse Codex Gigas da transcrição, e estamos sempre disponíveis via
e-mail ou
chat, beleza?

Preencher o formulário garante que eu vá receber um job?


R: Não: o recebimento de jobs varia de acordo com a demanda dos clientes.

Se eu for viajar e parar de preencher o formulário, serei cortado do banco


de dados?

R: Não: é só preencher normalmente quando retornar.

Se eu não gostar do job que recebi, posso trocar?


R: Não. Não é uma prática comum escolher jobs aqui na Audio, e, caso isso
aconteça,

serão aplicadas algumas penalidades.

Posso desistir de um job?

R: Avisando com antecedência e entendendo as penalidades, sim. Mas o melhor


conselho aqui é: carry on my wayward son!

O que acontece se eu atrasar a entrega?

R: O tempo de atraso é proporcionalmente descontado do pagamento referente


àquele
job. Dependendo da situação, você pode ser excluído do nosso banco de dados.
Esse
assunto é tão sério, que temos um tópico somente para ele.

O que acontece se eu, sem nenhuma justificativa, resolver que não vou
entregar um job?

R: Você é automaticamente cortado do nosso banco de dados.


7
O que acontece se eu esquecer de sinalizar o recebimento do job?
R: É possível que o job venha a ser cancelado e você não receba pelo que fez até o
momento. Por isso, é importante sempre confirmar o recebimento.

Posso dividir um job?

R: Jamais. Conhece alguém que gostaria de ser freela? Indica pra fazer o teste.
Acha
que não vai dar conta de fazer o job sozinho? Avisa a gente! Mas jamais tente
dividir
o job.

O pagamento não caiu, como devo proceder?

R: Lembra da aba “contatinhos”? Então, entra em contato com o Financeiro!

O valor depositado não bate com meus cálculos, como devo proceder?
R: Pode entrar em contato com a Operação através do e-mail do Texter. Lá, você
mostra

seus alfarrábios e diz o que tá faltando ou sobrando, e a gente confere e passa pro
Financeiro. Tranquilo?

8
Nárnia: o que você não deve fazer como Texter

Entramos, agora, na parte mais operacional da engrenagem. Existem algumas situações


que

podemos evitar e, para isso, utilizamos o recurso: avisar com antecedência. Caso
seu
computador exploda e você perca toda a sua transcrição; caso você resolva pegar uma
carona

no DeLorean do McFly, pra bater um papo com o Doc Brown em 1985; ou caso você seja
abduzido e não consiga finalizar o job por N fatores, tudo bem, nós entendemos:
você tem 12
horas para entrar em contato e nos avisar, e, assim, você sai ileso. A regra geral
é: o quanto
antes avisar, melhor. Se isso ocorrer em cima da hora, existem algumas penalizações
a serem
aplicadas, ok?

Penalidades para desistência e atraso de jobs: o Reino de Tão


Tão Distante

Entendemos que não estamos no controle de todas as coisas e que, às vezes, alguns
imprevistos acabam surgindo. No entanto, como trabalhamos com prazos, gostaríamos
de
pedir que avise, com o máximo de antecedência possível, quando algum problema
surgir.
Desse modo, conseguimos nos programar e evitamos algumas penalidades pra você,
freela.
Certo?

Dentre as penalidades, temos as:

PENALIDADES LEVES: a penalidade mais leve que temos é o desconto por


atraso. Como
funciona? O atraso de jobs, mediante aviso, recebe um desconto de 30% no
pagamento
do valor referente à transcrição.

PENALIDADES INTERMEDIÁRIAS: caso você veja que vai atrasar e não nos
avise, a

penalidade passa de 30 para 50%. Em não avisar também entram: não


responder aos
nossos e-mails; não responder às mensagens do WhatsApp; não atender às
nossas
9
ligações; dentre outros. No campo das penalidades intermediárias, também está o
cancelamento de jobs - caso você não confirme o recebimento do arquivo no seu e-
mail até às 17 horas do mesmo dia, a transcrição será cancelada e enviada para
outra
pessoa.

PENALIDADES GRAVES: não entregar ou desistir sem avisar são penalidades graves. Bem
graves. A ocorrência de 2 vezes em 15 dias, sem aviso prévio, corta automaticamente
o freelancer de nossa plataforma.

MOTIVOS QUE TE PERMITEM CANCELAR SEM PENALIDADE: avisar com 12 horas de

antecedência. Também, há os motivos de força maior - situações em que você foi pego
de surpresa e realmente não tinha como avisar.

MOTIVOS QUE NÃO SÃO CONSIDERADOS VÁLIDOS: queda de energia; queda de internet;
não gostar do conteúdo do arquivo; não conseguir fazer download do arquivo - nesses

casos, entre em contato.

10
A pressa é inimiga da perfeição: revise seu job

O trabalho de transcrição sempre deve vir acompanhado da revisão. Primeiramente,


porque é

muito importante que revisemos todo o trabalho que entregamos - essa é uma dica pra
vida,
de verdade. Segundo, porque, em se tratando de transcrição, mesmo que você seja um
ótimo

transcritor, sempre vai ter algo pra melhorar. A terceira razão - e que talvez te
motive mais - é
porque temos um ranking de confiabilidade dos freelancers, em que avaliamos job por
job,
considerando erros graves, ortografia, gramática, número de trechos ininteligíveis
- de acordo
com a qualidade e dificuldade do áudio, é claro -, formatação, identificação,
pontualidade na
entrega, entre outras coisas.

O que eu ganho tendo uma boa colocação no ranking de confiabilidade?

Ter uma boa colocação em nosso ranking te dá a possibilidade de receber mais


jobs e,
consequentemente, ganhar mais dinheiro.

O que posso melhorar durante a revisão?


Transcrevendo, acabamos escrevendo muito rápido, a fim de otimizar o tempo,
e
alguns erros de digitação podem ocorrer. Além disso, é importante dar aquela
revisada

em ortografia e gramática no seu job pelo mesmo motivo. Não precisa fazer o
Chomsky: uma revisão do Word já serve!
A fim de evitar falsas compreensões e diminuir o número de trechos
ininteligíveis, é bom

revisar juntamente com o áudio.

11
Dicas de ouro para um job de sucesso

ALGARISMOS NUMÉRICOS
Os algarismos numéricos de zero a dez devem ser transcritos por extenso. A partir
do 11,

transcreve-se na forma numeral.


A partir do valor 1.000, deve-se transcrever o número seguido do seu cardinal (2
mil; 4 mil e

300; 100 mil; 1 milhão; 1 bilhão; 7 milhões e 700 mil; etc.).


Quando falado “primeiro”, “segundo”, “terceiro” e assim por diante, deve-se
escrever por
extenso.

Exemplo:
Adriana: Bom dia, eu trabalho desde 2005. Estou aqui há sete anos. Isso nos
faz
acreditar que o investimento esteja próximo a 1 milhão e meio.
Marcos: Em primeiro lugar, devo publicar o investimento. Segundo, tenho que

melhorar - já tenho três anos de trabalho.

VALORES FINANCEIROS
Quando a moeda referente à quantia for citada, ela deve ser indicada no valor. A
transcrição
dos números deve seguir a regra dos algarismos numéricos.
Exemplo:
Edson: O valor desse produto é de pelo menos 980 dólares.
Sérgio: Certo, mas se convertermos quase dobraria. Ficaria 2 mil e 200,
certo?
Edson: Fechamos por 900? Se eu tivesse 1 milhão de reais não seria
problema:

compraria 1 mil deste mesmo lote.

DATAS
1. No caso da data, quando o nome do mês for falado, ele deve ser transcrito por
extenso.
Exemplo:
M1: Como nasci no dia 5 de abril de 1976, me sinto seguro de afirmar isso.

2. Quando o interlocutor se referir ao mês pelo número, deve ser transcrito o


algarismo

numérico.

12
Exemplo:
F1: Fiquei fora do Brasil entre 15/03/2012 e 08/10 do mesmo ano.

HORA
Caso apenas os números 0 - 23 (horas) e 0 - 59 (minutos) sejam ditos, transcrever
no

formato hh:mm.
Repare que, como no exemplo, se o interlocutor usar “meia”; “meia hora”; “meio-
dia”; “um
quarto”, etc., não devemos transferir para a forma numeral.
Exemplo:
Carla: Por gentileza, que horas são?

Sônia: São 6:40. Eu entro 7 e meia. Tenho que sair já.


Carla: Eu entro meio-dia.

NOMES PRÓPRIOS E SIGLAS


Nomes próprios devem ser escritos com a primeira letra maiúscula, enquanto siglas
devem ser
transcritas totalmente em maiúsculo.
Exemplo:
M1: Conversei com a Adriele, e ela disse que esse Cauã Silva não assinou.

Desconsiderando a NDA assinada, vamos continuar.


M2: Sem saber o EBITDA, não podemos. Assim, não poderemos ir ao Rio
apresentar os
resultados no evento da Universidade Federal do Rio de Janeiro.

TRAVESSÃO
O travessão (-) deve ser utilizado para separar frases ou expressões explicativas,
intercaladas;
para destacar algum elemento no interior da frase; ou para substituir o uso de
parênteses,
vírgulas ou dois-pontos em determinados casos.
O travessão também pode ser utilizado em soletrações, como nomes, e-mails, códigos
e afins.

Exemplo:
M1: Era algo imperdoável - embora ela tenha se arrependido depois -, mas não
havia

o que ser feito.

13
M2: Concordo. Terminei o relatório. Enviarei para o e-mail A-T-E-N-D-I-M-E-
N-T-O-
@-E-M-P-R-E-S-A-.-C-O-M.

ASPAS
Quando o interlocutor disser, “entre aspas”, e na sequência falar uma palavra,
sugerindo que

essa palavra esteja entre aspas, a palavra não deve ser escrita entre aspas.
Exemplo:
ERRADO: M1: Eu estou, entre aspas, “sendo obrigado” a ler o estatuto, ler o
regimento
interno da instituição.
CORRETO: M1: Eu estou, entre aspas, sendo obrigado a ler o estatuto, ler o
regimento

interno da instituição.

EXCLAMAÇÃO, PONTO E VÍRGULA E DOIS PONTOS


As transcrições não devem ser pontuadas com ponto de exclamação (!).

Os dois-pontos (:) são empregados para enumerações, citações, esclarecimentos,


vocativos,
ou após palavras específicas como: “exemplo”, “observação”, “nota”, “ importante”.
O ponto e vírgula (;) serve como um intermediário entre a vírgula e o ponto final,
indicando
uma pausa moderada. Suas principais aplicações são para separar itens em uma
enumeração,

ou apartar orações coordenadas muito extensas que já possuam vírgula.


Exemplo:
M1: Como eu disse anteriormente: “devemos fazer nosso melhor”.

M2: Concordo. Devemos atentar para os seguintes pontos: melhorar nosso


atendimento; nosso pós-venda; nosso comercial; e a recepção.
F1: Devemos nos inspirar no nosso melhor setor: o financeiro.

14
Terra do nunca

Sabe por que esse tópico tem esse nome? Porque fala dos erros que jamais devem
ocorrer.

Como diria Elza Soares: jamé, mané. Mas que erros são esses e por que são tão
graves assim?
O primeiro deles é a falsa compreensão: quando você acha que entendeu uma coisa,
mas, na

verdade, o interlocutor disse outra completamente diferente.


Exemplo:
TRANSCRITO: M1: Ganhei um prêmio relativamente importante com o Livro do
Cônsul,
nesse espectro, que era uma empresa de (inint) [01:25:00], não foi ditoso
mal assim.
CORRETO: M1: Ganhei um prêmio relativamente importante com um livro de
contos,
prêmio Clarice Lispector, da Academia Brasileira de Letras. É, não foi de
todo mal assim.

OMISSÃO: O PÓ DE PIRLIMPIMPIM DA TRANSCRIÇÃO


Omissão é quando algo que deveria estar lá não está. Tipo aquele bolo que você
deixa em
cima da mesa e quando volta parece que jogaram pó de pirlimpimpim nele, sabe?
Omitir um

trecho em uma transcrição é um erro bem grave, pois altera completamente o sentido
da fala,
assim como a falsa compreensão. Além de deixar o texto incompleto, obviamente. Em
um
processo judicial, por exemplo, isso é algo realmente muito sério, pois pode
alterar a decisão

do juiz ao analisar a transcrição de um depoimento. Já pensou que treta?


Exemplo:

TRANSCRITO:
F1: O senhor é réu confesso, portanto, admite o crime?

M2: Não.
CORRETO:
F1: O senhor é réu confesso, portanto, admite o crime?
M2: Não, mas posso contar o que sei, dependendo das condições que me forem
oferecidas.

Você entende que se o segundo trecho resolver tomar pó de pirlimpimpim as


consequências

podem ser bem graves? Pois é.


15
SINALIZAÇÕES
As sinalizações são um recurso que não utilizamos aqui na Audiotext. Não faz parte
do conceito
de transcrição, mas, sim, de áudio descrição e closed caption, que não é nossa
proposta. Então,

aquela tosse, a risadinha de fundo, o latido do dog, a porta batendo no meio da


discussão…
essas coisas todas, não precisa colocar, viu? Aliás, nem pense em colocar!

A Audiotext levou algum tempo até encontrar o modelo ideal para a entrega de
transcrição e
chegou em um lugar em que itálico, negrito e sublinhado não existem. Em hipótese
alguma.
Nem para destaque, palavra estrangeira, nada. Show? Show.

16
Reforçando:

NA TRANSCRIÇÃO PADRÃO, NÃO UTILIZAMOS:


Contrações verbais: tá, tava, tô;
Contração da preposição: pra, pro; num; numa;
Expressões fáticas/onomatopeias: né, hein, ahn, oh - não precisa
registrá-las!

É preciso estar de acordo com a norma culta padrão da Língua Portuguesa, ou seja:
está, para,
para, estava, estou...
Palavras repetidas e vícios de linguagem não devem ser registrados, porém não se
deve
eliminar trechos ou alterar a ordem ou o sentido da fala.

EX.1:
TRANSCRITO: Luke, cê pode destruir o imperador, aquele... sei lá... que
eu tava lá quando
o Yoda falo isso.
CORRETO: Luke, você pode destruir o imperador? Aquele com que eu estava
lá quando
o Yoda falou isso.2
EX.2:
TRANSCRITO: Então, né, eu falei com ela até, né? Mas, assim, não dá pra
convencer ela
do contrário.
CORRETO: Então, eu falei com ela até. Mas não dá para convencer ela do
contrário.

O TÍTULO DO JOB DEVE SER IDÊNTICO AO DO ÁUDIO:


EX: S10212J01 - Professor Cícero
Deve-se registrar dessa forma na capa e no arquivo em si. É só selecionar o nome do
arquivo
de áudio, copiá-lo e colá-lo. Assim, evita-se qualquer divergência entre títulos.

OMISSÃO
Quando a transcrição for Ipsis Litteris, é importante registrar todo o conteúdo.
Por exemplo, se
no início do áudio houver uma gravação de chamada a cobrar, ela deva ser
transcrita.

FALSA COMPREENSÃO:
Quando não se tem certeza e não se faz possível encontrar uma palavra ou trecho por
meio
de pesquisa, deve-se sinalizar como hipótese:

2
Fala de criação puramente ficcional, em nenhum momento isso é dito em Star
Wars.

17
EX:
TRANSCRITO: Agência MD, Fabiano.
CORRETO: Agência (M&B) [00:00:26], Fabiano.

1) NUNCA REGISTRAMOS EXCLAMAÇÃO.

2) QUANDO O TRECHO ININTELIGÍVEL ESTÁ NO FIM DA FRASE, COLOCA-SE PONTO FINAL


DEPOIS DO
TIMESTAMP. NO CASO DA MODALIDADE IPSIS LITTERIS, ALÉM DISSO, ACRESCENTA-SE O
TIMESTAMP FINAL DA FALA.

EX: Ela disse que não vai (inint) [00:00:27]. [00:00:27]

Importante:

SINALIZAÇÕES
Não deve ser sinalizada, na transcrição, a ocorrência de tosse, riso, choro, grito,
entre outros.

ITÁLICO, NEGRITO E SUBLINHADO


As transcrições não devem possuir elementos do texto com ocorrência de: itálico,
negrito ou
sublinhado.

18
Revisão: passo a passo

1. Abra o software (Express Scribe ou InqScribe) e arraste a mídia do job que


será

revisado;
2. Abra o arquivo de texto no Word; confira se o nome do título bate com o do
áudio;

3. Verifique a capa: Fonte Calibri 24 (TRANSCRIÇÃO); 28 (título); 24 (data). O


mês deve
estar em minúscula; alinhamento centralizado;
4. Verifique se a minutagem da legenda bate com a do arquivo de áudio; lá deve
conter
o tempo detalhado do arquivo. Exemplo: 02 horas, 23 minutos e 44 segundos;

5. Verifique o timestamp inicial (onde de fato começa o que foi transcrito); e o


final
(última fala transcrita); Tudo ok até aqui? Pode revisar.
6. Confira a formatação: CTRL + SHIFT + END (ajuste com as setas até o fim do
texto);

botão direito do mouse - parágrafo - alinhamento: justificado - nível do


tópico: corpo
do texto - recuo esquerda/direita: 0cm - especial: nenhum - espaçamento antes:
6pt -

espaçamento depois: 0pt - espaçamento entre linhas: 1,5.


7. Confira se modalidade da legenda está de acordo com o pedido. (S - Padrão; Y -
Ipsis
Litteris);
8. Na modalidade Ipsis Litteris, é necessário haver interrupções, gaguejos, meias
palavras
e interrupções. Verifique se a transcrição está de acordo com a modalidade. A
transcrição Padrão, não deve conter: tá, pra, né, aham, ah, oh, tipo. Para
isso, você pode
substituir automaticamente (CTRL + U - Mais >> diferenciar maiúsculas de
minúsculas;

localizar apenas palavras inteiras; substituir tudo);


9. Confira se os falantes identificados na legenda estão de acordo com a
transcrição;
10. Depois de seguir estes passos, verifique os inints e hipóteses com a
ferramenta Localizar
(CTRL + L) > inint. Os trechos ininteligíveis variam de acordo com os minutos,
com a

qualidade do áudio e também com o tema (às vezes, o vocabulário pode ser muito
específico - você pode fazer pesquisa; saiba usar o tempo a seu favor). Se
houver
muitos trechos desse tipo, verifique por blocos. Não se preocupe em tirar
todos; retire
os que conseguir, veja se os demais fazem sentido. A regra é ouvir três vezes.
Se não
conseguir entender, desencane.

11. Faça uma revisão geral de ortografia e gramática;


19
12. Verifique se as logos, paginação e seções estão corretas;
13. Dê uma verificada geral, rolando a página; veja se está tudo em ordem e se
não
esqueceu de algo;
14. Oculte os erros (arquivo > opções > revisão de texto > ocultar erros);

15. Exporte em .docx (F12 > tipo > DOCX > salvar)

Seguiu esses 15 passos direitinho? Então está tudo certo para entregar! :)

20
É hora de dar tchau!

Depois de ler o guia completo e assistir aos vídeos - “Que vídeos?” R: aqui! -,
acreditamos que

você esteja pronto pra se aventurar pelos mares da transcrição novamente, agora
mais
experiente e pronto para o que der e vier.

Te desejamos boa sorte, bom trabalho e qualquer dúvida estamos à disposição! :)

21

Você também pode gostar