Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Amplificador de guitarra
KATANA-50
KATANA-100
KATANA-100/212
KATANA-HEAD
KATANA-50 Este Manual do Proprietário se aplica a KATANA-50. KATANA-100,
KTN-50 KATANA-100/212 e KATANA-HEAD.
Saída de 50 W, alto-falante de 30 cm (12 pol.)
Um ícone de 50/100 apenas , 100/HEAD apenas ou HEAD apenas será
usado para marcar explicações relativas apenas a um modelo específico.
* Todos os métodos de operação e especificações do painel são os
mesmos entre o KATANA-100 e o KATANA-100/212.
AVISO
Não permita que objetos ou líquidos estranhos
penetrem no equipamento; nunca coloque
recipientes com líquidos sobre ele
Não coloque recipientes contendo
líquidos (por exemplo, vasos de flores)
sobre este produto. Nunca permita que
objetos estranhos (por exemplo: objetos
inflamáveis, moedas, fios) ou líquidos (por
exemplo: água ou suco) penetrem neste
produto. Isso pode causar curto-circuito,
operação defeituosa ou outros tipos de
mau funcionamento.
Não desmonte ou faça qualquer modificação por Caso contrário, isso poderá resultar em A ventilação não deve ser bloqueada cobrindo as
conta própria incêndio ou choque elétrico. aberturas de ventilação com itens como
Não execute nada a menos que tenha jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
sido instruído a fazê-lo no manual do
proprietário. Caso contrário, você correrá o
Evite o uso prolongado com volume alto
risco de provocar um mau funcionamento. O uso da unidade com volume alto por
um tempo prolongado pode provocar Nenhuma fonte de chama aberta, como velas, deve ser
colocada sobre o aparelho.
Não repare ou substitua peças por conta própria perda de audição. Se você perceber
Solicite todos os serviços ao seu vendedor, perda de audição ou um chiado no
ao Centro de Serviços Técnicos da ouvido, interrompa o uso da unidade
Roland mais próximo ou ao distribuidor imediatamente e consulte um médico especialista.
autorizado da Roland, conforme listado em Use o aparelho em condições climáticas moderadas.
“Informações”.
2
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Limpe o plugue de energia periodicamente Evite subir em cima da unidade ou colocar objetos Sempre que houver ameaça de relâmpago,
Um acúmulo de poeira ou objetos
pesados sobre ela desconecte o plugue de energia da tomada
estranhos entre o plugue de energia e Caso contrário, você correrá o risco de se Se o plugue de energia não for retirado da
a tomada pode resultar em incêndio ou ferir se a unidade tombar ou cair. tomada, você correrá o risco de provocar
choque elétrico. mau funcionamento ou receber um
A intervalos regulares, retire o plugue de choque elétrico.
energia e, usando um pano seco, limpe a poeira ou
Nunca conecte/desconecte um plugue de energia
objetos estranhos que possam ter se acumulado.
com as mãos molhadas
Desconecte o plugue de energia sempre que a Caso contrário, você pode receber um
unidade permanecer sem uso por um período choque elétrico.
prolongado
Na hipótese improvável de ocorrer uma
pane, ela poderá resultar em incêndio.
Desconecte todos os cabos antes de movimentar a
unidade
Antes de mover a unidade, desconecte o
plugue de energia da tomada e todos os
demais fios de aparelhos externos.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Fonte de alimentação Manutenção Direito de propriedade intelectual
• Não ligue esta unidade na mesma tomada elétrica • Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de • Roland e BOSS são marcas comerciais ou registradas da
que esteja sendo usada por aparelhos domésticos que solvente, para evitar a possibilidade de descolorir e/ou Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros
sejam controlados por um inversor ou motor (como deformar a unidade. países.
geladeira, máquina de lavar, forno de micro-ondas ou ar • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) se refere ao
condicionado). Dependendo da forma como a unidade Reparos e dados portfólio de patentes relacionado à arquitetura do
estiver sendo usada, o ruído da fonte de alimentação microprocessador, que foi desenvolvida pela Technology
poderá provocar um mau funcionamento da unidade • Antes de despachar a unidade para reparos, certifique-se
de fazer um backup dos dados nela armazenados, ou Properties Limited (TPL). A Roland licenciou esta
ou poderá produzir ruídos. Se não for possível usar uma tecnologia do TPL Group.
tomada separada, conecte um filtro de ruído da fonte de escreva as informações necessárias. Embora façamos
alimentação entre esta unidade e a tomada elétrica. o máximo para preservar os dados armazenados • ASIO é uma marca comercial e um software da Steinberg
na unidade ao efetuar os reparos, em alguns casos, Media Technologies GmbH.
como quando a parte da memória está danificada
Posicionamento fisicamente, a restauração do conteúdo armazenado • Este produto contém a plataforma de software integrada
pode ser impossível. A Roland não assume nenhuma eParts da eSOL Co.,Ltd. eParts é uma marca comercial da
• O uso desta unidade perto de amplificadores de
responsabilidade relativa à restauração de nenhum eSOL Co., Ltd. no Japão.
potência (ou outros equipamentos com grandes
conteúdo armazenado que tenha sido perdido.
transformadores) pode provocar um chiado. Para • Os nomes de empresas e produtos presentes neste
atenuar o problema, mude a direção da unidade ou Precauções adicionais documento são marcas comerciais ou registradas de
afaste-a da fonte de interferência. seus respectivos proprietários.
• Qualquer dado armazenado na unidade pode ser
• Esta unidade pode interferir na recepção de rádio e perdido como resultado de falha do equipamento,
televisão. Não utilize esta unidade nas proximidades operação incorreta, etc. Para proteger-se contra a perda
desses tipos de receptores. irrecuperável de dados, tente tornar um hábito criar
backups regulares dos dados armazenados na unidade.
• Poderão ocorrer ruídos caso aparelhos de comunicação
sem fio, como telefones celulares, sejam utilizados nas
proximidades desta unidade. Esse tipo de ruído pode • A Roland não assume nenhuma responsabilidade
ocorrer ao fazer ou receber uma chamada, ou durante relativa à restauração de nenhum conteúdo armazenado
uma conversação. Se esse tipo de problema ocorrer, que tenha sido perdido.
mude os dispositivos sem fio de lugar, afastando-os da • Tenha cuidado especial ao usar os botões, controles
unidade, ou desligue-os. deslizantes ou outros controles da unidade, bem como
os conectores. Manuseá-los de forma abrupta pode
• Ao mover a unidade de um local para outro onde a ocasionar mau funcionamento.
temperatura e/ou umidade seja diferente, gotas de
água (condensação) podem se formar no interior da • Ao desconectar todos os cabos, segure no próprio
unidade. Se você tentar usar a unidade nessas condições, conector — nunca puxe pelo cabo. Isso evitará curto-
isso poderá provocar danos ou mau funcionamento. circuito ou danos aos componentes internos dos cabos.
Portanto, antes de usar a unidade, você deverá esperar
algumas horas até que a condensação tenha evaporado • Uma pequena quantidade de calor irá irradiar a partir da
por completo. unidade durante o funcionamento normal.
3
Descrições do painel
Painel superior
KATANA-50 8
1 2 3 4 6 7 9
1 2 3 4 5 6 7 9
1 Plugue INPUT Botão [DELAY/FX]
Conecte sua guitarra elétrica aqui. Controla efeitos como delay, wah-wah, tremolo e octave.
Painel traseiro
KATANA-50 10 13 12
16 17
16 17 18
10 Conector AC IN Pode ser usado junto com um sistema PA externo ou para gravar
sua atuação via linha direta ao monitorar o som do alto-falante do
Conecte o cabo de força incluído.
KATANA.
* Use apenas o cabo de força que acompanha a unidade. Ajuste o nível de saída usando o botão [VOLUME].
Como o botão [MASTER] não afeta a saída, você pode desligar o
11 Conector SPEAKER OUT HEAD apenas
botão [MASTER] para que o som seja emitido por um dispositivo
Conecte uma caixa de som. Use somente um cabo de alto-falante conectado sem nenhum som sendo produzido pelo amplificador.
para conectar o alto-falante. Não use um cabo blindado projetado
para ser usado com guitarras. * Para evitar mau funcionamento e falha do equipamento, sempre
abaixe o volume e desligue todas as unidades antes de fazer
* É necessário usar uma caixa de som com uma impedância de qualquer conexão.
entrada de 8Ω ou mais.
* Se um plugue estiver inserido nesse conector, nenhum som 15 Conectores EFX LOOP SEND/RETURN
sairá do alto-falante do KATANA. 100/HEAD apenas
13 AUX IN
Aqui é possível conectar um reprodutor de CD, um reprodutor de
áudio, um equipamento musical ou uma fonte de áudio similar e
ouvir isso enquanto você toca a sua guitarra.
14 Conector LINE OUT 100/HEAD apenas É preciso instalar o driver USB ao conectar a unidade ao
Conecte isso ao seu sistema PA ou gravador. Você pode obter sons computador.
de amplificador de guitarra potentes como se estivesse tocando Baixe o driver USB do site da Roland. Para obter detalhes, consulte o
através do alto-falante. arquivo Readme.htm incluído no download.
www.boss.info/support/
Gravador, etc.
5
Descrições do painel
17 FOOT CONTROL
Conector SEL CH1 CH2/EXP PEDAL
GA-FC
Se você conectar um pedal (vendido separadamente: FS-5L),
é possível usar o pé para alternar entre CH. 1 e CH. 2. Se você
conectar um pedal de expressão (vendido separadamente: Roland
EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H), é possível usar o pé para variar Pedal de expressão
o volume.
Painel traseiro
Conector Explicação
VOLUME Ajuste o volume.
FX * Você pode controlar um efeito como o WAH.
6
Descrições do painel
* Ao operar o suporte, tenha cuidado para não prender os dedos
Ligar/desligar o equipamento entre a parte móvel e o painel. Em locais onde há crianças
pequenas, certifique-se de que um adulto forneça supervisão e
orientação.
* Quando tudo estiver conectado corretamente (p. 4–p. 6), siga
o procedimento abaixo para ligar a energia. Se o equipamento
for ligado na ordem errada, haverá o risco de provocar mau
funcionamento ou falha da unidade. Restaurar os ajustes de fábrica
1. Verifique se o botão [MASTER] do KATANA e o volume dos Veja como os ajustes armazenados no KATANA podem voltar às
dispositivos conectados ao KATANA está ajustado para 0. configurações de fábrica (restauração aos padrões de fábrica).
* Antes de conectar o seu instrumento ao conector INPUT
do KATANA, ajuste o botão [MASTER] para o valor mínimo 1. Ligue a energia enquanto estiver pressionando o botão
(extrema esquerda). [PANEL].
Todas as configurações da unidade voltarão para os ajustes
2. Ligue o KATANA. definidos na fábrica.
* Antes de ligar/desligar a unidade, lembre-se
sempre de abaixar o volume. Mesmo com o
volume abaixado, você poderá ouvir algum
som ao ligar/desligar a unidade. Entretanto, isso
é normal e não indica mau funcionamento.
Inclinar a unidade
50/100 apenas
7
Usar os efeitos
O amplificador KATANA permite que você alterne entre 15 tipos
de efeitos usando os botões. É possível usar até três tipos de efeito Sobre os efeitos configurados de fábrica
simultaneamente.
Efeito Explicação
BOOSTER
Um som áspero como o BOSS BD-2, criando uma
BLUES DRIVE distorção que reproduz fielmente as nuances do seu
toque.
Um timbre de overdrive como o BOSS OD-1, produzindo
OVERDRIVE
uma distorção suave e doce.
DISTORTION Um som de distorção padrão e altamente utilizável.
MOD
Um efeito que acrescenta um som levemente
Efeitos designados para cada botão quando a unidade sai de CHORUS modulado ao sinal direto, criando uma bela amplitude e
profundidade.
fábrica FLANGER
Produz um efeito flanging que aplica uma modulação
que lembra um avião a jato.
botão Cor do botão BOOSTER MOD Produz um efeito phasing que aplica uma sensação de
Verde BLUES DRIVE CHORUS PHASER rotação ao som ao acrescentar um som com uma leve
mudança de fase ao sinal direto.
Vermelho OVERDRIVE FLANGER DELAY
DIGITAL DELAY Um som de delay digital limpo.
ANALOG DELAY Um som de delay analógico suave.
Laranja DISTORTION PHASER
Um som com a modulação distinta de uma unidade de
TAPE ECHO
eco de fita.
botão Cor do botão DELAY FX FX
TREMOLO Um efeito que modula ciclicamente o volume.
Verde DIGITAL DELAY TREMOLO
Um efeito wah-wah que modula um filtro de acordo com
T.WAH
o volume da guitarra, produzindo um efeito de wah-wah.
Vermelho ANALOG DELAY T.WAH
Acrescenta um som uma oitava abaixo do que a entrada,
OCTAVE
gerando a sensação de solidez de baixa frequência.
Laranja TAPE ECHO OCTAVE REVERB
Simula um plate reverb (uma unidade de reverb que
botão Cor do botão REVERB usa a vibração de uma placa de metal), fornecendo uma
PLATE REVERB
ressonância metálica com uma faixa de alta frequência
Verde PLATE REVERB estendida.
Simula a unidade de reverb de mola embutida em alguns
Vermelho SPRING REVERB SPRING REVERB
amplificadores de guitarra.
HALL REVERB Simula a reverberação de uma sala de concertos.
Laranja HALL REVERB
Profundidade Profundidade
do BOOSTER do MOD
8
Diagrama de blocos
KATANA-50
USB USB
-Secondary (Windows) -Primary (Windows)
-Input/Output 3,4 (Mac) -Input 1,2/Stereo Out(1,2) (Mac)
* Nenhum sinal do USB será POWER CONTROL
emitido do alto-falante.
POWER
INPUT FOOT AMP
PREAMP EFFECTS MASTER
VOLUME
SPEAKER
MUTE
EXP PEDAL AUX IN PHONES/
REC OUT
USB USB
-Secondary (Windows) -Primary (Windows)
-Input/Output 3,4 (Mac) -Input 1,2/Stereo Out(1,2) (Mac)
POWER
INPUT FOOT SEND/ AMP
PREAMP EFFECTS MASTER
VOLUME RETURN SPEAKER
MUTE
MUTE
EXP PEDAL SEND RETURN LINE OUT AUX IN PHONES/ SPEAKER OUT
REC OUT (KATANA HEAD ONLY)
9
BOSS KATANA-50: Amplificador de guitarra
10
For the USA
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
For Canada
For Korea
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name : KATANA-50, KATANA-100, KATANA-100/212, KATANA-HEAD
Type of Equipment : GUITAR AMPLIFIER
Responsible Party : Roland Corporation U.S.
Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
Telephone : (323) 890-3700
For China
Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your
country as shown below.