Você está na página 1de 57

filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC- masterpage:Right

GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR01COV-E3.fm]
BR03REG-E3.book Page 1 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

2-547-453-71(1)

Sistema
Compacto de Som
Manual de instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente
o seu aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.
• Leia o manual antes de usar o aparelho.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
• Guarde este manual para futuras consultas.

MHC-GNX60
MHC-GNX80
MHC-GNX90
MHC-GNX100

©2005 Sony Corporation Impresso no Brasil

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR02REG-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 2 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

AVISO
ADVERTÊNCIA Este aparelho gera, utiliza e pode irradiar energia em
radiofreqüência e, caso não seja instalado e utilizado de
Para prevenir incêndio ou choques acordo com as instruções, pode causar interferência
elétricos iminentes, não exponha este danosa às comunicações de rádio. Entretanto, não é
aparelho à chuva ou umidade. garantido que não ocorram interferências em uma
Para evitar choques elétricos, não abra o instalação residencial. Caso este aparelho cause
interferência na recepção de sinais de rádio ou
gabinete. Procure o Serviço Autorizado
televisão, o que pode ser determinado ao se ligar e
Sony.
desligar o aparelho, recomenda-se ao usuário tentar
corrigir a interferência, tomando uma ou mais das
seguintes medidas:
INFORMAÇÃO SOBRE O MODO
– reoriente a antena de recepção
DE DEMONSTRAÇÃO (DEMO)
– afaste o aparelho do receptor
O modo de demonstração (DEMO) aparecerá no – conecte o aparelho a uma tomada ou circuito
visor quando o cabo de alimentação CA for diferente daquele a que está conectado o receptor
conectado à tomada da rede elétrica pela – consulte um Serviço Autorizado Sony
primeira vez. Para desativar (ou ativar) o modo CUIDADO
de demonstração, pressione DISPLAY Esclarecemos que qualquer modificação que não esteja
repetidamente quando o aparelho estiver expressamente aprovada neste manual pode deixar o
desligado. Este modo também será desativado aparelho inoperante, além de implicar na perda da
quando o relógio for ajustado. Se estiver ativo, garantia proporcionada pelo fabricante.
a demonstração aparecerá ao se desligar o Registro do Proprietário
aparelho. O modelo e o número de série do seu aparelho estão
localizados na parte traseira do aparelho. Anote-os no
espaço abaixo. Utilize-os como referência toda vez que
ATENÇÃO
entrar em contato com o revendedor ou Serviço
Autorizado Sony.
Os aparelhos MHC-GNX60/GNX80/GNX90/
Modelo No
GNX100 não podem realizar gravações em
Número de Série
CDs (cópias de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, significa
exclusivamente a produção do som para que se ENERGY STAR ® é uma marca
possa ouvir as músicas do CD/FITA/RÁDIO registrada dos E.U.A. Sendo uma
ou de outra fonte sonora conectada ao parceira da E NERGY STAR®, a
aparelho. Sony aplica a este produto as
diretrizes da E NERGY STAR® para
Economia de Energia.

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR03REG-E3TOC2.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 3 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Índice
Sobre este manual ................................... 5
Precauções............................................... 5
Ajuste do Som
Discos que podem ser reproduzidos ....... 7 Ajustando o som ................................... 28
Selecionando um efeito de som
Preparativos pré-ajustado .................................... 28
Conectando o aparelho.......................... 10 Ajustando o equalizador gráfico ou
Posicionando as caixas acústicas .......... 14 selecionando o efeito surround....... 29
Ajustando o relógio............................... 15 Selecionando o efeito MP3 Booster ..... 30
Selecionando o sistema de som ............ 30
CD – Reprodução (Somente MHC-GNX80)
Utilizando o subwoofer ........................ 31
Inserindo um disco ................................ 16
(Somente MHC-GNX100/
Reproduzindo um disco ........................ 16
GNX80)
— Normal Play/Shuffle Play
Som com efeito de flash ....................... 31
Reproduzindo repetidamente ................ 19
— SOUND FLASH
— Repeat Play
Criando um ambiente de festa .............. 32
Programando as faixas do CD............... 19
(Somente MHC-GNX100)
— Program Play
Selecionando o sistema de caixas
Rádio acústicas ......................................... 33
(Somente MHC-GNX100)
Memorizando as emissoras de rádio ..... 21
Cantando junto...................................... 33
Ouvindo o rádio .................................... 23
— Sintonização das Emissoras Temporizador
Memorizadas
Dormindo com música.......................... 34
— Sintonização manual
— Desligamento Automático
Fita – Reprodução Despertando com música...................... 34
— Acionamento Automático
Inserindo uma fita ................................. 24
Gravando programas de rádio com o
Reproduzindo uma fita.......................... 24
temporizador................................... 36
Fita – Gravação
Gravando as faixas favoritas de um disco
em uma fita ..................................... 26
— Gravação sincronizada de CD
— Edição de programa
Gravando fitas manualmente ................ 27
— Gravação Manual

continua
3

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR03REG-E3TOC2.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 4 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Visor de Informações
Desligando o visor de informações....... 37
— Modo de Economia de Energia
Mudando a visualização do analisador
de espectro ...................................... 38
Ajustando o brilho do visor de
informações .................................... 38
Mudando a iluminação do Indicador
Power .............................................. 39
Visualizando informações sobre o disco
no visor ........................................... 39

Componentes Opcionais
Conectando componentes opcionais ..... 41
Ouvindo o som de um componente
conectado ........................................ 42
Gravando em um componente
conectado ........................................ 42
Conectando as antenas externas............ 43

Guia para Solução de


Problemas
Problemas e soluções ............................ 44
Mensagens............................................. 47

Informações Adicionais
Notas sobre fitas cassete e CDs ............ 49
Especificações técnicas......................... 50
Localização dos controles e páginas
de referência ................................... 52

Termo de Garantia
Termo de Garantia ................................ 56

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR04PRE-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 5 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Sobre este manual Precauções


• As instruções contidas neste manual são para Para prolongar a vida útil do seu aparelho, antes
os modelos MHC-GNX100, MHC-GNX90, de operá-lo, leia cuidadosamente as seguintes
MHC-GNX80 e MHC-GNX60. Antes de precauções:
iniciar a leitura e operar o aparelho, verifique
o modelo de seu aparelho. Quaisquer Para evitar risco de choque elétrico ou
incêndio, não exponha o aparelho à
diferenças entre os modelos são claramente
umidade ou à chuva.
indicadas no texto, como por exemplo
Para evitar choque elétrico ou exposição ao
“Somente MHC-GNX60”.
raio laser, não abra o gabinete.
As ilustrações utilizadas neste manual são do Sempre que necessário, solicite o Serviço
modelo MHC-GNX100. Autorizado Sony.
O modelo MHC-GNX60 é composto por:
– Rádio/Reprodutor de CD/MP3/ • Antes de operar o aparelho, certifique-se de
Reprodutor de fitas estéreo/ que o seletor de tensão, localizado na parte
Amplificador (aparelho) HCD-GNX60 traseira do aparelho, esteja ajustado
conforme a tensão da rede elétrica local (veja
– Sistema de caixas acústicas
a página 12).
• Caixas acústicas frontais SS-GNX60
Tomada da rede
O modelo MHC-GNX80 é composto por: elétrica 220V
– Rádio/Reprodutor de CD/MP3/ 127V

Reprodutor de fitas estéreo/


Amplificador (aparelho) HCD-GNX80
– Sistema de caixas acústicas
• Caixas acústicas frontais SS-GNX100
• Caixas acústicas surround SS-RSX80 • Se não for utilizar o aparelho por um longo
• Subwoofer SS-WG80 período, como durante férias e viagens,
desligue o cabo de alimentação CA da
O modelo MHC-GNX90 é composto por:
tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e
– Rádio/Reprodutor de CD/MP3/ nunca pelo fio.
Reprodutor de fitas estéreo/
Amplificador (aparelho) HCD-GNX90
– Sistema de caixas acústicas
• Caixas acústicas frontais SS-GNX90
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA,
O modelo MHC-GNX100 é composto por:
leve o aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
– Rádio/Reprodutor de CD/MP3/
• Não instale o aparelho:
Reprodutor de fitas estéreo/ – próximo a fontes de calor, tais como
Amplificador (aparelho) HCD-GNX100 aquecedores, dutos de ventilação, etc.
– Sistema de caixas acústicas – em locais onde fique exposto à luz solar
• Caixas acústicas frontais SS-GNX100 direta, poeira excessiva, choque ou
• Caixas acústicas surround SS-RSX100 vibrações mecânicas.
• Subwoofer SS-WG100 – em locais muito frios ou úmidos.
– em posição inclinada.
• Este manual explica as principais
operações utilizando as teclas do aparelho,
mas as mesmas operações podem também ser
realizadas através das teclas no controle
remoto que têm o mesmo nome ou similar.

continua
5

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR04PRE-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 6 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

• Não coloque o aparelho em superfícies tais • Se algum objeto ou líquido cair dentro do
como tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o
cubra com cobertores, cortinas, etc., que a um Serviço Autorizado Sony.
podem obstruir seus furos de ventilação. • Este aparelho utiliza vários chips
Uma boa circulação de ar é essencial para microprocessadores que controlam diversas
evitar o superaquecimento do aparelho. operações. Às vezes, uma operação pode não
atuar adequadamente devido às condições de
alimentação. Neste caso, desligue o aparelho
da tomada. Reconecte-o em seguida e repita
a operação.
• O aquecimento do aparelho durante o seu
uso é normal. Quando o aparelho é utilizado
com volume elevado e de forma contínua,
• Mantenha a face traseira do aparelho ocorre aquecimento de suas partes laterais,
afastada cerca de 10 cm da parede, para superior e inferior. Para evitar acidentes,
permitir uma boa ventilação. evite tocar nessas regiões.
• Quando for transportar o aparelho, retire os
discos de seu interior.
• Não incline o aparelho quando houver discos
em seu interior.
Se você tiver alguma dúvida ou problema em
relação ao seu aparelho, procure o Serviço
Autorizado Sony mais próximo.
Nota sobre a condensação de
• Ao realizar qualquer trabalho de instalação
umidade no reprodutor de CD
Quando mudar o aparelho repentinamente de
ou substituição de antena externa, cuide para
um ambiente frio para outro mais quente, ou
que esta fique afastada dos cabos de
quando deixá-lo em ambiente com umidade
distribuição de energia elétrica.
excessiva, é possível que o reprodutor de CD
não funcione devido à condensação de umidade
no interior do sensor óptico. Se isto ocorrer,
retire os discos dos compartimentos e deixe o
aparelho ligado por aproximadamente 1 hora,
até que toda a umidade se evapore.
Irregularidade na cor do televisor
As caixas acústicas e o subwoofer (GNX80/
• Sempre que for ligar o aparelho: assim que o
GNX100) devem ser colocados longe do
aparelho sair do modo de espera, gire
televisor porque não são magneticamente
imediatamente o controle de volume no
blindados. Se as caixas acústicas e o subwoofer
sentido anti-horário, para diminuir o nível de
causarem problemas de cor na tela do televisor,
volume. Isto evitará danos às caixas
desligue o televisor e ligue-o novamente depois
acústicas.
de 15 a 30 minutos. Se os problemas
• Enquanto o cabo de alimentação CA do persistirem, afaste as caixas acústicas e o
aparelho estiver conectado à tomada de rede subwoofer do televisor.
elétrica, a alimentação não cessará, mesmo
que o aparelho esteja desligado. Limpando o gabinete
• Antes de ajustar o seletor de tensão, Limpe externamente o aparelho com um pano
desconecte o cabo de alimentação CA da macio e levemente umedecido em uma solução
tomada da rede elétrica. de detergente neutro. Não utilize nenhum tipo
de solvente que possa causar danos ao
acabamento, tal como álcool, benzina ou tíner.

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR04PRE-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 7 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Discos que podem ser Discos que este aparelho não


pode reproduzir
reproduzidos • CD-ROM, exceto os que contenham faixas de
Você poderá reproduzir no aparelho os seguintes áudio MP3 que estão de acordo com ISO
discos. 9660a) Nível 1, Nível 2 ou Joliet no formato
expandido.
• CD-R/CD-RW, exceto aqueles que foram
Lista de discos gravados nos formatos a seguir:
Formato do – formato de CD de áudio
Logotipo do disco Conteúdo
disco
– formato de faixas de áudio MP3 que esteja
CD de áudio Áudio de acordo com ISO 9660a) Nível 1, Nível 2,
ou Joliet no formato expandido ou Multi
Sessionb).
CD-R/CD-RW Áudio
• Dados de CD-Extrasc).
(CD de áudio/ • Dados de Mixed CDsd).
discos com • Discos de formato fora do padrão (ex: quadrado,
faixas de áudio estrela).
MP3) • Discos com papel, etiqueta ou fita adesiva
colada ou com resíduos destes materiais.
• Lado áudio de um disco DualDisc.
a)
Formato ISO 9660
É o padrão internacional mais comum para o
formato lógico de arquivos e pastas de um
CD-ROM. Há vários níveis de especificações. No
Nível 1, os nomes de arquivos devem estar no
formato 8.3 (no máximo oito caracteres no nome e
no máximo três caracteres na extensão “.MP3”) e
estar em letras maiúsculas.
Os nomes das pastas podem conter no máximo oito
caracteres. As pastas podem ter no máximo oito
níveis.
As especificações do Nível 2 permitem nomes de
arquivos e pastas de até 31 caracteres. Cada pasta
pode conter até 8 árvores.
b) Multi Session
Este é um método de gravação que permite o
acréscimo de dados utilizando o método
Track-At-Once. Os discos convencionais começam
em uma área de controle do disco chamada Lead-in
e terminam em uma área chamada Lead-out. Um
disco Multi Session é um disco que tem várias
sessões, com cada segmento de Lead-in a Lead-out
considerado uma sessão única.
c)
CD-Extra
Este formato grava áudio (dados de CD de áudio)
nas faixas da sessão 1 e dados nas faixas da sessão 2.
d)
Mixed CD
Este formato grava dados na primeira faixa e áudio
(dados de CD de áudio) na segunda e nas demais
faixas de uma sessão.

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR04PRE-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 8 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Notas sobre os discos Nota sobre os discos


DualDisc
• Este sistema pode reproduzir discos CD-R/
CD-RW editados pelo usuário. Entretanto, Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir
alguns discos não podem ser reproduzidos discos que obedeçam ao padrão “Compact Disc”
neste aparelho dependendo do equipamento (CD). DualDisc é um disco que possui duas
utilizado para a sua gravação ou das faces. Em uma das faces está gravado material
condições do próprio disco. de DVD e em outra face material de áudio
• Discos gravados em gravadores de CD-R/ digital. A face de áudio de um DualDisc pode
CD-RW podem não ser reproduzidos devido não ser reproduzida neste aparelho porque esses
a arranhões, poeira, condições de gravação ou discos não obedecem às normas CD.
características do aparelho gravador. “DualDisc” é uma marca comercial da
• Discos CD-R e CD-RW não finalizados Recording Industry Association of America
corretamente (processo que permite (RIAA).
reproduzir um CD em um reprodutor de CD
normal) não podem ser reproduzidos neste
Discos de música codificados
aparelho.
• Discos CD-R e CD-RW gravados em Multi
com tecnologia de proteção
Session e que não tenham sido finalizados de direitos autorais
com o fechamento da sessão não são Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir
suportados. discos que obedeçam ao padrão “Compact Disc”
• O aparelho pode não reproduzir arquivos de (CD).
formato MP3 que não possuam a extensão Algumas gravadoras estão protegendo seus
“.MP3”. discos de áudio com tecnologia de proteção de
• Tentar reproduzir arquivos de formato direitos autorais. Alguns desses discos não estão
diferente de MP3 que possuam a extensão conforme o padrão CD e não podem ser
“.MP3” poderá gerar ruídos ou causar mau reproduzidos neste aparelho.
funcionamento.
• O aparelho pode reproduzir somente até
8 níveis de pastas.
• Com formatos diferentes de ISO 9660 Nível
1, Nível 2 ou Joliet no formato expandido, os
nomes de pastas ou arquivos podem não ser
visualizados corretamente.
• Os seguintes discos requerem mais tempo
para o início da reprodução:
– disco gravado com estrutura complexa.
– disco gravado em Multi Session.
– disco ao qual possam ser acrescentados
dados (disco não finalizado).
• Discos gravados no formato packet write não
podem ser reproduzidos.

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR04PRE-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 9 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Cuidados ao reproduzir um
disco gravado em Multi
Session
• Esse aparelho pode reproduzir discos Multi
Session quando um arquivo de áudio MP3
estiver contido na primeira sessão. Outros
arquivos de áudio MP3 gravados em sessões
posteriores também podem ser reproduzidos.
• Ao se reproduzir discos Multi Session com
diferentes formatos misturados em cada
sessão, o formato da primeira sessão será
reconhecido como tipo de disco. As faixas da
segunda e das demais sessões serão
reproduzidas se tiverem o mesmo formato da
primeira sessão.

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR05CON-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 10 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Preparativos

Conectando o aparelho
Efetue os procedimentos de 1 a 6 para conectar o aparelho utilizando os cabos e acessórios
fornecidos (página 51).

Antena loop de AM (fornecida)


Antena monofilar de
FM (fornecida)

Caixa acústica surround Caixa acústica surround


direita (Somente Subwoofer esquerda (Somente
MHC-GNX80/GNX100) (Somente MHC-GNX80/GNX100) MHC-GNX80/GNX100)

3
*1

4
4

2
*3

3
*1
2
*3

2
*2

2
*2

1 6
Caixa acústica frontal Aparelho 1 Caixa acústica frontal
direita esquerda

*1 Somente MHC-GNX100/GNX80
*2
Somente MHC-GNX80
*3
Somente MHC-GNX100

10

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR05CON-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 11 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

1 Conecte as caixas acústicas frontais. 3 Conecte o subwoofer.


Conecte o cabo da caixa acústica frontal (Somente MHC-GNX100/GNX80)
direita à saída FRONT SPEAKER R e o da Conecte os cabos do subwoofer ao terminal

Preparativos
caixa acústica frontal esquerda à saída SUBWOOFER OUT e o cabo do aparelho
FRONT SPEAKER L. à tomada SYSTEM CONTROL conforme
abaixo.
R
EAKE Branco
T SP
FRON L Terminal SUBWOOFER OUT
R

Violeta

Informação adicional
(Somente MHC-GNX90 (SS-GNX90))
Conecte os cabos das caixas acústicas aos Tomada SYSTEM CONTROL
terminais das caixas acústicas.

Preto Vermelho
(#) (3)
Para desconectar
Preto Vermelho
(#) (3)
Nota
Certifique-se de efetuar esta conexão antes de
conectar o cabo de alimentação do aparelho à
2 Conecte as caixas acústicas surround. tomada da rede elétrica.
Conecte os cabos da caixa acústica
surround direita à saída SURR SPEAKER
R e os da caixa acústica surround esquerda
à saída SURR SPEAKER L.
Somente MHC-GNX100

KER
SPEA L Cinza
SURR
R

Somente MHC-GNX80

KER
SPEA L Cinza
SURR
R

continua
11

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR05CON-E3.fm] masterpage:Left

BR05CON-E3.fm Page 12 Wednesday, March 23, 2005 6:37 PM

4 Conecte as antenas de FM e AM. Notas


Monte a antena loop de AM conforme a • Mantenha os cabos das caixas acústicas longe das
antenas para evitar ruído.
figura abaixo (procedimentos A, B e C),
antes de conectá-la aos terminais. • (Somente MHC-GNX80/GNX100)
Certifique-se de conectar ambas as caixas acústicas
surround direita e esquerda.
• Certifique-se de conectar os conectores aos terminais
da mesma cor.
• Certifique-se conectar as caixas firmemente e
corretamente. Ao conectar os cabos das caixas, insira
os conectores aos terminais em linha reta.
Para conectar componentes opcionais
AM Veja “Conectando os componentes opcionais” na
página 41.
Antena loop de AM
(fornecida)

Estenda a antena
monofilar de FM (fornecida)

5 Se necessário, retire o lacre de


segurança para ajustar VOLTAGE
SELECTOR (seletor de tensão)
conforme a tensão de alimentação CA
local, utilizando uma chave de fenda. O
seletor de tensão possui duas
posições para 220V.
VOLTAGE SELECTOR
220V 127V

220V

6 Conecte o cabo de alimentação CA do


aparelho à tomada da rede elétrica.
O modo de demonstração aparecerá no
visor de informações.
Se você pressionar ?/1, o aparelho será
ligado e a demonstração cessará
automaticamente.

Para desativar o modo de


demonstração
O modo de demonstração é desativado quando
se ajusta o relógio (veja “Ajustando o relógio”
na página 15). Para ativar/desativar a
demonstração novamente, pressione DISPLAY
repetidamente enquanto o aparelho estiver
desligado.

12

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR05CON-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 13 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Inserindo duas pilhas tipo AA Para fixar os pés das caixas


(fornecidas) no controle remoto acústicas

Preparativos
Fixe os pés de apoio (fornecidos) na parte
inferior das caixas acústicas para estabilizá-las e
evitar que se deslizem.

e
E E
e

Insira as pilhas de forma que suas polaridades


(+/-) coincidam com as indicações (+/-) do
compartimento de pilhas.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por outras Quando for transportar este
novas. Se as pilhas se descarregarem, o seu controle aparelho
remoto não poderá operar o aparelho satisfatoriamente.
Realize os procedimentos abaixo para
Para evitar corrosões causadas pelo
vazamento das pilhas
proteger o mecanismo de reprodução de
Evite utilizar pilha nova junto com usada, e remova as
discos.
pilhas quando não for utilizar o controle remoto por um Utilize as teclas do aparelho para realizar esta
longo período. operação.
Notas sobre as pilhas 1 Pressione ?/1 para ligar o aparelho.
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em conjunto. 2 Pressione CD.
• Se houver vazamento de pilha, limpe o
compartimento de pilhas e substitua as pilhas.
3 Certifique-se de retirar todos os discos do
aparelho antes de iniciar esta operação.
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente
quentes ou úmidos. 4 Enquanto mantém pressionada a tecla
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz solar CD, pressione ?/1 até “LOCK” aparecer
direta ou a objetos de iluminação. Isto poderá causar no visor.
mau funcionamento.
5 Solte primeiro a tecla ?/1 e depois a
tecla CD.
6 Desconecte o cabo de alimentação CA
da tomada.

13

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR05CON-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 14 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Exemplo 1
Posicionando as caixas Posicione as caixas acústicas a mesma distância
em relação à posição de escuta, conforme a
acústicas seguir.

Para MHC-GNX90/GNX80/GNX60 Subwoofer


Caixa Aparelho Caixa
Posicione as caixas acústicas frontais formando acústica acústica
um ângulo de 45° a partir da posição de escuta. frontal frontal
esquerda direita
Aparelho Subwoofer* 0,3m
Caixa Caixa
acústica acústica
frontal frontal
esquerda direita
0,3m
Ouvinte
45°
Caixa acústica Caixa acústica
surround direita surround direita

Caixa acústica Caixa acústica Exemplo 2


surround**(esquerda) surround** (direita) Posicione as caixas acústicas surround ao lado
das caixas acústicas frontais conforme mostrado
* Somente MHC-GNX80 abaixo.
**Exceto MHC-GNX60/GNX90
Caixa acústica Caixa acústica
Para MHC-GNX100 frontal esquerda (L) frontal direita (R)
Há 2 formas diferentes de se posicionar as caixas Subwoofer
acústicas. Recomendamos que você coloque o Aparelho
subwoofer sobre um piso sólido, onde seja
difícil a ocorrência da ressonância, para obter a
melhor reprodução possível dos graves. Para
criar e desfrutar de um ambiente de festa, Caixa 0,3m Caixa
acústica acústica
recomendamos que coloque as caixas acústicas surround surround
conforme o Exemplo 1 (ao lado). direita 45 direita

Ouvinte

Nota
(Somente MHC-GNX100/GNX80)
Posicione o subwoofer a uma distância de no mínimo
30 cm do aparelho.

14

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR05CON-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 15 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Ajustando o relógio

Preparativos
Utilize as teclas do controle remoto para realizar
esta operação.
1 Pressione ?/1 para ligar o aparelho.
2 Pressione CLOCK/TIMER SET.
“CLOCK” aparece no visor. Em seguida, a
indicação de hora começa a piscar no visor.
3 Pressione –. ou >+ para ajustar a
hora.
4 Pressione ENTER.
A indicação dos minutos pisca no visor.
5 Pressione –. ou >+
repetidamente para ajustar os minutos.
6 Pressione ENTER.
O relógio começa a funcionar.

Para reajustar o relógio


1 Pressione CLOCK/TIMER SET.
“SET” aparecerá no visor e depois “PLAY
SET?” piscará.
2 Pressione –. ou >+ repetidamente
para selecionar “CLOCK SET?” e depois
pressione ENTER.
A indicação da hora piscará no visor.
3 Repita os passos de 3 a 6 acima.
Notas
• Os ajustes do relógio são cancelados quando se
desconecta o cabo de alimentação CA da tomada ou
quando ocorre a interrupção no fornecimento de
energia elétrica.
• Não é possível ajustar o relógio no modo de
Economia de Energia (página 37).

15

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR06CDP-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 16 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Reproduzindo um disco
CD – Reprodução
— Normal Play/Shuffle Play
Inserindo um disco
Este aparelho permite que você reproduza CDs
1 Pressione Z OPEN/CLOSE. de áudio e discos com faixas de áudio MP3 em
A gaveta de discos se abre. diferentes modos de reprodução.

2 Coloque um disco na bandeja com o Durante a reprodução de um CD de áudio


lado impresso voltado para cima. Número do Tempo de
compartimento reprodução
do disco Número da faixa decorrido
Quando for
reproduzir um
CD de 8 cm,
como um CD
single,
coloque-o
no círculo
interno do
compartimento
de CD.
Indicador do Indicador de disco
Para inserir discos adicionais, pressione disco em inserido
reprodução
EX-CHANGE/DISC SKIP para girar a
bandeja de discos.
Durante a reprodução de uma faixa de
3 Pressione Z OPEN/CLOSE para fechar áudio MP3
a bandeja de discos. Número do Tempo de
Notas compartimento reprodução
de disco Número da faixa decorrido
• Não feche a gaveta de discos pressionando-a com as
mãos; isto pode causar danos ao aparelho. Pressione
Z OPEN/CLOSE para fechar a gaveta.
• Não utilize discos com fitas adesivas, etiquetas ou
algo colado; isto pode causar danos ao aparelho.

Indicador do Indicador de disco


disco em inserido
reprodução

1 Pressione CD.

16

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR06CDP-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 17 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

2 Quando a reprodução estiver no modo


Selecione Para reproduzir
de parada, pressione PLAY MODE
ALL DISCS Todas as faixas de todos os
repetidamente no controle remoto até
SHUF discos em ordem aleatória.
que a indicação do modo de
(Reprodução
reprodução desejado apareça no visor.
Aleatória)
Selecione Para reproduzir

CD – Reprodução
1DISC SHUF As faixas do disco
ALL DISCS As faixas de todos os discos (Reprodução selecionado em ordem
(Reprodução da bandeja de discos Aleatória) aleatória.
Normal) continuamente. ALBM SHUF As faixas de áudio MP3 do
1DISC As faixas do disco (Reprodução álbum do disco selecionado
(Reprodução selecionado em sua Aleatória) em ordem aleatória.
Normal) seqüência original. Para discos sem faixas de
ALBM As faixas de áudio MP3 do áudio MP3, o modo de
(Reprodução álbum do disco selecionado reprodução “ALBM SHUF”
Normal) na ordem original. realizará a mesma operação
Para discos sem faixas de do modo de reprodução
áudio MP3, o modo de “1DISC SHUF”.
reprodução “ALBM” PROGRAM As faixas de todos os discos
realizará a mesma operação (Reprodução na ordem desejada (veja
do modo de reprodução Programada) “Programando as faixas do
“1DISC”. CD” na página 19).

3 Pressione nN (ou N no controle


remoto).

continua
17

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR06CDP-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 18 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Outras operações • Quando um disco é inserido, o reprodutor lê todas as


faixas do disco. Se houver muitos álbuns ou faixas de
Para Faça o seguinte
áudio que não sejam MP3 no disco, pode haver uma
Parar a Pressione x. certa demora para a reprodução se iniciar ou para a
reprodução próxima faixa MP3 começar a ser reproduzida.
Efetuar uma Pressione X. Para retornar à • Recomenda-se não gravar álbuns desnecessários ou
pausa na reprodução, volte a pressionar X. outros tipos de arquivos num disco contendo faixas
reprodução de áudio MP3.
Selecionar uma Gire . > para a direita ou a • Quando nomear faixas de áudio MP3, certifique-se de
faixa esquerda (ou pressione –. ou acrescentar a extensão “.MP3” ao nome do arquivo.
>+ do controle remoto • Um álbum que não possuir nenhuma faixa de áudio
repetidamente). MP3 será pulado.
Selecionar um Gire ALBUM +/– para a direita ou • Se você colocar a extensão “.MP3” em uma faixa que
álbum de faixas a esquerda e solte-o ao encontrar o não seja arquivo de áudio MP3, o aparelho não
de áudio MP3 álbum desejado (ou pressione reconhecerá a faixa corretamente e irá gerar um ruído
ALBUM +/– do controle remoto que pode danificar os altos-falantes.
repetidamente). • Este aparelho pode reproduzir faixas de áudio MP3
Localizar um Para CD de áudio, gire m M no formato MPEG 1 Audio Layer 3, MPEG 2 Audio
ponto de uma para a direita ou a esquerda e Layer 3 e MPEG 2.5 Audio Layer 3.
faixa* solte-o ao encontrar o ponto • O número máximo de álbuns em um disco que pode
desejado (ou pressione m ou ser reconhecido pelo aparelho é 150 (incluindo o
M do controle remoto álbum “raiz”).
repetidamente). • O número máximo de faixas de áudio MP3 e álbuns
Para faixas de áudio MP3, em um disco que pode ser reconhecido pelo aparelho
pressione m ou M do controle é 300.
remoto repetidamente. • Dependendo do programa de codificação/gravação,
Selecionar um Pressione uma das teclas do equipamento de gravação ou da mídia utilizada na
disco quando a DISC 1 ~ 3 ou EX-CHANGE/ gravação de faixas de áudio MP3, você pode
reprodução está DISC SKIP (ou DISC SKIP do encontrar problemas como a não reprodução,
parada controle remoto). interrupções no som e ruído.
Mudar para a Pressione uma das teclas Informações adicionais
função CD a DISC 1 ~ 3 (Seleção Automática • Quando você pressionar CD ou uma das teclas DISC
partir de outra de Fonte). 1 ~ 3 para mudar para a função “CD” a partir de
fonte e iniciar “TUNER”, o acesso ao disco poderá levar mais
automaticamente tempo do que o normal. Neste caso, ajuste a função
a reprodução Gerenciador de Alimentação de CD em “CD
quando houver POWER ON” (página 22).
um disco • Se você pressionar CD quando o aparelho estiver
Substituir outros Pressione EX-CHANGE/DISC desligado, este será ligado automaticamente e a
discos durante a SKIP. função CD será selecionada.
reprodução • Você também pode pressionar FUNCTION
Remover um Pressione Z OPEN/CLOSE. repetidamente no controle remoto para selecionar
disco “CD”.
• Durante a reprodução aleatória, algumas faixas
* O tempo de reprodução decorrido pode não aparecer podem ser reproduzidas repetidamente.
corretamente dependendo da faixa de áudio MP3.
Notas
• Não é possível mudar o modo de reprodução durante
a reprodução.
• A reprodução de alguns discos pode levar mais
tempo para se iniciar, se os mesmos estiverem
gravados em configurações complexas, como em
muitas camadas.

18

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR06CDP-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 19 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Reproduzindo Programando as faixas do


repetidamente CD
— Repeat Play — Program Play

CD – Reprodução
Você pode reproduzir repetidamente todas as Você pode programar até 25 faixas de todos os
faixas ou uma única faixa de um disco. discos na ordem em que deseja reproduzi-las.
Você pode gravar sincronizadamente as faixas
Pressione REPEAT do controle remoto
programadas em uma fita cassete (página 26).
repetidamente durante a reprodução até
que “REPEAT” ou “REPEAT1” apareça no 1 Pressione CD.
visor.
REPEAT: Todas as faixas do(s) disco(s) ou
2 Quando a reprodução estiver no modo
de parada, pressione PLAY MODE do
todas as faixas do álbum* são reproduzidas controle remoto repetidamente até que
repetidamente até 5 vezes. “PROGRAM” apareça no visor.
REPEAT1: Uma única faixa é reproduzida
repetidamente até que “REPEAT1” seja 3 Pressione uma das teclas DISC 1 ~ 3 ou
cancelada. EX-CHANGE/DISC SKIP (ou DISC SKIP
do controle remoto) para selecionar
* Quando “ALBM” ou “ALBM SHUF” é selecionada um disco.
para as faixas de áudio MP3.
Para programar todas as faixas de um disco
Para cancelar a Reprodução de uma só vez, vá para o passo 5 enquanto
Repetida “AL” estiver aparecendo no visor.
Para programar todas as faixas de áudio
Pressione REPEAT repetidamente até que
MP3 de um álbum de uma só vez, gire
“REPEAT” e “REPEAT1” desapareçam do
ALBUM +/– para a direita ou esquerda e
visor.
solte-o ao encontrar o álbum desejado (ou
Nota pressione ALBUM +/– do controle remoto
Não é possível selecionar “REPEAT” e “ALL DISC repetidamente até que o álbum desejado
SHUF” simultaneamente. apareça no visor) e depois vá para o passo 5.
Informação adicional
Você poderá mudar o ajuste de reprodução repetida
quando a reprodução estiver no modo de parada.

continua
19

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR06CDP-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 20 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

4 Gire . > para a direita ou a Outras operações


esquerda (ou pressione –. ou >+
Para Faça o seguinte
do controle remoto repetidamente) até
Cancelar a Quando a reprodução estiver no
que o número da faixa desejada
reprodução modo de parada, pressione
apareça no visor.
programada PLAY MODE do controle
A indicação do tempo total de reprodução remoto repetidamente até que
pisca no visor. “PROGRAM” desapareça do
Para programar uma faixa de áudio MP3, visor.
gire ALBUM +/– para a direita ou a Apagar uma faixa Pressione CLEAR do controle
esquerda e solte-o ao encontrar o álbum do final do remoto quando a reprodução
desejado (ou pressione ALBUM +/– do programa estiver no modo de parada.
controle remoto repetidamente até que o
Informações adicionais
álbum desejado apareça no visor), depois
• O programa criado permanecerá na memória do
gire . > para a direita ou a esquerda aparelho, mesmo após o término da reprodução. Para
(ou pressione –. ou >+ do controle reproduzir o mesmo programa novamente, pressione
remoto repetidamente) até que o número da nN (ou N do controle remoto).
faixa desejada apareça no visor. • Se a indicação “--.--” aparecer no lugar do tempo
total de reprodução durante a programação, isto
Tempo total de
significa que:
Número do reprodução
compartimento Número da (incluindo a faixa – foi programado um número de faixa superior a 20.
do disco faixa selecionada) – o tempo total de reprodução excedeu os
100 minutos.
– foi programada uma faixa de áudio MP3.

5 Pressione ENTER.
A(s) faixa(s) é(são) programada(s).
O número do passo (Step) do programa
aparecerá no visor.
6 Para programar outros discos ou
faixas
Para programar Repita os passos
Outros discos 3e5
Outras faixas do 4e5
mesmo disco
Outras faixas de 3a5
outros discos

7 Pressione nN (ou N do controle


remoto).
A reprodução programada é iniciada.

20

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR07TUN-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 21 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

4 Pressione TUNER MEMORY no


controle remoto.
Rádio Um número de memória pisca no visor.
As emissoras são memorizadas a partir do
Memorizando as número de memória 1.
emissoras de rádio Número de memória

Você pode memorizar até 20 emissoras de FM e

Rádio
10 de AM. Assim, você poderá sintonizar
qualquer uma dessas emissoras selecionando
simplesmente o número de memória
correspondente.

Memorizando as emissoras
através da sintonização 5 Gire TUNING +/– para a direita ou a
esquerda (ou pressione –. ou >+
automática do controle remoto repetidamente)
Você pode sintonizar automaticamente todas as para selecionar o número de memória
emissoras que podem ser recepcionadas na sua desejado.
região e depois memorizar a freqüência de rádio 6 Pressione ENTER.
das emissoras desejadas. “Complete!” aparece momentaneamente no
1 Pressione TUNER/BAND repetidamente visor e a emissora é memorizada.
para selecionar “FM” ou “AM”.
7 Repita os passos de 1 a 6 para
2 Pressione TUNING MODE do controle memorizar outras emissoras.
remoto repetidamente até que “AUTO”
apareça no visor.
Memorizando as emissoras
3 Gire TUNING +/– para a direita ou a através da sintonização
esquerda (ou pressione –. ou >+
manual
no controle remoto).
A indicação de freqüência muda à medida Você pode sintonizar manualmente e memorizar
que o aparelho procura por uma emissora. A a freqüência das emissoras favoritas.
busca pára automaticamente quando uma
emissora é sintonizada. “TUNED”
1 Pressione TUNER/BAND
repetidamente para selecionar “FM” ou
aparecerá no visor. Quando um programa “AM”.
de FM estiver sendo transmitido em estéreo,
“STEREO” aparecerá no visor. 2 Pressione TUNING MODE do controle
remoto repetidamente até que
“MANUAL” apareça no visor.
3 Gire TUNING +/– para a direita ou a
esquerda (ou pressione –. ou >+
do controle remoto repetidamente)
para sintonizar a emissora desejada.

Se a indicação “TUNED” não aparecer


e a procura não parar
Ajuste a freqüência da emissora desejada
conforme descrito nos passos 2 e 3 de
“Memorizando as emissoras através da
sintonização manual”.
continua
21

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR07TUN-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 22 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

4 Pressione TUNER MEMORY no 3 Pressione ?/1 enquanto mantém a tecla x


controle remoto. pressionada.
Um número de memória pisca no visor. O aparelho é ligado automaticamente. A
As emissoras são memorizadas a partir do indicação “CD POWER OFF” aparecerá
número de memória 1. momentaneamente no visor.
Número de memória
Para retornar ao “CD POWER ON”
Repita o procedimento anterior. A indicação
“CD POWER ON” aparecerá
momentaneamente no visor.
Notas
• Quando “CD POWER OFF” estiver selecionado, o
tempo de acesso ao CD aumentará.
• Não é possível mudar o ajuste da função Gerenciador
5 Gire TUNING +/– para a direita ou a de Alimentação de CD durante o Modo de Economia
esquerda (ou pressione –. ou >+ de Energia (página 37).
do controle remoto repetidamente)
para selecionar o número de memória Para mudar o intervalo de
desejado. freqüência de AM
6 Pressione ENTER. Para que você consiga sintonizar as emissoras de
“Complete!” aparece momentaneamente no AM adequadamente, o intervalo de freqüência é
visor e a emissora é memorizada. pré-ajustado na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz,
540kHz, 550kHz), que é adequado para
7 Repita os passos de 1 a 6 para sintonizar as emissoras brasileiras de
memorizar outras emissoras. radiodifusão.
Para mudar o intervalo de freqüência de AM,
Outras operações proceda conforme abaixo:
Para Faça o seguinte
1 Selecione a faixa de AM.
Sintonizar uma Realize o procedimento descrito
emissora com em “Memorizando as emissoras 2 Desligue o aparelho.
sinal fraco através da sintonização manual” 3 Enquanto pressiona ENTER no aparelho,
na página 21. volte a ligar o aparelho pressionando ?/1.
Parar a busca Pressione x. As emissoras de AM memorizadas são apagadas
durante a quando o intervalo é alterado. Para reajustar o
sintonização
intervalo em 10kHz, repita o procedimento
automática
acima.
Cancelar a Pressione TUNER MEMORY no
memorização controle remoto. Nota
Não é possível mudar o intervalo de freqüência de AM
Para melhorar a recepção de durante o Modo de Economia de Energia (página 37).

rádio Informações adicionais


• Se o aparelho ficar sem alimentação por um longo
Quando a recepção de rádio não estiver boa,
período, é possível que as emissoras memorizadas
ajuste a função Gerenciador de Alimentação de sejam canceladas.
CD em “CD POWER OFF”. O ajuste de fábrica • Se você pressionar TUNER/BAND quando o
é “CD POWER ON”. aparelho estiver desligado, este será ligado
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta automaticamente e a função “TUNER” será
operação. selecionada.
1 Pressione CD. • Você também pode pressionar FUNCTION do
controle remoto repetidamente para selecionar
2 Pressione ?/1 para desligar o aparelho. “TUNER”.

22

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR07TUN-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 23 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Ouvindo o rádio Ouvindo as emissoras não


memorizadas
Você pode ouvir uma emissora de rádio — Sintonização manual
selecionando uma emissora memorizada ou
sintonizando-a manualmente. 1 Pressione TUNER/BAND
repetidamente para selecionar “FM” ou
“AM”.
Ouvindo as emissoras

Rádio
memorizadas 2 Pressione TUNING MODE do controle
remoto repetidamente até que
— Sintonização das Emissoras “MANUAL” apareça no visor.
Memorizadas
3 Gire TUNING +/– para a direita ou a
esquerda (ou pressione –. ou >+
Antes de sintonizar as emissoras memorizadas,
do controle remoto repetidamente)
memorize-as (veja “Memorizando as emissoras
para sintonizar a emissora desejada.
de rádio” na página 21).
Informações adicionais
1 Pressione TUNER/BAND • Quando um programa de FM estéreo apresentar
repetidamente para selecionar “FM” ou ruídos, pressione FM MODE no controle remoto até
“AM”. que “MONO” apareça no visor. Não haverá efeito
2 Pressione TUNING MODE do controle estéreo, porém melhorará a recepção.
remoto repetidamente até que • Para gravar programas de rádio, veja “Gravando fitas
“PRESET” apareça no visor . manualmente” (página 27) ou “Gravando programas
de rádio com o temporizador” (página 36).
3 Gire TUNING +/– para a direita ou a • Você também pode pressionar FUNCTION do
esquerda (ou pressione –. ou >+ controle remoto repetidamente para selecionar
do controle remoto repetidamente) “TUNER”.
para selecionar a emissora • Para melhorar a recepção das emissoras, ajuste as
memorizada desejada. antenas fornecidas ou conecte uma antena externa.
Número de memória Freqüência

23

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR08TAP-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 24 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Reproduzindo uma fita


Fita – Reprodução
Recomendamos o uso de fitas do tipo I (normal).
Inserindo uma fita
1 Insira uma fita.
1 Pressione b (Deck A) ou B (Deck B) do 2 Pressione TAPE A/B (ou TAPE no
deck selecionado. controle remoto) repetidamente até
que “TAPE A” ou “TAPE B” apareça no
visor.
3 Pressione DIRECTION repetidamente
para selecionar “g” para reproduzir
um dos lados da fita, “j”*1 para
reproduzir ambos os lados da fita ou
“RELAY”*2 (Relay Play) para reproduzir
ambos os decks sucessivamente.
2 Insira uma fita no deck A ou B.
4 Pressione nN (ou N no controle
remoto).
Com o lado
que deseja A reprodução da fita é iniciada.
reproduzir ou Pressione nN (ou N no controle
gravar remoto) novamente para reproduzir o lado
voltado para
frente reverso*3.
Indicador de fita inserida

3 Pressione o centro da tampa do deck


para fechá-lo.

Indicador do Indicador do
lado frontal lado reverso
*1
Somente para a fita do deck B.
A reprodução pára automaticamente após
repetir a seqüência 5 vezes
*2 A Reprodução Contínua (Relay Play) obedece
a seqüência seguinte por 5 vezes, em seguida o
deck pára:
Deck A (lado frontal)
r
Deck B (lado frontal)
r
Deck B (lado reverso)
*3 Você pode reproduzir somente o lado frontal
da fita no deck A.

24

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR08TAP-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 25 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Outras operações
Para Faça o seguinte
Parar a Pressione x.
reprodução
Efetuar uma Pressione X. Para retornar à
pausa na reprodução, volte a pressionar X.
reprodução
Avançar Gire m M para a direita ou a
rapidamente ou esquerda (ou pressione m ou
rebobinar M no controle remoto). Para
voltar à reprodução normal,

Fita – Reprodução
pressione nN (ou N no
controle remoto).
Remover a fita Pressione b (Deck A) ou
B (Deck B) quando a reprodução
estiver no modo de parada.

Nota
Não pressione b (Deck A) ou B (Deck B) durante a
reprodução de uma fita, caso contrário a fita poderá ser
danificada.
Informações adicionais
• Quando uma fita é inserida, o indicador de fita
inserida correspondente aparece no visor.
• Se você pressionar TAPE A/B (ou TAPE no controle
remoto) quando o aparelho estiver desligado, este
será ligado automaticamente e a função “TAPE A”
ou “TAPE B” será selecionada.
• Se você pressionar nN (ou N no controle
remoto) durante a função “TAPE A” e não houver
fita no deck A, o aparelho mudará automaticamente
para a função “TAPE B” se houver fita no deck B.
Depois a reprodução será iniciada e vice-versa.
• Você também pode pressionar repetidamente
FUNCTION no controle remoto para selecionar
“TAPE A” ou “TAPE B”.

25

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR08TAP-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 26 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Para gravar um disco


especificando a ordem das faixas
Fita – Gravação
— Edição de programa
Gravando as faixas Você pode gravar as faixas de todos os discos na
favoritas de um disco em ordem desejada utilizando a Reprodução
Programada. Entre os passos 2 e 3 da “Gravação
uma fita sincronizada de CD” (ao lado), realize os passos
de 2 a 6 de “Programando as faixas do CD”
— Gravação sincronizada de CD
(página 19). Durante a programação,
Você pode gravar um CD inteiro em uma fita. certifique-se de que o tempo de reprodução de
Recomendamos o uso de fitas do tipo I (normal). cada lado não exceda a duração de cada lado da
O nível de gravação é ajustado automaticamente. fita.

1 Insira uma fita virgem no deck B.


Nota
Não é possível ouvir outras fontes durante a gravação.
2 Pressione CD e coloque o disco que
Informações adicionais
deseja gravar.
• Para gravar a partir do lado reverso:
Quando desejar gravar um álbum de faixas Depois do passo 1, pressione TAPE A/B (ou TAPE
de áudio MP3, pressione PLAY MODE do no controle remoto) até que “TAPE B” apareça no
controle remoto repetidamente até que visor. Pressione nN (ou N no controle remoto)
“ALBM” apareça no visor. Depois, gire repetidamente até que o indicador do lado reverso de
ALBUM +/– para a direita ou a esquerda e TAPE B “b” apareça no visor para iniciar a
solte-o ao encontrar o álbum desejado (ou reprodução do lado reverso. Pressione x no ponto
onde deseja iniciar a gravação.
pressione ALBUM +/– do controle remoto
repetidamente). • Quando for gravar em ambos os lados, certifique-se
de iniciar pelo lado frontal. Se você iniciar a
3 Pressione CD SYNC. gravação pelo lado reverso, a gravação será
“SYNC” aparece e “REC” pisca no visor. interrompida no final do lado reverso.
O deck B entra no modo de gravação em
espera.
4 Pressione DIRECTION repetidamente
para selecionar “g” para gravar em
um dos lados da fita ou “j” (ou
“RELAY”) para gravar em ambos os
lados.
5 Pressione REC PAUSE/START.
“REC” aparece no visor e a gravação é
iniciada.

Para parar a gravação


Pressione x.

26

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR08TAP-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 27 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Nota
Gravando fitas Não é possível ouvir outras fontes durante a gravação.
Informações adicionais
manualmente • Quando for gravar em ambos os lados, certifique-se
de iniciar a gravação pelo lado frontal. Se iniciar pelo
— Gravação Manual
lado reverso, a gravação será interrompida no final
do lado reverso.
Você pode gravar somente as partes favoritas de
• Para gravar do rádio:
um CD, fita ou programa de rádio em uma fita.
Se você ouvir ruídos durante a gravação do rádio,
Você também pode gravar a partir de aparelhos movimente a respectiva antena para reduzí-lo.
conectados (veja “Conectando componentes • Para gravar manualmente de um disco para uma fita:
opcionais” na página 41). Você pode girar . > para a direita ou a
1 Insira uma fita virgem no deck B. esquerda (ou pressionar –. ou >+ do controle
remoto repetidamente) para selecionar as faixas
2 Pressione CD, TAPE A/B, TUNER/

Fita – Gravação
durante o modo de gravação em pausa (após o passo
BAND, TV ou VIDEO/MD (ou pressione 4 e antes do passo 6 de “Gravando fitas
FUNCTION do controle remoto manualmente”).
repetidamente) para selecionar a fonte • Para gravar a partir do lado reverso:
sonora que deseja gravar. Após o passo 1, pressione TAPE A/B (ou TAPE no
controle remoto) repetidamente até que “TAPE B”
3 Insira o disco, fita ou sintonize a
apareça no visor. Pressione repetidamente nN
emissora que deseja gravar. Para (ou N no controle remoto) até que o indicador do
gravar de um componente conectado, lado reverso de TAPE B “b” apareça no visor para
efetue a conexão das fontes de áudio iniciar a reprodução do lado reverso. Pressione x no
externas. ponto onde deseja iniciar a gravação.
4 Pressione REC PAUSE/START. • Para gravar um álbum de faixas de áudio MP3:
Pressione PLAY MODE do controle remoto
“REC” pisca no visor.
repetidamente até que “ALBM” apareça no visor.
O deck B entra no modo de gravação em Depois, gire ALBUM +/– para a direita ou a esquerda
espera. e solte-o ao encontrar o álbum desejado (ou pressione
5 Pressione DIRECTION repetidamente
ALBUM +/– do controle remoto repetidamente)
após o passo 4 e antes do passo 6 de “Gravando fitas
para selecionar “g”para gravar em
manualmente”.
um dos lados da fita ou “j” (ou
• Para gravar de uma fita:
“RELAY”) para gravar em ambos os
Se você ajustar a direção em “j” (ou “RELAY”)
lados da fita.
e as fitas a serem usadas possuírem durações
6 Pressione REC PAUSE/START. diferentes, a fita de cada deck mudará de lado
independentemente.
“REC” é aceso no visor e a gravação é
iniciada.
7 Inicie a reprodução da fonte que irá
gravar.

Para parar a gravação


Pressione x.

27

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR08TAP-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 28 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Selecionando um efeito
Ajuste do Som
de som pré-ajustado
Ajustando o som
Gire o anel de operação para a direita ou a
Você pode reforçar os graves e enfatizar a esquerda (ou pressione EQ do controle
potência do som. remoto repetidamente) para selecionar o
efeito de som desejado.
Pressione GROOVE repetidamente.
Cada vez que se pressiona a tecla, o visor muda Opções do Menu de Equalização
ciclicamente conforme a seguir: Efeito Para
GROOVE ON* t GROOVE OFF ROCK Todos os tipos de música
POP
* O volume aumenta e a curva de equalização é
JAZZ
alterada.
DANCE
Informações adicionais SOUL
• O ajuste de fábrica é “GROOVE ON”. TECHNO
• Quando “GROOVE ON” é selecionado, HIP HOP
“GROOVE” aparece no visor. REGGAE
SAMBA
CLASSICAL
FLAT Fonte de música original
USER EQ 1 Ajuste de equalizador do usuário
USER EQ 2
USER EQ 3

Para cancelar o efeito de som


Gire o anel de operação para a direita ou a
esquerda até que “FLAT” apareça no visor.

28

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR08TAP-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 29 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Outras operações
Ajustando o equalizador Para Faça o seguinte

gráfico ou selecionando o Selecionar um


ajuste de
Gire o anel de operação para a
direita ou a esquerda até que o
efeito surround equalizador de
usuário
número de ajuste de equalizador
de usuário apareça no visor.
Você pode ajustar o som aumentando ou
diminuindo os níveis das faixas de freqüência Somente MHC-GNX100/GNX60
específicas da música e depois memorizá-los em Pressione SURROUND repetidamente.
um dos três ajustes de equalizador de usuário. Cada vez que se pressiona a tecla, o visor muda
ciclicamente conforme a seguir:
1 Pressione EQ BAND repetidamente
para selecionar uma faixa de SURROUND ON t SURROUND OFF
freqüência ou um efeito surround. Notas
2 Gire o anel de operação para a direita • Dependendo do efeito selecionado no menu de
ou a esquerda para ajustar o nível ou equalização, o efeito surround poderá ser cancelado.

Ajuste do Som
selecionar o efeito surround desejado. • Quando o efeito surround é selecionado,
“SURROUND” aparece no visor.
Faixa de freqüência Nível de freqüência

3 Repita os passos 1 e 2 para ajustar o


nível de outras faixas de freqüência.
4 Pressione ENTER.
Um número do ajuste de usuário piscará no
visor.
5 Gire o anel de operação para a direita
ou a esquerda para selecionar o
número de ajuste de usuário (1~3) no
qual deseja armazenar o ajuste do
equalizador.
6 Pressione ENTER.
Este ajuste é armazenado automaticamente
como ajuste de usuário selecionado por
você no passo 5.
O ajuste armazenado anteriormente neste
número de memória é apagado e substituído
pelo novo ajuste.
Informação adicional
Se você não deseja armazenar o ajuste do equalizador,
selecione “EXIT?” no passo 5.

29

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR08TAP-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 30 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Selecionando o efeito Selecionando o sistema


MP3 Booster de som
Você pode melhorar a qualidade sonora das (Somente MHC-GNX80)
faixas de áudio MP3 durante a reprodução.
Você pode desfrutar de diferentes sons
Pressione MP3 BOOSTER repetidamente. selecionando o modo sonoro desejado.
Cada vez que se pressiona a tecla, o visor muda
Pressione SURR SPEAKER MODE no
ciclicamente conforme a seguir:
aparelho ou no subwoofer repetidamente
BOOSTER ON t BOOSTER OFF
para selecionar o modo de som desejado.
Informações adicionais Cada vez que se pressiona a tecla, o indicador do
• O ajuste de fábrica é “BOOSTER ON”. subwoofer e o visor mudam ciclicamente
• Quando “BOOSTER ON” é selecionado, “MP3 conforme a seguir:
BOOSTER” aparece no visor.
LINK1) t MATRIX SURR 12) t
• O ajuste do MP3 Booster pode ser alterado somente
quando o disco com faixas de áudio MP3 é
MATRIX SURR 23)
selecionado durante a função “CD”. Nota
Quando você liga o aparelho, o último indicador de
SURROUND SPEAKER MODE selecionado aparece.

1)
LINK : Reproduz o mesmo som com níveis de saída
diferentes.
2) MATRIX SURR/MATRIX SURR 1 :
Reproduz uma ampla faixa de sons que pode
oferecer a sensação do tamanho real do ambiente de
escuta.
3)
MATRIX SURR 2 : Reproduz uma ampla faixa de
sons que pode oferecer a sensação do tamanho real
do ambiente de escuta.
O som surround é reforçado.

30

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR08TAP-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 31 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Utilizando o subwoofer Som com efeito de flash


(Somente MHC-GNX100/GNX80) — SOUND FLASH

Você pode utilizar o som do subwoofer para Com a função SOUND FLASH, você poderá
realçar os graves. emitir o som com efeito de flash. Ou seja, o som
é interrompido periodicamente.
1 Pressione SUBWOOFER ON/OFF do
subwoofer repetidamente até que o Mantenha pressionada SOUND FLASH
indicador seja aceso. durante a reprodução.
O subwoofer é ligado. O efeito de flash é ativado.
2 Gire SUBWOOFER LEVEL para ajustar Para cancelar o efeito de flash
o nível. Solte SOUND FLASH.
Você poderá ouvir o som dos graves de
baixa freqüência. Para mudar a velocidade do flash
sonoro

Ajuste do Som
Para desligar o subwoofer
Mantenha pressionada SOUND FLASH e gire o
Pressione SUBWOOFER ON/OFF no anel de operação para a direita ou a esquerda
subwoofer novamente. para mudar a velocidade do flash somoro (1 ~
Notas 20).
• Se você girar MASTER VOLUME (ou pressionar
Informações adicionais
VOLUME +/– no controle remoto), o volume de
• (Somente MHC-GNX100)
todas as caixas será alterado.
Você pode ativar os efeitos X-ROUND e SOUND
• (Somente MHC-GNX100) FLASH simultaneamente.
Quando se seleciona “SPEAKERS B”, o subwoofer
• A iluminação do Indicador Power se sincroniza com
é desligado automaticamente.
o efeito SOUND FLASH selecionado.
Informação adicional
Você pode girar MASTER VOLUME (ou pressionar
VOLUME +/– no controle remoto) para ajustar o
volume do subwoofer junto com as caixas acústicas
frontais.

31

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR08TAP-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 32 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Selecione Para emitir o som


Criando um ambiente de AUTO WAVE 1), Em movimento circular
festa MANUAL
WAVE 2)
(Somente MHC-GNX100) AUTO FADER1), Das caixas acústicas frontais
MANUAL para as caixas acústicas
Você pode criar um ambiente de festa utilizando FADER 2) surround ou vice-versa
X-ROUND para obter efeito de som “móvel” AUTO BAL1), Das caixas acústicas esquerdas
ou/e SOUND FLASH para obter efeito de flash. MANUAL BAL 2) para as caixas direitas ou vice-
Para desfrutar do efeito X-ROUND, coloque as versa
caixas acústicas frontais e surround a mesma RANDOM Em ordem aleatória
distância com relação à posição de escuta TWISTER Em movimento circular como
(veja “Posicionando as caixas acústicas, Para um “ciclone”
MHC-GNX100” na página 14). 1)
Você pode mudar a velocidade de movimento do
som girando X-ROUND JOG para a direita ou a
Efeito de som móvel esquerda.
2)
Você pode mudar manualmente o movimento do
— X-ROUND som de uma caixa acústica para outra girando
X-ROUND JOG para a direita ou a esquerda.
Pressione uma das teclas X-ROUND para
selecionar o modo X-ROUND desejado. Para cancelar o efeito X-ROUND
O nome do modo X-ROUND selecionado Pressione X-ROUND OFF. “X-ROUND OFF”
aparece e X-ROUND acende-se no visor. aparece no visor.
Informação adicional Notas
Para alternar entre AUTO WAVE e MANUAL • Se não conseguir obter o efeito acústico desejado,
WAVE, AUTO FADER e MANUAL FADER, ou verifique as conexões das caixas acústicas.
AUTO BAL e MANUAL BAL, pressione AUTO/ • Quando fones de ouvido são conectados à tomada
MANUAL repetidamente até que o modo desejado PHONES, o modo X-ROUND é desativado
apareça no visor. automaticamente e você não pode mudar o ajuste.

32

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR08TAP-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 33 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Selecionando o sistema Cantando junto


de caixas acústicas Você pode cantar junto com qualquer CD ou fita
estéreo.
(Somente MHC-GNX100) É necessário conectar um microfone opcional
(não fornecido).
Você pode selecionar as caixas acústicas que
deseja ativar. 1 Gire MIC LEVEL até “MIN” para
diminuir o volume do microfone.
1 Pressione SPEAKERS no aparelho ou
no subwoofer. 2 Conecte um microfone opcional à
Cada vez que se pressiona a tecla, o visor e tomada MIC 1 ou MIC 2.
os indicadores do subwoofer mudam 3 Inicie a reprodução da música e ajuste
ciclicamente conforme a seguir: o volume.
SPEAKERS A t SPEAKERS B t
SPEAKERS A+B
4 Comece a cantar junto com a música e
ajuste o volume do microfone girando

Ajuste do Som
Para selecionar Visor
MIC LEVEL.
As caixas acústicas SPEAKERS A Outras operações
frontais
Para Faça o seguinte
As caixas acústicas SPEAKERS B
Ajustar o eco do Gire ECHO LEVEL para
surround
microfone ajustar o eco. Para cancelar
Ambas as caixas SPEAKERS A+B o eco, gire ECHO LEVEL
acústicas, frontais e até “MIN”.
surround

Notas Informações adicionais


• Quando o modo X-ROUND é ativado, o sistema de • Você pode mixar e gravar o som do microfone após
caixas acústicas muda automaticamente para o passo 2. Para gravar o som, veja “Gravando fitas
SPEAKERS A+B. manualmente” na página 27. Para parar a gravação,
• Quando fones de ouvido são conectados à tomada pressione x.
PHONES, o sistema de caixas acústicas não pode ser • Se ocorrer realimentação acústica (microfonia),
alterado. afaste o microfone das caixas acústicas ou mude a
• Quando SPEAKERS A é selecionado, “SPEAKERS direção do microfone.
A” aparece no visor, e quando SPEAKERS B é • Se desejar gravar somente a sua voz pelo microfone,
selecionado “SPEAKERS B” aparece no visor. selecione a função CD e não reproduza nenhum
• Quando você liga o aparelho, aparece o indicador do disco.
último sistema de caixas acústicas selecionado no • Quando sinais sonoros de nível alto são introduzidos,
subwoofer. o aparelho ajusta automaticamente o nível de
• Quando você seleciona “SPEAKERS B”, o gravação para evitar a distorção do sinal sonoro
subwoofer é desligado automaticamente. gravado (função Auto Level Control).

33

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name[MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]
[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR09TIM-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 34 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Despertando com música


Temporizador
— Acionamento Automático
Dormindo com música
Você poderá despertar com música na hora
— Desligamento Automático programada todos os dias. Certifique-se de
ajustar o relógio corretamente (veja “Ajustando
Você pode ajustar o aparelho para que ele seja o relógio” na página 15).
desligado automaticamente na hora programada Utilize as teclas do controle remoto para realizar
e você possa dormir ouvindo uma música. esta operação.
Utilize as teclas do controle remoto para realizar
esta operação. 1 Prepare a fonte de música que deseja
reproduzir.
Pressione repetidamente SLEEP.
• Disco: Insira um CD. Se desejar que a
Cada vez que se pressiona a tecla, a indicação de reprodução inicie-se a partir de uma
minutos (a hora de desligamento) muda música específica, primeiro programe-a
ciclicamente conforme a seguir: (veja “Programando as faixas do CD” na
AUTO* t 90min t 80min t 70min página 19).
t … t 10min t OFF • Fita cassete: Insira uma fita com o lado
* O aparelho será desligado automaticamente quando a que deseja reproduzir voltado para
reprodução do disco ou da fita terminar (até 100 frente.
minutos).
• Rádio: Sintonize a emissora memorizada
Outras operações desejada (veja “Ouvindo o rádio” na
página 23).
Para Faça o seguinte
Verificar o tempo Pressione SLEEP uma vez. 2 Pressione VOLUME +/– para ajustar o
restante** volume.
Mudar o Pressione SLEEP repetidamente 3 Pressione CLOCK/TIMER SET.
tempo para o para selecionar o tempo desejado.
“SET” aparece e depois “PLAY SET?”
desligamento
pisca no visor.
Cancelar a Pressione SLEEP repetidamente
função de até “SLEEP OFF” aparecer no 4 Pressione ENTER.
Desligamento visor. “ON” aparece e depois a indicação da hora
Automático pisca no visor.

** Não será possível verificar o tempo restante se 5 Ajuste a hora em que deseja iniciar a
“AUTO” estiver selecionado. reprodução.

Notas
Pressione –. ou >+ repetidamente
• Durante a gravação sincronizada de CD, não ajuste o (ou gire .> do aparelho para a direita
Desligamento Automático em “AUTO”. ou a esquerda) para ajustar a hora e depois
• Quando o Desligamento Automático é ativado, pressione ENTER.
“SLEEP” aparece no visor. A indicação dos minutos piscará no visor.
Informação adicional Pressione –. ou >+ repetidamente
Você pode utilizar o Desligamento Automático, (ou gire .> do aparelho para a direita
mesmo que o relógio não esteja ajustado. ou a esquerda) para ajustar os minutos e
depois pressione ENTER.
6 Programe a hora de término da
reprodução seguindo o mesmo
procedimento do passo 5.

34

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR09TIM-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 35 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

7 Pressione –. ou >+ Notas


repetidamente (ou gire .> do • Não é possível selecionar o Acionamento
aparelho para a direita ou a esquerda) Automático e a Gravação com Temporizador
até que a fonte de música desejada simultaneamente.
apareça no visor. • Se você utilizar o Acionamento Automático e o
Desligamento Automático ao mesmo tempo, o
Cada vez que se pressiona a tecla, o visor
Desligamento Automático terá prioridade.
muda conforme a seguir:
• Se o aparelho estiver ligado, o Acionamento
t TUNER y CD PLAY T Automático não será ativado.

t TAPE PLAY T Informações adicionais


• O aparelho é ligado aproximadamente 15 segundos
8 Pressione ENTER. antes da hora programada.
O modo do temporizador (“PLAY • Quando o Acionamento Automático é selecionado,
“PLAY” aparece no visor.
TIMER”) aparece no visor, seguido pelas
horas de início, de parada e pela fonte de
música.
9 Pressione ?/1 para desligar o
aparelho.

Temporizador
Outras operações
Para Faça o seguinte
Verificar o ajuste 1 Pressione CLOCK/TIMER
SELECT.
“SELECT” aparece no visor.
2 Pressione –. ou >+
repetidamente (ou gire
.> do aparelho para a
direita ou a esquerda) para
selecionar “PLAY
SELECT?” e depois
pressione ENTER.
Mudar o ajuste Reinicie a partir do passo 1.
Cancelar o 1 Pressione CLOCK/TIMER
temporizador SELECT.
“SELECT” aparece no visor.
2 Pressione –. ou >+
repetidamente (ou gire
.> do aparelho para a
direita ou a esquerda) para
selecionar “TIMER OFF?”,
e depois pressione ENTER.

35

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR09TIM-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 36 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

5 Ajuste a hora de término da gravação


Gravando programas de seguindo o mesmo procedimento do
passo 4.
rádio com o temporizador O modo do temporizador (“REC”), aparece
no visor, seguido pelas horas de início, de
Você pode gravar um programa de rádio no parada e pela emissora de rádio
horário programado. memorizada a ser gravada (ex: “TUNER
Para realizar uma gravação usando o FM 5”).
temporizador, você deve primeiro memorizar a
emissora (veja “Memorizando as emissoras de 6 Insira uma fita virgem no deck B
rádio” na página 21) e ajustar o relógio (veja 7 Pressione DIRECTION do aparelho
“Ajustando o relógio” na página 15). repetidamente para selecionar “g”
Utilize as teclas do controle remoto para realizar para gravar um dos lados da fita ou
esta operação. “j” (ou “RELAY”) para gravar em
ambos os lados da fita.
1 Sintonize a emissora de rádio
Para gravar a partir do lado reverso,
memorizada (veja “Ouvindo as
emissoras memorizadas” na pressione TAPE (ou TAPE A/B no
página 23). aparelho) repetidamente até que “TAPE B”
apareça no visor. Depois, pressione N (ou
2 Pressione CLOCK/TIMER SET. nN do aparelho) repetidamente até que
“SET” aparece e depois “PLAY SET?” o indicador “b” do lado reverso de TAPE B
pisca no visor. apareça no visor para iniciar a reprodução
3 Pressione –. ou > + do lado reverso. Pressione x no ponto a
repetidamente (ou gire .> do partir do qual deseja iniciar a gravação.
aparelho para a direita ou a esquerda) Quando for gravar em ambos os lados,
para selecionar “REC SET?” e depois certifique-se de iniciar pelo lado frontal. Se
pressione ENTER. você iniciar pelo lado reverso, a gravação
“ON” aparece e depois a indicação da hora irá parar no final do lado reverso.
pisca no visor. 8 Pressione ?/1 para desligar o
4 Ajuste a hora de início da gravação. aparelho.

Pressione –. ou >+ repetidamente


(ou gire .> do aparelho para a direita
ou a esquerda) para ajustar a hora e depois
pressione ENTER.
A indicação dos minutos começa a piscar
no visor.
Pressione –. ou >+ repetidamente
(ou gire .> do aparelho para a direita
ou a esquerda) para ajustar os minutos e
depois pressione ENTER.

36

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR09TIM-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 37 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Outras operações
Para Faça o seguinte
Visor de Informações
Verificar o ajuste 1 Pressione CLOCK/TIMER
SELECT.
“SELECT” aparece no visor.
Desligando o visor de
2 Pressione –. ou >+ informações
repetidamente (ou gire
.> do aparelho para a — Modo de Economia de Energia
direita ou a esquerda) para
selecionar “REC SELECT?” O modo de demonstração (o visor muda e o
e depois pressione ENTER. indicador acende e pisca mesmo que o aparelho
Mudar o ajuste Reinicie a partir do passo 1. esteja desligado) e a indicação do relógio
Cancelar o 1 Pressione CLOCK/TIMER poderão ser desativados para economizar
temporizador SELECT. energia durante o modo de espera (Standby)
“SELECT” aparece no visor. (Modo de Economia de Energia).
2 Pressione –. ou >+
repetidamente (ou gire Pressione DISPLAY repetidamente
.> do aparelho para a enquanto o aparelho estiver desligado, até
direita ou a esquerda) para que o modo de demonstração e a indicação
selecionar “TIMER OFF?”, do relógio desapareçam do visor de
e depois pressione ENTER. informações.
Para cancelar o Modo de Economia
Notas

Visor de Informações
de Energia
• Não é possível selecionar o Acionamento
Pressione DISPLAY repetidamente enquanto o
Automático e a Gravação com o Temporizador
aparelho estiver desligado. Cada vez que se
simultaneamente.
pressiona a tecla, o visor muda ciclicamente
• Se você utilizar a função Gravação com o
Temporizador e o Desligamento Automático ao conforme a seguir:
mesmo tempo, o Desligamento Automático terá Demonstração 1) t Relógio2) t Sem indicação
prioridade. (Modo de Economia de Energia)
1)
• Se o aparelho estiver ligado, a Gravação com o O visor muda e os indicadores piscam mesmo
Temporizador não será ativada. quando o aparelho está desligado.
• O volume é reduzido ao mínimo durante a Gravação 2) A indicação “--:--” aparecerá no visor se o relógio
com o Temporizador. não estiver ajustado.
• Não utilize o aparelho a partir do momento em que o
Nota
aparelho é ligado até a gravação se iniciar
Não é possível realizar as seguintes operações durante
(aproximadamente 15 segundos antes da hora
o Modo de Economia de Energia:
programada).
– Ajustar o relógio (página 15)
Informações adicionais – Mudar o intervalo de freqüência de AM (página 22)
• O aparelho é ligado aproximadamente 15 segundos – Ligar o aparelho pressionando as teclas de funções
antes da hora programada. (CD, TAPE A/B, TUNER/BAND, TV ou VIDEO/
• Quando a Gravação com o Temporizador é MD)
selecionada, “REC” aparece no visor. – Mudar o ajuste do Gerenciador de Alimentação de
CD (página 22)
Informações adicionais
• O temporizador continuará funcionando no Modo de
Economia de Energia.
• O indicador ?/1 acende-se mesmo no Modo de
Economia de Energia.

37

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR09TIM-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 38 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Mudando a visualização Ajustando o brilho do


do analisador de espectro visor de informações
1 Pressione AMP MENU repetidamente 1 Pressione AMP MENU repetidamente
para selecionar “SPECTRUM”. para selecionar “DIMMER”.
O último ajuste de espectro selecionado O último ajuste de brilho selecionado
aparece no visor. aparece no visor.
2 Gire o anel de operação para a direita e 2 Gire o anel de operação para a direita e
esquerda para selecionar o ajuste esquerda para selecionar o ajuste
desejado. desejado.
O visor muda conforme a seguir: O visor muda conforme a seguir:

SPECTRUM 1T t SPECTRUM 2 t DIMMER OFF y DIMMER 1 T


Y Y
t DIMMER 2* T
SPECTRUM OFF SPECTRUM 3
R t SPECTRUM 4 T R * DIMMER 2 é o mais escuro.

3 Pressione ENTER. 3 Pressione ENTER.

Quando o modo X-ROUND é


selecionado
(Somente MHC-GNX100)
1 Pressione AMP MENU repetidamente
para selecionar “X-POSITION”.
O último ajuste de espectro selecionado
aparece no visor.
2 Gire o anel de operação para a direita e
esquerda para selecionar o ajuste
desejado.
O visor muda conforme a seguir:
X-POS ON* y X-POS OFF
*O visor do analisador de espectro se sincroniza
com o efeito X-ROUND selecionado.
3 Pressione ENTER.

38

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR09TIM-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 39 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Mudando a iluminação do Visualizando informações


Indicador Power sobre o disco no visor
Pressione ILLUMINATION repetidamente Você pode verificar o tempo decorrido e o
para selecionar a iluminação do Indicador tempo restante de reprodução da faixa ou do
Power que deseja visualizar ao ligar o disco atual.
aparelho. Quando um disco CD-TEXT ou um disco com
Cada vez que se pressiona a tecla, a iluminação faixas de áudio MP3 é inserido, você também
do Indicador Power muda ciclicamente pode verificar as informações gravadas no disco,
conforme a seguir: como os títulos.
PATTERN 1 t PATTERN 2 t Quando o aparelho detecta discos CD-TEXT, o
PATTERN 3 t PATTERN 4 t indicador “CD-TEXT” acende-se no visor de
PATTERN OFF informações.

Notas
• Quando você gira MASTER VOLUME (ou Verificando o tempo de
pressiona VOLUME +/– no controle remoto), o reprodução decorrido, o
Indicador Power mostra o nível de volume atual.
tempo restante e os títulos
• Durante a visualização da demonstração, você
poderá ativar ou desativar o Indicador Power Pressione DISPLAY repetidamente durante
pressionando ILLUMINATION. a reprodução.

Visor de Informações
Cada vez que se pressiona a tecla, o visor muda
ciclicamente conforme a seguir:
Tempo de reprodução decorrido da faixa atual
t Tempo restante da faixa atual1) t Tempo
restante do disco atual 2) t Título da faixa
atual3) t Título do álbum atual (por alguns
segundos) 4) t Visualização do relógio 5) (por
aproximadamente 8 segundos) t Status do
efeito (por aproximadamente 8 segundos)
1)
A indicação “--.--” aparece durante a reprodução
das faixas de áudio MP3.
2) A indicação “--.--” aparece nos seguintes casos:
– durante a reprodução de uma faixa de áudio MP3.
– para todos os modos de reprodução, exceto
“1DISC” e “ALBM”.
3)
Somente para discos CD-TEXT e discos com faixas
de áudio MP3.
Quando o disco CD-TEXT possui mais de
20 faixas, o título da faixa atual não aparece a partir
da faixa 21.
4)
Somente para discos com faixas de áudio MP3.
5)
A indicação “--.--” aparece no visor quando o
relógio não está ajustado.

39

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR09TIM-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 40 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

x Quando o modo de reprodução é


Verificando o tempo total de “PROGRAM”
reprodução e os títulos Número da última faixa do programa e tempo
Pressione DISPLAY repetidamente quando total de reprodução1) t Número total de faixas
a reprodução está no modo de parada. programadas (por aproximadamente 8
segundos)2) t Título do disco atual3) t
Cada vez que se pressiona a tecla, o visor muda
Visualização do relógio4) (por aproximadamente
ciclicamente conforme a seguir:
8 segundos) t Status do efeito (por
x Quando o modo de reprodução é aproximadamente 8 segundos)
diferente de “PROGRAM” 1)
A indicação “--.--” aparece nos seguintes casos:
Número total de faixas1)
ou álbuns2),
o tempo – Quando o CD de áudio contém 21 faixas ou mais,
total de reprodução3) t Título do disco4) ou e um número de faixa superior a 20 é
álbum1) atual t Visualização do relógio 5) (por selecionado.
– Quando o tempo total do programa excede 100
aproximadamente 8 segundos) t Status do
minutos.
efeito (por aproximadamente 8 segundos)
– Quando a lista de programa contém faixas de
1)
Para discos com faixas de áudio MP3 nos modos áudio MP3.
“ALBM” e “ALBM SHUF”. 2)
“NO STEP” aparece no visor quando não há
2)
Para discos com faixas de áudio MP3 nos modos de programa.
reprodução diferentes de “ALBM” e “ALBM 3) Somente para discos CD-TEXT e discos com faixas
SHUF”. de áudio MP3.
3) 4)
Para CDs de audio. A indicação “--.--” aparece no visor quando o
4)
Para discos com faixas de áudio MP3 nos modos de relógio não está ajustado.
reprodução diferentes de “ALBM” e “ALBM
Nota
SHUF”, e discos CD-TEXT.
5) Alguns caracteres podem não aparecer para os títulos
A indicação “--.--” aparece no visor quando o
das faixas, álbuns ou discos.
relógio não está ajustado.

40

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR10OPT-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 41 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Componentes Opcionais

Conectando componentes opcionais


Para otimizar os recursos do aparelho, você pode conectar componentes opcionais ao aparelho. Veja o
manual de instruções fornecido com cada componente.

TV

Das saídas de áudio


do TV

Das saídas de áudio do


componente conectado

Para a entrada Videocassete, aparelho


digital do aparelho de MD ou reprodutor de
de MD

Componentes Opcionais
Aparelho de MD

A Tomada CD DIGITAL OUT B Tomadas VIDEO/MD (AUDIO IN)


Utilize um cabo óptico digital (quadrado, não L/R
fornecido) para conectar a entrada digital de um Utilize cabos de áudio (não fornecidos) para
aparelho de MD opcional a esta tomada. Você conectar as saídas de áudio do componente
pode gravar, desta forma, o áudio digital opcional (como um videocassete ou um aparelho
procedente deste aparelho. de MD) a estas tomadas. Você poderá emitir,
Nota desta forma, os sinais de áudio através deste
• Durante a reprodução de uma faixa de áudio MP3, aparelho.
não haverá saída de áudio digital através desta
C Tomadas TV (AUDIO IN) L/R
tomada.
Utilize cabos de áudio (não fornecidos) para
conectar as saídas de áudio de um televisor a
estas tomadas. Você poderá emitir, desta forma,
os sinais de áudio através deste aparelho.

41

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR10OPT-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 42 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Ouvindo o som de um Gravando em um


componente conectado componente conectado

Ouvindo o som de um Realizando uma gravação


videocassete, um aparelho de digital de um disco para um
MD o um reprodutor de DVD aparelho de MD conectado
conectado 1 Conecte um cabo óptico (não
1 Conecte os cabos de áudio. fornecido).
Veja “Conectando componentes opcionais” Veja “Conectando componentes opcionais”
na página 41. na página 41.

2 Pressione VIDEO/MD. 2 Inicie a gravação.


Inicie a reprodução do componente Consulte o manual de instruções fornecido
conectado. com o componente conectado.
Notas
Para alternar entre a função
• Quando realizar uma gravação digital em um
“VIDEO” e “MD” aparelho de MD, inicie primeiro a gravação no
Mantenha pressionada VIDEO/MD e aparelho de MD.
pressione ?/1 enquanto o aparelho está • Não é possível gravar digitalmente faixas de áudio
ligado. Solte primeiro a tecla ?/1 e depois MP3.
VIDEO/MD. O aparelho muda a função de
“VIDEO” para “MD” e vice-versa.
Nota
Se o som estiver distorcido ou muito alto quando se
selecionar “VIDEO”, mude a função para “MD”.

Ouvindo o som de um TV
conectado
1 Conecte os cabos de áudio.
Veja “Conectando componentes opcionais”
na página 41.
2 Pressione TV.
Informação adicional
Você também pode pressionar FUNCTION do
controle remoto repetidamente para selecionar
“VIDEO”, “MD” ou “TV”.

42

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR10OPT-E3.fm] masterpage:Right

BR10OPT-E3.fm Page 43 Wednesday, March 23, 2005 6:51 PM

Conectando as antenas
externas
Para melhorar a recepção de rádio, conecte as
antenas externas.
Antena de FM
Conecte uma antena externa de FM (não
fornecida) ao conector FM 75Ω, utilizando um
cabo coaxial de 75Ω. Você também pode utilizar
uma antena de TV no lugar da antena externa de
FM.

AM FM 75
COAXIAL

Cabo Coaxial de 75 Ω
(não fornecido)

Componentes Opcionais
Antena de AM
Conecte um fio isolado de 6 a 15 metros ao
terminal de antena de AM. Mantenha conectada
a antena loop de AM fornecida.
Fio isolado (não
fornecido)

AM FM 75
COAXIAL

43

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR11TRB-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 44 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Geral

Guia para Solucão de Problemas O visor começa a piscar assim que o cabo de
alimentação CA é conectado, apesar do
Problemas e soluções aparelho não ter sido ligado.
• O modo de demonstração entrou em operação.
Pressione ?/1 (veja o passo 6 de “Conectando o
Se ocorrer algum problema durante a utilização aparelho na página 12).
do seu aparelho, utilize a lista de verificação a
Os ajustes de relógio / memorização de
seguir. Primeiro, verifique se o cabo de
emissoras / temporizador foram cancelados
alimentação e as caixas acústicas estão
• O cabo de alimentação CA foi desconectado ou
conectados correta e firmemente.
houve interrupção no fornecimento de energia
Se o problema persistir mesmo após as elétrica. Refaça os seguintes itens:
verificações, consulte um Serviço Autorizado – “Ajustando o relógio” (página 15)
Sony. – “Memorizando as emissoras de rádio”
(página 21).
Quando o indicador ?/1 – “Dormindo com música” e “Despertando com
música” (página 34)
(alimentação) piscar
– “Gravando programas de rádio com o
Retire imediatamente o cabo de alimentação temporizador” (página 36)
CA da tomada e verifique os seguintes itens: A indicação “– –:– –” aparece no visor de
• (Somente MHC-GNX100/GNX80) informações.
O cabo de controle do aparelho está • Houve interrupção no fornecimento de energia
conectado corretamente? elétrica. Ajuste novamente o relógio (página 15) e
• O seletor de tensão (VOLTAGE o temporizador (páginas 34 a 37).
SELECTOR) está ajustado na tensão Nenhum som é emitido.
correta? • Gire MASTER VOLUME para a direita (ou
Verifique a tensão de sua região e pressione VOLUME + no controle remoto).
certifique-se que o seletor de tensão esteja • Certifique-se de que fones de ouvido não estejam
ajustado corretamente. conectados à tomada PHONES.
• Está utilizando somente as caixas acústicas • Verifique as conexões das caixas acústicas
fornecidas? (página 10).
• Há algo bloqueando os furos de ventilação • Durante a gravação com temporizador, nenhum
som é emitido.
na parte traseira do aparelho?
Não se ouve o som do microfone
Após checar os itens e ao solucionar os
• Gire MASTER VOLUME (ou pressione
problemas, conecte o cabo de alimentação VOLUME +/– do controle remoto repetidamente)
CA novamente e ligue o aparelho. Se o ou MIC LEVEL para ajustar o volume do
indicador ?/1 continuar piscando, ou se a microfone.
causa do problema não for identificada • Certifique-se de que o microfone esteja conectado
mesmo após as verificações, consulte um corretamente à tomada MIC 1 ou MIC 2.
Serviço Autorizado Sony. Há um zumbido ou ruído considerável.
• Um TV ou um videocassete está instalado
próximo ao aparelho. Afaste o aparelho do TV ou
do videocassete.
• Afaste o aparelho das fontes de ruído.
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
individual.
• Instale um filtro de ruído (disponível no
comércio) no cabo de alimentação.
O temporizador não pode ser ajustado.
• Ajuste o relógio novamente (página 15).

44

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR11TRB-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 45 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

O temporizador não funciona. Reprodutor de discos


• Verifique o ajuste do temporizador e ajuste a hora A gaveta de discos não se abre e a indicação
correta (páginas 34 a 37). “LOCKED” aparece no visor.
• Cancele a função de Desligamento Automático • Entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.
(página 34).
• Não é possível selecionar o Acionamento A gaveta de discos não se fecha.
Automático e a Gravação com o Temporizador • Insira o disco corretamente.
simultaneamente. • Sempre feche a gaveta pressionando Z OPEN/
CLOSE. Fechar a gaveta com as mãos pode causar
O controle remoto não funciona.
danos ao aparelho.
• Elimine o obstáculo que se encontra entre o
controle remoto e o aparelho. Não é possível ejetar o disco.
• Aponte o controle remoto para o sensor do • Não é possível ejetar o disco durante a Gravação
aparelho. Sincronizada de CD. Pressione x para cancelar a
• Sustitua as pilhas (tamanho AA). gravação e depois pressione Z OPEN/CLOSE
para ejetar o disco.
• Afaste o aparelho das lâmpadas fluorescentes.
• Entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.
Há realimentação acústica (microfonia).
A reprodução do disco não se inicia.
• Diminua o volume.
• Afaste o microfone das caixas acústicas ou mude • Abra a gaveta de disco e verifique se um disco está
inserido.
a direção do microfone.
• Limpe o disco (página 49).
A cor na tela do televisor está irregular. • Insira o disco novamente.
• Desligue uma vez o TV e ligue-o novamente após • Coloque um disco que este aparelho possa
15 a 30 minutos. Se a irregularidade de cor reproduzir (página 7).
persistir, afaste as caixas acústicas do televisor.
• Coloque o disco corretamente.
O som do componente conectado às tomadas • Coloque o disco na bandeja de disco com o lado
VIDEO/MD (AUDIO) IN está distorcido. impresso para cima.
• Se “VIDEO” aparecer no visor ao se pressionar • Remova o disco, limpe a umidade do disco e deixe
VIDEO/MD, mude a função para “MD” (veja o aparelho ligado durante algumas horas, até que

Guia para Solucão de Problemas


“Para alternar entre a função VIDEO e MD” na a umidade se evapore.
página 42). • Pressione nN (ou N no controle remoto)
O subwoofer desliga-se automaticamente.* para iniciar a reprodução.
• Você selecionou “SPEAKERS B”. Pressione O acesso ao disco leva mais tempo que o
SUBWOOFER ON/OFF no subwoofer. normal.
• Ajuste a função Gerenciador de Alimentação de
CD em “CD POWER ON” (página 22).
Caixas acústicas
O som pula.
Apenas um canal emite som ou o volume • Limpe o disco (página 49).
entre os canais direito e esquerdo está • Insira o disco novamente.
desbalanceado. • Mova o aparelho para um local sem vibração
• Posicione as caixas acústicas da forma mais (ex. sobre uma estante estável).
simétrica possível. • Tente afastar as caixas acústicas do aparelho ou
• Verifique se as caixas acústicas estão conectadas deixá-las em estantes separadas. Quando você
firmemente e corretamente. ouvir uma faixa com sons graves em um volume
• Desative o modo X-ROUND (página 32).* alto, a vibração das caixas acústicas poderá causar
• A fonte que está sendo reproduzida é mono. interferências no som.
Há falta de som grave.
• Verifique se os terminais + e – das caixas
acústicas estão conectados corretamente.

* Somente MHC-GNX100

continua
45

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR11TRB-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 46 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

A reprodução não se inicia a partir da primeira Rádio


faixa.
Há zumbido ou ruído considerável (“TUNED”
• O aparelho está no modo de Reprodução ou “STEREO”pisca no visor).
Programada ou Aleatória. Pressione PLAY
• Ajuste a faixa e a freqüência apropriadas
MODE do controle remoto repetidamente até que
(página 21).
“ALL DISCS”, “1 DISC” ou “ALBM” apareça no
• Conecte a antena corretamente (página 12).
visor.
• Encontre um local e uma posição que ofereçam
Não é possível reproduzir faixas de áudio uma boa recepção, depois ajuste a antena
MP3. novamente. Se não conseguir uma boa recepção,
• A gravação não foi realizada de acordo com ISO conecte uma antena externa.
9660 Nível 1, Nível 2, ou Joliet no formato • A antena monofilar de FM fornecida recebe sinais
expandido. por toda a sua extensão. Assim, certifique-se de
• A faixa de áudio MP3 não possui a extensão deixá-la estendida.
“.MP3”. • Coloque as antenas o mais longe possível dos
• Os dados não foram armazenados no formato cabos das caixas acústicas.
MP3, apesar de terem a extensão “.MP3”. • Tente desligar aparelhos elétricos ao redor.
• As faixas de áudio MP3 de formato diferente de • Ajuste a função Gerenciador de Alimentação de
MPEG 1, 2 e 2.5 Audio Layer 3 não podem ser CD em “CD POWER OFF” (página 22).
reproduzidas.
Não é possível recepcionar um programa de
• O aparelho pode reproduzir somente 8 níveis de
FM estéreo em estéreo.
pasta.
• Pressione FM MODE do controle remoto
• As faixas de áudio MP3 no formato MP3 PRO não
repetidamente até que “MONO” desapareça do visor.
podem ser reproduzidas neste aparelho.
A reprodução das faixas de áudio MP3 demora
mais para se iniciar do que outras. Reprodutor de fitas
• Após o aparelho ler todas as faixas do disco, a
reprodução poderá demorar mais tempo do que o Não é possível gravar nem reproduzir a fita, ou
normal, se: há uma redução no nível de som.
– o número de álbuns ou faixas do disco for muito • As cabeças estão sujas. Limpe-as (veja
grande “Limpando as cabeças e a passagem da fita” na
– a estrutura de organização de álbuns e faixas for página 49).
muito complexa. • As cabeças gravadora/reprodutora estão
magnetizadas. Desmagnetize-as (veja
O título do álbum, o título da faixa, o indicador
“Desmagnetizando as cabeças” na página 49).
ID3 e os caracteres do CD-TEXT não aparecem
corretamente. O apagamento da fita está incompleto.
• Utilize um disco que esteja de acordo com ISO • As cabeças gravadora/reprodutora estão
9660 Nível 1, Nível 2, ou Joliet no formato de magnetizadas. Desmagnetize-as (veja
expandido. “Desmagnetizando as cabeças” na página 49).
• O indicador ID3 não é da versão 1, nem da versão Ocorre flutuação excessiva ou perda de som.
2. • Os eixos capstan ou os rolos pressores estão sujos.
• Os códigos de caracteres que podem ser Limpe-os (veja “Limpando as cabeças e a
visualizados por este aparelho são: passagem da fita” na página 49).
– Letras maiúsculas (A a Z)
O ruído aumenta ou as freqüências altas não
– Letras minúsculas (a a z)
são reproduzidas.
– Números (0 a 9)
• As cabeças gravadora/reprodutora estão
– Símbolos (< > * +, – / [ ] \ _) magnetizadas. Desmagnetize-as (veja
Os outros caracteres podem não ser visualizados “Desmagnetizando as cabeças” na página 49).
corretamente.

46

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR11TRB-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 47 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Não é possível gravar na fita.


• Não há fita no compartimento. Insira uma fita. Mensagens
• A fita está sem a lingüeta de proteção. Cubra o
orifício com uma fita adesiva (página 49). Uma das seguintes mensagens poderá aparecer
• A fita chegou ao fim. ou piscar no visor durante a operação.
O aparelho não reproduz o lado reverso da fita Disco
no deck A.
• Este aparelho reproduz somente o lado frontal da NO STEP
fita no deck A. Isto não é mau fucionamento. Todas as faixas programadas foram apagadas.
Quando você gira . > para a direita ou a OVER
esquerda (ou pressiona –. ou >+ no O disco chegou ao final enquanto você mantinha
controle remoto), “Not in Use” pisca no visor. m M girada para a direita (ou M pressionada
• O aparelho não possui a função de AMS (Sensor no controle remoto) durante a reprodução ou pausa.
automático de música). Isto não é mau
No Disc
fucionamento.
Não há nenhum disco no aparelho.
Push STOP!
Se ocorrerem outros problemas PLAY MODE do controle remoto foi pressionada
não descritos neste Guia, durante a reprodução.

reinicialize o aparelho conforme Step Full!


a seguir: Você tentou programar mais de 25 passos.

Utilize as teclas do aparelho para realizar esta Reading


operação. O aparelho está lendo as informações do disco.
Algumas teclas não estarão disponíveis.
1 Desconecte o cabo de alimentação.
2 Volte a conectar o cabo de alimentação.
Fita cassete
3 Pressione ?/1 para ligar o aparelho.

Guia para Solucão de Problemas


4 Pressione x, ENTER e ?/1 No Tab
simultaneamente. Não é possível gravar na fita porque a lingüeta de
proteção da mesma foi removida.
O aparelho retorna aos ajustes de fábrica.
Todos os ajustes feitos, tais como a No Tape
memorização de emissoras, relógio e o Não há fita nos decks.
temporizador, serão apagados. Será
necessário ajustá-los novamente.

continua
47

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR11TRB-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 48 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Temporizador
OFF TIME NG!
As horas de início e de término da reprodução são
iguais no Acionamento Automático ou na Gravação
com Temporizador.
SET CLOCK!
Você pressionou CLOCK/TIMER SELECT antes
de ajustar o relógio.
SET TIMER!
Você pressionou CLOCK/TIMER SELECT antes
de ajustar o Acionamento Automático ou a
Gravação com o Temporizador.
PUSH SELECT!
Você tentou ajustar o relógio ou o temporizador
durante o funcionamento do temporizador.

Outras
Not in Use
Você pressionou uma tecla cujas operações não são
permitidas ou são inválidas neste momento.

48

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR12INF-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 49 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Para proteger uma gravação contra


apagamento acidental
Informações Adicionais Quebre a lingüeta de proteção da fita cassete do lado a
ser protegido (A ou B), para que a gravação não possa
Notas sobre fitas cassete ser efetuada se a tecla de gravação for pressionada
acidentalmente.
e CDs
Quebre a
lingüeta de
Notas sobre os discos proteção da
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano fita
macio, passando-o no sentido do centro para as
bordas.
• Não use solventes como benzina, tíner, produtos de
limpeza disponíveis no mercado e nem sprays Para gravar novamente na fita protegida, cubra o
destinados a discos de vinil. orifício com fita adesiva.
• Não exponha os discos à luz solar direta ou a fontes Antes de colocar uma fita cassete no
de calor como dutos de ar quente. Não deixe os reprodutor de fitas
discos no interior de automóveis estacionados sob o Tire qualquer folga da fita. Caso contrário, a fita
sol. Estes procedimentos podem danificar o disco. poderá enroscar-se no mecanismo do reprodutor de
• Não cole papel, fita adesiva ou etiquetas na fitas, ficando danificada.
superfície do disco. O uso de discos com resíduo
destes materiais ou com etiquetas mal coladas ou Nota sobre fitas cassete de longa
impressas com tintas especiais pegajosas pode causar duração (maior ou igual a 90 minutos)
a parada do disco, resultando em funcionamento Não recomendamos o uso de fitas cassete com duração
inadequado e até em danos no disco e no aparelho. igual ou superior a 90 minutos. As fitas utilizadas
nestes cassetes são muito finas e tendem a ser esticadas
facilmente. Reprodução e paradas freqüentes poderão
fazer com que a fita se enrosque no reprodutor.
Limpando as cabeças e a passagem
da fita
Para obter uma melhor qualidade na gravação ou
reprodução, limpe periodicamente as cabeças e a

Informações Adicionais
passagem da fita.
Quando as cabeças ficam sujas:
– o som fica distorcido
– o nível do som diminui
• Discos com formatos fora do padrão (ex. coração, – o som apresenta falhas
quadrado, estrela) não podem ser reproduzidos neste – o apagamento da fita não é completo
aparelho. Se você tentar reproduzi-los, o aparelho – a fita não pode ser gravada
poderá ser danificado. Não utilize estes tipos de
Certifique-se de limpar as cabeças antes de iniciar uma
discos.
gravação importante ou após reproduzir uma fita velha.
Nota sobre a reprodução de Para limpar, abra a tampa do deck e limpe as cabeças,
CD-R/CD-RW os rolos pressores e os eixos capstan, usando uma haste
• Discos gravados em aparelhos de CD-R* ou com algodão umedecido em álcool isopropílico.
CD-RW* podem não ser reproduzidos, devido a Desmagnetizando as cabeças
arranhões, poeira, condições de gravação ou Desmagnetize periodicamente as cabeças e as partes
características do aparelho gravador. Além disso, os
metálicas que têm contato com as fitas. Isto poderá ser
discos que não estiverem finalizados ao término da feito através do uso de um bom desmagnetizador
gravação também não poderão ser reproduzidos.
disponível no mercado. Os procedimentos de uso
• Discos CD-R/CD-RW não gravados podem ser deverão seguir as instruções do fabricante.
danificados se colocados neste aparelho.
* CD-R - CD gravável (Recordable CD)
CD-RW - CD regravável (Rewritable CD)

49

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR12INF-E3.fm] masterpage:Left

BR03REG-E3.book Page 50 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

• SS-GNX60
Especificações técnicas (MHC-GNX60)
SURROUND SPEAKER: Utilize somente as caixas
acústicas fornecidas
Amplificador
• SS-RSX80
MHC-GNX100 (HCD-GNX100) (MHC-GNX80)
• SS-RSX100
Potência de saída RMS: 175 × 2 + 175 × 2 W
(MHC-GNX100)
(6 ohms a 1 kHz,
SUBWOOFER OUT: Utilize somente o
10% de THD)
subwoofer fornecido
Potência de saída PMPO: 10.000W
• SS-WG100
MHC-GNX100 (SS-WG100) (MHC-GNX100)
• SS-WG80
Potência de saída RMS: 210 W (8 ohms a 100 Hz,
(MHC-GNX80)
10% de THD)
Reprodutor de CD
MHC-GNX90
Sistema Sistema de áudio digital e
Potência de saída RMS: 275 + 275 W (4 ohms a
disco compacto
1 kHz, 10% de THD)
Laser Laser semicondutor
Potência de saída PMPO: 6.000W
(λ=780 nm)
MHC-GNX80 (HCD-GNX80) Duração da emissão:
contínua
Potência de saída RMS: 255 + 255 W (6 ohms a
Saída Laser Máx. 44,6 µW*
1 kHz, 10% de THD)
*Esta saída é o valor
Potência de saída PMPO: 7.800W
medido a uma distância de
MHC-GNX80 (SS-WG80) 200mm da superfície da
lente objetiva do bloco de
Potência de saída RMS: 200 W (8 ohms a 100 Hz,
reprodução óptica com
10% de THD)
7 mm de abertura.
MHC-GNX60 Resposta de freqüência 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
Comprimento de onda 780 – 790 nm
Potência de saída RMS: 200 + 200 W (6 ohms a 1
Relação sinal-ruído Maior que 90 dB
kHz, 10% de THD)
Faixa dinâmica Maior que 90 dB
Potência de saída PMPO: 4.400W
OPTICAL CD DIGITAL OUT
Entradas
(Para MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX60)
VIDEO/MD (AUDIO) IN (tomadas RCA):
(Tomada óptica quadrada no painel traseiro)
Sensibilidade 250/450 mV,
Comprimento de onda 660 nm
impedância 47 kohms
Nível de saída –18 dBm
TV (AUDIO) IN (tomadas RCA):
Sensibilidade 250 mV, Reprodutor de fita
impedância 47 kohms
Sistema de gravação 4 pistas, 2 canais estéreo
MIC (tomada fone): Sensibilidade 1 mV,
Resposta de freqüência 50 – 13.000 Hz (±3 dB),
impedância 10 kohms
utilizando fita cassete
Sony tipo I
Saídas
Wow e flutter Menor que 0,3 W. RMS
PHONES (minitomada estéreo):
(DIN)
Aceita fones de ouvido de
8 ohms ou mais Rádio
FRONT SPEAKER: Utilize somente as caixas
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM
acústicas fornecidas
• SS-GNX100 Sintonizador de FM
(MHC-GNX100/ Faixa de sintonização 87,5 – 108,0 MHz
GNX80) Antena Antena monofilar de FM
• SS-GNX90 Terminais de antena 75 ohms não balanceado
(MHC-GNX90) Freqüência intermediária 10,7 MHz

50

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR12INF-E3.fm] masterpage:Right

BR12INF-E3.fm Page 51 Wednesday, March 30, 2005 8:50 AM

Sintonizador de AM Subwoofer
Faixa de sintonização 530 – 1.710 kHz (com SS-WG100 (MHC-GNX100)
intervalo de freqüência SS-WG80 (MHC-GNX80)
ajustado em 10 kHz) Sistema 1 via, 1 unidade,
Antena Antena loop de AM tipo bass-reflex
Terminais de antena Terminal da antena externa Unidades de alto-falantes
Freqüência intermediária 450 kHz Subwoofer: 20 cm, tipo cone
Impedância nominal 8 ohms
Caixas acústicas
Dimensões (LxAxP) (Aprox.)
Caixas acústicas frontais 265 × 416 × 342 mm
Peso (Aprox.) 7,4 kg
• SS-GNX90 (MHC-GNX90)
Sistema 2 vias, 3 unidades, Geral
tipo bass-reflex
Alimentação: 127 V / 220 V CA, 60 Hz
Unidades de alto-falantes
Ajustável com seletor de
Woofer: 16 cm, tipo cone
tensão
Tweeter: 2,5 cm, tipo corneta
Consumo
Impedância nominal 4 ohms
MHC-GNX100 350 W
Dimensões (LxAxP) (Aprox.)
MHC-GNX90 250 W
526 × 291 × 341 mm
MHC-GNX80 350 W
Peso (Aprox.) 9,5 kg cada caixa
MHC-GNX60 200 W
• SS-GNX100 (MHC-GNX100/GNX80)
• SS-GNX60 (MHC-GNX60) Dimensões (LxAxP) (Aprox.)
HCD-GNX100 280 × 371 × 398,5 mm
Sistema 2 vias, 2 unidades,
HCD-GNX90/GNX80/GNX60
tipo bass-reflex
280 × 360 × 398,5 mm
Unidades de alto-falantes
Woofer: 20 cm, tipo cone
Peso (Aprox.)
Tweeter: 2,5 cm, tipo corneta
HCD-GNX100 15,6 kg
Impedância nominal 6 ohms
HCD-GNX90 12,4 kg
Dimensões (LxAxP) (Aprox.)
HCD-GNX80 14,4 kg
280 × 416 × 305 mm
HCD-GNX60 11,3 kg
Peso (Aprox.) 6,5 kg cada caixa

Informações Adicionais
Caixas acústicas surround Acessórios fornecidos Controle remoto (1)
SS-RSX100 (MHC-GNX100) Pilhas tipo AA (2)
Antena Loop de AM (1)
Sistema 2 vias, 2 unidades,
Antena monofilar de FM (1)
tipo bass-reflex
Pés de apoio para as caixas
Unidades de alto-falantes
acústicas frontais (8)
Woofer: 20 cm, tipo cone
Pés de apoio para as caixas
Tweeter: 2,5 cm, tipo corneta
acústicas suround (8)
Impedância nominal 6 ohms
(Somente
Dimensões (LxAxP) (Aprox.)
MHC-GNX100/GNX80)
280 × 416 × 305 mm
Pés de apoio para
Peso (Aprox.) 6,5 kg cada caixa
subwoofer (4)
SS-RSX80 (MHC-GNX80) (Somente
MHC-GNX100/GNX80)
Sistema 2 vias, 2 unidades,
Cabos para caixas
tipo bass-reflex
acústicas (2)
Unidades de alto-falantes
(Somente
Woofer: 13 cm, tipo cone
MHC-GNX90)
Tweeter: 2,5 cm, tipo corneta
Impedância nominal 24 ohms Projeto e especificações técnicas sujeitos a alteração
Dimensões (LxAxP) (Aprox.) sem prévio aviso.
210 × 416 × 230 mm
Peso (Aprox.) 4,5 kg cada caixa

51

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR12INF-E3.fm] masterpage:Left-3
(3 column)
BR03REG-E3.book Page 52 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Localização dos controles e páginas de referência

Como consultar as páginas 52 a 54 Número da ilustração


r
Utilize estas páginas para localizar as teclas e
DISPLAY rd (37, 39, 40)
outras partes do aparelho, subwoofer e controle
R R
remoto que são mencionados no texto. Nome da tecla/parte Página de referência

Aparelho
ORDEM ALFABÉTICA SÍMBOLOS
M–R
A–D MASTER VOLUME 8 (31, 39, ?/1 (alimentação) ra (12, 13, 22,
44) 42, 44, 47)
ALBUM +/– ql (18, 19, 20)
MIC 1 (tomada) wj (33, 44, 50) Z OPEN/CLOSE 5 (16, 18, 45)
AMP MENU ed (38)
MIC 2 (tomada) wh (33, 44, 50) n N (reprodução) qs (17, 20,
Anel de operação wl (28, 29, 31, 24, 25, 26, 27, 36, 45)
38) MIC LEVEL wg (33, 44)
MP3 BOOSTER q; (30) . > (retrocesso/avanço) qj
AUTO/MANUAL3) 2 (32) (18, 20, 27, 35, 47)
CD el (13, 16, 18, 19, 22, 26, 27, PHONES (tomada) wk (32, 33,
44) m M (rebobinamento/avanço
37) rápido) ql (18, 25, 47)
CD SYNC qd (26) REC PAUSE/START qh (26, 27)
X (pausa) qf (18, 25)
Deck A ea (24, 25, 47) x (parada) qg (18, 22, 25, 26, 27,
S–Z 45, 47)
Deck B ws (24, 25, 26, 27, 36)
DIRECTION qk (24, 26, 27) Sensor de controle remoto r; Z A (Ejeta o deck A) es
DISC 1 ~ 3 7 (18, 19) SOUND FLASH e; (31) B Z (Ejeta o deck B) w;
DISPLAY rd (37, 39, 40) SPEAKERS3) 1 (33)
1)
SURROUND1) rg (29) Para MHC-GNX100/GNX60
2)
E–L SURR SPEAKER MODE2) rg Para MHC-GNX80
(30) 3) Somente MHC-GNX100
ECHO LEVEL wf (33)
Tampa do deck ws ea (24)
ENTER wa (20, 21, 22, 29, 38,
47) TAPE A/B ej (24, 25, 26, 27, 36,
37)
EQ BAND qa (29)
Teclas X-ROUND3) 3 (32)
EX-CHANGE/DISC SKIP 6
WAVE/FADER/BALANCE/
(16, 18, 19)
RANDOM/TWISTER
Gaveta de discos 9 (16, 17, 45,
TUNER/BAND ek (21, 22, 23,
47)
27, 37)
GROOVE eh (28)
TUNING +/– qj (21, 22, 23)
ILLUMINATION rs (39)
TV eg (27, 37, 42)
Indicador Power wd (39)
VIDEO/MD ef (27, 37, 42, 45)
Visor de informações rf
X-ROUND JOG3) 4 (32)
X-ROUND OFF3) 1 (32)

52

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR12INF-E3.fm] masterpage:Right

BR03REG-E3.book Page 53 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Painel superior
1 2 3 4

7 6 5

Painel frontal

rg
8
rf 9
rd 0
rs qa
ra qs
r; qd
qf
el qg
ek qh
ej qj
eh qk
eg ql
ef

Informações Adicionais
ed w;
es wz
ea
e; ws
wl wd

wk wj wh wg X

53

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
filename[C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\MHC-
GNX60_80_90_100\2547453711 MANUAL\BR12INF-E3.fm] masterpage:Left-3
(3 column)
BR03REG-E3.book Page 54 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Subwoofer
(Somente MHC-GNX100/GNX80)

ORDEM ALFABÉTICA

A–Z
1
SUBWOOFER LEVEL 4 (31)
SUBWOOFER ON/OFF 1 (31) 2
Somente MHC-GNX100 6
3
SPEAKERS 5 5
SPEAKERS A (indicador) 6 4
(33)
SPEAKERS A+B (indicador) 2
(33)
SPEAKERS B (indicador) 3
(33)
Somente MHC-GNX80
LINK (indicador) 6 (30)
MATRIX SURR 1 (indicador)
3 (30)
MATRIX SURR 2 (indicador)
2 (30)
SURROUND SPEAKER MODE
5 (30)

Controle remoto
TAPE wd (24, 25, 27, 36)
ORDEM ALFABÉTICA
TUNER/BAND 7 (21, 22, 23)
A–E TUNER MEMORY wg (21, 22)
ALBUM + qf (18, 19, 20) TUNING MODE 5 (21, 23)
ALBUM – qh (18, 19, 20) VOLUME +/– qg (31, 34, 39, 44)
A tecla + possui um ponto
CD wf (16, 18, 19, 26, 27) 1 2 3
saliente.*
CLEAR qk (20)
CLOCK/TIMER SELECT 2 SÍMBOLOS
(35, 37, 48)
CLOCK/TIMER SET 4 (15, 34, ?/1 (alimentação) 3 (15) wh 4
36) x (parada) qa (18, 25, 26, 27, 45) 5
wg 6
DISC SKIP qd (16, 19) X (pausa) ql (18, 25) wf 7
DISPLAY wh (37, 39, 40) N (reprodução) w; (17, 20, 24, wd 8
25, 26, 27, 36, 45) ws 9
ENTER qs (15, 20, 21, 22, 29, wa q;
–. (retrocesso) ws (15, 18,
34, 35, 36, 38) w; qa
20, 21, 22, 23, 27, 35) ql
EQ qj (28)
>+ (avanço) wa (15, 18, 20, qk qs
F–Z 21, 22, 23, 27, 35)
qj qd
FM MODE 6 (23, 46) m (rebobinamento) q; (18, 25)
qh qf
FUNCTION 8 (18, 22, 23, 25, M (avanço rápido) 9 (18, 25,
47) qg
27, 42)
PLAY MODE 5 (17, 19, 20, 26,
27, 46, 47) * Utilize o ponto saliente como
REPEAT 6 (19) referência quando operar o
SLEEP 1 (34) aparelho.

54

Black process 45,0° 60,0 LPI

model name [MHC-GNX100/GNX90/GNX80/GNX88/GNX70/GNX77/GX9900/GNX60/GNX66]


[2-547-453-71(1)] GB
BR03REG-E3.book Page 56 Wednesday, March 23, 2005 9:36 AM

Modelo: MHC-GNX60/GNX80/
TERMO DE GARANTIA GNX90/GNX100

I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos a
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA; gases corrosivos, umidade excessiva ou em
identificado, o qual foi recebido devidamente c) danos à parte externa do produto (gabinete, locais com altas/baixas temperaturas, poeira,
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses, painel, acabamentos, botões, etc.), bem como acidez, etc.;
incluído o da garantia legal (primeiros noventa peças e acessórios sujeitos a quebra causada f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
dias), contados a partir da aquisição pelo por maus tratos; (quebra), ou agente da natureza (raio,
primeiro consumidor, contra defeitos de projeto, d) manuseio inadequado, indevido aos fins a que enchente, maresia, etc.);
fabricação, montagem, ou solidariamente em se destina, em desacordo com as g) o produto for manuseado ou usado em
decorrência de vícios de qualidade do material, recomendações do Manual de Instruções. desacordo com o Manual de Instruções que o
que o torne impróprio ou inadequado ao III-INVALIDADE DA GARANTIA acompanha;
consumo a que se destina. h) qualquer modificação for introduzida no
1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
2. A Garantia se faz mediante a exibição deste aparelho, não prevista no Manual de
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no
termo, bem como da Nota Fiscal correspondente. Instruções.
Brasil, ou documento fiscal equivalente,
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA conjuntamente com o Termo de Garantia; IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
1. O presente Termo exclui despesas de transporte, b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos GARANTIA
frete, seguro, constituídos tais itens, ônus e padrões especificados ou sujeita a flutuação 1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
responsabilidade do consumidor, além de não excessiva de voltagem; consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos
cobrir: c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto de Serviço Autorizado Sony, dentre aqueles que
a) peças que se desgastam naturalmente com o para conserto, manuseado ou tiver o circuito constam na relação que acompanha o produto.
uso regular, tais como cabeças gravadora/ original alterado por técnico não autorizado ou 2. Esta Garantia é válida apenas em território
reprodutora, cabo de microfone, cabos e não credenciado; brasileiro.
espumas dos fones de ouvido, agulha, d) o número de série do produto for removido ou 3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha áudio, alterado; Autorizado é de responsabilidade do consumidor.
vídeo e TVs com vídeo integrado);

Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.


ATENÇÃO Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A, Barra Funda
Este Termo de Garantia só tem validade quando São Paulo - SP - CEP 01144-000
acompanhado da Nota Fiscal correspondente. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC)
Fone: (0XX11) 3677-1080
Conserve-os em seu poder.
(http://www.sony.com.br)

Black process 45,0° 60,0 LPI


4-H00-644-41(1)
MHC-GNX90
Sistema Compacto de Som

As páginas indicadas neste Guia se


referem às páginas do Manual de Instruções.

1 Se necessário, retire o lacre de


segurança para ajustar VOLTAGE
SELECTOR (seletor de tensão)
2
conforme a tensão de alimentação AM
220V
VOLTAGE SELECTOR
127V

CA local. O seletor de tensão possui Antena monofilar 220V

duas posições para 220 V. Veja Antena loop de de FM (fornecida)

detalhes na página 12. AM (fornecida)

2 Conecte as antenas de FM e AM. Preto Vermelho


1 Preto Vermelho
(–) (+) (–) (+)
Monte a antena loop de AM conforme a
figura ao lado (procedimentos A, B e C), Preto Vermelho Preto Vermelho
(–) (+) (–) (+)
antes de conectá-la aos terminais. Veja
detalhes na página 12.

3 Conecte as caixas acústicas.


3b 3b
3a Conecte os cabos das caixas acústicas
ao aparelho.

3b Conecte os cabos das caixas acústicas


aos terminais das caixas acústicas.

4 Fixe os pés de apoio na parte


inferior das caixas acústicas. Veja
detalhes na página 13.
T SP
EAKE
R
5
FRON L
Branco
5 Conecte o cabo de alimentação CA
R

do aparelho à tomada da rede


elétrica. Veja detalhes na página12.
3a
4

Mais informações no verso


OPERANDO O APARELHO Você mesmo pode
I/1
1 (alimentação)
resolver o problema
Liga/desliga o aparelho

Selecione a fonte sonora (CD, CD Mesmo na garantia, verifique se o problema é simples de ser resolvido
TUNER/BAND
TUNER/BAND, TAPE A/B, TV* TAPE A/B
antes de chamar um técnico. Você evitará perda de tempo e remoção
ou VIDEO/MD*) TV desnecessária do aparelho.
* Veja detalhes nas páginas 41 ~ 42. VIDEO/MD

CD Disco com som ruim / pulando / não toca.


CD TUNER/BAND TAPE A/B • Quando a função Shuffle estiver ativa, o aparelho poderá iniciar a reprodução a
1 Abra a gaveta de discos 1 Pressione repetidamente 1 Pressione repetidamente TAPE partir de qualquer faixa do disco, não necessariamente a partir da primeira faixa.
• Verificar se o disco está sujo ou riscado.
pressionando Z OPEN/CLOSE TUNER/BAND para selecionar A/B para selecionar o deck A
• Verifique se o disco foi inserido corretamente com o lado impresso voltado
e coloque o(s) disco(s). Para a faixa de FM ou AM. ou B. Abra a tampa do deck
para cima.
inserir o terceiro disco, gire a selecionado pressionando Z A
2 Pressione repetidamente
ou Z B correspondente e insira
• Não use discos piratas, pois isto pode danificar o aparelho.
bandeja de discos pressionando • Não use discos com fita adesiva, papel ou etiquetas coladas,
TUNING MODE no controle
EX-CHANGE/DISC SKIP. uma fita gravada. Feche a pois se estes materiais se descolarem no interior do aparelho,
remoto até “AUTO” aparecer
Z OPEN/ tampa do deck. o mesmo pode ser danificado.
CLOSE no visor. Em seguida, gire
Com a TUNING +/–. A indicação da
impressão
voltada freqüência se altera.
para
TUNER/BAND O rádio está com o som ruim.
cima EX-CHANGE/
DISC SKIP TUNING MODE • Reoriente as antenas.
• Se o som continuar ruim, conecte uma antena externa, como mostrado na página 43.

Pressione Z OPEN/CLOSE 2 Pressione n N. TAPE A fita cassete está com o som ruim.
novamente para fechar a – TUNING +
A reprodução da fita é
• Não use fitas mal gravadas.
iniciada. lhes
gaveta de discos. • As cabeças estão sujas. Abra a tampa dos decks pressionando Deta . 49
Z A ou Z B, em seguida limpe as cabeças, os rolos pressores e pág
2 Pressione n N.
os eixos capstan conforme abaixo:
A reprodução do disco é
iniciada.
DECK A DECK B

Haste com algodão Cabeça apagadora Haste com algodão


Eixo capstan Eixos capstan
NOTA:
A busca será automaticamente
interrompida quando o aparelho
sintonizar uma emissora.

lhes lhes lhes Rolo pressor Rolos pressores


Deta 6 ~ 20 Deta 1 ~ 23 Deta 4 e 27 Cabeça reprodutora Cabeça gravadora/ reprodutora
s. 1 . 2 . 2
pág págs págs

MHC-GNX90 GUIA RAPIDO.pmd 2 29/3/2005, 15:31

Black

Você também pode gostar