Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Operação
MP1XS
Building Technologies
Produtos de protecção e segurança contra incêndios
As especificações técnicas e a disponibilidade estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Reservamo-nos todos os direitos deste documento e do conteúdo subjacente. Ao aceitar o documento, o destinatário reconhece estes
direitos e compromete-se a não publicar o documento nem o conteúdo subjacente na sua totalidade ou em parte, nem a disponibilizá-los a
terceiros sem a nossa autorização prévia por escrito, nem a utilizá-los para qualquer outro fim que não aquele para o qual lhe foram
entregues.
Índice
1 Sobre este documento .................................................................................7
1.1 Indicações do visor no documento..................................................................9
2 Segurança ....................................................................................................11
2.1 Avisos de segurança.....................................................................................11
2.2 Normas de segurança para o método de funcionamento.............................13
2.3 Normas e directivas a cumprir ......................................................................16
2.3.1 Conformidade CPD e versão de Firmware....................................16
2.4 Notas de edição ............................................................................................17
3 PMI ................................................................................................................18
3.1 Teclas da PMI ...............................................................................................19
3.1.1 Botões padrão................................................................................20
3.1.2 Outros alarmes ..............................................................................21
3.1.3 Teclas de função ...........................................................................22
3.1.4 Botões de navegação ....................................................................24
3.1.5 Teclado ..........................................................................................25
3.1.6 Botão Menu....................................................................................26
3.1.7 Botão “ok” ......................................................................................26
3.1.8 Botão “C”........................................................................................26
3.2 EVAC NL .......................................................................................................27
3.2.1 Funções na PMI EVAC..................................................................28
3.3 Visor ..............................................................................................................28
3.3.1 Vista normal ...................................................................................29
3.3.2 Vista alargada ................................................................................30
3.3.3 Visualização do corpo de bombeiros.............................................31
3.3.4 Visor com janela e lista..................................................................31
3.3.5 Visor com janela e campo de introdução de dados.......................32
3.3.6 Visor com janela e resposta do comando .....................................32
3.4 LEDs..............................................................................................................33
3.5 Tecla de comutação (opcional) .....................................................................33
3.6 Estrutura do menu.........................................................................................34
3.7 Cerberus Remote ..........................................................................................36
5 Funcionamento............................................................................................43
5.1 Procedimento em caso de ALARME ............................................................43
5.2 Procedimento em caso de avaria..................................................................46
5.3 Desligar / Ligar ..............................................................................................47
5.3.1 Ligar/Desligar um detector.............................................................47
5.3.2 Ligar/Desligar um detector.............................................................50
5.3.3 Desligar temporariamente .............................................................53
3
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
5.3.4 Desligar / ligar a transmissão remota de incêndios .......................55
5.3.5 Desligar a activação de alarmes....................................................59
5.3.6 Desligar a avaliação de sabotagens [DE]......................................59
5.4 Iniciar sessão / Alterar o nível de acesso......................................................61
5.5 Terminar sessão de um nível de acesso ......................................................62
5.6 Alternar entre os modos de funcionamento “Vigiado/Não vigiado”...............62
5.7 Alterar a visibilidade ......................................................................................63
5.7.1 Desactivar a visibilidade de reserva ..............................................63
5.7.2 Activar / desactivar a visibilidade alargada....................................64
5.8 Menu principal / Abrir opção de menu ..........................................................65
5.9 Executar comandos - Fundamentos .............................................................66
5.9.1 Executar comandos - Geral ...........................................................67
5.9.2 Executar comandos – orientados para o objecto ..........................69
5.9.3 Executar comandos – orientados para a função ...........................72
5.9.4 Ocultar mensagem de confirmação do comando ..........................73
5.10 Seleccionar elementos ou eventos ...............................................................73
5.10.1 Seleccionar eventos.......................................................................73
5.10.2 Selecção na topologia....................................................................75
5.10.3 Pesquisa de elementos..................................................................78
5.11 Testar ............................................................................................................81
5.11.1 Testar detectores ...........................................................................81
5.11.2 Testar a instalação.........................................................................82
5.11.3 Teste dos controlos........................................................................83
5.12 Activar comunicação do dispositivo de troca e de teste dos detectores ......85
5.13 Activação / Desactivação / Reposição ..........................................................86
5.13.1 Activar um indicator de alarme (AI) ...............................................86
5.13.2 Desactivar / Activar dispositivos de alarme ...................................89
5.13.3 Activar / reposição zona.................................................................90
5.13.4 Activar / desactivar controlo universal ...........................................94
5.13.5 Activar controlo de evacuação.......................................................96
5.14 Apresentar informações ................................................................................98
5.14.1 Verificar contadores de alarme / transmissões remotas ...............98
5.15 Introduzir a configuração...............................................................................99
5.16 Configurar central automaticamente ...........................................................100
5.17 Configurar linha automaticamente ..............................................................101
5.18 Activar / Desactivar o Cerberus Remote.....................................................104
5.19 Ligar o Cerberus Remote ............................................................................106
5.20 Comando do Cerberus Remote ..................................................................108
5.21 Verificar/Eliminar a memória de eventos ....................................................108
5.22 Definições / Administração..........................................................................109
5.22.1 Administração de PINs ................................................................109
5.22.2 Testar os indicadores...................................................................110
5.22.3 Regular o volume do besouro......................................................111
5.22.4 Regular o brilho do visor ..............................................................111
5.22.5 Acertar a data e hora ...................................................................111
5.23 Introduzir/Alterar texto do cliente ................................................................112
5.24 Inserir papel para impressão.......................................................................113
5.25 Desligar a impressora .................................................................................115
5.26 Apresentar a versão ....................................................................................116
6 Funções do sistema..................................................................................117
4
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
6.1 Nota sobre a configuração da instalação local de detecção de incêndios .117
6.2 Estado de funcionamento ...........................................................................118
6.3 Modos de funcionamento............................................................................118
6.3.1 Funcionamento normal ................................................................118
6.3.2 Teste ............................................................................................119
6.3.3 Isolamento ...................................................................................120
6.3.4 Renovação...................................................................................122
6.4 Nível de acesso e direitos de acesso .........................................................123
6.4.1 Caixa de diálogo de introdução do PIN .......................................124
6.4.2 Interrupção para terminar sessão................................................124
6.4.3 Activar o Cerberus Remote .........................................................124
6.5 Visibilidade ..................................................................................................125
6.5.1 Visibilidade de reserva.................................................................126
6.5.2 Visibilidade alargada....................................................................126
6.6 ALARME [DE] sabotagem...........................................................................128
8 Lista de elementos....................................................................................139
5
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
9.7.3 Exemplo de um processo de intervenção....................................178
9.7.4 Alarme de intervenção .................................................................180
9.8 Eventos........................................................................................................181
9.8.1 Categorias de evento...................................................................181
9.8.2 Identificação do estado do evento ...............................................182
9.8.3 Memória de eventos ....................................................................183
9.8.4 Resumo de mensagens ...............................................................184
9.9 Representação em lista e tipos de listas.....................................................185
9.9.1 Listas de eventos .........................................................................185
9.9.2 Listas de elementos .....................................................................186
9.9.3 Listas de selecção .......................................................................187
9.10 Versão da central de indicação / dados de configuração ...........................187
11 Manutenção do sistema............................................................................189
11.1 Recomendação de manutenção .................................................................189
11.2 Abrir o painel de controlo [DE] ....................................................................189
12 Glossário ....................................................................................................191
6
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Sobre este documento
Objectivo do documento
Este documento descreve o funcionamento dos painéis de controlo e dos terminais
de incêndios no sistema de detecção de incêndios FS720. O leitor deverá
compreender a estrutura de uma instalação de detecção de incêndios, as
definições PMI e as funções no sistema global. Esta compreensão possibilita um
comportamento adequado na eventualidade de um incêndio ou de uma avaria.
Âmbito
Este documento aplica-se aos painéis de controlo de incêndios e ao terminal de
incêndios do tipo Fx72x, do pacote de mercado MP1XS.
Grupos-alvo
A informação deste documento é dirigida aos seguintes grupos-alvo:
7
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Sobre este documento
Informações suplementares
Documento de referência
A versão de referência deste documento é a versão internacional em inglês. A
versão internacional não foi localizada.
O documento de referência tem a seguinte designação:
ID_x_en_--
x = índice de modificação, en = inglês, -- = internacional
Identificação do documento
Posição Informação
Primeira página z Tipo de produto
z Designação do produto
z Tipo de documento
Histórico de alterações
8
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Sobre este documento
ABCDEFG LLLLLLL 30
ABCDEFG ABCDEFG ABCDEFG
9
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Sobre este documento
z As janelas são indicadas em separado sem fundo de visor
10
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Segurança
2 Segurança
Símbolo de perigo
Bateria Calor
11
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Segurança
Termos de aviso
Os termos de aviso classificam o perigo conforme definido na tabela seguinte:
WARNING (AVISO)
Natureza e origem do perigo
Consequências em caso de ocorrência do perigo
z Medidas / proibições para evitar o perigo
NOTICE (IMPORTANTE)
Natureza e origem do perigo
Consequências em caso de ocorrência do perigo
z Medidas / proibições para evitar o perigo
12
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Segurança
Instalações eléctricas
WARNING (AVISO)
Tensão eléctrica
Choque eléctrico
z Qualquer intervenção ao nível da instalação eléctrica só pode ser
efectuada por técnicos de electricidade qualificados ou pessoas com
formação sob as instruções e a supervisão de um técnico de electricidade
qualificado, de acordo com as normas electrotécnicas.
14
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Segurança
15
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Segurança
z Lesões ou danos materiais, causados pela manutenção fraca ou inexistente
Exclusão de responsabilidade
Verificámos que o conteúdo deste documento corresponde ao hardware e
software descrito. Não obstante esta conformidade, não podemos controlar os
desvios das mesmas e não podemos assumir a responsabilidade da sua
correspondência total. As informações constantes neste documento são
verificadas com regularidade e quaisquer correcções necessárias serão incluídas
nas edições subsequentes.
NOTICE (IMPORTANTE)
A versão de Firmware de uma instalação de detecção de incêndios recente não
foi actualizada
Não conforme à directiva CPD
z Compare a versão de Firmware de uma instalação de detecção de
incêndios recente com a versão de Firmware do MP2.1.
16
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Segurança
WARNING (AVISO)
Detecção de incêndios limitada ou inexistente
Lesões e danos materiais em caso de incêndio.
z Leia as ”Notas de edição” antes de planear e/ou configurar uma instalação
de detecção de incêndios.
NOTICE (IMPORTANTE)
Planeamento e/ou configuração incorrectos
As normas e especificações importantes não estão a ser cumpridas.
A instalação de detecção de incêndios não foi aceite para a colocação ao
serviço.
Despesas adicionais resultantes da necessidade do novo planeamento e/ou
configuração.
z Leia as “Notas de edição” antes de planear e/ou configurar uma instalação
de detecção de incêndios.
17
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
3 PMI
A imagem abaixo apresentada mostra a PMI (Interface Pessoa-Máquina) de um
painel de controlo de incêndios ou terminal de incêndios.
Central PMI
Pode utilizar faixas de inscrição para rotular o PMI. É facultado um modelo com o
documento A6V10217440, Faixas de inscrição.
18
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
PMI da Central
1 Tecla “Silence buzzer” (Silenciar besouro) 6 Tecla “Alarm device” (Elemento Alarme)
2 Tecla “Acknowledge” (Presença) 7 Tecla “'More alarms” (Outros alarmes)
3 Tecla “Reset” (Reposição) a Botão padrão configurável 1
4 Tecla “Alarm delay off” (Temporização OFF) b Botão padrão configurável 2
5 Tecla “Premises manned” (Presente) S Teclas de função 1 - 3
19
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
<Acknowledge> (Presença)
z Aceita todos os eventos que possam ser aceites.
z Confirma a presença (“AVC”, “IC”)
z Desliga o besouro
<Reset> (Reposição)
Repõe todos os eventos que possam ser repostos (necessária palavra-passe).
Botões configuráveis
Estes dois botões podem, por exemplo, ser configurados com as seguintes
funções:
z Verificar contador de transmissões remotas de incêndios
z Desligar zonas não-MCP – sem ponto de chamada manual
20
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
21
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
1 2 3
As teclas de função são botões através dos quais as funções podem ser
executadas e são visualizadas nos três campos da linha das teclas de função no
visor. Estes três campos a preto contêm os nomes das funções em letra branca.
As funções das teclas de função podem alterar-se de forma dinâmica,
dependendo da situação e do conteúdo do visor.
As funções mais importantes são sempre atribuídas às teclas de função 1 e 2.
22
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
Consulte também
Vista normal [J 29]
23
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
1 Botões de navegação
24
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
3.1.5 Teclado
4 3
1 Teclado 3 <ok>
2 <MENU> 4 <C> (botão Cancelar)
Entrada numérica
A entrada numérica é aplicável nos seguintes casos:
z Entrada de PIN (palavra-passe)
z Atalho (menus)
z Entrada do endereço (ID do elemento)
z Entrada do parâmetro
Entrada alfanumérica
A entrada alfanumérica é aplicável no seguinte caso:
z Introdução de textos do cliente
25
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
= Botão <MENU>
ok = botão <ok>
Com o botão <ok> pode ser executada ou aberta, respectivamente, uma entrada
seleccionada ou uma opção de menu.
Nas janelas com um campo de entrada, o botão <ok> desloca o cursor para a
entrada seguinte.
Com o botão cancelar <C> pode ser cancelada qualquer sequência operacional e
fechadas quaisquer listas ou caixas de diálogo abertas.
26
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
3.2 EVAC NL
Ontruimingsalarm b
Bedrijf
a Uitgeschakeld c
1 Totaal Storing
Alarm d
Zoemer Zone 1 7
2 uit
3 Zone 2
4 Zone 3
Zone 4
5 IN/UIT Zone 5
6 Zone 6
g
Zone 7
f
Zone 8
Selecteer
Zone 9
i Start
e
Zone 10
Stop 2x
Botão LED
1 Totaal alarm A Totaal alarm (vermelho)
2 Zoemer uit B Bedrijf (verde)
3 Start (Iniciar) C Uitgeschakeld (amarelo)
4 Stop (Parar) D Storing (Armazenar) (amarelo)
5 IN/UIT E EVAC zone selection (amarelo)
(Selecção da zona EVAC)
6 LED TEST (TESTAR F Fault/Isolation (amarelo)
LED) (Avaria/isolamento)
7 Selecteer G Alarm (Alarme) (vermelho)
i Informações sobre a utilização das teclas
27
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
Botão Função
1 Totaal alarm Ao pressionar este botão, selecciona todas as
zonas EVAC.
2 Zoemer uit Silencia o besouro da PMI EVAC.
3 Start (Iniciar) Activa as zonas EVAC seleccionadas.
4 Stop (Parar) Desactiva as zonas EVAC seleccionadas.
5 IN/UIT Liga ou desliga as zonas EVAC seleccionadas.
6 LED TEST (TESTAR LED) Activa o teste LED na PMI EVAC.
7 Selecteer Selecciona uma zona EVAC para a emissão de
comandos adicionais (Start (Iniciar), Stop
(Parar), ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR)
LED Função
a Totaal alarm Indica que foi activado o Alarme Global.
b Bedrijf Activado enquanto a alimentação eléctrica
estiver disponível.
c Uitgeschakeld Activado se estiver desligada pelo menos uma
zona EVAC.
d Storing (Armazenar) z Activada se existir pelo menos uma avaria
numa zona EVAC.
z Activado (intermitente) se a ligação ao painel
de controlo de incêndios estiver danificada
e EVAC zone selection Activada se a zona tiver sido seleccionada.
(Selecção da zona EVAC)
f Fault/Isolation Activada se uma zona EVAC tiver sido desligada
(Avaria/isolamento) ou existir uma avaria.
g Alarm (Alarme) Activado se todas as zonas EVAC estiverem
activadas.
3.3 Visor
O visor da central dispõe de duas variantes de apresentação:
z Visor sem janela
‒ Vista normal
‒ Vista alargada
‒ Vista do corpo de bombeiros
z Visor com janela para as seguintes representações
‒ Listas
‒ Campos de introdução de dados
‒ Respostas do comando
28
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
001 AAA 1
001 ABC YYYY 1
ABC
2
Identificação de mensagens
Consulte também
Identificação do estado do evento [J 182]
29
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
003 AAA
30
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
ABCDEFG LLLLLLL 30
ABCDEFG ABCDEFG ABCDEFG
31
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
ABCDEFG LLLLLLL 30
ABCDEFG ABCDEFG / IJKLMNO
AAAAAAA AAAAAAA
01 /05 /06 10:40:55 (5)
BBBBBBB BBBBBBB (6)
CCCCCCC ABCDEF <OK>/ GHI <ESC>.
CCCCCCC (7)
EEEEEEE EEEEEEE (8)
XXX ZZZ <Cursor up>
ZZZ ZZZ ZZZ
ABCDEFGHI ABCDEFGHI ABCDEFGHI
Exemplo do visor com janela e campo de introdução de dados
ABCDEFG LLLLLLL 30
ABCDEFG ABCDEFG
XXX
AAAAAAA AAAAAAA (5)
BBBBBBB BBBBBBB (6)
CCCCCCC ABCDEF ABCDEF ABCDEF.
CCCCCCC (7)
EEEEEEE EEEEEEE (8)
ZZZ ZZZ ZZZ
ABCDEFGHI ABCDEFGHI ABCDEFGHI
Exemplo do visor com janela e resposta do comando
32
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
3.4 LEDs
Os LEDs da Interface Pessoa-Máquina assinalam os “Eventos” e estados. Além
disso, os LEDs facultam indicações ao operador.
Geralmente, as cores dos LEDs assinalam a seguinte informação:
Vermelho z ALARME
z Activação da transmissão remota
Amarelo / verde z Avaria
z Confirmação do estado
z Categorias de eventos configuradas
Consulte também
Interrupção para terminar sessão [J 124]
33
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
MENU PRINCIPAL Opções / funções de menu Selecção / caixa de diálogo Para mais informações,
consulte a página
“Message summary” Resumo de mensagens Categoria da mensagem - [J 184]
(Resumo de
mensagens)
“Functions” (Funções) “On / Off” (Ligar/Desligar) Sel. EC - [J 47]
“Test” (Testar) Sel. EC - [J 81]
“Activate / deactivate” Sel. EC - [J 86]
(Activar/Desactivar)
“Information” (Informações) Sel. EC - [J 98]
“Configuration” (Configuração) Sel. EC - [J 99]
“Maintenance” (Manutenção) Sel. EC - [J 189]
“All functions” (Todas as Sel. EC - [J 66]
funções)
“Favorites” (Favoritos) 1 Por exemplo, Função “On/off” Sel. EC - [J 40]
(Ligar/Desligar)
Por exemplo, “All functions” Sel. EC - [J 40]
(Todas as funções)
Por exemplo, “LED test” Testar LED - [J 40]
(Testar LED)
“Topology” “Detection tree” (Árvore da Área - [J 75]
(Topologia) detecção)”
35
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
‒ Local
‒ Através de acesso remoto
O Cerberus-Remote está integrado no Cerberus-Engineering-Tool (ferramenta de
engenharia Cerberus), podendo igualmente ser instalado num computador como
uma aplicação autónoma de FX7220.
Para utilizar o Cerberus-Remote, é necessária uma chave de licença instalada (no
mínimo, L1) e a aprovação adequada para a “Central”. A chave de licença
necessita apenas de ser instalada na “Central”, cuja PMI deva ser apresentada no
Cerberus-Remote.
Consulte também
36
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
PMI
Modos de funcionamento do Cerberus Remote [J 41]
37
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções de comando
4 Funções de comando
Os capítulos seguintes contêm as descrições das funções importantes para o
comando directo do sistema.
Para mais informações sobre as funções do sistema, consulte o capítulo
correspondente.
Consulte também
Funções do sistema [J 117]
Alterar a selecção
A selecção indicada é alterada da seguinte forma:
Botão Consequência
Botão <▼> Entrada seguinte
<▲> Entrada anterior
<More alarms> (Outros alarmes) Abre a lista de alarmes / vai até à entrada
seguinte da lista de alarmes apresentada
<Number> + <ok> (Número + ok) Vai até à entrada com o número
introduzido – não existente nas listas de
selecção
Teclas de função “More Options” (Mais Avança até à parte inicial da lista
opções) + “Jump to begin” (Ir para o início)
Teclas de função “More Options” (Mais Avança até à parte final da lista
opções) + “Jump to end” (Ir para o final)
Consulte também
Representação em lista e tipos de listas [J 185]
38
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções de comando
Consulte também
Identificação do estado do evento [J 182]
39
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções de comando
4.4 Atalho
Um atalho tem como função a execução directa de uma entrada numa lista de
selecção, pressionando uma tecla numérica.
Numa lista de comandos, por exemplo, é executado um comando directamente,
introduzindo o número correspondente.
4.5 Favoritos
Podem ser executados vários passos de comando ou uma sequência operacional
através dos favoritos.
Entrada numérica
z O número de sublinhados (underscores) corresponde ao número de posições
possíveis para a entrada.
Entrada alfanumérica
z As entradas alfanuméricas são apenas possíveis em campos particulares de
introdução de dados, por exemplo, para texto de cliente.
40
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções de comando
z É possível alternar entre letras maiúsculas e minúsculas, através da tecla <*>.
Isto aplica-se apenas ao carácter seguinte.
z Indicações e funcionamento
Observação
Neste modo de funcionamento, o Cerberus-Remote apresenta a mesma
informação da “Central” ligada, mas não consegue comandar a mesma.
O Cerberus-Remote mostra o visor com todos os textos apresentados, todos os
LEDs nos estados actuais e todos os botões.
Indicações e funcionamento
Neste modo de funcionamento, a “Central” ligada é visualizada no modo de
funcionamento Indicações. Além disso, é possível comandar a “Central” com o
Cerberus-Remote, embora o funcionamento da própria “Central” seja limitado.
Consulte também
41
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções de comando
42
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
5 Funcionamento
Esta secção do documento oferece breves descrições e sequências operacionais
detalhadas para as funções mais importantes da instalação da detecção de
incêndios. Além disso, pode observar os procedimentos seleccionados na
representação de exemplos de sequências operacionais.
43
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
44
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
45
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Passo Acção
1 Pressionar <Silence buzzer> (Silenciar besouro) na Interface
Pessoa-Máquina
2 Detectar a mensagem/localização da avaria no visor
3 Pressionar <Acknowledge> (Presença) na Interface Pessoa-
Máquina
5 Ir para a localização da avaria
6 Eliminar a causa da avaria
Aceitar “Avaria”
1. Pressione <Acknowledge> (Presença) antes do t1 expirar.
2. Detecte a localização da avaria no visor.
3. Ir para a localização da avaria.
4. Eliminar a “avaria”.
Consulte também
Conceito de intervenção (IC) [J 176]
Avarias / Resolução de problemas [J 188]
46
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
WARNING (AVISO)
Os componentes do sistema que tenham sido desligados impossibilitam receber
e processar alarmes ou avarias!
O incêndio pode propagar-se descontroladamente.
Nos casos em que uma “Zona” desactivada é a única numa “Secção”, a “Secção”
é igualmente apresentada como desactivada.
WARNING (AVISO)
Os componentes do sistema que tenham sido desligados impossibilitam receber
e processar alarmes ou avarias!
O incêndio pode propagar-se descontroladamente.
Nos casos em que uma “Zona” desactivada é a única numa “Secção”, a “Secção”
é igualmente apresentada como desactivada.
47
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
O método mais rápido para desligar ou ligar é introduzir um endereço conhecido
na janela “Enter address” (Introduzir endereço).
Na configuração, um botão padrão permite abrir directamente o menu com a
caixa de diálogo de introdução de texto “Enter address” (Introduzir endereço)
para seleccionar uma zona do detector.
No exemplo de sequência operacional seguinte, o processo é apresentado sem
um endereço conhecido.
z Seleccione “Zone 13” (Zona 13) e avance com a tecla de função 1 “Execute
Commands” (Executar comandos)
Select command
(Seleccionar comando)
OFF (DESLIGAR) (2)
OFF/timer (4)
(DESLIGAR/temporizador)
Command executed
(Comando executado)
Consulte também
Executar comandos – orientados para o objecto [J 69]
49
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
WARNING (AVISO)
Os componentes do sistema que tenham sido desligados impossibilitam receber
e processar alarmes ou avarias!
O incêndio pode propagar-se descontroladamente.
z A área que foi desligada tem de ser supervisionada.
Desligar um Detector
1. No menu principal, seleccione a opção de menu “Topology” (Topologia).
Ö Abre-se a janela “Topology” (Topologia).
2. Seleccione “Detection tree (Árvore da detecção)” e clique em <ok>.
Ö São apresentados os elementos da árvore da detecção.
3. Seleccione a “Area 1” (Área 1) do elemento.
Ö São apresentados os elementos da Área 1.
4. Seleccione “Area 1” (Área 1) e pressione a tecla de função 2 “Lower level”
(Nível inferior).
Ö São apresentadas todas as secções na Área 1.
5. Seleccione “Section 1” (Secção 1) e pressione a tecla de função 2 “Lower
level” (Nível inferior).
Ö São apresentadas todas as Zonas na Secção 1.
6. Seleccione “Zone 1” (Zona 1) e pressione a tecla de função 2 “Lower level”
(Nível inferior).
Ö São apresentados todos os detectores na Zona 1.
7. Seleccione “Detect. 1” (Detector 1) e pressione a tecla de função 3 “More
Options” (Mais opções).
Ö Abre-se a janela “Select option” (Seleccionar opção).
8. Seleccione “Execute commands” (Executar comandos).
Ö Abre-se a janela “Select command” (Seleccionar comando).
9. Seleccione “OFF” (DESLIGAR).
Ö É executado o comando.
Ö Abre-se a janela com a resposta do comando.
Ö É desligado o detector.
50
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Exemplo de representação da sequência operacional acima referida para desligar
um detector:
Topology (Topologia) Access level 2.1 (Nível de acesso 2.1)
Exit with <C> (Sair com <C>)
Detection tree (1)
(Árvore da detecção)
Hardware tree (2)
(Árvore do hardware)
Control tree (3)
(Árvore dos controlos)
Function Function Test
On/Off All LED
(Ligar/Desligar função) (Todas as funções) (Testar LED)
Area 1 Portaphone AG
(Área)
Lower Execute
level Commands
(Nível inferior) (Executar comandos)
z Seleccione “Area 1” (Área 1)” e avance com a tecla de função 2 “Lower level”
(Nível inferior)
005 Elements (Elementos) Area 1 (Área 1)
Portaphone AG
Section (Secção) 1 Ground floor (Rés-do-chão)
Section 2 1. floor (1º piso)
Section 3 1. floor / EDP room (1º piso/sala EDP)
Section 4 2. floor (2º piso)
Upper Lower Execute
level level Commands
(Nível superior) (Nível inferior) (Executar comandos)
51
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Detect. 2 Reception (Recepção)
Upper More
level Options
(Nível superior) (Mais opções)
z Seleccione “Detect. 2” e avance com a tecla de função 3 “More Options” (Mais opções)
Ö Resposta do comando
Command executed
(Comando executado)
Ligar um Detector
Proceda como para desligar, mas seleccione o comando “ON (LIGAR)”, conforme
abaixo apresentado.
Select command (Seleccionar comando)
ON (LIGAR) (2)
52
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
53
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Select command (Seleccionar comando)
ponto de chamada manual)
Non-MCP zones OFF
(DESLIGAR zonas não-MCP -
sem ponto de chamada manual)
Ö Resposta do comando
Command executed
(Comando executado)
54
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
WARNING (AVISO)
Nos casos em que a transmissão remota de incêndios tenha sido desligada, o
corpo de bombeiros não poderá ser chamado na eventualidade de um incêndio!
O incêndio pode propagar-se descontroladamente.
z É necessário supervisionar a “Instalação”.
Estados do LED
z Desligado
55
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Lower Execute
Level Commands
(Nível inferior) (Executar comandos)
56
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
z Seleccione “Effects” (Efeitos) e avance com <ok>
RT ch. 1
(Canal de transmissão remota)
Upper More
Level Options
(Nível superior) (Mais opções)
(Mostrar detalhes)
Ö Resposta do comando
Command executed
(Comando executado)
57
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Select command
(Seleccionar comando)
Sounders OFF (DESLIGAR (1)
receptores acústicos)
RT FIRE channels OFF (2)
(DESLIGAR canais de
transmissão remota de incêndios)
Sounders ON (LIGAR receptores
acústicos)
RT FIRE channels ON (3)
(Ligar canais de transmissão
remota de incêndios) (4)
58
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
WARNING (AVISO)
Os componentes do sistema que tenham sido desligados impossibilitam receber
e processar alarmes ou avarias!
O incêndio pode propagar-se descontroladamente.
z A área que foi desactivada tem de ser supervisionada.
z É necessário voltar a ligar-se os componentes da “Instalação” que foram
desactivados o mais rapidamente possível.
Caso um cofre classe 3 (cofre dos bombeiros, “FSD”) faça parte integrante da
instalação de detecção de incêndios e pretenda abrir a caixa do painel de controlo,
é necessário desligar a avaliação de sabotagens.
NOTICE (IMPORTANTE)
ALARME de sabotagem com a polícia ou serviços de segurança
Custos devidos à activação desnecessária.
z Numa instalação com “FSD”, desligue a avaliação de sabotagens antes de
abrir a caixa do painel de controlo.
59
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
1. No menu principal, seleccione a opção de menu “Topology” (Topologia).
Ö São apresentadas as três árvores parciais da árvore da topologia.
2. Seleccione “Hardware tree” (Árvore do hardware).
Ö É apresentada uma “Central” ou mais.
3. Seleccione as “Centrais” às quais o “FSD” se encontra ligado.
4. Pressione a tecla de função “Lower level” (Nível inferior).
Ö São apresentados os elementos das “Centrais”.
5. Seleccione o elemento “FSD”.
6. Pressione <Execute Commands> (Executar comandos).
7. Seleccione o comando “Sabotage evaluation OFF” (DESLIGAR avaliação de
sabotagens).
Ö A avaliação de sabotagens encontra-se desligada.
60
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
61
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Com a tecla de função “More options (Mais opções)”, estão disponíveis os três
seguintes comandos:
z “Switch all to “manned” (Mudar para Todos Vigiados)
62
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
z Manned (Vigiado)” ou “Unmanned (Não vigiado)”, dependendo do estado da
entrada seleccionada na lista de eventos
Consulte também
Modos [J 118]
Consulte também
Visibilidade [J 125]
63
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
3. Seleccione este elemento.
4. Pressione <Execute Commands> (<Executar comandos>).
5. Seleccione “Deactivate standby visibility” (Desactivar visibilidade de reserva)
Ö A “PMI standby visibility” (Visibilidade de reserva da PMI) encontra-se
desactivada.
Consulte também
Visibilidade de reserva [J 126]
Consulte também
Visibilidade alargada [J 126]
Menu principal
1. Pressione o botão <Menu>.
2. É apresentada a caixa de diálogo de introdução do PIN.
3. Introduza o seu PIN e confirme com <ok> ou confirme com <ok> sem
introduzir o PIN.
Ö O menu principal é apresentado no visor.
65
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
z Em alternativa, pode navegar para a seguinte opção de menu, utilizando os
botões de navegação <▲> e <▼>.
z Pode abrir a opção de menu seleccionada com o botão <ok> ou com o botão
de navegação <►>.
Consulte também
Botão Menu [J 26]
Consulte também
Selecção na topologia [J 75]
66
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
67
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Function Function Test
On/Off All LED
(Ligar/Desligar função) (Todas as funções) (Testar LED)
Command executed
(Comando executado)
68
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
5.9.2 Executar comandos – orientados para o objecto
É possível aplicar uma entrada de comando orientada para o objecto para os
objectos-alvo seleccionados. Pode efectuar-se uma selecção da seguinte forma:
z Navegação na topologia
z Pesquisa de elementos
69
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Topology (Topologia) Access level 2.1 (Nível de acesso 2.1)
Exit with <C>
(Sair com <C>)
Detection tree (1)
(Árvore da detecção)
Hardware tree (2)
(Árvore do hardware)
Control tree (3)
(Árvore dos controlos)
Function Function Test
On/Off All LED
(Ligar/Desligar função) (Todas as funções) (Testar LED)
Area 2 Portaphone AG
(Área)
Lower Execute
level Commands
(Nível inferior) (Executar comandos)
70
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
002 Elements Zone 1 (Zona 1)
(Elementos)
Reception hall
(Hall de entrada)
Detect. 1 Main entrance (Entrada principal)
Detect. 2 Reception (Recepção)
Upper Execute
Level Commands
(Nível superior) (Executar comandos)
Ö Resposta do comando
Command executed
(Comando executado)
71
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
72
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
5.9.4 Ocultar mensagem de confirmação do comando
Após a introdução de um comando, duas janelas com as mensagens de
confirmação do comando confirmam a execução do comando, bem como o êxito
da execução.
Ö A janela desaparece.
73
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Seleccionar eventos
1. No menu principal, seleccione a opção de menu “Event memory" (Memória de
eventos).
Ö É apresentada uma lista das “Centrais”. A “Central” onde foi efectuada a
selecção é apresentada em conformidade.
2. Seleccione a “Central”.
Ö É apresentada a lista de todos os eventos.
74
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Selecting option (Seleccionar opção)
(Seleccionar central)
Execute commands (4)
(Executar comandos)
Jump to begin (Ir para o início) (5)
Jump to end (Ir para o fim) (6)
(8)
Delete event memory
(Eliminar memória de eventos)
75
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Ö A árvore dos controlos inclui três elementos.
76
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
003 Elements (Elementos) Control tree
(Árvore dos controlos)
Fire control group 2 Fire protection doors (Portas corta-fogo)
(Grupo de controlos de incêndio) Standard alarming control (Controlos de
Alarming control group 2 alarme padrão)
(Grupo de controlos de alarme)
3 Lift control (Controlo do elevador)
Fire control group (Grupo de
controlos de incêndio)
Lower Execute
level commands
(Nível inferior) (Executar comandos)
77
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Pesquisar um elemento
1. No menu principal, seleccione a opção de menu “Element search” (Pesquisa
de elementos).
Ö Abre-se a janela para seleccionar a variante de pesquisa.
2. Seleccione a variante de pesquisa e proceda da seguinte forma:
z “Start with category” (Iniciar com categoria)
z Seleccione “Start with category” (Iniciar com categoria) e avance com <ok>
79
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
z Seleccione “Start with address” (Iniciar com endereço)” e avance com <ok>
80
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
5.11 Testar
Consulte também
Teste [J 119]
A função Detector test (Teste dos detectores) pode ser executada a um nível de
“Zona”, “Secção” ou “Área”.
81
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Consulte também
Activar comunicação do dispositivo de troca e de teste dos
detectores [J 85]
WARNING (AVISO)
Durante o teste do sistema, os controlos de alarme e de incêndio são activados!
Lesões causadas pela activação da extinção de incêndios.
O corpo de bombeiros é chamado desnecessariamente.
z Defina os controlos de incêndio para “Control test” (Teste dos controlos)
antecipadamente.
82
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Antes do teste da instalação, pode definir os controlos de incêndio para teste dos
controlos.
Testar a instalação
z Proceda da mesma forma do teste dos detectores e seleccione a função
“Installation test” (Teste da instalação).
Consulte também
Testar detectores [J 81]
Teste dos controlos [J 83]
Todos os controlos podem ser definidos para “Control test” (Teste dos controlos).
Testar um controlo
1. No menu principal, seleccione a opção de menu “Functions“ (Funções).
Ö Abre-se a janela “Functions” (Funções).
2. Seleccione a opção de menu “Test“ (Testar).
Ö É apresentada uma lista de todas as categorias de elemento onde pode ser
executado um comando do grupo de comandos “Test” (Testar).
3. Seleccione a categoria de elemento “Fire control group” (Grupo de controlos
de incêndio).
Ö Abre-se a janela “Enter address” (Introduzir endereço).
4. Pressione <ok> sem introduzir um endereço.
Ö É apresentada uma lista de todos os grupos de controlos de incêndio.
5. Seleccione o “Fire control group” (Grupo de controlos de incêndio) pretendido
e pressione a tecla de função 1.
Ö Abre-se a janela “Select command” (Seleccionar comando).
6. Seleccione “Control test” (Teste dos controlos).
83
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Selecting element category
(Seleccionar categoria de elemento)
Section (Secção) (2)
Zone (Zona) (3)
Sounder (Receptor acústico) (4)
RT control (5)
(Controlo das transmissões remotas)
Fire control group (6)
(Grupo de controlos de incêndio)
Consulte também
Testar detectores [J 81]
84
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Cancelar a activação
z Proceda conforme a activação, mas seleccione o comando “Disable MC link”
(Desactivar link MC).
85
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
WARNING (AVISO)
Os controlos desactivados impedem medidas adequadas em caso de incêndio!
Lesões e danos materiais em caso de incêndio.
z A área desactivada tem de ser supervisionada.
WARNING (AVISO)
As partes activadas do sistema podem accionar dispositivos de alarme e de
controlo universal!
Lesões causadas pela activação da extinção de incêndios.
O corpo de bombeiros é chamado desnecessariamente.
z Defina os controlos de incêndio para “Control test” (Teste dos controlos)
antecipadamente.
86
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
6. Seleccione a opção “Execute commands” (Executar comandos).
Ö É apresentada a janela “Select command” (Seleccionar comando).
7. Seleccione o comando “Activate alarm indicator” (Activar indicador de alarme).
Ö O indicador de alarme é activado.
87
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
EDP room (Sala EDP)
Upper Lower More
Level level Options
z Seleccione o elemento “Zone 11” (Zona 11) e avance com a tecla de função 2
“Lower level” (Nível inferior)
Select command
(Seleccionar comando)
OFF (DESLIGAR) (1)
Set customer text (3)
(Definir texto do cliente)
Activate alarm indicator (5)
Execute command
(Executar comando)
Activate alarm indicator
(Activar indicador de alarme)
88
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Execute command
(Executar comando)
Activate alarm indicator
(Activar indicador de alarme)
Command executed
(Comando executado)
A imagem abaixo mostra uma parte da PMI com o botão “Alarm device” (Elemento
Alarme):
PMI
89
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Activar a “Zona”
1. No menu principal, seleccione a opção de menu “Functions” (Funções).
Ö Abre-se o menu “Funções” (Funções).
2. Seleccione a opção de menu “Activate / deactivate” (Activar/Desactivar).
Ö É apresentada uma lista de todas as categorias de elementos nos quais pode
ser executado um grupo de comandos “Activate / deactivate” (Activar/Desactivar).
3. Seleccione a categoria de elemento “Zone” (Zona).
Ö Abre-se a janela “Enter address” (Introduzir endereço).
4. Pressione <ok> sem introduzir um endereço.
Ö Abre-se uma lista com todas as “Zonas”.
5. Seleccione uma zona e pressione a tecla de função 1.
Ö Abre-se a janela “Select command” (Seleccionar comando).
6. Seleccione “Activate” (Activar).
Ö A “Zona” encontra-se activada.
90
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Function Function Test
On/Off All LED
(Ligar/Desligar função) (Todas as funções) (Testar LED)
91
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Selecting element category
(Seleccionar categoria de elemento)
Area (Área) (1)
Zone (Zona) (2)
Sounder (Receptor acústico) (3)
(4)
RT control
(Controlo das transmissões remotas)
(5)
Alarming control group
(Grupo de controlos de alarme)
Ö Resposta do comando
Command executed
(Comando executado)
92
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Evento de ALARME
Aceitar ALARME
z Pressione <Acknowledge> (Presença).
Command executed
(Comando executado)
Resposta do comando
Reposição da zona
1. Pressione <Reset> (Reposição).
Ö Abre-se a caixa de diálogo “Login/logout” (Iniciar/Terminar sessão).
2. Introduza um PIN válido.
Ö A zona é reposta.
93
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
5.13.4 Activar / desactivar controlo universal
009 OUTFire
(Saída de
incêndio)
OUTFire (Saída 2 Lakeside corridor (Corredor do lado do lago)
de incêndio)
Mountain side corridor (Corredor do lado da montanha)
OUTFire 1
OUTFire Lakeside corridor (Corredor do lado do lago)
2
OUTFire Lift shaft 1st floor (Poço do elevador, 1º piso)
1
Execute Execute commands
Commands (Executar comandos)
(Executar comandos) Topology
(Topologia)
Ö Resposta do comando
95
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
5.13.5 Activar controlo de evacuação
1. No menu principal, seleccione a opção de menu “Functions” (Funções).
Ö Abre-se a janela “Functions” (Funções).
2. Seleccione a opção de menu “Activate / deactivate” (Activar/Desactivar).
Ö É apresentada uma lista de todas as categorias de elementos nos quais pode
ser executado o grupo de comandos “Activate / deactivate” (Activar/Desactivar).
3. Seleccione a categoria de elemento “Evac control group” (Grupo de controlos
de Evac).
Ö Abre-se a janela “Enter address” (Introduzir endereço).
4. Pressione <ok> sem introduzir um endereço.
Ö Abre-se uma lista com todos os controlos de Evac, se tiver sido configurada
mais do que uma categoria Evac.
5. Seleccione um grupo de controlos de Evac e pressione e tecla de função 1.
Ö Abre-se a janela “Select command” (Seleccionar comando).
6. Seleccione “Activate/EVAC” (Activar/EVAC).
Ö O controlo de evacuação é activado.
Ö Abre-se a janela com a resposta do comando.
96
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
z Seleccione a categoria de elemento “Evac control group” (Grupo de controlos
de Evac) e avance com <ok>
Command executed
(Comando executado)
97
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Execute command
(Executar comando)
Poll alarm counter
(Verificar contador de alarmes)
Alarm counter value is: $(COUNTER) 3
(O valor do contador de alarmes é de:
$(CONTADOR) 3
98
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
4. Seleccione um elemento e pressione a tecla de função 1.
Ö Abre-se a janela “Select command” (Seleccionar comando).
5. Seleccione o comando “Poll RT counter” (Verificar contador de transmissões
remotas).
Ö É apresentado o número de transmissões remotas.
Configurar a instalação
1. No menu principal, seleccione a opção de menu “Function” (Funções).
Ö Abre-se o menu “Function” (Funções).
2. Seleccione a opção de menu “Configuration” (Configuração).
Ö É apresentada uma lista de todas as categorias de elementos nos quais pode
ser executado o grupo de comandos “Configuration” (Configuração).
3. Seleccione a categoria de elemento que pretende configurar.
Ö Abre-se a janela “Enter address” (Introduzir endereço).
4. Pressione <ok> sem introduzir um endereço.
Ö Abre-se uma lista de todos os elementos.
5. Seleccione um elemento e pressione a tecla de função 1.
Ö Abre-se a janela “Select command” (Seleccionar comando).
6. Seleccione um comando.
Ö O comando é executado.
99
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
NOTICE (IMPORTANTE)
Sobrepor uma configuração existente
Perde-se uma configuração existente específica para o cliente.
z Em primeiro lugar, guarde a configuração existente específica para o
cliente.
100
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
NOTICE (IMPORTANTE)
Sobrepor uma configuração existente
Perde-se partes de uma configuração existente específica para o cliente.
z Em primeiro lugar, guarde a configuração existente específica para o
cliente.
101
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Functions (Funções) (2) Event memory (Memória de eventos) (6)
Favorites (Favoritos) (3) Login/logout (Iniciar/Terminar sessão) (7)
Topology (Topologia) (4) Settings/administration (8)
(Definições/administração)
Function Function Test
On/Off All LED
(Ligar/Desligar função) (Todas as funções) (Testar LED)
Lower More
Level Options
(Nível inferior) (Mais opções)
103
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Para activar o Cerberus-Remote numa central, tem de ser instalada uma chave
de licença (L1 ou L2, no mínimo) na central.
Sem uma chave de licença, não existem comandos disponíveis no elemento
Cerberus-Remote.
Activar o Cerberus-Remote
Z A chave de licença encontra-se instalada.
1. No menu principal, seleccione a opção de menu “Functions” (Funções).
Ö Abre-se a janela “Functions” (Funções).
2. Seleccione “Maintenance” (Manutenção) e confirme com <ok>.
Ö É apresentada uma lista de todas as categorias de elementos nos quais pode
ser executado o grupo de comandos “Maintenance” (Manutenção).
3. Seleccione “Cerberus-Remote”
Ö Abre-se a janela “Enter address” (Introduzir endereço)
4. Introduza o número da “Central” onde deve ser activado o Cerberus-Remote e
confirme com <ok>.
Ö Abre-se a janela “Select command” (Seleccionar comando).
5. Seleccione o comando “Enable Cerberus-Remote operation” (Activar comando
do Cerberus-Remote) e confirme com <ok>.
Ö A visualização e o comando da Central com o Cerberus-Remote são
permitidos.
ou
104
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
z Seleccione o comando “Enable Cerberus-Remote viewer” (Activar visualização
do Cerberus-Remote) e confirme com <ok>.
Ö A visualização da Central com o Cerberus-Remote é permitida.
Cerberus-Remote operation
(Funcionamento do Cerberus-Remote)
Abort Cerberus-Remote connect.
(Anular ligação ao Cerberus-Remote)
Exit with <C>
(Sair com <C>)
Confirm with <ok>
(Confirmar com <ok>)
z Pressione <ok>
105
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
O Cerberus-Remote só pode ser ligado a uma central de cada vez. A ligação pode
ser estabelecida local ou remotamente através do Ponto de Acesso Central (CAP).
Para tal, é necessária uma chave de licença (no mínimo, L1 ou L2) instalada na
Central a ser visualizada com o Cerberus-Remote.
Estabelecer ligação
1. Clique no cartão de tarefas do Cerberus-Remote.
ÖÉ apresentada a PMI de uma central.
2. Na barra de menu, clique na opção de menu “Cerberus-Remote”.
Ö É apresentado o submenu “Connect” (Ligar) (e “Disconnect” (Desligar)).
3. Seleccione “Connect” (Ligar).
ÖÉ apresentada uma janela com a selecção do tipo de ligação.
106
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
107
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Alterar o PIN
1. No menu principal, seleccione a opção de menu “Settings/administration”
(Definições/administração).
2. Seleccione a opção de menu “Change PIN” (Alterar PIN).
3. Introduza os PINs de acordo com os campos de introdução de dados e
confirme com <ok>.
Ö O PIN foi alterado.
Criar PIN
Z Requisito: ter o nível de autorização necessário.
1. No menu principal, seleccione a opção de menu “Settings/administration”
(Definições/administração).
2. Seleccione a opção de menu “Create PIN” (Criar PIN).
3. Introduza um nível de acesso válido.
4. Introduza o PIN de acordo com os campos de introdução de dados e confirme
com <ok>.
Ö Foi criado um novo PIN.
109
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Eliminar PIN
Z Requisitos: Ter um PIN.
Z Ter o nível de autorização necessário.
1. No menu principal, seleccione a opção de menu “Settings/administration”
(Definições/administração).
2. Seleccione a opção de menu “Delete PIN” (Eliminar PIN).
3. Introduza o PIN de acordo com os campos de introdução de dados e confirme
com <ok>.
Ö O PIN foi eliminado.
z LEDs
110
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Ö Inicia-se a fase 2:
O visor encontra-se todo preto.
Os LEDs encontram-se no modo de cor 2.
111
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Ö Abre-se a janela “System commands” (Comandos do sistema).
3. Seleccione a opção de menu “Set system time” (Acertar a hora do sistema).
Ö Abre-se a janela “Enter date/time” (Introduzir data/hora).
4. Introduza a data e a hora e/ou confirme com <ok>.
Ö O cursor avança para o campo seguinte e termina a introdução de dados
depois do último campo.
Ö A data e hora introduzidas ou confirmadas estão acertadas.
Consulte também
Entrada de números e letras [J 40]
Seleccionar elementos ou eventos [J 73]
112
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Abrir a impressora
z Pressione os grampos ligeiramente para baixo e abra a impressora conforme
ilustrado na imagem.
Abrir a impressora
113
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Fechar a impressora
1. Puxe parte do papel para fora da impressora.
Fechar a impressora
114
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Desligar a impressora
1. Pressione <Menu>.
Ö Abre-se o menu principal.
2. Pressione a tecla de função 1 “Function On/Off” (Ligar/Desligar função).
Ö É apresentada a janela com categorias de elementos e elementos.
3. Seleccione o elemento “Printer” (Impressora) e pressione a tecla de função 1.
Ö Abre-se a janela com a selecção de comandos.
4. Seleccione o comando “OFF” (DESLIGAR) e confirme com “ok”.
Ö A impressora desliga-se.
Para ligar uma impressora desligada, proceda da mesma forma como indicado no
ponto para desligar a impressora, mas seleccione o comando “ON” (LIGAR).
115
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funcionamento
Indicação da versão
1. No menu principal, seleccione a opção de menu “Topology” (Topologia).
Ö São apresentadas as três árvores parciais da árvore da topologia.
2. Seleccione “Hardware tree” (Árvore do hardware).
3. Seleccione a central.
4. Pressione a tecla de função “More options” (Mais opções).
Ö Abre-se a janela “Select option” (Seleccionar opção).
5. Seleccione “Show details” (Mostrar detalhes).
Ö A versão da central e os dados de configuração são apresentados.
116
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções do sistema
6 Funções do sistema
Consulte também
Categorias [J 181]
Parâmetros Configuração
Acesso do nível de funcionamento O através de palavra-passe
O através de tecla de comutação
Transmissão remota de ALARMES O sim
O não
Sequência de alarmes considerando os colaboradores presentes na O sim
instalação O não
Comutação de “Manned operation” (Funcionamento Vigiado) para O automática
“Unmanned operation” (Funcionamento Não vigiado)” O manual
Hora de comutação automática de “Manned operation” (Funcionamento O indicada
Vigiado) para “Unmanned operation” (Funcionamento Não vigiado)” O não indicada
Hora de comutação automática de “Manned operation” (Funcionamento O não activada
Vigiado) para “Unmanned operation” (Funcionamento Não vigiado)”
Temporização t1 ____ minutos
Temporizador t2 ____ minutos
Comutação O automática
Hora de Verão/Hora de Inverno O manual
Transmissão remota de avarias O sim
O não
Função Evacuar O activada
O não activada
Acesso à aceitação O sempre possível
O através de palavra-passe/tecla de
comutação
As avarias têm de ser repostas O sim
O não
As avarias são geralmente transmitidas de imediato para o centro de O sim
recepção O não
Os pontos de chamada manuais em zonas mistas de detectores accionam O sim
sempre um ALARME, mesmo quando a zona do detector está desligada O não
Período máximo de funcionamento sem fonte de alimentação da rede ____ horas
pública
Plano do edifício entregue dia _________
por _________
117
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções do sistema
z Isolamento
118
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções do sistema
No funcionamento normal, a instalação de detecção de incêndios pode funcionar
no modo “Vigiado” ou “Não vigiado”. No modo de funcionamento “Vigiado”, o LED
“Premises manned” (Presente) acende-se.
Funcionamento vigiado
No modo de funcionamento “Vigiado”, os eventos podem ser processados através
do “AVC” ou “IC”.
A transmissão remota de um ALARME pode ser, por exemplo, temporizada e um
operador pode verificar os ALARMES ou Avarias que ocorreram.
6.3.2 Teste
A instalação de detecção de incêndios está no modo de funcionamento “Teste” se
estiver activado um dos seguintes modos de teste:
z Modo de teste dos detectores
z Variantes de teste
119
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções do sistema
Depois do teste dos detectores, estes são novamente definidos para sensibilidade
normal, como antes do teste.
Variantes de teste
Como uma variante de teste, é possível mudar para o controlo para teste, por
exemplo, antes de executar o teste da instalação.
Consulte também
Testar [J 81]
6.3.3 Isolamento
As Zonas com detectores automáticos ou não automáticos podem ser desligadas
em situações especiais, como por exemplo, durante os trabalhos de construção.
Quando se desligam partes da instalação de detecção de incêndios, esta fica no
estado e modo de funcionamento “ISOLATION” (Isolamento).
120
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções do sistema
O LED “ISOLATION” (Isolamento) na Interface Pessoa-Máquina acende-se.
No modo de funcionamento “ISOLATION (Isolamento)”, não é possível avaliar os
ALARMES nem as AVARIAS dos componentes que tenham sido desligados.
Consulte também
Desligar / Ligar [J 47]
121
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções do sistema
6.3.4 Renovação
No modo de funcionamento ''Renovation mode” (Modo de renovação), os
conjuntos de parâmetros do detector são alterados da seguinte forma:
z A parte óptica do detector não consegue fazer avaliações.
122
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções do sistema
123
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções do sistema
Consulte também
Interrupção para terminar sessão [J 124]
Lista de todos os comandos e níveis de acesso necessários
[J 129]
Consulte também
Iniciar sessão / Alterar o nível de acesso [J 61]
Consulte também
124
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções do sistema
6.5 Visibilidade
z “Site” (Instalação)
z “Station” (Central)
z “Area” (Área)
125
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções do sistema
Por exemplo, são apresentados todos os ALARMES para a Instalação ou apenas
as Avarias para a Área de uma Central.
Encontram-se disponíveis mais dois modos para a configuração da visibilidade:
Consulte também
Alterar a visibilidade [J 63]
Categorias [J 181]
Consulte também
Desactivar a visibilidade de reserva [J 63]
Visibilidade alargada [J 126]
126
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções do sistema
A função “PMI expanded visibility” (Visibilidade alargada da PMI) pode ser
configurada com dependências.
Possíveis dependências
z A “PMI expanded visibility” (Visibilidade alargada da PMI) só pode ser activada
em caso de falha de uma Central controlada.
Consulte também
Activar / desactivar a visibilidade alargada [J 64]
127
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Funções do sistema
Consulte também
Abrir o painel de controlo [DE] [J 189]
Desligar a avaliação de sabotagens [DE] [J 59]
128
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Lista de todos os comandos e níveis de acesso necessários
129
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Lista de todos os comandos e níveis de acesso necessários
Comando Categoria de elemento Categoria de elemento (por extenso) Nível de acesso
(abreviado)
“Non-MCP zones OFF/timer” “Area”, “Section” “Area” (Área), “Section” (Secção) 2.1
(DESLIGAR zonas não
MCP/temporizador)
“Non-MCP zones ON” “Area”, “Section” “Area” (Área), “Section” (Secção) 2.1
(LIGAR zonas não MCP)
“MCP zones OFF” “Area”, “Section” “Area” (Área), “Section” (Secção) 2.1
(DESLIGAR zonas MCP)
“MCP zones OFF/timer” “Area”, “Section” “Area” (Área), “Section” (Secção) 2.1
(Desligar zonas
MCP/temporizador)
“MCP zones ON” (LIGAR “Area”, “Section” “Area” (Área), “Section” (Secção) 2.1
zonas MCP)
“All zones OFF” (DESLIGAR “Area”, “Section” “Area” (Área), “Section” (Secção) 2.1
todas as zonas)
“All zones OFF/timer” “Area”, “Section” “Area” (Área), “Section” (Secção) 2.1
(DESLIGAR todas as
zonas/temporizador)
“All zones ON” (LIGAR todas “Area”, “Section” “Area” (Área), “Section” (Secção) 2.1
as zonas)
“Alarm evaluation OFF” “Area”, “Section”, “Zone” “Area” (Área), “Section” (Secção), 2.1
(DESLIGAR alarme “Zone” (Zona)
evacuação)
“Fire related controls OFF” “Area” “Area” (Área) 2.1
(DESLIGAR controlos de
incêndio)
“Fire related controls ON” “Area” “Area” (Área) 2.1
(LIGAR controlos de
incêndio)
“Sounders OFF” (DESLIGAR “Area” “Area” (Área) 2.1
receptores acústicos)
“Sounders ON” (LIGAR “Area” “Area” (Área) 2.1
receptores acústicos)
“Detector line ON” (LIGAR “Line” “Line” (Linha) 2.2
linha do detector)
“Detector line OFF” “Line” “Line” (Linha) 2.2
(DESLIGAR linha do
detector)
“RT FIRE channels OFF” “Area” “Area” (Área) 2.1
(DESLIGAR canais de
transmissão remota de
incêndios)
“RT FIRE channels ON “Area” “Area” (Área) 2.1
(LIGAR canais de
transmissão remota de
incêndios)
“Alarm evaluation OFF” “Zone” “Zone” (Zona) 2.1
(DESLIGAR alarme de
evacuação)
“Sabotage evaluation OFF” “FSD” “FSD” 3
(DESLIGAR avaliação de
sabotagens)
“Sabotage evaluation ON” “FSD” “FSD” 3
(LIGAR avaliação de
sabotagens)
130
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Lista de todos os comandos e níveis de acesso necessários
131
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Lista de todos os comandos e níveis de acesso necessários
Comando Categoria de elemento Categoria de elemento (por extenso) Nível de acesso
(abreviado)
“Control test END” “RT fire” “RT fire control” (Controlo da 2.2
(TERMINAR teste dos “RTfault” transmissão remota de incêndios)
controlos) “RT fault control” (Controlo da
“RT 1” … “RT 8”
transmissão remota de avarias)
“Evac”
“RT 1 control' … 'RT 8 control”
“UniEvac”
(Controlo da transmissão remota
“Ph.Evac” 1 … Controlo da transmissão remota
“Fire” 8)
“Fire” “Evac control group” (Grupo de
“Sounder” controlos de Evac)
“IntS.Ct” “Universal evac control” (Controlo
universal de evacuação)
“ExtS.Ct”
“Phased evac control” (Controlo
hierarquizado de evacuação)
“Fire control group” (Grupo de
controlos de incêndio)
“Fire control” (Controlo de incêndio)
“Sounder control” (Controlo dos
receptores acústicos)
“Internal sounder control” (Controlo
dos receptores acústicos internos)
“External sounder control” (Controlo
dos receptores acústicos externos)
132
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Lista de todos os comandos e níveis de acesso necessários
134
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Lista de todos os comandos e níveis de acesso necessários
135
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Lista de todos os comandos e níveis de acesso necessários
136
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Lista de todos os comandos e níveis de acesso necessários
137
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Lista de todos os comandos e níveis de acesso necessários
Comando Categoria de elemento Categoria de elemento (por Nível de acesso
(abreviado) extenso)
módulos novos)
138
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Lista de elementos
8 Lista de elementos
Elemento Definição
(texto abreviado
texto por extenso)
“Area” Nível mais elevado da árvore da detecção, nível da organização de
“Area” (Área) alarmes
139
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
Produtos de protecção e segurança contra incêndios 19.05.2009
Lista de elementos
Elemento Definição
(texto abreviado
texto por extenso)
“Sounders Alarming control” (Receptor
acústico de controlo de alarmes)
“Sounders Fire control” (Receptor acústico Nível mais baixo da árvore dos controlos
de controlo de incêndio)
“Station” Nível mais elevado da árvore do hardware
“Station” (Central)
“Station” Rede da Central
“Station” (Central)
“Printer” Impressora da Central
“Printer” (Impressora)
“Station” Nível mais elevado da árvore do hardware, painel de controlo
“Station” (Central)
“Module” 2º nível da árvore do hardware
“Module” (Módulo)
“Line” 3º nível da árvore do hardware, linha do detector principal
“Line” (Linha)
“Device” Nível mais baixo da árvore do hardware, funções do dispositivo físico
“Device” (Dispositivo)
“Supply” Rede pública / Bateria
“Power supply” (Fonte de alimentação)
“FRT” Visualização do objecto com função de comando
“FRD” Visualização do objecto sem função de comando
“Phys.ch” Nível mais baixo da árvore do hardware
“Physical channel” (Canal físico)
“PMI” Unidade de comando da Central
“PMI”
“Mimic” Unidade de indicação LED no bus periférico P2
“Mimic display driver” (Controlador do visor
Mimic)
“Keydep.” Armazém de chaves do corpo de bombeiros
“Key depot” (Armazém de chaves)
“BN dev.” Ligação do dispositivo BN
“BACnet device object” (Objecto do
dispositivo BACnet)
“FAT” Painel indicador do corpo de bombeiros
“FAT”
“FAT/FBF” Painel indicador do corpo de bombeiros com painel de controlo integrado
“FAT with FBF” (FAT com FBF) do corpo de bombeiros
140
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
Produtos de protecção e segurança contra incêndios 19.05.2009
Descrição do sistema
9 Descrição do sistema
Esta parte do documento inclui informações sobre a configuração e as funções da
instalação da detecção de incêndios.
Aquisição
Os detectores de incêndio detectam indícios de incêndio como, por exemplo,
fumo, calor ou monóxido de carbono, e transmitem sinais ao painel de controlo sob
a forma de diferentes níveis de perigo.
141
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
142
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
Alarmes
Os diferentes alarmes de incêndio e eventos do sistema são verificados
individualmente. Dependendo da configuração, é accionado o alarme local ou o
alarme global directo ou temporizado.
z Alarme local:
Controlo
Em caso de incêndio, convém iniciar primeiro as acções decisivas
automaticamente. Isto é executado por controlos como, por exemplo, o controlo
dos serviços para edifícios, a evacuação ou a extinção de incêndios.
143
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
9.2 Topologia
A topologia de uma instalação de controlo de incêndios FS720 é apresentada em
forma de mapa numa estrutura em árvore com as três seguintes árvores.
z “Hardware tree” (Árvore do hardware)
z “Detection tree” (Árvore da detecção)
z “Control tree” (Árvore dos controlos)
A estrutura em árvore é obtida através da instalação e configuração da instalação
de detecção de incêndios, e as árvores estão ligadas entre si através dos canais.
Devido à estrutura da topologia, com a hierarquia e disposição em zonas, os
eventos podem ser, por exemplo, atribuídos geograficamente e visualizados em
conformidade. No que se refere ao funcionamento, é também possível enviar
comandos a componentes agrupados do sistema.
1 Central 3 Dispositivo
2 Módulo Linhas ponteadas Linha
144
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
‒ Edifício
z “Section” (Secção)
‒ Piso ou escadas
z “Zone” (Zona)
‒ Sala
z “Channel” (Canal)
1 Área 3 Zona
2 Secção 4 Canal / detector
145
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
Existe uma Área que agrupa as funções de verificação de alarme (AVC), por
exemplo, alarmes colectivos e funcionamento em modo degradado.
Secção
A secção é opcional e não existe em alguns países.
z A secção agrupa zonas em unidades lógicas como, por exemplo, um piso ou
uma escada.
z Foi atribuída à secção a seguinte função:
146
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
9.2.2.2 Modos de funcionamento dos elementos da árvore da detecção
Área
z “Manned operation” (Funcionamento Vigiado)
Zona
z Ligada (funcionamento normal)
147
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
Área:
Alterar o modo de funcionamento
z O modo de funcionamento “Unmanned operation” (Funcionamento Não
vigiado) pode ser alterado manualmente para “Manned operation”
(Funcionamento Vigiado). A comutação não é possível se tiverem ocorrido
ALARMES que ainda aguardem o respectivo tratamento.
z O modo de funcionamento “Manned operation” (Funcionamento Vigiado) pode
ser automática ou manualmente (configurável) alterado para “Unmanned
operation” (Funcionamento Não vigiado). Estão disponíveis quatro modos diurnos
programáveis, independentemente do dia da semana:
‒ A primeira definição de tempo destina-se à comutação automática.
148
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
‒ A segunda, terceira e quarta definição de tempo destinam-se a motivos de
segurança, em caso de alguém alterar para “Manned operation”
(Funcionamento Vigiado) após a expiração da primeira, segunda ou
terceira comutação automática.
149
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
z Bloquear a comutação
150
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
‒ Com a função de simulação, a Zona muda do modo de funcionamento
normal para Pré-ALARME e, de seguida, para ALARME. Os controlos são
activados como se os detectores tivessem accionado um ALARME. A
reposição é efectuada através das teclas da PMI.
151
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
152
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
exemplo, controlos de portas
1 5 grupos de controlos (a – e) c Grupo de controlos de incêndios para
indicadores de alarme (AI externo)
2 Controlos d Grupo de controlos de incêndios para
comandos
3 Dispositivos e transmissão X Por exemplo, isolamento, comandos para
remota, outros componentes da instalação
2 circuitos
Linhas Ligação lógica e Grupo de controlos de alarme para
dispositivos de alarme e transmissão
remota
Setas Transferência de sinais Y Alarme local ou global
a Grupo de controlos de Evac
z Comportamento global
153
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
‒ Visibilidade de reserva
‒ Visibilidade alargada
z LEDs para sinalizar eventos e estados (causas):
Visor Mimic
Existem duas formas possíveis de configurar o indicador LED (interno) FTO2002:
z Visibilidade dos 24 grupos de LEDs (vermelho/amarelo) numa Central ou
Zona.
z Visibilidade de todos os 48 LEDs em quaisquer eventos.
Impressora de eventos
154
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
A impressora de eventos regista todos os eventos do sistema na vista configurada.
155
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
As centrais diferem consoante a ligação em rede e as funções:
Tipo de acesso
O acesso às centrais, por exemplo, com o Cerberus-Engineering-Tool, pode ter as
seguintes formas:
z Ligação local: o PC está ligado directamente à central. O Cerberus-
Engineering-Tool pode ser utilizado para estabelecer uma ligação à central que
atribui automaticamente um endereço IP ao PC.
z Acesso remoto: o PC ou um cliente BACnet está ligado à central CAP através
de uma rede Ethernet. O endereço IP do PC tem de ser definido manualmente.
Responsabilidade da rede IP
Ao configurar os endereços IP na rede, as distinções são efectuadas entre o
seguinte:
z Rede privada: normalmente as instalações de detecção de incêndios estão
equipadas com os seus cabos individuais. As definições para as redes são
definidas automaticamente (recomendado). Os endereços IP procedem de uma
gama reservada para as redes privadas.
z Rede pública: as instalações de detecção de incêndios podem ser
incorporadas numa infra-estrutura IT existente como subredes (rede pública).
Nestes casos, as definições IP têm de ser executadas de acordo com as
instruções do administrador IT.
156
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
CAP
157
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
Atribuição geográfica
Cada dispositivo da árvore do hardware tem o seu endereço exclusivo. Na árvore
da detecção, é possível atribuir, por exemplo, uma sala x e piso y ao dispositivo.
158
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
9.2.7 Árvore da topologia
Atribuição funcional
Na árvore dos controlos, é atribuída uma função a um dispositivo da árvore do
hardware, por exemplo, é atribuída uma função de vigilância (causa) a uma
entrada ou uma Função Controlo (efeito) a uma saída.
Na árvore dos controlos, a função de um elemento lógico procedente da árvore da
detecção é avaliada (causa) ou controlada (efeito). Por exemplo, o estado de
alarme da Zona é avaliado ou a Zona é ligada ou desligada.
A imagem seguinte mostra um exemplo das inter-relações das estruturas acima
mencionadas.
D Árvore da detecção X Por exemplo, isolamento, comandos para outros componentes da instalação
C Árvore dos controlos L Alarme local
O equipamento de alarme (por exemplo, dispositivos de alarme acústico ou
visual) é activado para chamar de imediato os técnicos de intervenção
disponíveis (por exemplo, técnicos internos) e para alertar as pessoas da
possibilidade de um perigo de incêndio.
L Ligação G Alarme global
O equipamento de alarme (por exemplo, transmissão remota) é activado e são
alertadas as forças de intervenção externas (por exemplo, o corpo de
bombeiros).
HW Árvore do hardware Visualização da ligação das causas e efeitos através dos controlos
a-e Grupos de controlos Linhas Transferência de sinais ou ligação lógica
f Controlos
159
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
9.3 Aquisição
Os detectores detectam o indício de incêndio como, por exemplo, fumo, calor ou
monóxido de carbono e transmitem o nível de perigo à Zona.
Níveis de perigo
160
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
9.4 Avaliação
A avaliação do nível de perigo e a decisão sobre se o ALARME deve ou não ser
accionado ocorrem na Zona.
Os níveis de perigo de vários detectores de alarme estão agrupados na Zona.
Existem os seguintes tipos de zona:
z Zona manual
z Zona automática
z Zona técnica
z Zona FSE
z Zona do aspersor
z Zona XC10
161
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
Zona manual
Os pontos de chamada manuais estão agrupados na zona manual. Os sinais de
perigo são avaliados através de uma relação OR. Cada detector de uma zona
manual pode gerar um ALARME, mas não um Pré-ALARME.
Zona automática
Os detectores automáticos estão agrupados na zona automática. As zonas
automáticas podem gerar um Pré-ALARME e um ALARME. Existem as seguintes
dependências do detector:
z Dependência de vários detectores
Níveis de alarme
Zona técnica
Numa zona técnica, são agrupadas mensagens técnicas como, por exemplo,
avaria ou perigo devido a equipamento inadequado.
Zona FSE
É atribuído um elemento de desbloqueio a esta zona. Com o elemento de
desbloqueio, é gerado manualmente um alarme de incêndios, que por sua vez
desbloqueia o armazém de chaves com as chaves do edifício. Para accionar o
elemento de desbloqueio, é necessária uma chave que é propriedade exclusiva do
corpo de bombeiros.
162
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
Zona do aspersor
Um sistema de aspersores é um sistema de tubagem cujas várias extremidades
são cabeças do aspersor. Normalmente, é abastecido pela rede pública de bocas-
de-incêndio.
A central de aspersores é instalada directamente após o abastecimento da
habitação. Esta separa a rede de aspersores da rede de bocas-de-incêndio
através de uma sobrepressão na rede de aspersores.
A central de aspersores sinaliza quando a rede de aspersores é aberta em algum
local e a água começa a sair. Este estado é comunicado ao painel de controlo de
incêndios através de um contacto (opcionalmente, também através de dois). Em
seguida, é accionado um alarme com resposta imediata do corpo de bombeiros.
No caso de sistemas de grandes dimensões de aspersores, o sistema de tubagem
é distribuído por vários pisos e a rede de linhas tem uma saída em todos os pisos.
Os indicadores de caudal estão incorporados em cada saída.
Os indicadores de caudal emitem um sinal quando existe caudal.
163
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
Zona XC10
A extinção de incêndios é activada e vigiada pela unidade autónoma de controlo
de extinção de incêndios XC10.
Uma interface para a unidade de controlo de extinção de incêndios permite enviar
as funções da unidade de controlo de extinção de incêndios para o painel de
controlo de incêndios, bem como transmitir comandos do painel de controlo de
incêndios para a unidade de controlo de extinção de incêndios.
D Árvore da detecção
XC10 Unidade de controlo de extinção de incêndios
I Entradas da unidade de controlo de extinção de incêndios: “Extinguishing
activated” (Extinção de incêndios accionada), “Fault” (Avaria), “Pre-alarm” (Pré-
alarme), “Autom. + manual extinguishing OFF” (Extinção de incêndios automática
+ manual DESLIGADA)
O Saídas da unidade de controlo de extinção de incêndios: “Reset” (Reposição),
“Autom. Blocking extinguishing activation” (Bloqueio automático do accionamento
da extinção de incêndios), “Autom. + manual extinguishing activation blocked”
(Accionamento da extinção de incêndios automática + manual bloqueado)
Z Zona XC10
164
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
9.5 Controlo
Podem ocorrer eventos de alarme e de sistema numa instalação de detecção de
incêndios. A unidade de controlo de incêndios tem como tarefa alertar as pessoas
e/ou iniciar as medidas adequadas baseadas nas diferentes categorias de
eventos. Esta acção é possível através dos diferentes tipos de controlo:
z Controlo de alarmes
z Controlo de incêndios
z Controlo de evacuação
Exemplo de controlo
As Causas são eventos como ALARME, Avaria, Isolamento, Modo de teste, etc.,
bem como entradas de sinal (contactos).
O controlo inclui uma combinação “OR / AND / NOT” (OU / E / NÃO) das causas
que ocorreram.
Os efeitos do controlo consistem na activação ou desactivação de saídas. As
saídas accionadas podem ser agrupadas com entradas para confirmação.
Os efeitos também são comandos no sistema de detecção de incêndios, por
exemplo, para o isolamento de uma Zona ou para alterar um conjunto de
parâmetros do detector.
165
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
z descer os elevadores
166
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
167
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
UG Cave
EG Rés-do-chão
Floor Piso
ALERT ALARME
EVAC Evacuação
168
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
9.5.3 Controlo de extinção de incêndios com aspersores
Um sistema de aspersores é um sistema de tubagem cujas várias extremidades
são cabeças do aspersor. Normalmente, é abastecido pela rede pública de bocas-
de-incêndio.
A central de aspersores é instalada directamente após o abastecimento da
habitação. Esta separa a rede de aspersores da rede de bocas-de-incêndio
através de uma sobrepressão na rede de aspersores.
A central de aspersores sinaliza quando a rede de aspersores é aberta num
determinado local e a água começa a sair. Este estado é comunicado ao painel de
controlo de incêndios através de um contacto (opcionalmente, também através de
dois) e acciona um alarme com resposta imediata do corpo de bombeiros.
No caso de sistemas de grandes dimensões de aspersores, o sistema de tubagem
é distribuído por vários pisos e a rede de tubos tem uma saída em todos os pisos.
Os indicadores de caudal estão incorporados em cada saída.
Os indicadores de caudal emitem um sinal quando existe caudal.
169
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
170
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
171
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
9.6.1 Verificação de presença
Em caso de ocorrência de um evento (Pré-ALARME, ALARME), os técnicos de
serviço podem aceitar a presença na temporização t1. Após a aceitação, inicia-se
o período de investigação da temporização t2. Se a presença não for aceite na
temporização t1 indicada, o alarme global será activado.
172
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
mx m
t1.. q t2.. r
?
qx rx
..t1 X ..t2 X
GA
Verificação de alarmes
173
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
9.6.4 Alarmes de incêndio
Os alarmes são controlados no nível de “Área”. Durante o alarme, o equipamento
de alarme, por exemplo, os dispositivos de alarme e os dispositivos de
transmissão remota, é activado.
Dispositivos de alarme
Podem ser utilizados dispositivos de alarme acústico, luzes intermitentes, saídas
digitais, etc. para o alarme local e global. A tonalidade dos dispositivos de alarme
pode ser configurada de forma diferente para os alarmes local e global (os
dispositivos de alarme têm de ser adequados).
Transmissão remota
A mensagem de alarme é enviada para uma central de intervenção. Se se tratar
de um alarme local, é enviada para o corpo de bombeiros privados. Caso se trate
de um alarme global, é enviada para o corpo de bombeiros estatal. Para a
transmissão de mensagens de alarme através da rede telefónica pública, tem de
ser utilizado um dispositivo de transmissão remota.
174
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
‒ Pré-ALARME
‒ ALARME
z Tipo de zona (apenas com ALARMES)
‒ Alarme manual
‒ Alarme automático
‒ Alarme de incêndio em modo degradado
z Modo de funcionamento:
‒ Funcionamento Vigiado
‒ Funcionamento Não vigiado
z Tipo de alarmes:
175
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
176
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
z Avaria
z Isolamento
z Teste
z Mensagem técnica
z Activação
z Informações
177
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
178
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
A B
t1.. ts..
! !
..t1 X ..ts X
G S
179
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
Alarme de intervenção
9.8 Eventos
Consulte também
Memória de eventos [J 183]
z Pré-ALARME
z Avaria
z Activação
z Informações
181
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
Identificação Significado
! Mensagem não aceite
i Causa da mensagem já não está disponível
Sem identificação Mensagem aceite
+ Mais do que um detector activo
182
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
Consulte também
Seleccionar eventos [J 73]
183
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
Message summary
(Resumo de mensagens)
Exit with <C>
(Sair com <C>)
001 Pre-ALARMS (001 Messages unconfirmed) (2)
008 (Pré-ALARMES) (001 Mensagens não confirmadas)
010 Faults (Avarias) (3)
003 Isolations (4)
(Isolamentos)
Activations (7)
(Activações)
Function Function Test
On/Off All LED
(Ligar/Desligar função) (Todas as funções) (Testar LED)
184
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
z Listas de elementos
z Listas de selecção
z ALARME
z Pré-ALARME
z Avaria
z Isolamento
z Teste
z Mensagem técnica
z Activação
z Informações
185
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
(Receptor acústico 2) 002
Execute Show More
Commands Intervention text Options
(Executar (Mostrar (Mais
comandos) texto de intervenção) opções)
Consulte também
Memória de eventos [J 183]
Station 1
(Central)
Area 1
(Área)
PMI
1
Network
(Rede) 1
186
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Descrição do sistema
z Opções
z Elementos
Consulte também
Apresentar a versão [J 116]
187
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Avarias / Resolução de problemas
Consulte também
Inserir papel para impressão [J 113]
188
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Manutenção do sistema
11 Manutenção do sistema
É necessária a manutenção regular da Instalação para garantir o correcto
funcionamento do sistema.
A instalação de detecção de incêndios dispõe de uma função de lembrança que
informa sobre a proximidade da manutenção. Quando a lembrança do serviço é
visualizada, é necessária a manutenção regular por parte do técnico de serviço.
IMPORTANTE
ALARME de sabotagem ao abrir o painel de controlo
São accionadas as medidas para o ALARME de sabotagem
desnecessariamente.
Consulte também
189
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Manutenção do sistema
Desligar a avaliação de sabotagens [DE] [J 59]
190
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Glossário
12 Glossário
Termo Definição
A
191
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Glossário
Termo Definição
Besouro Um elemento para a sinalização acústica de um evento no terminal de comando.
Bloqueio do isolamento Uma definição que bloqueia o isolamento de uma → zona.
Bus de dados periférico O bus interno do → painel de controlo ou terminal de incêndios.
C
Canal de RT Caminho lógico de sinais para a transmissão remota de um critério (por exemplo,
alarme)
Canal físico Mapa de uma função física de um dispositivo na → árvore do hardware. O canal físico
corresponde ao nível mais baixo da árvore do hardware.
Canal lógico Mapa de uma função lógica de um dispositivo na → árvore da detecção ou na árvore
dos controlos. O canal lógico é o nível mais baixo da árvore.
Central de gestão A central de gestão é um sistema de subordenação para controlar e comandar as
instalações relativas à segurança e protecção, bem como serviços de construção, por
exemplo, intrusão, controlo de acessos, aquecimento, ventilação.
Chave de licença Componente de hardware para activar funções.
Circuito Uma topologia de linha do detector que transfere do → painel de controlo de incêndio
aos → detectores de incêndios e vice-versa, para aumentar a segurança operacional
(Cablagem UL864 Classe A). Esta técnica de comutação permite que todos os
detectores comuniquem com o painel de controlo, mesmo em caso de uma linha
aberta ou curto-circuito. → Ramal
Comando Instruções internas do sistema para executar uma função (por exemplo, isolar zona).
Componente Componentes de hardware de um sistema. Termo geral para os módulos, quadros e
cartões.
Conceito de intervenção Conceito com duas funções de verificação independentes: vigilância de presença para
a intervenção local e vigilância da intervenção para a intervenção de assistência.
Conceito de verificação de Conceito para evitar falsos alarmes, considerando a interacção dos técnicos de
alarmes serviço no processo de alarmes.
Confirmação Activação de um estado de mudança de uma saída do → painel de controlo de
incêndios através de uma entrada de confirmação.
Conjunto de parâmetros Comportamento definido dos detectores no que respeita à sensibilidade, imunidade ao
engano, tempo de resposta. Os detectores mais recentes podem ser utilizados com
conjuntos diferentes de parâmetros.
Contacto O contacto serve para mudar correntes eléctricas. Na engenharia de detecção de
incêndios, são utilizados diferentes tipos de contactos, por exemplo, contactos de relé
(→ normalmente contacto aberto, → normalmente contacto fechado)
Contacto normalmente aberto Se estiver activado, fecha um circuito eléctrico.
(NO)
Contacto normalmente fechado Se estiver activado, abre um circuito eléctrico. → contacto normalmente aberto
(NC)
Contador de alarmes Dispositivo do → painel de controlo de incêndios que conta o número de estados de
alarme. Um estado de alarme corresponde ao estado desde o primeiro alarme até à
reposição bem sucedida (EN54).
Controlo Função lógica que activa e desactiva accionadores de acordo com critérios
específicos.
Controlo de alarmes Aplicação utilizada para controlo e vigilância dos dispositivos de alarme.
Controlo de extinção de → Controlo que activa um sistema ligado de extinção de incêndios e que avalia e
incêndios indica os respectivos estados.
Controlo de incêndios → Controlo normalmente activado em caso de → alarme de incêndio.
Corpo de bombeiros Organização pública ou privada com técnicos especializados, aparelhos e
equipamento para combater incêndios e resolver outras emergências.
C-NET Endereçada → linha do detector para dispositivos C-NET
C-WEB → Bus do sistema
D
192
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Glossário
Termo Definição
Dependência de um detector Na dependência de um detector, a decisão relativa à activação do alarme depende do
→ nível de perigo de apenas um detector. O primeiro detector de uma → zona que
transmite o → nível de perigo correspondente acciona um → alarme de incêndio.
→ Dependência de vários alarmes
Dependência de vários Na dependência de vários detectores, os → níveis de perigo de mais de um detector
detectores são considerados na decisão sobre a activação do alarme. Como tal, as acções, tais
como → activar o alarme ou fechar as portas de incêndio apenas são accionadas
depois de fornecidas as dependências definidas (por ex., dois detectores transmitem o
→ nível de perigo 3). → Dependência de um detector.
Derivação em T Uma derivação da linha procedente de uma linha principal (por exemplo → linha do
detector) e executada como → ramal.
Detecção de incêndios A detecção de um incêndio através de detectores de incêndio → manuais ou
automáticos.
Detector automático de incêndios Um dispositivo que mede um indício físico (por ex., calor) para aceitar um incêndio na
área que será vigiada. → Ponto de chamada manual.
Detector de incêndios Um componente de um sistema de detecção de incêndios que contém, no mínimo, um
sensor para a vigilância e detecção de um fenómeno de incêndio, e que fornece um
sinal correspondente ao painel de controlo de incêndios.
Diagnóstico Verificação do estado do sistema, por exemplo, para a preparação da intervenção de
assistência. Esta pode ser local ou remota.
Elemento Alarme Um componente de um → sistema de detecção de incêndios para alarmes acústicos
e/ou visuais, por ex. → receptor acústico, luzes intermitentes.
Dispositivo C-NET Um dispositivo ligado à linha do detector C-NET.
E
Efeito Activação de, por ex., uma saída de hardware ou de um → comando iniciado por um
controlo. → Causa
Equipamento de alarme Termo genérico para os dispositivos de alarme e de transmissão.
Evacuação A evacuação controlada de uma zona do edifício que se encontra em perigo.
Evento Um incidente num sistema que acciona uma mensagem. Os eventos são, por
exemplo, alarme, pré-alarme, avaria, isolamento.
Extinção de incêndios Medida de combate ao incêndio. Pode ser executada por instalações de extinção de
incêndios fixas e automáticas ou por extintores portáteis.
F
Factor de corrente de repouso da Factor para a quantidade de corrente que um dispositivo retira da linha do detector em
ligação estado de repouso.
Factor de corrente máxima da Factor para a quantidade de corrente máxima que um dispositivo retira da linha do
ligação detector.
Factor de ligação de endereços O número de endereços ocupados por um dispositivo na linha do detector.
Factor de separador da ligação Indica se um dispositivo na linha do detector inclui um separador de linhas.
Fonte de alimentação Uma unidade que fornece energia eléctrica a um consumidor.
Funcionamento em alimentação A → instalação de detecção de incêndios é abastecida pela segunda fonte de
de emergência alimentação, por ex., → baterias.
G
193
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Glossário
Termo Definição
IC Abreviatura de → Conceito de intervenção.
Incidente de grandes proporções Um incidente de alarme que não pode ser resolvido pelos técnicos de serviço e que
acciona o → alarme global. → Incidente de pequenas proporções
Incidente de pequenas Incidente de alarme que pode resolvido pelos técnicos de serviço e que não acciona o
proporções → alarme global. → Incidente de grandes proporções
Indicador de alarme O indicador visual do detector que indica um alarme ou pré-alarme.
Indicador de alarme externo Um elemento óptico ligado separadamente que indica a localização do incêndio.
Normalmente, encontra-se na entrada da sala na qual está instalado o detector de
alarmes.
Instalação Representação da → instalação de detecção de incêndios: o nível superior do mapa
de um sistema instalado. Combina a → árvore do hardware, → árvore da detecção e
→ árvore dos controlos.
Instalação de detecção de Sistema de detecção de incêndios instalado para a aceitação e comunicação de um
incêndios incêndio e para tomar medidas correctivas.
Interface Pessoa-Máquina A disposição de elementos de comando e apresentação.
Isolamento O estado de uma parte do → sistema de detecção de incêndios, que impede a
avaliação de todos os sinais. Este estado permanece até ser (manualmente)
cancelado.
L
LAN LAN é a abreviatura de Rede de Área Local. Esta tecnologia de rede serve para ligar
desde curtas distâncias até vários quilómetros. → WAN
Linha colectiva do detector Tecnologia de linha convencional do detector na qual todos os detectores ligados à
mesma linha de detecção dispõem de um endereço colectivo (apresentação e
funcionamento comuns sem identificação dos detectores individuais).
Linha de circuito Um termo obsoleto para → circuito
Linha do detector A linha do detector é a ligação eléctrica entre os detectores e o painel de controlo de
incêndios. Existem linhas colectivas e endereçáveis (C-NET) do detector.
Linha endereçável do detector Tecnologia da linha do detector na qual todos os dispositivos têm um endereço
definido. O painel de controlo pode receber, avaliar e indicar sinais de cada um dos
detectores. → Linha do detector colectiva
Linha supervisionada Circuito controlado electricamente (por exemplo, respeitante a curto-circuitos ou linha
aberta)
M
194
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Glossário
Termo Definição
0 = sem perigo
1 = possibilidade de perigo
2 = probabilidade de perigo
3 = grande probabilidade de perigo
O
Organização de alarmes Inclui todas as medidas que, em caso de incêndio, são utilizadas para proceder ao
alarme, à evacuação, ao salvamento, à prevenção da propagação do incêndio e ao
combate e orientação do incêndio. Pode variar consoante o modo de funcionamento
do → painel de controlo de incêndios, que pode ser → “Unmanned (Não vigiado)” ou
→ “Manned (Vigiado)”. → Conceito de verificação de alarmes
P
Ramal Uma linha do detector que está ligada ao painel de controlo apenas uma extremidade.
Em caso de linha aberta ou curto-circuito, nem todos os → detectores de incêndios
conseguem comunicar com o → painel de controlo de incêndios → Circuito
Receptor acústico base Um → Elemento Alarme integrado na → base de receptores acústicos.
Redundância A disponibilidade de componentes adicionais e técnicos necessária para o
funcionamento de um sistema ou dispositivo em caso de uma falha técnica.
Reposição Conclusão de forma activa do estado de uma instalação de controlos de incêndio; por
exemplo, a reposição de um → alarme.
RT Abreviatura de Transmissão remota
RT da avaria A designação de um sinal para a → transmissão remota de uma avaria.
RT do alarme A designação de um sinal para a → transmissão remota de um → alarme.
S
195
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Glossário
Termo Definição
Sinal de alarme de incêndios Indicação acústica ou visual de alarmes de incêndio no → painel de controlo de
incêndios.
Sistema de detecção de perigo O sistema de detecção de perigo é um sistema de superordenação para vigiar e
comandar sistemas de protecção e segurança, por exemplo, protecção contra
incêndios, controlo de acesso.
T
Tecla de comutação As teclas de comutação são interruptores eléctricos que, por motivos de segurança,
são combinadas com um fecho. O processo de comutação só pode ser realizado por
um grupo definido de pessoas autorizadas com uma chave adequada. Nos sistemas
de detecção de incêndios, a tecla de comutação é utilizada frequentemente para a
operação de desbloqueio.
Terminal de comando Um dispositivo que facilita o acesso ao comando de um sistema.
Terminal do repetidor de piso Um dispositivo de visualização com elementos de comando para aceitar e repor os
alarmes e avarias.
Teste da instalação Durante o teste da instalação, toda a instalação se encontra em funcionamento
normal; apenas o detector está a funcionar no nível mais elevado de sensibilidade
para fazer com que a activação seja rápida.
Teste de aceitação (1) Teste formal realizado para determinar se um sistema cumpre ou não os critérios
de aceitação e para permitir ao cliente determinar se aceita ou não o sistema. (Norma
IEEE)
(2) Teste formal realizado para permitir ao utilizador, cliente ou outra entidade
autorizada aceitar um sistema ou componente.
Teste dos controlos Um modo de funcionamento da → instalação de detecção de incêndios para activar
→ controlos por motivos de teste. Normalmente, os → efeitos não executam a
respectiva função real, mas apenas comunicam uma → activação de teste.
Teste dos detectores Um modo de funcionamento da → instalação da detecção de incêndios para activar
→ detectores de incêndio por motivos de teste. Normalmente, os detectores têm um
nível de sensibilidade elevado, para que possam reagir rapidamente. Os alarmes não
são activados no modo de teste do detector.
Topologia da linha do detector A disposição dos dispositivos na linha do detector. Dependendo da linha do detector,
são possíveis até 3 tipos de topologia: → loop (circuito fechado), → stub (ramal), stub
em loop (ramal em circuito fechado).
Topologia de rede A topologia de rede descreve o tipo de ligação entre as centrais. Existem ligações em
forma de anel, de estrela, etc.
Transmissão remota Transmissão de informações para uma central remota baseada em eventos, por
exemplo, → o corpo de bombeiros, através de um dispositivo → RT. Isto é
normalmente efectuado através da rede telefónica pública.
U
196
Building Technologies A6V10211076_b_en_--
19.05.2009
Índice remissivo
13 Índice remissivo
A B
198
Issued by © 2006-2009 Copyright Siemens Switzerland Ltd
Siemens Switzerland Ltd Technical specifications and availability subject to change without notice.
Industry Sector
Building Technologies Division
International Headquarters
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Tel. +41 41-724 24 24
www.siemens.com/buildingtechnologies
Document ID A6V10211076_b_en_--
Edition 19.05.2009
Selecção e Abertura / Execução, 38 Lembrança de serviço, 191
Funcionamento Memória de eventos
Cerberus Remote, 109 Navegação na memória de eventos, 109
Estado de funcionamento, apresentação, 120 Ordenar, filtrar lista, 185
Modos de funcionamento, Funcionamento Verificar / eliminar, 109
normal, Teste, Isolamento, 120 Modo de funcionamento
Alternar entre Vigiado / Não vigiado, 62
H
Vigiado / Não vigiado, Botão / funções, 20
Hora de Verão Modos de funcionamento
Acertar data e hora, 113 Cerberus Remote, 42
Hora e data
N
Acertar, 113
Nível de acesso
I
Lista de todos os comandos e níveis de acesso
Impressora necessários, 131
Desligar, 117 Níveis, Direitos de acesso, 125
Inserir papel de impressão, 115 PIN, Iniciar sessão, Activar, 61
Indicador de alarme (Al) Terminar sessão, 62
Activação, 88
O
Iniciar sessão
PIN, Activar nível de acesso, 61 Opção de menu
PIN, Iniciar sessão, Activar nível de acesso, 61 Menu principal, abrir opção de menu, 66
L P
199
Issued by © 2006-2009 Copyright Siemens Switzerland Ltd
Siemens Switzerland Ltd Technical specifications and availability subject to change without notice.
Industry Sector
Building Technologies Division
International Headquarters
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Tel. +41 41-724 24 24
www.siemens.com/buildingtechnologies
Document ID A6V10211076_b_en_--
Edition 19.05.2009
Botão / funções, 20 árvore da detecção, árvore dos controlos, 76
Reposição de alarme (palavra-passe], 43 Transmissão remota
Reserva Apresentar informações, 99
Visibilidade, 128 Transmissão remota de incêndios
Desligar / Ligar, 55
S
V
Sinais acústicos
Botão / funções, Dispositivos de alarme, 20 Versão
Desactivar / activar dispositivos de alarme, 90 Visualizar versão da central, 118
Vigiado / Não vigiado
T
Alterar o modo de funcionamento, 62
Tecla de comutação Botão / funções, 20
Posição On / Off, 33 Visibilidade
Tecla numérica Definição, 127
Atalho, Seleccionar menu, Executar comando, 40 Reserva, 128
Teclado Visibilidade alargada, 128
Entrada de caracteres, 40 Visibilidade alargada
Temporização Visibilidade, 128
Temporização OFF, 43 Visor
Temporização OFF Apresentação do visor no documento, 9
Botão / funções, 20 Campo de introdução de dados, 32
Terminar sessão Regular o brilho, 113
Terminar sessão, 62 Variantes de representação, vista normal, com
Teste do detector janela, 28
Comandos, 82 Visores
Teste do sistema Testar o visor e LEDs, 112
Nota IMPORTANTE, 83 Vista alargada
Teste dos controlos Mudar, 30
Informações, comandos, 84 Visualização do corpo de bombeiros, 31
Texto do cliente
Z
Entrada de caracteres, 40
Introduzir/alterar, 114 Zona
Topologia, 146 Activação / reposição, 91
Seleccionar elemento, árvore do hardware,
200
Issued by © 2006-2009 Copyright Siemens Switzerland Ltd
Siemens Switzerland Ltd Technical specifications and availability subject to change without notice.
Industry Sector
Building Technologies Division
International Headquarters
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Tel. +41 41-724 24 24
www.siemens.com/buildingtechnologies
Document ID A6V10211076_b_en_--
Edition 19.05.2009