Você está na página 1de 54

45

Manual
do Utilizador

Dist. Rtime
Índice
Como começar...................... 4 Configurar o deslocamento
O seu Rider 450................................ 4 automático..................................... 30
Acessórios......................................... 5 Ativar o modo para guardar
ficheiros.......................................... 30
Ícones de estado.............................. 5
Lembrete de início......................... 31
Passo 1: Carregar o Rider 450......... 6
Ver a utilização da memória......... 31
Passo 2: Ligar o Rider 450............... 6
Repor os dados............................... 32
Passo 3: Configuração inicial.......... 6
Ver a versão do firmware............... 32
Passo 4: Obter sinais de satélite..... 7
Sensores ANT+/BLE....................... 33
Passo 5: Pedale na sua bicicleta com
o Rider 450....................................... 7 Altitude........................................... 35
Reiniciar o Rider 450........................ 7 Personalizar o perfil de
utilizador........................................ 36
Partilhar os seus registos................ 8
Personalizar o perfil da
Sincronizar dados com a aplicação
bicicleta.......................................... 37
móvel Bryton.................................... 9
Rede Local Sem Fios (WLAN)......... 39
Bryton Update Tool........................ 12

Train & Test.......................... 13 Definições avançadas da


Plano de treino............................... 13 aplicação Bryton................. 40
Meus exerc...................................... 14 Definição da grelha........................ 40
Teste Bryton................................... 14 Calibragem da altitude.................. 41
Notificações.................................... 42
Ver o histórico .................... 15
Ver o registo do exercício/ Anexo................................... 43
treino.............................................. 15 Especificações................................ 43
Informações sobre as pilhas......... 44
Seguir perc.......................... 18 Instalar o Rider 450........................ 46
Criar um percurso.......................... 18 Instalar o sensor duplo de
Ver/Eliminar percursos.................. 19 velocidade/cadência (opcional).... 47
Instalar o cinto de frequência
Definições............................ 20 cardíaca (opcional)........................ 48
Página de dados............................. 20 Tamanho e circunferência da
Etapa inteligente........................... 22 roda................................................. 49
Definir alerta.................................. 23 Cuidados básicos a ter com o seu
Pausa inteligente........................... 23 Rider 450........................................ 50
Registo de dados........................... 24 Solução para condensação no
Sistema GPS.................................... 25 ecrã.................................................. 50
Alterar definições do sistema....... 26 Campos de dados........................... 51
Bluetooth........................................ 29
AVISO
Antes de iniciar qualquer treino, consulte o seu médico. Leia as informações contidas no guia
informativo de segurança e na garantia incluídos no pacote.

Direito do consumidor australiano


Os nossos produtos são fornecidos com garantias que não podem ser excluídas ao abrigo do
Direito do Consumidor australiano e neozelandês. O consumidor tem direito a uma substituição
ou reembolso devido a uma falha grave e compensação por quaisquer outras perdas ou danos
razoavelmente previsíveis. Também terá direito à reparação ou substituição dos produtos se os
mesmos não tiverem qualidade aceitável e se a avaria não for grave.

Tutorial em vídeo
Para ver uma demonstração passo a passo do dispositivo e da aplicação móvel Bryton, faça a
leitura do código QR apresentado abaixo para aceder aos tutoriais em vídeo Bryton.

https://www.youtube.com/playlist?list=PLQuQd-qebKIJhMATlefVMdecblWZtGmXf
Como começar
Esta secção irá orientá-lo sobre as preparações básicas antes de começar a utilizar o seu Rider 450.
O Rider 450 está equipado com um barómetro que apresenta a altitude em tempo real.
NOTA: Para ajustar as definições de altitude no Rider 450, consulte a página 35.

O seu Rider 450


A OK/ETAPA ( )
• No Menu, prima este botão para aceder
ao submenu confirmar uma seleção.
• No modo de Ciclismo, prima este botão
para iniciar a gravação.
• Durante a gravação, prima este botão
para registar a etapa.

B VOLTAR ( )
• No modo de Ciclismo, prima para aceder
à página do Menu.
• No menu, prima para voltar à página
anterior ou cancelar uma operação.
• Durante a gravação, prima para colocar
em pausa.
• Prima novamente para parar a gravação
durante a pausa.

C ENERGIA ( ) RETROILUMINAÇÃO
( )
• Prima para ligar o dispositivo.
• Mantenha premido para desligar o
F A dispositivo.
• Prima para ativar/desativar a
retroiluminação quando o dispositivo
E B está ligado.
45
D PÁGINA ( )
• No modo de Ciclismo, prima para ver as
páginas de medição.

E BAIXO ( )
D C • No menu, prima para se deslocar para
baixo nas opções do menu.
• No modo Follow Track, prima para
reduzir o mapa do dispositivo.
• Na vista de Medição, mantenha este
botão premido para aceder ao Menu de
Atalhos.

F CIMA ( )
• No menu, prima para se deslocar para
cima nas opções do menu.
• No modo Follow Track, prima para
ampliar o mapa do dispositivo.

Como começar 4
Acessórios
O Rider 450 é fornecido com os seguintes acessórios:
• Cabo USB • Suporte Aero

Itens opcionais:
• Sensor de frequência cardíaca • Sensor de velocidade inteligente
inteligente
• Sensor de cadência inteligente • Sensor duplo de velocidade/cadência
• Suporte para corrida • Suporte Básico

Ícones de estado
Ícone Descrição Ícone Descrição
Sensor de frequência cardíaca
Tipo de bicicleta
ativo
1
Bicicleta 1 Sensor de cadência ativo
2
Bicicleta 2 Sensor de velocidade ativo

Estado do sinal de GPS Sensor duplo ativo

Sem sinal (sinal não detetado) Potenciómetro ativo

Sinal fraco Gravação do registo em curso

Sinal forte Gravação em pausa

A velocidade atual é mais rápi-


Estado de energia / da/lenta do que a velocidade
média.

Bateria cheia

/ Bateria a meia carga

Bateria fraca

NOTA: Apenas os ícones ativos são mostrados no ecrã.

Como começar 5
Passo 1: Carregar o Rider 450
Ligue o Rider 450 a um PC para carregar a bateria durante pelo menos 4 horas.
Desligue o dispositivo quando estiver totalmente carregado.

• Quando a bateria estiver muito fraca será apresentado um ecrã em branco. Mantenha o
dispositivo ligado durante vários minutos. O dispositivo irá desligar-se automaticamente
quando a bateria estiver totalmente carregada.
• A temperatura adequada para carregar a bateria é de 0 a 40ºC. Se a temperatura exceder os
limites indicados, o carregamento será terminado e o dispositivo será alimentado através da
bateria.

Dist. Rtime

Passo 2: Ligar o Rider 450


Prima para ligar o dispositivo.

Passo 3: Configuração inicial


Quando ligar o Rider 450 pela primeira vez, deverá seguir as instruções apresentadas no ecrã
para executar a configuração.
1. Selecione o idioma.
2. Selecione a unidade de medição.

NOTA: Apenas precisará de selecionar a unidade de medição se escolher o idioma inglês. Caso
contrário, a predefinição é a unidade métrica.

Como começar 6
Passo 4: Obter sinais de satélite
Assim que o Rider 450 esteja ligado, irá procurar automaticamente sinais de satélite. Poderá
demorar de 30 a 60 segundos a obter os sinais. Certifique-se de que obtém sinal de satélite
aquando da primeira utilização.
O ícone de sinal de GPS ( / ) será exibido quando a localização de GPS for adquirida.
• Caso não seja detetado qualquer sinal de GPS, o ícone será apresentado no ecrã.
• Evite ambientes com obstruções, dado que estes podem afetar a receção de GPS.

Túneis Salas interiores, Debaixo de água Cabos de alta Locais de cons-


edifícios ou espa- tensão ou torres trução e tráfego
ços subterrâneos de televisão intenso

NOTA: Para melhorar a precisão do GPS, pode definir o modo de 1 segundo como frequência de
gravação (página 24) e atualizar regularmente o GPS utilizando o Bryton Update Tool
(página 12) para atualizar os dados de GPS.

Passo 5: Pedale na sua bicicleta com o Rider


450
• Ciclismo livre:
Na vista de medição, a medição irá iniciar ou parar automaticamente em sincronização com o
movimento da bicicleta.
• Iniciar um exercício e gravar os seus dados:
Na vista de medição, prima para iniciar a gravação, prima para colocar em pausa,
prima novamente para parar.
NOTA: Se prosseguir sem premir para gravar, o Rider 450 exibirá um lembrete para
gravar quando for detetado movimento da bicicleta. Para definir a frequência do
lembrete, consulte a página 31.

Reiniciar o Rider 450


Para reiniciar o Rider 450, pressione quatro botões ( / / / ) em simultâneo.

Como começar 7
Partilhar os seus registos
Partilhar os seus percursos em Brytonactive.com
1. Inscreva-se/inicie sessão em Brytonactive.com
a. Aceda a https://active.brytonsport.com.
b. Registe uma nova conta ou utilize a sua conta atual para iniciar sessão.

2. Ligar ao PC
Ligue o seu Rider 450 e conecte-o ao computador com um cabo USB.

3. Partilhar os seus registos


a. Clique em “+” no canto superior direito.
b. Largue aqui o(s) ficheiro(s) FIT, BDX, GPX ou clique em “Selecionar ficheiros” para carregar
os percursos.
c. Clique em “Atividades” para verificar os percursos carregados.

Partilhar os seus percursos em Strava.com


1. Inscreva-se/inicie sessão em Strava.com
a. Aceda a https://www.strava.com
b. Registe uma nova conta ou utilize a sua conta Strava atual para iniciar sessão.

2. Ligar ao PC
Ligue o seu Rider 450 e conecte-o ao computador com um cabo USB.

3. Partilhar os seus registos


a. Clique em “+” no canto superior direito da página Strava e, em seguida, clique em “Ficheiro”.
b. Clique em “Selecionar ficheiros” e selecione os ficheiros FIT do dispositivo Bryton.
c. Introduza informações sobre as suas atividades e, em seguida, clique em “Guardar e ver”.

Como começar 8
Sincronizar dados com a aplicação móvel
Bryton
Executar aplicação móvel Bryton
1. Transfira a aplicação móvel Bryton
Faça a leitura do código QR apresentado abaixo para transferir a aplicação Bryton ou aceda ao
Google Play para Android/App Store para iOS para procurar a aplicação Bryton e transfira-a.

http://download.brytonsport.com/inst.html

2. Inscreva-se na aplicação móvel Bryton


a. Execute a aplicação móvel Bryton.
b. Registe uma nova conta.

NOTA: A aplicação móvel Bryton sincroniza com Brytonactive.com. Se já tem uma conta
brytonactive.com, utilize a mesma conta para iniciar sessão na aplicação móvel Bryton e
vice-versa.

Como começar 9
Emparelhar o seu dispositivo com a aplicação móvel Bryton
Com o acesso à Internet, o seu dispositivo Rider 450 atualiza automaticamente os dados de GPS,
envia percursos gravados, transfere percursos planeados do servidor da aplicação e procura
atualizações de firmware disponíveis. Para sincronizar dados corretamente de/para o seu
dispositivo, é necessário adicionar o UUID do seu dispositivo (número de 16 dígitos na traseira
do dispositivo) na sua conta Bryton antes de sincronizar dados pela primeira vez.

NOTA: O UUID é o número de 16 dígitos localizado na traseira do dispositivo.

a. Depois de iniciar sessão na aplicação Bry- b. Faça a leitura do Código QR na embalagem


ton, será apresentada a página Gestor de dis- de papel do dispositivo ou leia o código QR
positivos (ou aceda a Definições>Definições apresentado em Definições>UUID.
de utilizador>Gestor de dispositivos>+).
Selecione WLAN e Procurar agora.

ou
Aero60, Rider530, Rider330

UUID
0000000000000000

45

Nota: Cada dispositivo tem o seu UUID exclusivo. E


cada UUID pode ser adicionado a apenas UMA conta
Bryton.

c. Se a aplicação Bryton apresentar a mensa- d. Se o emparelhamento falhar, selecione Ten-


gem “Adicionado com êxito!”, significa que tar novamente para voltar a ler ou introduza
o UUID do seu dispositivo foi adicionado com manualmente o número UUID de 16 dígitos
êxito à sua conta Bryton. Selecione Concluir existente na traseira do dispositivo.
para concluir o emparelhamento.

0000000000000000

UUID
0000000000000000

45

NOTA:
Para saber como remover o UUID, clique no seguinte link:
COMO remover o UUID da aplicação Bryton

Como começar 10
Ligar a uma rede
Antes de sincronizar dados, é necessário configurar uma ligação a uma rede.
Para ver o seu histórico:
Ligações 1. No menu Principal, prima para selecionar
Bryton  Sincronização de dados e prima .
2. Prima / para escolher uma rede ou ponto de acesso
My Hotspot disponível e prima .
Sweet Home 3. Prima / para introduzir a palavra-passe e escolha “ ”
para confirmar a palavra-passe.
4. Será exibida a mensagem “Ligado. Prima qualquer botão para
sair.”. Prima qualquer botão para começar a sincronizar dados.

NOTA: Se for exibida a mensagem “AP/Palavra-passe incorreta”, significa que a rede guardada
não está disponível ou a palavra-passe da rede foi alterada. Aceda à página 39: Rede
Local Sem Fios (WLAN) para saber como configurar uma nova ligação de rede.

Sincronização de dados
Para executar a Sincronização de Dados, certifique-se de que o UUID do seu dispositivo foi
adicionado com êxito à sua conta Bryton e está ligado a uma rede sem fios. Em seguida, deixe o
seu dispositivo guiá-lo através do processo de sincronização.
Primeiro, o dispositivo começará a atualizar os dados de GPS no seu dispositivo. Em seguida, se
tiver percursos planeados ou exercícios na aplicação Bryton, a aplicação transferirá os percursos
e exercícios planeados. Depois, os seus percursos serão enviados para a aplicação Bryton. Por fim,
se existir uma nova atualização de firmware, será apresentada uma mensagem a pedir permissão
para atualizar o firmware. Selecione SIM para atualizar. Depois de concluir a sincronização de
dados, será apresentado um resumo dos dados sincronizados.
Atualiz. GPS Transf. viag. Transferência de exercício Enviar perc.

4 of 5 2 of 4 3 of 6

Atualiz software Resumo


Atualização de
1 of 1 Atualiz. GPS v
firmware perc. 5/5 v
disponível.
Transferir? viag. 6/6 v
Sim Atualiz software 1/1 v

NOTA:
• As atualizações de firmware demoram geralmente mais tempo a transferir e a instalar,
selecione NÃO se prefere atualizar na próxima sincronização.
• Para instruções em vídeo sobre a Sincronização de Dados, clique no link apresentado abaixo.
COMO SINCRONIZAR DADOS através de WiFi com o Bryton Rider 530/330/450/Aero 60
Como começar 11
Bryton Update Tool
A ferramenta Bryton Update Tool permite-lhe atualizar dados de GPS, firmware, transferir o teste
Bryton e mapas para várias regiões.

1. Aceda a http://www.brytonsport.com/#/supportResult?tag=BrytonTool e transfira o Bryton


Update Tool.

2. Siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o Bryton Update Tool.

Atualizar os dados GPS


Os dados de GPS mais recentes permitem obter mais rapidamente sinal de GPS. Recomendamos
vivamente que atualize os dados de GPS a cada 1 ou 2 semanas.

Atualizar o firmware
A Bryton disponibiliza regularmente novas versões de firmware para adicionar novas funções
ou corrigir erros para melhorar a estabilidade e o desempenho. É recomendado que atualize o
firmware logo que esteja disponível um novo firmware. As atualizações de firmware demoram
geralmente mais tempo a transferir e instalar. Não desligue o cabo USB durante a atualização do
firmware.

NOTA: Os dados de GPS e a nova versão de firmware pode também ser atualizados através da
função Sincronização de Dados.
Consulte a página 9-página 11: Sincronizar dados de/para a aplicação móvel
Bryton.

Transferir o Teste Bryton


O Teste Bryton está pré-carregado no Rider 450 caso não exista no seu dispositivo, transfira-o a
partir do Bryton Update Tool.

Transferir mapa
O Rider 450 está pré-carregado com mapas de várias regiões, incluindo Argentina, Austrália,
Brasil, Colômbia, Europa, Japão, Coreia, Malásia, Singapura, Brunei, América do Norte, Nova
Zelândia, Filipinas, Tailândia, Taiwan e África do Sul. Se a região que precisa ainda não estiver
pré-carregada, pode transferi-la a partir do Bryton Update Tool.

Como começar 12
Train & Test
O ciclismo é um dos melhores tipos de exercício para o seu corpo. Ajuda a queimar calorias,
perder peso e a melhorar a sua condição física geral. Com a funcionalidade de Treino do Rider
450, poderá treinar com planos de treino personalizados para ter a melhor rotina de treino.

NOTA: Antes de definir os treinos, introduza as suas informações pessoais no perfil de utilizador.
Consulte a página 36: Personalizar o perfil de utilizador para saber como alterá-lo.

09:30 08/08 1. No ecrã principal, prima para selecionar Train & Test.

Ciclismo 2. Prima para aceder ao menu de Treino.


Sinc. de dados
Seguir perc.
Ver histórico
Definições
Train & Test
1

Plano de treino
Os exercícios estruturados planeados no Bryton Active, na aplicação móvel Bryton ou no
TrainingPeaks podem ser sincronizados para o Rider 450.

Criar um plano de treino no Bryton Active


Pode definir exercícios simples ou intervalados introduzindo o tempo e a distância.

1. Inscreva-se/inicie sessão em Brytonactive.com


a. Aceda a https://active.brytonsport.com.
b. Registe uma nova conta ou utilize a sua conta atual para iniciar sessão.

2. Selecionar treino

3. Adicionar um plano de treino


Clique em “+ Adicionar” para criar um plano de treino.

4. Atribuir um nome ao seu plano de treino


Clique em “ ” para editar o nome do seu plano de treino.

5. Editar o seu plano de treino


Selecione tipos de intervalos (Aquecimento, Trabalho, Recuperação, Arrefecimento, Intervalo)
e defina a duração (Distância, Tempo) e o objetivo (FTP, MAP, FCM, FCLL, Velocidade, Cadência)
para cada tipo de intervalo.

6. Guardar e transferir o seu plano de treino


Clique em “Guardar” para guardar o seu plano de treino e utilize a função Sincronização de
Dados para transferir o plano de treino.
NOTA: Consulte a página 9-página 11 para saber como transferir Planos de Treino através
da Sincronização de Dados.
Train & Test 13
Meus exerc
Com a funcionalidade O meu exercício, pode iniciar o seu exercício utilizando o plano de treino
criado anteriormente em Bryton Active/Aplicação móvel Bryton e TrainingPeaks.

Meus exerc 1. No menu de Treino, prima para selecionar Meus exerc


e prima .
ver
2. Prima para selecionar Ver e prima para aceder
ao submenu.
Eliminar • Prima para selecionar o plano de treino desejado e
prima para confirmar.
• Vá pedalar. Prima para iniciar o treino e gravar
Eliminar tudo o registo.
3. Para escolher os exercícios para eliminar, selecione
Eliminar.
4. Para eliminar todos os exercícios, selecione Eliminar
tudo.

NOTA: Se o exercício selecionado incluir várias definições de intervalo, serão apresentados


detalhes do exercício no ecrã. Selecione Iniciar e prima para prosseguir com o
exercício.

Teste Bryton
O Teste Bryton está pré-carregado no Rider 450 Caso não exista no seu dispositivo, transfira-o a
partir do Bryton Update Tool. O Teste Bryton inclui dois percursos de teste para o ajudar a medir
a sua FCM, FCLL, FTP e MAP. O conhecimento da sua FCM, FCLL, FTP e MAP dá-lhe uma referência
da sua eficiência global. Também ajuda a avaliar o progresso ao longo do tempo e a medir a
intensidade do seu exercício.

1. No ecrã principal, prima para selecionar Train & Test e prima para aceder ao menu
de Treino.
2. Prima para selecionar Teste Bryton e prima para aceder ao Teste Bryton.
3. Prima para selecionar o exercício de teste desejado e prima para aceder ao exercício
selecionado.
4. Serão apresentados os detalhes do exercício no ecrã. Prima para iniciar o exercício.
5. Quando o Teste Bryton terminar, prima e para guardar o resultado.

NOTA: Quando guardar o resultado, as suas informações pessoais irão alterar no perfil de
utilizador.

Train & Test 14


Ver o histórico
Pode ver os registos de exercícios no seu dispositivo logo após a sua atividade e eliminar registos
indesejados para ganhar mais espaço de armazenamento.

Ver o registo do exercício/treino


O Rider 450 disponibiliza resumos gráficos dos percursos, dados detalhados dos exercícios,
dados de etapas e análises gráficas para ter uma melhor noção do seu desempenho.

Resumo
Resumo Para ver o resumo do exercício:
1. No ecrã principal, prima para selecionar Ver histórico
> Ver e prima .
2. Prima para selecionar o histórico de uma atividade na
lista e prima para aceder.
3. Selecione Resumo e prima para ver o resumo do
T. viagem Distância
exercício.
Vel média Ganho alt.
k
m
h

NOTA: Pode também enviar o seu histórico em brytonactive.com para estar a par de todos os
seus dados.

Detalhe

Detalhes Para ver detalhes do exercício:


Hora 1. No ecrã principal, prima para selecionar Ver histórico
T. percur 04:50:38 > Ver e prima .
T. viagem 04:12:26
Distância 2. Prima para selecionar o histórico de uma atividade na
Distância 78 km lista e prima para aceder.
Velocidade
Vel média 18.9 km/h 3. Selecione Detalhes e prima para ver detalhes do
Vel máx 38 km/h exercício.
Altitude
Ganho alt. 2201 m
Perda de alt. 400 m

Ver o histórico 15
Etapa

Para ver dados da etapa:


Etapa
Etapa Dist. Veloc. Hora 1. No ecrã principal, prima para selecionar Ver histórico
km km/h
> Ver e prima .
1 10.0 16.4 36:25
2 10.0 15.7 38:10 2. Prima para selecionar o histórico de uma atividade na
3 10.0 14.9 40:05 lista e prima para aceder.
4 10.0 15.4 38:43
5 10.0 15.2 39:17 3. Selecione Etapa e prima para ver dados de etapa.
6 10.0 14.9 40:15
7 10.0 15.3 39:05
8 08.0 29.0 20:38

Análise
Para ver análises gráficas.
1. No ecrã principal, prima para selecionar Ver histórico > Ver e prima .
2. Prima para selecionar o histórico de uma atividade na lista e prima para aceder.
3. Selecione Análise e prima para ver a análise gráfica.
4. Prima para ver a análise de Altitude, Velocidade, Frequência cardíaca, Cadência e
Potência.

'RZOZ[JK <KRUIOJGJK ,XKWIGXJ


133
45 180

30 120

15 60

0 0
21.7 21.7 21.7
-GTNUGRZ 6KXJGJKGRZ <KRSªJOG <KRS¢^ ,)SªJOG ,)S¢^
k k b b
m m p p
h h m m

)GJ«TIOG 6UZ«TIOG

150 540

100 360

50 180

0 0
21.7 21.7
)'*SªJOG )'*S¢^ 6UZ«T3ªJ 6UZ«TI3¢^
r r
p p
m m

Ver o histórico 16
Eliminar o histórico

ver Para eliminar o seu histórico:

2016/06/06 14:28 1. No ecrã principal, prima para selecionar Ver histórico


22.8km 0345:04 > Eliminar e prima .
Deseja
2016/06/06
eliminar?14:54 2. Prima para selecionar o histórico de uma atividade na
20.2km 0345:35
lista e prima para eliminar o histórico selecionado.
2016/06/06 14556
3. Será apresentada no ecrã a mensagem “Deseja eliminar?”.
15.6km
Sim 0344:51
Para eliminar os dados, prima / para selecionar Sim
2016/05/28 15:30 e prima para confirmar.
10.2km 00:32:45

Ver o histórico 17
Seguir perc.
O Rider 450 disponibiliza 3 formas para criar percursos: 1. Planear percursos através da aplicação
Bryton. 2. Utilizar percursos anteriores a partir do Histórico. 3. Transferir percursos .gpx online.
Com navegação passo a passo, o dispositivo oferece informações de distância e direção antes de
cada mudança de direção.

NOTA: A função de navegação passo a passo suporta apenas percursos planeados pela
aplicação Bryton.

Criar um percurso
Planear percursos através da aplicação Bryton
1. Na aplicação Bryton, toque em Plan. perc. para aceder.
Para planear o percurso, coloque pinos nos locais
desejados tocando no apa ou toque em e introduza os
locais no menu deslizante.
2. Toque em “ ” e edite o nome dos seus percursos.
3. Toque em Enviar para enviar os percursos planeados
para o servidor.
4. Transfira os percursos planeados para o dispositivo
através da Sincronização de Dados.
5. No menu Principal, selecione Seguir perc. > Ver,
selecione o percurso planeado e prima para
começar a seguir o percurso.

NOTA: Consulte a página 9-página 11 para saber como transferir percursos planeados
através da Sincronização de Dados.

A partir do histórico do dispositivo


1. No menu Principal, selecione Ver histórico > Ver e prima
ver para selecionar os percursos desejados e prima
para confirmar a seleção.
Resumo
2. Prima para selecionar Criar percurso.
Detalhes
3. Introduza um nome para o percurso, selecione “ ” e
Etapa prima para o guardar.
Análise 4. Prima para voltar ao menu Principal.
Criar perc. 5. No menu Principal, selecione Seguir perc. > Ver,
selecione o percurso guardado e prima para
começar a seguir o percurso.

Seguir perc. 18
A partir de websites de terceiros
1. Transfira ficheiros .gpx para o seu computador.
2. Utilize um cabo USB para ligar o dispositivo ao
computador.
3. Copie os ficheiros .gpx do seu computador e cole-os na
pasta ExtraFiles do dispositivo.
4. Desligue o cabo USB.
5. No menu Principal, selecione Seguir perc. > Ver,
selecione o percurso planeado e prima para
começar a seguir o percurso.

NOTA: Apenas é possível importar ficheiros .gpx para o dispositivo.

Ver/Eliminar percursos
Pode ver e eliminar os seus percursos.
Ver percursos:
Seguir perc.
1. No menu Principal, prima para selecionar Seguir perc.
ver > Ver e prima .
2. Prima para selecionar o percurso e prima para
ver o percurso.
Eliminar

Eliminar tudo

Eliminar os seus percursos:


Eliminar
1. No menu Principal, prima para selecionar Seguir perc.
Al to New Orleans > Eliminar e prima .
2. Prima para escolher o percurso e prima .
Great Deseja
River
eliminar? 3. Será apresentada a mensagem “Deseja eliminar?”. Prima
Glacier / para selecionar Sim e prima para confirmar
a seleção.
Sim
Yellowstone

Seguir perc. 19
Definições
Nas Definições, pode personalizar as definições de exercícios, sistema GPS, definições gerais,
definições dos sensores, altitude, bicicleta e perfil de utilizador.
Definições
Exercícios

GPS System

geral

Sensores
1. No ecrã principal, prima para selecionar Definições.
2. Prima para aceder ao menu Definições.

Página de dados
Pode configurar as definições de exibição para Medição e Etapa ou personalizar a página de
dados através da aplicação móvel Bryton. Consulte a página 40 para saber como fazê-lo.

Ecrã de Medição
Pág. Dados
T. viagem

Hora
Hora

Veloc Distância Pôr-do-sol

Exibição de 3 grelhas Seleção do item


1. No menu Definições, prima para aceder a Exercícios e prima novamente para aceder à
Página de dados.
2. Prima para aceder à Página de dados e altere Auto para Manual e prima para
confirmar a seleção.
3. Prima para selecionar Página de dados e prima para aceder.
4. Prima / para selecionar Página de dados 1, Página de dados 2, Página de dados 3, Página de
dados 4 ou Página de dados 5 e prima para aceder à página selecionada.
5. Prima / para selecionar o número de Campos de dados e prima para confirmar.
6. Prima / para selecionar os dados que deseja alterar e prima para confirmar.
7. Prima / para selecionar a Categoria desejada e prima para confirmar.
8. Prima / para selecionar os dados desejados e prima para confirmar.
9. Prima para sair deste menu.
Definições 20
NOTA: O número de campos de dados exibidos no ecrã depende da seleção de “Campos de
dados”.

Veloc Veloc

T corr T corr Dist.

Exibição de 2 grelhas Exibição de 3 grelhas

NOTA: Se a Página de dados estiver definida como Auto, o Rider 450 irá ajustar
automaticamente a exibição dos campos de dados quando detetar os sensores
emparelhados.

Veloc Veloc

FC CAD

T corr Dist. T corr Dist.

Exibição da etapa
Etapa cicl. 1. No menu Definições, prima para aceder a
Exercícios > Página de dados.
Metros 1
2. Prima e, em seguida, para aceder a Etapa.
Ligado 3. Prima para aceder a Campos de dados.
4. Prima / para selecionar o número de Campos de
Metros 2 dados e prima para confirmar a seleção.

Ligado 5. Prima / para selecionar os dados que deseja alterar e


prima para confirmar.
6. Prima / para selecionar a Categoria desejada e
prima para confirmar.
7. Prima / para selecionar os dados desejados e prima
para confirmar.
8. Prima para sair deste menu.
Definições 21
Etapa inteligente
Com a função Etapa inteligente, pode utilizar o seu dispositivo para marcar automaticamente a
etapa num local específico ou após ter percorrido uma distância específica.

Etapa por localização


1. No menu Definições, prima para aceder a
por Local Exercícios. Prima e, em seguida, para selecionar
Etapa inteligente.
Usar loc. act. 2. Prima para aceder ao menu de edição. Prima /
como etapa para selecionar Localização e prima para
confirmar.
3. Será exibida a mensagem “Usar loc. act. como etapa”.
Sim Prima para confirmar esta definição.
4. Prima para sair deste menu.

NOTA: Caso não tenha sido detetado qualquer sinal de GPS, a mensagem “Sem sinal de GPS. A
procurar GPS, aguarde” será exibida no ecrã. Verifique se o GPS está ativado e certifique-
se de que se encontra num local exterior para obter um sinal.

Etapa por distância


1. No menu Definições, prima para aceder a
Por distân. Exercícios.
Prima e, em seguida, para selecionar Etapa
inteligente.

10.0
2. Prima para aceder ao menu de edição. Prima
/ para selecionar Distância e prima para
confirmar.
3. Prima / para selecionar a distância desejada e prima
para confirmar.
KM
4. Prima para sair deste menu.

Definições 22
Definir alerta
Com a função Alerta, o dispositivo exibe uma mensagem para o notificar se:
• a sua frequência cardíaca for superior ou inferior a um número específico de batimentos por
minuto (bpm).
• estiver acima ou abaixo de uma definição de velocidade personalizada durante o percurso.
• a sua velocidade de cadência for superior ou inferior a um número específico de rotações do
braço da manivela por minuto (rpm).
• atingir uma certa distância nos exercícios longos.
• atingir um determinado tempo nos exercícios longos.

1. No menu Definições, prima para aceder a


Alerta Exercícios. Prima e, em seguida, para selecionar
Alerta.
2. Prima para aceder ao menu de edição. Prima
/ para selecionar Hora, Distância, Velocidade, FC ou
Hora Cadência e prima para configurar as definições
necessárias.
3. Prima / para selecionar a definição desejada e prima
para confirmar.
4. Prima para sair deste menu.

Pausa inteligente
Caso existam muitos obstáculos ao longo do seu percurso, tais como, semáforos, passadeiras
para peões, etc., isso pode realmente afetar os seus dados gravados. Quando a função está
ativada, o tempo e a distância serão pausados automaticamente quando parar de se movimentar
e serão retomados assim que começar a pedalar para melhorar a eficiência dos seus dados.
1. No menu Definições, prima para aceder a
Smart Pause
Exercícios. Prima e para selecionar Pausa inteligente.
Activ.
2. Prima para aceder ao submenu e prima para
Sim selecionar Sim e prima para confirmar.
3. Prima para sair deste menu.

Definições 23
Registo de dados
Com a função Registo de dados, pode configurar o conta-quilómetros e ativar o modo de 1
segundo para obter dados mais precisos.

Configurar o conta-quilómetros
1. No menu Definições, prima para aceder a
Config. ODO
Exercícios.
Config. ODO Prima e, em seguida, para selecionar Etapa
inteligente.
All
2. Prima para aceder ao menu de edição. Prima
Gravação / para selecionar Config. ODO e prima para
Modo 1 seg confirmar.
3. Prima para sair deste menu.

NOTA: Tudo significa que o conta-quilómetros mostra a distância acumulada de todos os


percursos; Gravado mostra apenas a distância acumulada de dos percursos gravados.

NOTA: Se deseja repor o conta-quilómetros, consulte a página 38: Repor o conta-quilómetros.

Ativar o modo de 1 segundo


1. No menu Definições, prima para aceder a
Gravação Exercícios. Prima e, em seguida, prima para
selecionar Gravação de dados.
2. Prima e, em seguida, prima para selecionar
Gravação.
Modo 1 seg 3. Prima / para selecionar o modo de 1 segundo e
prima para confirmar.
4. Prima para sair deste menu.

Definições 24
Sistema GPS
O Rider 450 tem suporte total para GNSS (Sistema Global de Navegação por Satélite), incluindo
GPS , GLONASS (Rússia), BDS (China), QZSS (Japão) e Galileo (UE). Pode selecionar o modo de
GPS adequado de acordo com a sua localização para melhorar a precisão ou satisfazer as suas
necessidades.

Escolher um sistema de navegação por satélite diferente


Esta definição permite-lhe mudar entre diferentes sistemas de navegação por satélite de acordo
com as suas necessidades.
GPS Mode GPS Mode GPS Mode GPS Mode GPS Mode

GPS+BDS GPS+GLO GPS PoupEner Desligado

1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima


para selecionar Sistema GPS.

2. Prima para aceder ao GPS Mode.

3. No menu Modo de GPS, prima / para selecionar o


modo de GPS desejado e prima para confirmar.

• GPS+BDS: GPS + Sistema de Satélites de Navegação BeiDou.


Em abril de 2018, o sistema BeiDou irá disponibilizar o serviço na região Ásia-Pacífico.
Escolha esta combinação caso se encontre nesta região para obter maior precisão.
• GPS+GLO: GPS + GLONASS
Glonass é o segundo sistema de navegação com cobertura mundial e precisão comparável.
Escolha esta combinação caso se encontre numa região fora da Ásia-Pacífico para obter
maior precisão.
• GPS: Consome menos energia do que as duas seleções indicadas acima, com precisão
suficiente para uma utilização normal.
• Poupança de energia: Comprometer a precisão para atingir a máxima autonomia. Utilize
este método quando se encontra a céu aberto.
• Desligado: Desativar a função GPS. Escolha esta opção para poupar energia quando não
existe sinal de GPS disponível ou quando não necessitar de usar a informação GPS (como,
por exemplo, quando estiver dentro de casa).

4. Prima para sair deste menu.

NOTA:
• Ao ativar o sistema GLONASS ou BDS ativará também os sistemas de navegação por satélite
GPS, QZSS e Galileo
• Para ver o tutorial passo a passo em vídeo, clique em Como alterar o sistema de GPS.

Definições 25
Alterar definições do sistema
Pode personalizar as definições do sistema do dispositivo, tais como, retroiluminação desligada,
tom dos botões, som, hora/unidade, idioma do menu.

Dslg luz f.
1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima
Dslg luz f. para selecionar Geral.
2. Prima para aceder a Sistema.
3. Prima para aceder a Dslg luz f..
Auto 4. Prima / para selecionar a definição desejada e
prima para confirmar.
5. Prima para sair deste menu.

Tom dos botões


1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima
do tom para selecionar Geral.
2. Prima para aceder a Sistema.
3. Prima para selecionar Tom dos botões e prima
Ligado para confirmar.
4. Prima / para selecionar a definição desejada e
prima para confirmar.
5. Prima para sair deste menu.

Definições 26
Som
1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima
Som para selecionar Geral.
2. Prima para aceder a Sistema.
3. Prima para selecionar Som e prima para
Ligado confirmar.
4. Prima / para selecionar a definição desejada e
prima para confirmar.
5. Prima para sair deste menu.

Hora/Unidade
H. Verão Form. data Form. hora Unidade

+0:00 dd/mm/aaaa 24h KM,KG

Hora de verão Formato da data Formato da hora Unidade

1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima


Temperatura para selecionar Geral.
2. Prima para aceder a Sistema.
˚C 3. Prima para selecionar Hora/Unidade e prima
para confirmar.
4. Prima / para selecionar a definição que deseja
editar e prima para confirmar.
Temperatura 5. Prima / para selecionar a definição/formato
desejado e prima para confirmar.
6. Prima para sair deste menu.

Definições 27
Contraste
Pode ajustar o contraste no seu dispositivo.

Contraste 1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima


para selecionar Geral.
2. Prima para aceder a Sistema.
3. Prima para selecionar Contraste e prima
para confirmar.
4. Prima / para ajustar o contraste desejado.
5. Prima para sair deste menu.

Idioma
Idioma 1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima
para selecionar Geral.
Nederlands 2. Prima para aceder a Sistema.
3. Prima para selecionar Idioma e prima para
Português confirmar.
4. Prima / para selecionar o idioma desejado e prima
Español para confirmar.
5. Prima para sair deste menu.
䳿ᳫ

Definições 28
Bluetooth
Antes de emparelhar o Rider 450 com o telemóvel com Bluetooth, certifique-se de que a função
Bluetooth do telemóvel e do Rider 450 está ativada.

Ativar Bluetooth
1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima
Activ. para selecionar Geral.
2. Prima para selecionar Bluetooth e prima
para confirmar.

Ligado 3. Prima / para ativar/desativar a função Bluetooth.


4. Prima para sair deste menu.

Definições 29
Configurar o deslocamento automático
Quando esta função estiver ativada, as páginas de dados mudarão automaticamente no tempo
predefinido.

Mud. auto 1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima


para selecionar Geral.
Mud. auto
2. Prima para selecionar Mud. auto e prima
Ligado para confirmar.

Intervalo 3. Prima para selecionar a definição que deseja alterar


e prima para aceder ao seu submenu.
5 sec • Mud. auto: ativar/desativar a mudança automática.
• Intervalo: definir o intervalo de tempo.
4. Prima para sair deste menu.

Ativar o modo para guardar ficheiros


Quando esta função estiver ativada, o dispositivo substituirá automaticamente os registos
antigos quando a memória estiver cheia.

1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima


Substituir para selecionar Geral.
2. Prima para selecionar Guardar ficheiros e prima
para confirmar.

Ligado 3. Prima para selecionar “Ligado” para que o


dispositivo substitua o histórico.
4. Prima para sair deste menu.

Definições 30
Lembrete de início
Quando o Rider 450 detetar o movimento da sua bicicleta, irá apresentar um lembrete para lhe
perguntar se deseja ou não gravar. Poderá definir a frequência do lembrete de início.

1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima


In. Lembrete para selecionar Geral.
2. Prima para selecionar Lembrete de início e prima
para confirmar.

Uma vez 3. Prima / para selecionar a definição desejada e


prima para confirmar.
4. Prima para sair deste menu.

Ver a utilização da memória


Ver o estado do armazenamento do dispositivo.

1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima


geral
para selecionar Geral.
In. Lembrete
2. Prima para selecionar Memória e prima para
Uma vez confirmar. O estado do armazenamento é apresentado
no ecrã.
Utiliz. mem.
3. Prima para sair deste menu.
7%
Repor dados

Definições 31
Repor os dados
É possível restaurar as predefinições do seu Rider 450.

1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima


geral
para selecionar Geral.
Perform 2. Prima para selecionar Repor dados e prima
factory reset?
Once para confirmar.
3. Prima / para selecionar “Sim” e prima para
confirmar a reposição.
Sim
4. Prima para sair deste menu.
Repor dados

NOTA: A operação da reposição das predefinições restaurará as definições de fábrica


do dispositivo. Além de eliminar todos os percursos, eliminará também os sensores pré-
emparelhados mas não removerá o número de UUID da conta adicionada.
Para remover o número de UUID, clique no link abaixo para consultar instruções em vídeo.
COMO remover o número de UUID da aplicação Bryton

Ver a versão do firmware


Pode ver a versão do firmware atual do seu dispositivo.

1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima para selecionar Geral.


2. Prima para selecionar Sobre e prima para confirmar.
A versão do firmware atual é apresentada no ecrã.
3. Prima para sair deste menu.

Definições 32
Sensores ANT+/BLE
O Rider 450 é compatível com os sensores ANT+ e BLE. Pode personalizar as definições do
respetivo sensor, tais como, voltar a pesquisar o sensor para emparelhar com o seu dispositivo ou
ativar/desativar a função.

Definições Sensores Freq card Freq card


Exercícios Freq card Estado: Desligado Proc nov
UUID ID:
Velocidade
geral > Cadência
> >
Sensores
Veloc/CAD
Power Meter mais

Sensores ANT+ ou Sensores BLE


Freq card Freq card
Estado: Set Estado: Set
Type: ANT+ Type: BT
ID XXXXXXXXX Bryton HR XXXX

mais mais
1. No menu Definições, prima para selecionar Sensores e prima para confirmar.
2. Prima para selecionar Frequência cardíaca, Velocidade, Cadência, Velocidade/CAD ou
Potenciómetro e prima para confirmar a seleção.
3. Para emparelhar com o seu dispositivo, instale primeiro os Sensores Inteligentes Bryton e, em
seguida, utilize o sensor de frequência cardíaca ou rode a pedaleira e a roda algumas vezes
para ativar os Sensores Inteligentes Bryton.
4. Prima para aceder a submenu. Prima para selecionar a definição desejada e prima
para confirmar.
• Voltar a pesquisar: voltar a pesquisar para detetar o sensor para emparelhar com o seu
dispositivo.
• Ligar/Desligar: ativar/desativar o sensor.
5. Prima para sair deste menu.
Definições 33
NOTA:
• Consulte a página 47-48 para obter instruções sobre a instalação dos sensores.
• Quando emparelhar o seu sensor de velocidade/cadência/fita de frequência cardíaca e
potenciómetro, certifique-se de que não existe outro sensor de cadência/velocidade/
potenciómetro num raio de 5 m.
• Os sensores inteligentes Bryton podem ser emparelhados apenas quando estão ativos, caso
contrário, os mesmos entrarão no modo de suspensão para poupar energia.
• Quando o monitor de frequência cardíaca estiver emparelhado, o ícone da frequência cardíaca
será apresentado no ecrã principal. Quando o sensor de cadência estiver emparelhado, o
ícone do sensor de cadência será apresentado no ecrã principal.
• Após o emparelhamento, os seus dispositivos Bryton irão ligar-se automaticamente aos
Sensores Inteligentes Bryton sempre que os sensores estiverem ativados.

NOTA:
O Rider 450 disponibiliza 2 perfis de bicicleta. Cada perfil possui uma configuração específica
para os respetivos sensores. Basta ativar a bicicleta que escolheu para utilizar na definição Perfil
de Bicicleta e estará pronto a começar.
Consulte a página 37 para saber como ativar a bicicleta.

Controlo remoto Di2


O Rider 450 está integrado no sistema eletrónico de mudanças Shimano Di2 D-fly. Após uma
configuração simples, poderá desfrutar da conveniência de controlar remotamente o Rider 450
pressionando as alavancas de mudanças Di2. Antes de configurar, certifique-se de que o Rider
450 está emparelhado com um sistema Di2 D-fly compatível.

NOTA: Para ativar esta função, é necessária a instalação de um sistema eletrónico de mudanças
Shimano Di2 D-fly e alavancas de mudanças Shimano Di2 compatíveis com botões
ocultos na sua bicicleta.

Config. Remota 1. No menu de definições, prima para selecionar


Sensores > Di2 e prima .
Pulsa breve Esq.
2. Prima para aceder ao menu Mais. Prima
para selecionar Configurar controlo remoto e prima
Pulsa breve Dta
para confirmar.
3. Prima / para selecionar a opção desejada para
Pulsa larga Esq.
alterar a definição e prima . Prima / para
selecionar o botão desejado e prima para
confirmar. Repita os passos indicados acima até que
Pulsa larga Dta
estejam atribuídas diferentes funções a todos os
OK botões das mudanças.
4. Prima para sair deste menu.

Definições 34
Altitude
Pode configurar a definição de altitude para o local atual e para quatro outros locais.

Altitude atual

1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima


Altitude para selecionar Altitude.
2. Prima para aceder a Altitude.
3. Prima / para ajustar o valor da altitude atual e

31 prima
4. Prima
para confirmar.
para sair deste menu.

NOTA: O valor de altitude no modo de medição irá alterar quando a altitude atual for ajustada.

Altitude de outra localização


Com a definição de altitude de outra localização, pode guardar um valor de altitude da
localização planeada e efetuar a calibragem quando se encontrar na posição designada.

Sted 1 1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima


para selecionar Altitude.
Altitude
2. Prima para selecionar Localização 1, Localização
10m 2, Localização 3, Localização 4 ou Localização 5 e
prima para aceder.
Calibrar
3. Para definir a altitude da localização, prima
para aceder a Altitude.
4. Prima / para ajustar o valor da altitude e prima
para guardar.
5. Para calibrar a altitude definida, prima para
selecionar Calibrar e prima para confirmar.
6. Prima para sair deste menu.

Definições 35
Personalizar o perfil de utilizador
Pode alterar a sua informação pessoal.

Perfil util 1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima


para selecionar Perfil.
Sexo
2. Prima para aceder a Perfil de utilizador. Será
Masculino apresentada a mensagem “Introduza o perfil correto,
Aniversário pois poderá afetar a análise.”. Prima para
confirmar depois de ler a mensagem.
1982/01/01
Altura 3. Prima para selecionar a definição que deseja editar
e prima para aceder ao submenu.
177 cm • Sexo: selecione o seu sexo.
• Aniversário: defina a sua data de nascimento
• Altura: defina a sua altura.
• Peso: defina o seu peso.
• FC máx.: defina a sua frequência cardíaca máxima.
• FCLL: defina a sua frequência cardíaca no limiar de
lactato.
• LFP: para definir o seu limiar funcional de potência.
• PAM: para definir a sua potência aeróbia máxima.

4. Prima / para selecionar a definição desejada e


prima para confirmar.

5. Prima para sair deste menu.

NOTA: Introduza informações pessoais corretas, pois poderá afetar as análises.

Definições 36
Personalizar o perfil da bicicleta
Pode personalizar e ver o perfil da(s) sua(s) bicicleta(s).

Bicicleta 1 1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima


para selecionar Perfil.
Fonte de vel.
2. Prima para selecionar Perfil de bicicleta e prima
para aceder.

Peso 3. Prima para selecionar a definição que deseja editar


e prima para aceder ao submenu.
13kg
• Fonte de vel.: defina a prioridade das origens de
Roda velocidade
• Peso: defina o peso da bicicleta.
1700mm
• Roda: defina o tamanho da roda da bicicleta.
• Ativar: selecione para ativar a bicicleta.

4. Prima / para ajustar a definição desejada e prima


para confirmar.
5. Prima para sair deste menu.

NOTA: Para mais detalhes sobre o tamanho das rodas, consulte “Tamanho e circunferência da
roda” na página 49.

Ver o perfil da bicicleta


1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima
Bicicleta 1 para selecionar Perfil.
Trip 1
2. Prima para selecionar Perfil de bicicleta e prima
1033km para aceder.
3. Prima para selecionar a opção Visão geral e prima
Trip 2 para aceder ao submenu.
0km 4. Prima para selecionar a bicicleta desejada e prima
para confirmar.
T. viagem
5. Prima para ver mais dados da bicicleta selecionada.
89:23:28 6. Prima para sair deste menu.

Definições 37
Ajustar o conta-quilómetros
1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima
Bicicleta 1+2 para selecionar Perfil.
ODO 2. Prima para selecionar Perfil de bicicleta e prima
para aceder.
1033km
3. Prima para selecionar a opção Visão geral e prima
T. viagem para aceder ao submenu.
4. Prima para selecionar Bicicleta 1+2 e prima
89:23:28 para confirmar.
Ganho alt. 5. Prima para aceder à página de configuração do
conta-quilómetros.
8600m 6. Prima / para ajustar o conta-quilómetros e prima
para confirmar.
7. Prima para sair deste menu.

NOTA: Para obter o número mais rapidamente, pode manter premido o botão / .

Repor o conta-quilómetros
Pode repor a distância do Percurso 1, Percurso 2 e do conta-quilómetros.

1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima


Bicicleta 1 para selecionar Perfil.
Trip 1 2. Prima para selecionar Perfil de bicicleta e prima
para aceder.
1033km
3. Prima para selecionar a opção Visão geral e prima
Trip 2 Repor para aceder ao submenu.
4. Prima para selecionar a bicicleta desejada e prima
0km para confirmar.
Não
T. viagem 5. Prima para selecionar o percurso 1 ou percurso 2 e
prima para confirmar. Se selecionar Bicicleta
89:23:28 1+2, selecione o conta-quilómetros.
6. O dispositivo exibirá a mensagem “Repor”. Prima
para selecionar “SIM” e prima para confirmar ou
prima / para definir o conta-quilómetros para o
número desejado.
7. Prima para sair deste menu.

NOTA: Percurso 1, Percurso 2 significa os quilómetros acumulados que foram gravados antes da
reposição. São duas distâncias independentes. Pode utilizar o Percurso 1 ou o Percurso
2 para gravar, por exemplo, a distância semanal total e utilizar outro para gravar, por
exemplo, a distância mensal total.

Definições 38
Rede Local Sem Fios (WLAN)
O Rider 450 suporta WLAN. Com o acesso à Internet, o dispositivo irá sincronizar dados
automaticamente de/para a aplicação Bryton. Depois de estabelecida a primeira ligação a uma
rede ou ponto de acesso, o dispositivo ligará automaticamente à mesma rede ou ponto de
acesso sempre que os mesmos forem detetados. Pode também esquecer a rede ou ponto de
acesso e configurar um novo.

NOTA: Consulte a página 9-página 11 para saber como sincronizar dados através de WLAN.

Ligações
Antes de sincronizar dados, certifique-se de que configurou uma ligação a qualquer rede ou
ponto de acesso.
1. No menu Definições, prima para selecionar Rede >
Ligações Ligar e prima .
Bryton
 2. Prima / para escolher uma rede ou ponto de
acesso disponível e prima .
My Hotspot 3. Prima / para introduzir a palavra-passe e escolha
“ ” para confirmar a seleção. Se a rede estiver marcada
Sweet Home com “ ”, significa que a rede foi configurada com êxito.
4. Prima para sair deste menu.

NOTA: A ligação WLAN será automaticamente ativada durante a configuração e a transferência


de dados e, será desativada quando a configuração e a transferência de dados estiverem
concluídas.

Esquecer rede
Pode ver redes ou pontos de acesso que tenham sido configurados e desativar as ligações a
essas redes ou pontos de acesso.
1. No menu Definições, prima para selecionar Rede >
Esquecer Esquecer e prima .
Bryton 2. Prima / para escolher uma rede ou ponto de
acesso e prima .

MyDeseja
HOt eliminar? 3. Será apresentada a mensagem “Deseja eliminar?”,
prima / para selecionar Sim e prima para
confirmar a eliminação.

Sim 4. Prima para sair deste menu.

Definições 39
Definições avançadas da aplicação
Bryton
Depois de emparelhar o Rider 450 com a aplicação móvel Bryton, terá acesso a Definição da
grelha, Calibragem da altitude e Notificações.

Definição da grelha
Pode personalizar manualmente a sua página de dados, definir a FCM, FCLL, ativar/desativar a
Pausa Inteligente e definir a Gravação de Dados.

1. Emparelhe o Rider 450 com a aplicação móvel Bryton


a. Aceda a Definições > Geral > Bluetooth para ativar a função Bluetooth no Rider 450.
b. No seu telefone, aceda a “Definições > Bluetooth” e ative a função Bluetooth.
c. Na aplicação móvel Bryton toque em “Definições > Definições de utilizador > Gestor de
dispositivos”.
d. Toque em “+” e escolha “Bluetooth 4.0”.
e. Selecione e adicione o seu dispositivo premindo “+”.
f. Toque em “Emparelhar” para emparelhar o dispositivo com o seu telefone. (Apenas para
telefones iOS)
g. Toque em “Concluir” para concluir o emparelhamento.

2. Personalizar a sua página de dados


a. Toque em “Definições > Definição da grelha” na aplicação móvel Bryton
b. Toque em “OK” para confirmar a ligação ao Rider 450.
c. Escolha “Manual” para executar a personalização.
Escolha “Auto” se deseja manter a predefinição.
d. Toque para a esquerda ou para a direita para alterar o número de grelhas.
e. Toque em 1, 2, 3, 4, 5 para mudar para páginas de dados diferentes.
f. Toque na grelha de dados para alterar os dados.

3. Sincronizar as novas definições para o Rider 450


Toque em “<” no canto superior esquerdo e selecione “Sincronizar” para sincronizar as suas
novas definições.

NOTA:
• Para repor a grelha de dados predefinida, aceda a e toque em Página de dados. Será exibida
a mensagem “Repor as predefinições?”, toque em “Sim” para confirmar.

Aplicação Bryton 40
Calibragem da altitude
Através da ligação à Internet, a aplicação móvel Bryton disponibiliza informações de altitude
para lhe permitir calibrar diretamente. É possível também alterar a altitude manualmente.

1. Emparelhe o Rider 450 com a aplicação móvel Bryton


a. Aceda a Definições > Geral > Bluetooth para ativar a função Bluetooth no Rider 450.
b. No seu telefone, aceda a “Definições > Bluetooth” e ative a função Bluetooth.
c. Na aplicação móvel Bryton toque em “Definições > Definições de utilizador > Gestor de
dispositivos”.
d. Toque em “+” e escolha “Bluetooth 4.0”.
e. Selecione e adicione o seu dispositivo premindo “+”.
f. Toque em “Emparelhar” para emparelhar o dispositivo com o seu telefone. (Apenas para
telefones iOS)
g. Toque em “Concluir” para concluir o emparelhamento.

2. Calibre a sua altitude


a. Toque em “Alt. Cal” na aplicação móvel Bryton.
b. Toque em “Permitir” para permitir que a aplicação móvel Bryton utilize a localização atual
para as informações de altitude.
c. A aplicação móvel Bryton mostrará a altitude da sua localização. Pode também efetuar
alterações manuais premindo ou tocando no número para introduzir manualmente.
d. Toque em “Calibrar” para efetuar a alteração como sugerido.
e. A aplicação móvel Bryton irá procurar dispositivos disponíveis. Toque em “OK” para ligar ao
Rider 450.
f. Toque em “OK” para calibrar os dados de altitude para o seu dispositivo.
g. Será exibida a mensagem “Calibragem bem-sucedida”. Toque em “OK” para confirmar.

Aplicação Bryton 41
Notificações
Depois de emparelhar o seu smartphone compatível utilizando a tecnologia sem fios Bluetooth
Smart com o Rider 450, poderá receber chamadas, mensagens de texto e notificações de e-mail
no seu Rider 450.

1. Emparelhamento de um telefone iOS


a. Aceda a Definições > Geral > Bluetooth para ativar a função Bluetooth no Rider 450.
b. No seu telefone, aceda a “Definições > Bluetooth” e ative a função Bluetooth.
c. Na aplicação móvel Bryton toque em “Definições > Definições de utilizador > Gestor de
dispositivos”.
d. Toque em “+” e escolha “Bluetooth 4.0”.
e. Selecione e adicione o seu dispositivo premindo “+”.
f. Toque em “Emparelhar” para emparelhar o dispositivo com o seu telefone.
g. Toque em “Concluir” para concluir o emparelhamento.

NOTA:
• Se as notificações não funcionarem, aceda a “Definições > Notificações” no seu telefone e
verifique se permitiu notificações em aplicações de mensagens e de e-mail compatíveis, ou
aceda a aplicações de redes sociais e verifique se ativou as notificações nas definições das
respetivas aplicações.
• Para ver um tutorial passo a passo em vídeo, clique em Configuração de notificações (iOS)

1. Emparelhamento de um telefone Android


a. Aceda a Definições > Geral > Bluetooth para ativar a função Bluetooth no Rider 450.
b. No seu telefone, aceda a “Definições > Bluetooth” e ative a função Bluetooth.
c. Na aplicação móvel Bryton toque em “Definições > Definições de utilizador > Gestor de
dispositivos”.
d. Toque em “+” e escolha “Bluetooth 4.0”.
e. Selecione e adicione o seu dispositivo premindo “+”.
f. Toque em “Concluir” para concluir o emparelhamento.

2. Permitir o acesso a notificações


a. Toque em “Definições > Definições de utilizador > Notificações”.
b. Toque em “OK” para aceder às definições para permitir o acesso a notificações à aplicação
Bryton.
c. Toque em “Bryton” e selecione “OK” para permitir o acesso a notificações à aplicação Bryton.
d. Regresse às definições de notificações.
e. Selecione e ative as notificações de chamadas, mensagens de texto e e-mails tocando em
cada item.

NOTA:
• Para ver um tutorial passo a passo em vídeo, clique em Configuração de notificações
(Android)

Aplicação Bryton 42
Anexo
Especificações
Rider 450
Item Descrição
Ecrã LCD de matriz de pontos transfletivo FSTN positivo de 2,3"
Dimensões físicas 83,9 X 53,7 X 18,2 mm
Peso 71g
Temperatura de
-10 a 60°C
funcionamento
Temperatura de
carregamento da 0 a 40°C
bateria
Bateria Bateria recarregável de polímeros de lítio
Bateria Autonomia de 32 horas a céu aberto
Conectividade sem fios ANT+TM certificada. Consulte produtos
ANT+™ compatíveis em www.thisisant.com/directory.

GNSS Recetor GNSS integrado de alta sensibilidade com antena incorporada


BLE Smart Tecnologia sem fios Bluetooth Smart com antena incorporada; banda de
Resistente a água 2,4GHz 0dBm
Barómetro Equipado com barómetro
Rede de área local
IEEE 802.11 b/g/n; banda de 2,4GHz 8dBm
sem fios

Sensores de velocidade inteligentes


Item Descrição
Dimensões físicas 36,9 x 34,8 x 8,1 mm
Peso 6g
Resistência à água Exposição acidental a água a uma profundidade
máxima de 1 metro até 30 minutos.
Alcance de transmissão 3m
Duração da bateria Até 1 ano
Temperatura de funcionamento -10 a 60°C
Radiofrequência/protocolo 2,4GHz / Protocolo de comunicações sem fios
Bluetooth 4.0 e Dynastream ANT+ Sport
NOTA:
A precisão pode diminuir devido a mau contacto do sensor, interferências elétrica e magnéticas
e à distância até ao transmissor.
Para evitar interferências magnéticas, é recomendado que mude de localização, limpe ou
substitua a corrente.

Anexo 43
Sensor de cadência inteligente
Item Descrição
Dimensões físicas 36,9 x 31,6 x 8,1 mm
Peso 6g
Resistência à água Exposição acidental a água a uma profundidade máxima de 1 metro
até 30 minutos.
Alcance de transmissão 3m
Duração da bateria Até 1 ano
Temperatura de -10 a 60°C
funcionamento
Radiofrequência/ 2,4GHz / Protocolo de comunicações sem fios Bluetooth 4.0 e
protocolo Dynastream ANT+ Sport
NOTA:
A precisão pode diminuir devido a mau contacto do sensor, interferências elétrica e magnéticas
e à distância até ao transmissor.

Monitor de frequência cardíaca inteligente


Item Descrição
Dimensões físicas 63 x 34,3 x 15 mm
Peso 14,5 g (sensor) / 31,5g (correia)
Resistência à água Exposição acidental a água a uma profundidade máxima de 1 metro
até 30 minutos.
Alcance de transmissão 3m
Duração da bateria Até 2 anos
Temperatura de 0 a 50°C
funcionamento
Radiofrequência/ 2,4GHz / Protocolo de comunicações sem fios Bluetooth 4.0 e
protocolo Dynastream ANT+ Sport
NOTA:
A precisão pode diminuir devido a mau contacto do sensor, interferências elétrica e magnéticas
e à distância até ao transmissor.

Informações sobre as pilhas


Sensor de velocidade inteligente e sensor de cadência inteligente
Ambos os sensores contêm uma pilha CR2032 que pode ser substituída pelo utilizador.
Antes de utilizar os sensores:
1. Localize a tampa circular da pilha na traseira dos sensores.
2. Utilize o dedo para pressionar e rodar a tampa para a esquerda para que o indicador da tampa
aponte para o ícone de desbloqueio ( ).
3. Retire a tampa e a película da pilha.
4. Utilize o dedo para pressionar e rodar a tampa para a direita para que o indicador da tampa
aponte para o ícone de bloqueio ( ).

Anexo 44
Para substituir a pilha:
1. Localize a tampa circular da pilha na traseira dos sensores.
2. Utilize o dedo para pressionar e rodar a tampa para a esquerda para que o indicador da tampa
aponte para o ícone de desbloqueio ( ).
3. Retire a pilha e insira uma nova com o lado positivo virado para o compartimento da pilha.
4. Utilize o dedo para pressionar e rodar a tampa para a direita para que o indicador da tampa
aponte para o ícone de bloqueio ( ).
NOTA:
• Quando instalar uma nova pilha, se a mesma não for colocada com o lado positivo primeiro,
este poderá facilmente deformar e causar uma avaria.
• Tenha cuidado para não danificar nem perder a anilha vedante da tampa.
• Contacte a empresa local de recolha de resíduos para obter informações sobre como eliminar
pilhas usadas de forma adequada.
Monitor de frequência cardíaca inteligente
O monitor de frequência cardíaca contém uma pilha CR2032 que pode ser substituída pelo
utilizador.
Para substituir a pilha:
1. Localize a tampa circular da pilha na traseira do monitor de frequência cardíaca.
2. Utilize uma moeda para rodar a tampa para a esquerda.
3. Retire a tampa e a pilha.
4. Introduza a nova pilha, com o lado positivo virado para cima e pressione ligeiramente.
5. Utilize uma moeda para rodar a tampa para a direita.

&5熅熃熆熅


NOTA:
• Tenha cuidado para não danificar nem perder a anilha vedante.
• Contacte a empresa local de recolha de resíduos para obter informações sobre como eliminar
pilhas usadas de forma adequada.

Anexo 45
Instalar o Rider 450
Utilizar o suporte básico para montar o Rider 450

1 2

3 4

(Opcional)

1 2

Anexo 46
Instalar o sensor duplo de velocidade/
cadência (opcional)

Sensor de cadência Sensor de velocidade

+ +

NOTA:
• Quando os sensores forem ativados, o LED piscará duas vezes. O LED continuará a piscar se
continuar a pedalar para emparelhar. Depois de piscar cerca de 15 vezes, irá parar de piscar.
Se não for utilizado durante 10 minutos, o sensor entrará no modo de suspensão para poupar
energia. Conclua o emparelhamento durante o tempo em que o sensor está ativo.

Anexo 47
Instalar o cinto de frequência cardíaca
(opcional)
Correia Elétrodos

O ENP

NOTA:
• No tempo frio, utilize vestuário adequado para manter quente o cinto de frequência cardíaca.
• O cinto deve ser utilizado diretamente no corpo.
• Ajuste a posição do sensor para que este fique no meio do corpo (ligeiramente abaixo do
peito). O logótipo Bryton existente no sensor deve ficar virado para cima. Aperte firmemente o
cinto elástico para não o perder durante o exercício.
• Se o sensor não for detetado ou ocorrerem problemas na leitura, faça uma sessão de
aquecimento durante cerca de 5 minutos.
• Se o cinto de frequência cardíaca não for usado por um longo período de tempo, remova o
sensor do mesmo.

NOTA: A incorreta substituição da pilha poderá causar uma explosão. Quando substituir a
pilha, utilize apenas uma pilha do mesmo tipo da original ou uma pilha semelhante
especificada pelo fabricante. A eliminação de pilhas usadas deverá ser efetuada de
acordo com as normas das autoridades locais.

Para uma melhor proteção do ambiente, as pilhas usadas devem ser recolhidas
separadamente para serem recicladas ou eliminadas de forma adequada.

Anexo 48
Tamanho e circunferência da roda
O tamanho da roda está marcado em ambos os lados dos pneus.

Tamanho da roda C (mm) Tamanho da roda C (mm)


12x1,75 935 26x3,00 2170
12x1,95 940 26x1-1/8 1970
14x1,50 1020 26x1-3/8 2068
14x1,75 1055 26x1-1/2 2100
16x1,50 1185 650C Tubular 26x7/8 1920
16x1,75 1195 650x20C 1938
16x2,00 1245 650x23C 1944
16x1-1/8 1290 650x25C 26x1(571) 1952
16x1-3/8 1300 650x38A 2125
17x1-1/4 1340 650x38B 2105
18x1,50 1340 27x1(630) 2145
18x1,75 1350 27x1-1/8 2155
20x1,25 1450 27x1-1/4 2161
20x1,35 1460 27x1-3/8 2169
20x1,50 1490 27,5x1,50 2079
20x1,75 1515 27,5x2,1 2148
20x1,95 1565 27,5x2,25 2182
20x1-1/8 1545 700x18C 2070
20x1-3/8 1615 700x19C 2080
22x1-3/8 1770 700x20C 2086
22x1-1/2 1785 700x23C 2096
24x1,75 1890 700x25C 2105
24x2,00 1925 700x28C 2136
24x2,125 1965 700x30C 2146
24x1(520) 1753 700x32C 2155
24x3/4 Tubular 1785 700C Tubular 2130
24x1-1/8 1795 700x35C 2168
24x1-1/4 1905 700x38C 2180
26x1(559) 1913 700x40C 2200
26x1,25 1950 700x42C 2224
26x1,40 2005 700x44C 2235
26x1,50 2010 700x45C 2242
26x1,75 2023 700x47C 2268
26x1,95 2050 29x2,1 2288
26x2,10 2068 29x2,2 2298
26x2,125 2070 29x2,3 2326
26x2,35 2083

Anexo 49
Cuidados básicos a ter com o seu Rider 450
Cuidar bem do seu dispositivo irá reduzir o risco de ocorrência de danos ao mesmo.

• Não deixe cair o seu dispositivo, nem o sujeite a impactos fortes.


• Não exponha o seu dispositivo a temperaturas extremas, nem a humidade excessiva.
• A superfície do ecrã risca-se facilmente. Utilize os protetores de ecrã genéricos e não adesivos
para ajudar a proteger o ecrã de pequenos riscos.
• Para limpar o seu dispositivo, utilize detergente neutro diluído sobre um pano suave.
• Não tente desmontar, reparar ou efetuar qualquer tipo de modificação ao seu dispositivo.
Estas ações irão invalidar a garantia.

Solução para condensação no ecrã


Vi condensação no display do meu dispositivo. A água entrou no dispositivo? Como faço para
corrigi-lo?

O aparecimento de embaciamento ou acumulação de humidade dentro do ecrã do dispositivo


é uma situação comum causada pela condensação e, normalmente, não significa que esteja
danificado por água. A humidade elevada ou as diferenças de temperaturas dentro e em torno
do dispositivo podem fazer com que o vapor de água se acumule e condense dentro do ecrã
interno do refrigerador que cria uma aparência de embaciamento. Isto é comum especialmente
em dias quentes e húmidos de verão ou em dias muito frios e secos do inverno onde as
temperaturas e os níveis da humidade dentro do dispositivo diferem do ambiente exterior.
Se ocorrer condensação no interior do ecrã, abra a tampa de borracha na parte de trás do
dispositivo e permita que o ar circule, ou coloque o dispositivo à temperatura ambiente até que
o embaciado desapareça. Se o embaciado persistir ou se as marcas de gotas de água secas ou
grandes persistem (as gotas de água devem desaparecer), contacte o serviço de apoio ao cliente
local.

Anexo 50
Campos de dados
Categoria Campos de dados Descrição dos campos de dados
Calorias O número total de calorias queimadas.
Energia
Quilojoules A energia acumulada em quilojoules para a atividade atual.
A altitude da localização atual acima ou abaixo do nível do
Altitude
mar.
A altitude mais elevada da localização atual acima ou abaixo
Alt. máx.
do nível do mar atingida na atividade atual.
Altitude Ganho de alt. O total de altitude ganha durante a atividade atual.
Perda de alt. O total de altitude perdida durante a atividade atual.
Inclinação O cálculo de altitude ao longo da distância.
Subida A distância total percorrida em ascensão.
Descida A distância total percorrida em descida.
Distância A distância percorrida na atividade atual.
Conta-quilómetros A distância total acumulada até que seja reposta.
Distância da etapa A distância percorrida na etapa atual.
LLapDist. A distância percorrida na última etapa concluída.
Distância Quilómetros acumulados gravados antes da reposição.
São duas medições de percursos independentes. Pode
Percurso 1/
utilizar o Percurso 1 ou o Percurso 2 para gravar, por exemplo,
Percurso 2
a distância semanal total e utilizar outro para gravar, por
exemplo, a distância mensal total.
Velocidade O ritmo atual de mudança na distância.
Veloc. média A velocidade média na atividade atual.
Veloc. máx. A velocidade máxima na atividade atual.
Velocidade
LapAvgSpd A velocidade média na etapa atual.
LapMaxSpd A velocidade máxima na etapa atual.
LLapAvgSpd A velocidade média na última etapa concluída.
Hora Hora de GPS atual.
Tempo do percurso O tempo decorrido no percurso da atividade atual.
Tempo de viagem O tempo decorrido na atividade atual.
Nascer do sol A hora do nascer do sol com base na localização de GPS.
Hora Pôr‑do‑sol A hora do pôr-do-sol com base na localização de GPS.
Tempo da etapa O cronómetro para a etapa atual.
LLapTime O cronómetro para a última etapa concluída.
Contagem de
O número de etapas concluídas na atividade atual.
etapas
Cadência O ritmo ao qual está a pedalar
CAD média A cadência média na atividade atual.
Cadência CAD máx. A cadência máxima na atividade atual.
LapAvgCad A cadência média na etapa atual.
LLapAvCad A cadência média na última etapa concluída.

Anexo 51
Categoria Campos de dados Descrição dos campos de dados
O número de batimentos do seu coração por minuto.
Frequência cardíaca Requer um sensor de FC compatível emparelhado com o seu
dispositivo.
FC média A frequência cardíaca média na atividade atual.
FC máx. A frequência cardíaca máxima na atividade atual.
A frequência cardíaca atual dividida pela frequência cardíaca
máxima.
FCM % FCM significa o número máximo de batimentos do seu
coração durante 1 minuto de esforço. (FCM é diferente de FC
máx. Deverá definir a FCM no Perfil de utilizador)
A frequência cardíaca atual dividida pela frequência cardíaca
FC no limiar de lactato. FCLL significa a frequência cardíaca
FCLL% média durante o exercício intenso, no qual a concentração
sanguínea de lactato começa aumentar exponencialmente.
(Deverá definir a FCLL no Perfil de utilizador)
O intervalo atual da sua percentagem de frequência cardíaca
Zona FCM
máxima (Zona 1 até Zona 75).
O intervalo atual da sua percentagem de frequência cardíaca
Zona FCLL
no limiar de lactato (Zona 1 até Zona 7).
LapAvgHR A frequência cardíaca média na etapa atual.
LLapAvgHR A frequência cardíaca média na última etapa concluída.
FCM% Etapa A média de % de FCM na etapa atual.
FCLL% Etapa A média de % de FCLL na etapa atual.
Temp Temp. A temperatura atual.
Potência Potência atual em Watts.
Potência média A potência média na atividade atual.
Potência máx. A potência máxima na atividade atual.
LapAvgPw A potência média na etapa atual.
LapMaxPw A potência máxima na etapa atual.
Potência de 3s Média de 3 segundos de potência
Potência de 10s Média de 10 segundos de potência
Potência de 30s Média de 30 segundos de potência
Uma estimativa da potência que poderia ter mantido pelo
PN (Potência mesmo "custo" fisiológico se a sua potência tivesse sido
normalizada) perfeitamente constante, como num ergómetro, em vez de
Potência uma potência variável.
O Training Stress Score é calculado tendo em conta a
TSS (Training Stress
intensidade como FI e a duração do treino. Uma forma de
Score)
medir a quantidade de esforço do corpo exigido pelo treino.
O Fator de Intensidade é a relação entre a potência
FI (Fator de normalizada (PN) e o seu Limiar Funcional de Potência (LFP).
Intensidade) Uma indicação da severidade ou dificuldade do treino em
relação à condição física geral.
PE (Potência
Relação entre potência e peso
específica)
O intervalo atual da sua percentagem de limiar funcional de
Zona LFP
potência (Zona 1 até Zona 7).
Anexo 52
Campos de
Categoria Descrição dos campos de dados
dados
O intervalo atual da sua percentagem de potência aeróbica
Zona PAM
máxima (Zona 1 até Zona 7).
PAM% A potência atual dividida pela sua potência aeróbica máxima.
Potência LFP% A potência atual dividida pelo seu limiar funcional de potência.
PN Etapa Potência normalizada da etapa atual
LLapAvgPw A potência média na última etapa concluída.
LlapMaxPw A potência máxima na última etapa concluída.
CurPB-LR O equilíbrio atual de potência na esquerda/direita.
O equilíbrio médio de potência na esquerda/direita na atividade
AvgPB-LR
atual.
A percentagem atual de eficiência com o pedal da esquerda/
CurTE-LR
direita.
A percentagem máxima de eficiência com o pedal da esquerda/
MaxTE-LR
direita.
Análise de
pedais AvgTE-LR A percentagem média de eficiência com o pedal da esquerda/
direita.
A percentagem atual de uniformidade da aplicação de força no
CurPS-LR
pedal da esquerda/direita em cada pedalada.
A percentagem máxima de uniformidade da aplicação de força
MaxPS-LR
no pedal da esquerda/direita em cada pedalada.
A percentagem média de uniformidade da aplicação de força no
AvgPS-LR
pedal da esquerda/direita em cada pedalada.
Bateria Di2 A carga restante da bateria do sistema Di2
Mudança
A posição da mudança do desviador dianteiro exibida no gráfico.
dianteira
Mudança
Sistemas traseira A posição da mudança do desviador traseiro exibida no gráfico.
eletrónicos
de Relação de A relação entre os dentes da mudança dianteira e da mudança
mudanças mudança traseira.
As posições das mudanças dianteira e traseira da bicicleta
Mudanças
exibida em números.
Combinação de
A combinação atual das mudanças dianteira e traseira.
mudanças

Anexo 53
RF Exposure Information (MPE)

This device meets the EU requirements and the International Commission on


Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) on the limitation of exposure of the general

exposure requirements, this equipment must be operated in a minimum of 20 cm


separation distance to the user.

Hereby, Bryton Inc. declares that the radio equipment type Bryton product is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.brytonsport.com/download/Docs/CeDocs_Rider450.pdf

Designed by Bryton Inc.


Copyright 2018 Bryton Inc. All rights reserved.
7F, No.75, Zhouzi St., Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan (R.O.C.)

Anexo 54

Você também pode gostar