Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual
do Utilizador
Dist. Rtime
Índice
Como começar...................... 4 Configurar o deslocamento
O seu Rider 450................................ 4 automático..................................... 30
Acessórios......................................... 5 Ativar o modo para guardar
ficheiros.......................................... 30
Ícones de estado.............................. 5
Lembrete de início......................... 31
Passo 1: Carregar o Rider 450......... 6
Ver a utilização da memória......... 31
Passo 2: Ligar o Rider 450............... 6
Repor os dados............................... 32
Passo 3: Configuração inicial.......... 6
Ver a versão do firmware............... 32
Passo 4: Obter sinais de satélite..... 7
Sensores ANT+/BLE....................... 33
Passo 5: Pedale na sua bicicleta com
o Rider 450....................................... 7 Altitude........................................... 35
Reiniciar o Rider 450........................ 7 Personalizar o perfil de
utilizador........................................ 36
Partilhar os seus registos................ 8
Personalizar o perfil da
Sincronizar dados com a aplicação
bicicleta.......................................... 37
móvel Bryton.................................... 9
Rede Local Sem Fios (WLAN)......... 39
Bryton Update Tool........................ 12
Tutorial em vídeo
Para ver uma demonstração passo a passo do dispositivo e da aplicação móvel Bryton, faça a
leitura do código QR apresentado abaixo para aceder aos tutoriais em vídeo Bryton.
https://www.youtube.com/playlist?list=PLQuQd-qebKIJhMATlefVMdecblWZtGmXf
Como começar
Esta secção irá orientá-lo sobre as preparações básicas antes de começar a utilizar o seu Rider 450.
O Rider 450 está equipado com um barómetro que apresenta a altitude em tempo real.
NOTA: Para ajustar as definições de altitude no Rider 450, consulte a página 35.
B VOLTAR ( )
• No modo de Ciclismo, prima para aceder
à página do Menu.
• No menu, prima para voltar à página
anterior ou cancelar uma operação.
• Durante a gravação, prima para colocar
em pausa.
• Prima novamente para parar a gravação
durante a pausa.
C ENERGIA ( ) RETROILUMINAÇÃO
( )
• Prima para ligar o dispositivo.
• Mantenha premido para desligar o
F A dispositivo.
• Prima para ativar/desativar a
retroiluminação quando o dispositivo
E B está ligado.
45
D PÁGINA ( )
• No modo de Ciclismo, prima para ver as
páginas de medição.
E BAIXO ( )
D C • No menu, prima para se deslocar para
baixo nas opções do menu.
• No modo Follow Track, prima para
reduzir o mapa do dispositivo.
• Na vista de Medição, mantenha este
botão premido para aceder ao Menu de
Atalhos.
F CIMA ( )
• No menu, prima para se deslocar para
cima nas opções do menu.
• No modo Follow Track, prima para
ampliar o mapa do dispositivo.
Como começar 4
Acessórios
O Rider 450 é fornecido com os seguintes acessórios:
• Cabo USB • Suporte Aero
Itens opcionais:
• Sensor de frequência cardíaca • Sensor de velocidade inteligente
inteligente
• Sensor de cadência inteligente • Sensor duplo de velocidade/cadência
• Suporte para corrida • Suporte Básico
Ícones de estado
Ícone Descrição Ícone Descrição
Sensor de frequência cardíaca
Tipo de bicicleta
ativo
1
Bicicleta 1 Sensor de cadência ativo
2
Bicicleta 2 Sensor de velocidade ativo
Bateria cheia
Bateria fraca
Como começar 5
Passo 1: Carregar o Rider 450
Ligue o Rider 450 a um PC para carregar a bateria durante pelo menos 4 horas.
Desligue o dispositivo quando estiver totalmente carregado.
• Quando a bateria estiver muito fraca será apresentado um ecrã em branco. Mantenha o
dispositivo ligado durante vários minutos. O dispositivo irá desligar-se automaticamente
quando a bateria estiver totalmente carregada.
• A temperatura adequada para carregar a bateria é de 0 a 40ºC. Se a temperatura exceder os
limites indicados, o carregamento será terminado e o dispositivo será alimentado através da
bateria.
Dist. Rtime
NOTA: Apenas precisará de selecionar a unidade de medição se escolher o idioma inglês. Caso
contrário, a predefinição é a unidade métrica.
Como começar 6
Passo 4: Obter sinais de satélite
Assim que o Rider 450 esteja ligado, irá procurar automaticamente sinais de satélite. Poderá
demorar de 30 a 60 segundos a obter os sinais. Certifique-se de que obtém sinal de satélite
aquando da primeira utilização.
O ícone de sinal de GPS ( / ) será exibido quando a localização de GPS for adquirida.
• Caso não seja detetado qualquer sinal de GPS, o ícone será apresentado no ecrã.
• Evite ambientes com obstruções, dado que estes podem afetar a receção de GPS.
NOTA: Para melhorar a precisão do GPS, pode definir o modo de 1 segundo como frequência de
gravação (página 24) e atualizar regularmente o GPS utilizando o Bryton Update Tool
(página 12) para atualizar os dados de GPS.
Como começar 7
Partilhar os seus registos
Partilhar os seus percursos em Brytonactive.com
1. Inscreva-se/inicie sessão em Brytonactive.com
a. Aceda a https://active.brytonsport.com.
b. Registe uma nova conta ou utilize a sua conta atual para iniciar sessão.
2. Ligar ao PC
Ligue o seu Rider 450 e conecte-o ao computador com um cabo USB.
2. Ligar ao PC
Ligue o seu Rider 450 e conecte-o ao computador com um cabo USB.
Como começar 8
Sincronizar dados com a aplicação móvel
Bryton
Executar aplicação móvel Bryton
1. Transfira a aplicação móvel Bryton
Faça a leitura do código QR apresentado abaixo para transferir a aplicação Bryton ou aceda ao
Google Play para Android/App Store para iOS para procurar a aplicação Bryton e transfira-a.
http://download.brytonsport.com/inst.html
NOTA: A aplicação móvel Bryton sincroniza com Brytonactive.com. Se já tem uma conta
brytonactive.com, utilize a mesma conta para iniciar sessão na aplicação móvel Bryton e
vice-versa.
Como começar 9
Emparelhar o seu dispositivo com a aplicação móvel Bryton
Com o acesso à Internet, o seu dispositivo Rider 450 atualiza automaticamente os dados de GPS,
envia percursos gravados, transfere percursos planeados do servidor da aplicação e procura
atualizações de firmware disponíveis. Para sincronizar dados corretamente de/para o seu
dispositivo, é necessário adicionar o UUID do seu dispositivo (número de 16 dígitos na traseira
do dispositivo) na sua conta Bryton antes de sincronizar dados pela primeira vez.
ou
Aero60, Rider530, Rider330
UUID
0000000000000000
45
0000000000000000
UUID
0000000000000000
45
NOTA:
Para saber como remover o UUID, clique no seguinte link:
COMO remover o UUID da aplicação Bryton
Como começar 10
Ligar a uma rede
Antes de sincronizar dados, é necessário configurar uma ligação a uma rede.
Para ver o seu histórico:
Ligações 1. No menu Principal, prima para selecionar
Bryton Sincronização de dados e prima .
2. Prima / para escolher uma rede ou ponto de acesso
My Hotspot disponível e prima .
Sweet Home 3. Prima / para introduzir a palavra-passe e escolha “ ”
para confirmar a palavra-passe.
4. Será exibida a mensagem “Ligado. Prima qualquer botão para
sair.”. Prima qualquer botão para começar a sincronizar dados.
NOTA: Se for exibida a mensagem “AP/Palavra-passe incorreta”, significa que a rede guardada
não está disponível ou a palavra-passe da rede foi alterada. Aceda à página 39: Rede
Local Sem Fios (WLAN) para saber como configurar uma nova ligação de rede.
Sincronização de dados
Para executar a Sincronização de Dados, certifique-se de que o UUID do seu dispositivo foi
adicionado com êxito à sua conta Bryton e está ligado a uma rede sem fios. Em seguida, deixe o
seu dispositivo guiá-lo através do processo de sincronização.
Primeiro, o dispositivo começará a atualizar os dados de GPS no seu dispositivo. Em seguida, se
tiver percursos planeados ou exercícios na aplicação Bryton, a aplicação transferirá os percursos
e exercícios planeados. Depois, os seus percursos serão enviados para a aplicação Bryton. Por fim,
se existir uma nova atualização de firmware, será apresentada uma mensagem a pedir permissão
para atualizar o firmware. Selecione SIM para atualizar. Depois de concluir a sincronização de
dados, será apresentado um resumo dos dados sincronizados.
Atualiz. GPS Transf. viag. Transferência de exercício Enviar perc.
4 of 5 2 of 4 3 of 6
NOTA:
• As atualizações de firmware demoram geralmente mais tempo a transferir e a instalar,
selecione NÃO se prefere atualizar na próxima sincronização.
• Para instruções em vídeo sobre a Sincronização de Dados, clique no link apresentado abaixo.
COMO SINCRONIZAR DADOS através de WiFi com o Bryton Rider 530/330/450/Aero 60
Como começar 11
Bryton Update Tool
A ferramenta Bryton Update Tool permite-lhe atualizar dados de GPS, firmware, transferir o teste
Bryton e mapas para várias regiões.
Atualizar o firmware
A Bryton disponibiliza regularmente novas versões de firmware para adicionar novas funções
ou corrigir erros para melhorar a estabilidade e o desempenho. É recomendado que atualize o
firmware logo que esteja disponível um novo firmware. As atualizações de firmware demoram
geralmente mais tempo a transferir e instalar. Não desligue o cabo USB durante a atualização do
firmware.
NOTA: Os dados de GPS e a nova versão de firmware pode também ser atualizados através da
função Sincronização de Dados.
Consulte a página 9-página 11: Sincronizar dados de/para a aplicação móvel
Bryton.
Transferir mapa
O Rider 450 está pré-carregado com mapas de várias regiões, incluindo Argentina, Austrália,
Brasil, Colômbia, Europa, Japão, Coreia, Malásia, Singapura, Brunei, América do Norte, Nova
Zelândia, Filipinas, Tailândia, Taiwan e África do Sul. Se a região que precisa ainda não estiver
pré-carregada, pode transferi-la a partir do Bryton Update Tool.
Como começar 12
Train & Test
O ciclismo é um dos melhores tipos de exercício para o seu corpo. Ajuda a queimar calorias,
perder peso e a melhorar a sua condição física geral. Com a funcionalidade de Treino do Rider
450, poderá treinar com planos de treino personalizados para ter a melhor rotina de treino.
NOTA: Antes de definir os treinos, introduza as suas informações pessoais no perfil de utilizador.
Consulte a página 36: Personalizar o perfil de utilizador para saber como alterá-lo.
09:30 08/08 1. No ecrã principal, prima para selecionar Train & Test.
Plano de treino
Os exercícios estruturados planeados no Bryton Active, na aplicação móvel Bryton ou no
TrainingPeaks podem ser sincronizados para o Rider 450.
2. Selecionar treino
Teste Bryton
O Teste Bryton está pré-carregado no Rider 450 Caso não exista no seu dispositivo, transfira-o a
partir do Bryton Update Tool. O Teste Bryton inclui dois percursos de teste para o ajudar a medir
a sua FCM, FCLL, FTP e MAP. O conhecimento da sua FCM, FCLL, FTP e MAP dá-lhe uma referência
da sua eficiência global. Também ajuda a avaliar o progresso ao longo do tempo e a medir a
intensidade do seu exercício.
1. No ecrã principal, prima para selecionar Train & Test e prima para aceder ao menu
de Treino.
2. Prima para selecionar Teste Bryton e prima para aceder ao Teste Bryton.
3. Prima para selecionar o exercício de teste desejado e prima para aceder ao exercício
selecionado.
4. Serão apresentados os detalhes do exercício no ecrã. Prima para iniciar o exercício.
5. Quando o Teste Bryton terminar, prima e para guardar o resultado.
NOTA: Quando guardar o resultado, as suas informações pessoais irão alterar no perfil de
utilizador.
Resumo
Resumo Para ver o resumo do exercício:
1. No ecrã principal, prima para selecionar Ver histórico
> Ver e prima .
2. Prima para selecionar o histórico de uma atividade na
lista e prima para aceder.
3. Selecione Resumo e prima para ver o resumo do
T. viagem Distância
exercício.
Vel média Ganho alt.
k
m
h
NOTA: Pode também enviar o seu histórico em brytonactive.com para estar a par de todos os
seus dados.
Detalhe
Ver o histórico 15
Etapa
Análise
Para ver análises gráficas.
1. No ecrã principal, prima para selecionar Ver histórico > Ver e prima .
2. Prima para selecionar o histórico de uma atividade na lista e prima para aceder.
3. Selecione Análise e prima para ver a análise gráfica.
4. Prima para ver a análise de Altitude, Velocidade, Frequência cardíaca, Cadência e
Potência.
30 120
15 60
0 0
21.7 21.7 21.7
-GTNUGRZ 6KXJGJKGRZ <KRSªJOG <KRS¢^ ,)SªJOG ,)S¢^
k k b b
m m p p
h h m m
)GJ«TIOG 6UZ«TIOG
150 540
100 360
50 180
0 0
21.7 21.7
)'*SªJOG )'*S¢^ 6UZ«T3ªJ 6UZ«TI3¢^
r r
p p
m m
Ver o histórico 16
Eliminar o histórico
Ver o histórico 17
Seguir perc.
O Rider 450 disponibiliza 3 formas para criar percursos: 1. Planear percursos através da aplicação
Bryton. 2. Utilizar percursos anteriores a partir do Histórico. 3. Transferir percursos .gpx online.
Com navegação passo a passo, o dispositivo oferece informações de distância e direção antes de
cada mudança de direção.
NOTA: A função de navegação passo a passo suporta apenas percursos planeados pela
aplicação Bryton.
Criar um percurso
Planear percursos através da aplicação Bryton
1. Na aplicação Bryton, toque em Plan. perc. para aceder.
Para planear o percurso, coloque pinos nos locais
desejados tocando no apa ou toque em e introduza os
locais no menu deslizante.
2. Toque em “ ” e edite o nome dos seus percursos.
3. Toque em Enviar para enviar os percursos planeados
para o servidor.
4. Transfira os percursos planeados para o dispositivo
através da Sincronização de Dados.
5. No menu Principal, selecione Seguir perc. > Ver,
selecione o percurso planeado e prima para
começar a seguir o percurso.
NOTA: Consulte a página 9-página 11 para saber como transferir percursos planeados
através da Sincronização de Dados.
Seguir perc. 18
A partir de websites de terceiros
1. Transfira ficheiros .gpx para o seu computador.
2. Utilize um cabo USB para ligar o dispositivo ao
computador.
3. Copie os ficheiros .gpx do seu computador e cole-os na
pasta ExtraFiles do dispositivo.
4. Desligue o cabo USB.
5. No menu Principal, selecione Seguir perc. > Ver,
selecione o percurso planeado e prima para
começar a seguir o percurso.
Ver/Eliminar percursos
Pode ver e eliminar os seus percursos.
Ver percursos:
Seguir perc.
1. No menu Principal, prima para selecionar Seguir perc.
ver > Ver e prima .
2. Prima para selecionar o percurso e prima para
ver o percurso.
Eliminar
Eliminar tudo
Seguir perc. 19
Definições
Nas Definições, pode personalizar as definições de exercícios, sistema GPS, definições gerais,
definições dos sensores, altitude, bicicleta e perfil de utilizador.
Definições
Exercícios
GPS System
geral
Sensores
1. No ecrã principal, prima para selecionar Definições.
2. Prima para aceder ao menu Definições.
Página de dados
Pode configurar as definições de exibição para Medição e Etapa ou personalizar a página de
dados através da aplicação móvel Bryton. Consulte a página 40 para saber como fazê-lo.
Ecrã de Medição
Pág. Dados
T. viagem
Hora
Hora
Veloc Veloc
NOTA: Se a Página de dados estiver definida como Auto, o Rider 450 irá ajustar
automaticamente a exibição dos campos de dados quando detetar os sensores
emparelhados.
Veloc Veloc
FC CAD
Exibição da etapa
Etapa cicl. 1. No menu Definições, prima para aceder a
Exercícios > Página de dados.
Metros 1
2. Prima e, em seguida, para aceder a Etapa.
Ligado 3. Prima para aceder a Campos de dados.
4. Prima / para selecionar o número de Campos de
Metros 2 dados e prima para confirmar a seleção.
NOTA: Caso não tenha sido detetado qualquer sinal de GPS, a mensagem “Sem sinal de GPS. A
procurar GPS, aguarde” será exibida no ecrã. Verifique se o GPS está ativado e certifique-
se de que se encontra num local exterior para obter um sinal.
10.0
2. Prima para aceder ao menu de edição. Prima
/ para selecionar Distância e prima para
confirmar.
3. Prima / para selecionar a distância desejada e prima
para confirmar.
KM
4. Prima para sair deste menu.
Definições 22
Definir alerta
Com a função Alerta, o dispositivo exibe uma mensagem para o notificar se:
• a sua frequência cardíaca for superior ou inferior a um número específico de batimentos por
minuto (bpm).
• estiver acima ou abaixo de uma definição de velocidade personalizada durante o percurso.
• a sua velocidade de cadência for superior ou inferior a um número específico de rotações do
braço da manivela por minuto (rpm).
• atingir uma certa distância nos exercícios longos.
• atingir um determinado tempo nos exercícios longos.
Pausa inteligente
Caso existam muitos obstáculos ao longo do seu percurso, tais como, semáforos, passadeiras
para peões, etc., isso pode realmente afetar os seus dados gravados. Quando a função está
ativada, o tempo e a distância serão pausados automaticamente quando parar de se movimentar
e serão retomados assim que começar a pedalar para melhorar a eficiência dos seus dados.
1. No menu Definições, prima para aceder a
Smart Pause
Exercícios. Prima e para selecionar Pausa inteligente.
Activ.
2. Prima para aceder ao submenu e prima para
Sim selecionar Sim e prima para confirmar.
3. Prima para sair deste menu.
Definições 23
Registo de dados
Com a função Registo de dados, pode configurar o conta-quilómetros e ativar o modo de 1
segundo para obter dados mais precisos.
Configurar o conta-quilómetros
1. No menu Definições, prima para aceder a
Config. ODO
Exercícios.
Config. ODO Prima e, em seguida, para selecionar Etapa
inteligente.
All
2. Prima para aceder ao menu de edição. Prima
Gravação / para selecionar Config. ODO e prima para
Modo 1 seg confirmar.
3. Prima para sair deste menu.
Definições 24
Sistema GPS
O Rider 450 tem suporte total para GNSS (Sistema Global de Navegação por Satélite), incluindo
GPS , GLONASS (Rússia), BDS (China), QZSS (Japão) e Galileo (UE). Pode selecionar o modo de
GPS adequado de acordo com a sua localização para melhorar a precisão ou satisfazer as suas
necessidades.
NOTA:
• Ao ativar o sistema GLONASS ou BDS ativará também os sistemas de navegação por satélite
GPS, QZSS e Galileo
• Para ver o tutorial passo a passo em vídeo, clique em Como alterar o sistema de GPS.
Definições 25
Alterar definições do sistema
Pode personalizar as definições do sistema do dispositivo, tais como, retroiluminação desligada,
tom dos botões, som, hora/unidade, idioma do menu.
Dslg luz f.
1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima
Dslg luz f. para selecionar Geral.
2. Prima para aceder a Sistema.
3. Prima para aceder a Dslg luz f..
Auto 4. Prima / para selecionar a definição desejada e
prima para confirmar.
5. Prima para sair deste menu.
Definições 26
Som
1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima
Som para selecionar Geral.
2. Prima para aceder a Sistema.
3. Prima para selecionar Som e prima para
Ligado confirmar.
4. Prima / para selecionar a definição desejada e
prima para confirmar.
5. Prima para sair deste menu.
Hora/Unidade
H. Verão Form. data Form. hora Unidade
Definições 27
Contraste
Pode ajustar o contraste no seu dispositivo.
Idioma
Idioma 1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima
para selecionar Geral.
Nederlands 2. Prima para aceder a Sistema.
3. Prima para selecionar Idioma e prima para
Português confirmar.
4. Prima / para selecionar o idioma desejado e prima
Español para confirmar.
5. Prima para sair deste menu.
䳿ᳫ
Definições 28
Bluetooth
Antes de emparelhar o Rider 450 com o telemóvel com Bluetooth, certifique-se de que a função
Bluetooth do telemóvel e do Rider 450 está ativada.
Ativar Bluetooth
1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima
Activ. para selecionar Geral.
2. Prima para selecionar Bluetooth e prima
para confirmar.
Definições 29
Configurar o deslocamento automático
Quando esta função estiver ativada, as páginas de dados mudarão automaticamente no tempo
predefinido.
Definições 30
Lembrete de início
Quando o Rider 450 detetar o movimento da sua bicicleta, irá apresentar um lembrete para lhe
perguntar se deseja ou não gravar. Poderá definir a frequência do lembrete de início.
Definições 31
Repor os dados
É possível restaurar as predefinições do seu Rider 450.
Definições 32
Sensores ANT+/BLE
O Rider 450 é compatível com os sensores ANT+ e BLE. Pode personalizar as definições do
respetivo sensor, tais como, voltar a pesquisar o sensor para emparelhar com o seu dispositivo ou
ativar/desativar a função.
mais mais
1. No menu Definições, prima para selecionar Sensores e prima para confirmar.
2. Prima para selecionar Frequência cardíaca, Velocidade, Cadência, Velocidade/CAD ou
Potenciómetro e prima para confirmar a seleção.
3. Para emparelhar com o seu dispositivo, instale primeiro os Sensores Inteligentes Bryton e, em
seguida, utilize o sensor de frequência cardíaca ou rode a pedaleira e a roda algumas vezes
para ativar os Sensores Inteligentes Bryton.
4. Prima para aceder a submenu. Prima para selecionar a definição desejada e prima
para confirmar.
• Voltar a pesquisar: voltar a pesquisar para detetar o sensor para emparelhar com o seu
dispositivo.
• Ligar/Desligar: ativar/desativar o sensor.
5. Prima para sair deste menu.
Definições 33
NOTA:
• Consulte a página 47-48 para obter instruções sobre a instalação dos sensores.
• Quando emparelhar o seu sensor de velocidade/cadência/fita de frequência cardíaca e
potenciómetro, certifique-se de que não existe outro sensor de cadência/velocidade/
potenciómetro num raio de 5 m.
• Os sensores inteligentes Bryton podem ser emparelhados apenas quando estão ativos, caso
contrário, os mesmos entrarão no modo de suspensão para poupar energia.
• Quando o monitor de frequência cardíaca estiver emparelhado, o ícone da frequência cardíaca
será apresentado no ecrã principal. Quando o sensor de cadência estiver emparelhado, o
ícone do sensor de cadência será apresentado no ecrã principal.
• Após o emparelhamento, os seus dispositivos Bryton irão ligar-se automaticamente aos
Sensores Inteligentes Bryton sempre que os sensores estiverem ativados.
NOTA:
O Rider 450 disponibiliza 2 perfis de bicicleta. Cada perfil possui uma configuração específica
para os respetivos sensores. Basta ativar a bicicleta que escolheu para utilizar na definição Perfil
de Bicicleta e estará pronto a começar.
Consulte a página 37 para saber como ativar a bicicleta.
NOTA: Para ativar esta função, é necessária a instalação de um sistema eletrónico de mudanças
Shimano Di2 D-fly e alavancas de mudanças Shimano Di2 compatíveis com botões
ocultos na sua bicicleta.
Definições 34
Altitude
Pode configurar a definição de altitude para o local atual e para quatro outros locais.
Altitude atual
31 prima
4. Prima
para confirmar.
para sair deste menu.
NOTA: O valor de altitude no modo de medição irá alterar quando a altitude atual for ajustada.
Definições 35
Personalizar o perfil de utilizador
Pode alterar a sua informação pessoal.
Definições 36
Personalizar o perfil da bicicleta
Pode personalizar e ver o perfil da(s) sua(s) bicicleta(s).
NOTA: Para mais detalhes sobre o tamanho das rodas, consulte “Tamanho e circunferência da
roda” na página 49.
Definições 37
Ajustar o conta-quilómetros
1. No menu Definições, prima e, em seguida, prima
Bicicleta 1+2 para selecionar Perfil.
ODO 2. Prima para selecionar Perfil de bicicleta e prima
para aceder.
1033km
3. Prima para selecionar a opção Visão geral e prima
T. viagem para aceder ao submenu.
4. Prima para selecionar Bicicleta 1+2 e prima
89:23:28 para confirmar.
Ganho alt. 5. Prima para aceder à página de configuração do
conta-quilómetros.
8600m 6. Prima / para ajustar o conta-quilómetros e prima
para confirmar.
7. Prima para sair deste menu.
NOTA: Para obter o número mais rapidamente, pode manter premido o botão / .
Repor o conta-quilómetros
Pode repor a distância do Percurso 1, Percurso 2 e do conta-quilómetros.
NOTA: Percurso 1, Percurso 2 significa os quilómetros acumulados que foram gravados antes da
reposição. São duas distâncias independentes. Pode utilizar o Percurso 1 ou o Percurso
2 para gravar, por exemplo, a distância semanal total e utilizar outro para gravar, por
exemplo, a distância mensal total.
Definições 38
Rede Local Sem Fios (WLAN)
O Rider 450 suporta WLAN. Com o acesso à Internet, o dispositivo irá sincronizar dados
automaticamente de/para a aplicação Bryton. Depois de estabelecida a primeira ligação a uma
rede ou ponto de acesso, o dispositivo ligará automaticamente à mesma rede ou ponto de
acesso sempre que os mesmos forem detetados. Pode também esquecer a rede ou ponto de
acesso e configurar um novo.
NOTA: Consulte a página 9-página 11 para saber como sincronizar dados através de WLAN.
Ligações
Antes de sincronizar dados, certifique-se de que configurou uma ligação a qualquer rede ou
ponto de acesso.
1. No menu Definições, prima para selecionar Rede >
Ligações Ligar e prima .
Bryton
2. Prima / para escolher uma rede ou ponto de
acesso disponível e prima .
My Hotspot 3. Prima / para introduzir a palavra-passe e escolha
“ ” para confirmar a seleção. Se a rede estiver marcada
Sweet Home com “ ”, significa que a rede foi configurada com êxito.
4. Prima para sair deste menu.
Esquecer rede
Pode ver redes ou pontos de acesso que tenham sido configurados e desativar as ligações a
essas redes ou pontos de acesso.
1. No menu Definições, prima para selecionar Rede >
Esquecer Esquecer e prima .
Bryton 2. Prima / para escolher uma rede ou ponto de
acesso e prima .
MyDeseja
HOt eliminar? 3. Será apresentada a mensagem “Deseja eliminar?”,
prima / para selecionar Sim e prima para
confirmar a eliminação.
Definições 39
Definições avançadas da aplicação
Bryton
Depois de emparelhar o Rider 450 com a aplicação móvel Bryton, terá acesso a Definição da
grelha, Calibragem da altitude e Notificações.
Definição da grelha
Pode personalizar manualmente a sua página de dados, definir a FCM, FCLL, ativar/desativar a
Pausa Inteligente e definir a Gravação de Dados.
NOTA:
• Para repor a grelha de dados predefinida, aceda a e toque em Página de dados. Será exibida
a mensagem “Repor as predefinições?”, toque em “Sim” para confirmar.
Aplicação Bryton 40
Calibragem da altitude
Através da ligação à Internet, a aplicação móvel Bryton disponibiliza informações de altitude
para lhe permitir calibrar diretamente. É possível também alterar a altitude manualmente.
Aplicação Bryton 41
Notificações
Depois de emparelhar o seu smartphone compatível utilizando a tecnologia sem fios Bluetooth
Smart com o Rider 450, poderá receber chamadas, mensagens de texto e notificações de e-mail
no seu Rider 450.
NOTA:
• Se as notificações não funcionarem, aceda a “Definições > Notificações” no seu telefone e
verifique se permitiu notificações em aplicações de mensagens e de e-mail compatíveis, ou
aceda a aplicações de redes sociais e verifique se ativou as notificações nas definições das
respetivas aplicações.
• Para ver um tutorial passo a passo em vídeo, clique em Configuração de notificações (iOS)
NOTA:
• Para ver um tutorial passo a passo em vídeo, clique em Configuração de notificações
(Android)
Aplicação Bryton 42
Anexo
Especificações
Rider 450
Item Descrição
Ecrã LCD de matriz de pontos transfletivo FSTN positivo de 2,3"
Dimensões físicas 83,9 X 53,7 X 18,2 mm
Peso 71g
Temperatura de
-10 a 60°C
funcionamento
Temperatura de
carregamento da 0 a 40°C
bateria
Bateria Bateria recarregável de polímeros de lítio
Bateria Autonomia de 32 horas a céu aberto
Conectividade sem fios ANT+TM certificada. Consulte produtos
ANT+™ compatíveis em www.thisisant.com/directory.
Anexo 43
Sensor de cadência inteligente
Item Descrição
Dimensões físicas 36,9 x 31,6 x 8,1 mm
Peso 6g
Resistência à água Exposição acidental a água a uma profundidade máxima de 1 metro
até 30 minutos.
Alcance de transmissão 3m
Duração da bateria Até 1 ano
Temperatura de -10 a 60°C
funcionamento
Radiofrequência/ 2,4GHz / Protocolo de comunicações sem fios Bluetooth 4.0 e
protocolo Dynastream ANT+ Sport
NOTA:
A precisão pode diminuir devido a mau contacto do sensor, interferências elétrica e magnéticas
e à distância até ao transmissor.
Anexo 44
Para substituir a pilha:
1. Localize a tampa circular da pilha na traseira dos sensores.
2. Utilize o dedo para pressionar e rodar a tampa para a esquerda para que o indicador da tampa
aponte para o ícone de desbloqueio ( ).
3. Retire a pilha e insira uma nova com o lado positivo virado para o compartimento da pilha.
4. Utilize o dedo para pressionar e rodar a tampa para a direita para que o indicador da tampa
aponte para o ícone de bloqueio ( ).
NOTA:
• Quando instalar uma nova pilha, se a mesma não for colocada com o lado positivo primeiro,
este poderá facilmente deformar e causar uma avaria.
• Tenha cuidado para não danificar nem perder a anilha vedante da tampa.
• Contacte a empresa local de recolha de resíduos para obter informações sobre como eliminar
pilhas usadas de forma adequada.
Monitor de frequência cardíaca inteligente
O monitor de frequência cardíaca contém uma pilha CR2032 que pode ser substituída pelo
utilizador.
Para substituir a pilha:
1. Localize a tampa circular da pilha na traseira do monitor de frequência cardíaca.
2. Utilize uma moeda para rodar a tampa para a esquerda.
3. Retire a tampa e a pilha.
4. Introduza a nova pilha, com o lado positivo virado para cima e pressione ligeiramente.
5. Utilize uma moeda para rodar a tampa para a direita.
&5熅熃熆熅
NOTA:
• Tenha cuidado para não danificar nem perder a anilha vedante.
• Contacte a empresa local de recolha de resíduos para obter informações sobre como eliminar
pilhas usadas de forma adequada.
Anexo 45
Instalar o Rider 450
Utilizar o suporte básico para montar o Rider 450
1 2
3 4
(Opcional)
1 2
Anexo 46
Instalar o sensor duplo de velocidade/
cadência (opcional)
+ +
NOTA:
• Quando os sensores forem ativados, o LED piscará duas vezes. O LED continuará a piscar se
continuar a pedalar para emparelhar. Depois de piscar cerca de 15 vezes, irá parar de piscar.
Se não for utilizado durante 10 minutos, o sensor entrará no modo de suspensão para poupar
energia. Conclua o emparelhamento durante o tempo em que o sensor está ativo.
Anexo 47
Instalar o cinto de frequência cardíaca
(opcional)
Correia Elétrodos
O ENP
NOTA:
• No tempo frio, utilize vestuário adequado para manter quente o cinto de frequência cardíaca.
• O cinto deve ser utilizado diretamente no corpo.
• Ajuste a posição do sensor para que este fique no meio do corpo (ligeiramente abaixo do
peito). O logótipo Bryton existente no sensor deve ficar virado para cima. Aperte firmemente o
cinto elástico para não o perder durante o exercício.
• Se o sensor não for detetado ou ocorrerem problemas na leitura, faça uma sessão de
aquecimento durante cerca de 5 minutos.
• Se o cinto de frequência cardíaca não for usado por um longo período de tempo, remova o
sensor do mesmo.
NOTA: A incorreta substituição da pilha poderá causar uma explosão. Quando substituir a
pilha, utilize apenas uma pilha do mesmo tipo da original ou uma pilha semelhante
especificada pelo fabricante. A eliminação de pilhas usadas deverá ser efetuada de
acordo com as normas das autoridades locais.
Para uma melhor proteção do ambiente, as pilhas usadas devem ser recolhidas
separadamente para serem recicladas ou eliminadas de forma adequada.
Anexo 48
Tamanho e circunferência da roda
O tamanho da roda está marcado em ambos os lados dos pneus.
Anexo 49
Cuidados básicos a ter com o seu Rider 450
Cuidar bem do seu dispositivo irá reduzir o risco de ocorrência de danos ao mesmo.
Anexo 50
Campos de dados
Categoria Campos de dados Descrição dos campos de dados
Calorias O número total de calorias queimadas.
Energia
Quilojoules A energia acumulada em quilojoules para a atividade atual.
A altitude da localização atual acima ou abaixo do nível do
Altitude
mar.
A altitude mais elevada da localização atual acima ou abaixo
Alt. máx.
do nível do mar atingida na atividade atual.
Altitude Ganho de alt. O total de altitude ganha durante a atividade atual.
Perda de alt. O total de altitude perdida durante a atividade atual.
Inclinação O cálculo de altitude ao longo da distância.
Subida A distância total percorrida em ascensão.
Descida A distância total percorrida em descida.
Distância A distância percorrida na atividade atual.
Conta-quilómetros A distância total acumulada até que seja reposta.
Distância da etapa A distância percorrida na etapa atual.
LLapDist. A distância percorrida na última etapa concluída.
Distância Quilómetros acumulados gravados antes da reposição.
São duas medições de percursos independentes. Pode
Percurso 1/
utilizar o Percurso 1 ou o Percurso 2 para gravar, por exemplo,
Percurso 2
a distância semanal total e utilizar outro para gravar, por
exemplo, a distância mensal total.
Velocidade O ritmo atual de mudança na distância.
Veloc. média A velocidade média na atividade atual.
Veloc. máx. A velocidade máxima na atividade atual.
Velocidade
LapAvgSpd A velocidade média na etapa atual.
LapMaxSpd A velocidade máxima na etapa atual.
LLapAvgSpd A velocidade média na última etapa concluída.
Hora Hora de GPS atual.
Tempo do percurso O tempo decorrido no percurso da atividade atual.
Tempo de viagem O tempo decorrido na atividade atual.
Nascer do sol A hora do nascer do sol com base na localização de GPS.
Hora Pôr‑do‑sol A hora do pôr-do-sol com base na localização de GPS.
Tempo da etapa O cronómetro para a etapa atual.
LLapTime O cronómetro para a última etapa concluída.
Contagem de
O número de etapas concluídas na atividade atual.
etapas
Cadência O ritmo ao qual está a pedalar
CAD média A cadência média na atividade atual.
Cadência CAD máx. A cadência máxima na atividade atual.
LapAvgCad A cadência média na etapa atual.
LLapAvCad A cadência média na última etapa concluída.
Anexo 51
Categoria Campos de dados Descrição dos campos de dados
O número de batimentos do seu coração por minuto.
Frequência cardíaca Requer um sensor de FC compatível emparelhado com o seu
dispositivo.
FC média A frequência cardíaca média na atividade atual.
FC máx. A frequência cardíaca máxima na atividade atual.
A frequência cardíaca atual dividida pela frequência cardíaca
máxima.
FCM % FCM significa o número máximo de batimentos do seu
coração durante 1 minuto de esforço. (FCM é diferente de FC
máx. Deverá definir a FCM no Perfil de utilizador)
A frequência cardíaca atual dividida pela frequência cardíaca
FC no limiar de lactato. FCLL significa a frequência cardíaca
FCLL% média durante o exercício intenso, no qual a concentração
sanguínea de lactato começa aumentar exponencialmente.
(Deverá definir a FCLL no Perfil de utilizador)
O intervalo atual da sua percentagem de frequência cardíaca
Zona FCM
máxima (Zona 1 até Zona 75).
O intervalo atual da sua percentagem de frequência cardíaca
Zona FCLL
no limiar de lactato (Zona 1 até Zona 7).
LapAvgHR A frequência cardíaca média na etapa atual.
LLapAvgHR A frequência cardíaca média na última etapa concluída.
FCM% Etapa A média de % de FCM na etapa atual.
FCLL% Etapa A média de % de FCLL na etapa atual.
Temp Temp. A temperatura atual.
Potência Potência atual em Watts.
Potência média A potência média na atividade atual.
Potência máx. A potência máxima na atividade atual.
LapAvgPw A potência média na etapa atual.
LapMaxPw A potência máxima na etapa atual.
Potência de 3s Média de 3 segundos de potência
Potência de 10s Média de 10 segundos de potência
Potência de 30s Média de 30 segundos de potência
Uma estimativa da potência que poderia ter mantido pelo
PN (Potência mesmo "custo" fisiológico se a sua potência tivesse sido
normalizada) perfeitamente constante, como num ergómetro, em vez de
Potência uma potência variável.
O Training Stress Score é calculado tendo em conta a
TSS (Training Stress
intensidade como FI e a duração do treino. Uma forma de
Score)
medir a quantidade de esforço do corpo exigido pelo treino.
O Fator de Intensidade é a relação entre a potência
FI (Fator de normalizada (PN) e o seu Limiar Funcional de Potência (LFP).
Intensidade) Uma indicação da severidade ou dificuldade do treino em
relação à condição física geral.
PE (Potência
Relação entre potência e peso
específica)
O intervalo atual da sua percentagem de limiar funcional de
Zona LFP
potência (Zona 1 até Zona 7).
Anexo 52
Campos de
Categoria Descrição dos campos de dados
dados
O intervalo atual da sua percentagem de potência aeróbica
Zona PAM
máxima (Zona 1 até Zona 7).
PAM% A potência atual dividida pela sua potência aeróbica máxima.
Potência LFP% A potência atual dividida pelo seu limiar funcional de potência.
PN Etapa Potência normalizada da etapa atual
LLapAvgPw A potência média na última etapa concluída.
LlapMaxPw A potência máxima na última etapa concluída.
CurPB-LR O equilíbrio atual de potência na esquerda/direita.
O equilíbrio médio de potência na esquerda/direita na atividade
AvgPB-LR
atual.
A percentagem atual de eficiência com o pedal da esquerda/
CurTE-LR
direita.
A percentagem máxima de eficiência com o pedal da esquerda/
MaxTE-LR
direita.
Análise de
pedais AvgTE-LR A percentagem média de eficiência com o pedal da esquerda/
direita.
A percentagem atual de uniformidade da aplicação de força no
CurPS-LR
pedal da esquerda/direita em cada pedalada.
A percentagem máxima de uniformidade da aplicação de força
MaxPS-LR
no pedal da esquerda/direita em cada pedalada.
A percentagem média de uniformidade da aplicação de força no
AvgPS-LR
pedal da esquerda/direita em cada pedalada.
Bateria Di2 A carga restante da bateria do sistema Di2
Mudança
A posição da mudança do desviador dianteiro exibida no gráfico.
dianteira
Mudança
Sistemas traseira A posição da mudança do desviador traseiro exibida no gráfico.
eletrónicos
de Relação de A relação entre os dentes da mudança dianteira e da mudança
mudanças mudança traseira.
As posições das mudanças dianteira e traseira da bicicleta
Mudanças
exibida em números.
Combinação de
A combinação atual das mudanças dianteira e traseira.
mudanças
Anexo 53
RF Exposure Information (MPE)
Hereby, Bryton Inc. declares that the radio equipment type Bryton product is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.brytonsport.com/download/Docs/CeDocs_Rider450.pdf
Anexo 54