Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CARACTERÍSTICAS GERAIS
Tipo
T F2BE3681C F2BE3681B F2BE3681A
ralenti do motor
Loadless
rpm 600 ± 50
pico motor Loadless
rpm 2660 ± 50
Diâmetro x Deslocamento 115 x 125
curso mm cm 3 7790
sobrealimentação
HOLSET com geometria HOLSET com geometria variável
fixa HX40 HE 431 V
tipo de turbocompressor
LUBRIFICAÇÃO
Forçado pela bomba de engrenagem, a válvula de alívio de acção única
filtro de óleo
Barra
pressão do óleo (motor
quente) (100 ° C ± 5 ° C)
1.5 5
- lenta
marcha Barra
termostato: N. 1
começa a abrir: ~ 85 ° C
completamente aberto: -
enchimento de óleo
A capacidade total no 1º enchimento
litros 28
kg 25,2
Capacidade:
- nível do reservatório min motor
litros 12,5
kg 11.2
- nível do reservatório máximo do motor
litros 23
kg 21
kg 2,3
figura 1
47563
Figura 3
1
1
1
1
47601
Fixar o motor para o suporte rotativo 99322230, por meio de suportes 99361035
(1), remover o ventilador.
Figura 4 Figura 6
112330
87202
- alternador (1);
- suporte tensor de correia (2);
- se presente, compressor de ar condicionado (3);
Figura 5 Figura 7
73579 87203
Figura 8 Figura 10
87204 47566
Bloquear a rotação do volante com ferramenta 99360351. Retirar os parafusos (4), Remover os seguintes componentes: as linhas de fornecimento de óleo (1); linhas de
abastecimento de água de arrefecimento (3); As linhas de descarga de água (2); linhas de retorno
em seguida, desmontar amortecedor do volante (3). Retirar os parafusos (2) e a polia
do óleo (4); turbocompressor (5); colector de escape (6).
(1).
Figura 11
87.205
Figura 9 Figura 12
45.254
87.206
Figura 13 Figura 16
47587
Figura 17
Figura 14
70708 86.289
Para remover a tomada de força (se aplicável): Desapertar os parafusos (1); apertar um parafuso num furo de reacção e remover a
- Desligar o tubo de óleo (1). placa de ombro (2), remover a folha de junta.
Figura 15
Figura 18
84.377
Remover a tampa do braço basculante (1), retirar os parafusos (2) e remover: 47.568
a tampa (3), o filtro (5) e as juntas de vedação (4 e 6). Retirar os parafusos (8)
e remover o blow-by caso (7). Por meio de uma chave adequadamente estriado, parafusos de desaperto (2) e remover a
engrenagem de transmissão (1)
Figura 19 1
Figura 22
106219
Figura 23
Figura 20
45259
45257
Figura 24
Figura 21
116190
47569 - Aplicar ferramenta 99360558 (1) para o eixo do suporte oscilante (2) e
remover o eixo (2) da cabeça do cilindro.
Desapertar os parafusos (1) e levar para baixo a caixa de engrenagem (2).
Figura 25 2
Figura 27
116232
desaperto parafusos (2) e remover o cárter de óleo do motor (1) com o espaçador (3) e
- Parafusos de desaperto e remover as ligações eléctricas (2) de válvulas de
vedação.
solenóide;
A caixa mostra o reservatório de óleo montado nos motores equipados com
- parafusos de fixação desaperto (3) dos suportes dos injectores (4). bomba de óleo suplementar.
86.924
Figura 29
45266
Figura 30 Figura 33
47.575 47571
parafusos de desaperto (2) de fixação da tampa da haste de ligação (3) e retirá-la. Remover a cambota semiapoios (1), desaperto dos parafusos e remover bicos de
Remover o conjunto de haste de êmbolo de ligação a partir do lado superior. Repita pulverização de óleo (2). Derrubar camisas de cilindro, conforme especificado no
essas operações para os outros pistões. parágrafo relativo.
Figura 31
47576
Figura 32
47.570
Figura 34
49021
Figura 37
47586
Montar os bicos de pulverização de óleo (2), de modo que o passador coincide com o orifício de
bloqueio (3).
47595
Figura 38
47.596
47.570
Figura 39
49022
Figura 40
47581
Figura 41
47579
Feche os parafusos interiores (1) a 140 Nm de binário, por meio de uma chave
dinamométrica (3), em seguida com duas fases mais angulares 60 ° + 60 °, usando
ferramenta 99395216 (4). Apertar de novo os parafusos exteriores (1, Figura 40) com 90 °
de fechamento angular, usando ferramenta 99395215 (3, Figura 40).
Figura 42
(25 Nm)
44897
Segunda fase:
parte da frente
parafusos de
aperto interiores
preliminar (140
Nm)
44898
fechamento
(60 °)
44898
fechamento ângulo
parte da frente parafusos
interiores: quarta fase
(60 °)
44898
fechamento
parte da frente ângulo parafusos
exteriores: quinta fase
(90 °)
44899
Figura 43
47593
49030
Figura 44
1 Biela de pistão
Figura 49
47594
da haste de 50 Nm de torque (5 kgm). Utilizando a ferramenta 99395216 (3), apertar Certifique-se de que os pistões 1-6 são exatamente no TDC Coloque a junta de vedação
ainda mais parafusos com 40 ° ângulo. (2) sobre o bloco. Encaixar a cabeça do cilindro (1) e apertar parafusos, como mostrado
nas figs. 50, 51 e 52.
Figura 47 Figura 50
44900
Por meio do anel de centragem 99396033 (2), verificar a posição exacta da tampa (1),
de outra forma funcionar como necessário e apertar os parafusos.
Figura 51
Figura 48
45267
45256
- aperto preliminar por meio de uma chave dinamométrica (1): 1 st
Encaixar a junta de vedação (1), instalar a ferramenta de montagem 99346245 (2) e
fase: 50 Nm (5 kgm) 2 nd fase: 100 Nm (10 kgm)
dirigir a junta de vedação (1) por enroscamento da porca (3).
Figura 55
45268
Figura 53
α
47598
Motores sem tomada de força
47597 Figura 56
Combinam a bomba de óleo (4), engrenagens intermédias (2) com a haste (1) e apertar
os parafusos (3) em duas fases: aperto preliminar
30 Nm
fechamento ângulo 90 °
Figura 54
84390
Figura 57 Figura 59
49037
45258 Posicionar o volante (1) sobre o veio de manivelas, lubrificar a rosca dos parafusos
Encaixar a junta de vedação (1), instalar a ferramenta de montagem 99346246 (2) e (2) com o óleo do motor e do parafuso-los para baixo. rotação de bloqueio com a
dirigir a junta de vedação, enroscando a porca (3). ferramenta 99360351 (3). Bloquear os parafusos (2) em três fases.
Primeira fase: pré-aperto com a chave de torque (4) com um binário de 100
Nm (10 kgm).
volante do motor Fitting
Figura 60
NOTA O eixo de manivela tem uma patilha de fixação que tem a par com o
assento relevante sobre o volante do motor.
49036
Figura 58
VISTA DE BURACOS:
VISTA DE BURACOS:
A-B-C
D 60668
Figura 61
45376
1. O orifício com a marca de referência (5) do volante do motor (4) pode ser
visto através da janela de inspecção.
Figura 64
Figura 62
45269
Figura 65 Figura 67
71775
montagem:
- Afrouxar o parafuso (2, Figura 63), que fixa a haste de ligação. Deslocar a
haste de ligação (3, Figura 63) para obter a folga necessária.
montagem de veio de montagem do balanceiro
- Bloquear o parafuso (2, Figura 63), que fixa a haste de ligação e parafusos (4,
Figura 63), que fixa a engrenagem inactivo para o binário necessário.
Figura 68
bomba-injetores de montagem NOTA Antes de voltar a colocar o conjunto do eixo balancim, certifique-se
que todos os parafusos de ajuste foram totalmente retirado.
Figura 66
116190
44908
Figura 69 3
Figura 72
70567A
sequência indicada na figura operando em dois passos, tal como indicado na figura
Montar a cablagem eléctrica (2), prendendo-o na
sucessiva.
electro-injectores com uma chave de fenda de torção (1) com um binário de 1,36-1,92
nm.
Figura 70
Cames
Figura 73
45261
Figura 71
71776
Figura 74 Figura 76
71774
A posição exacta do no.1 êmbolo no ponto morto superior é obtido quando, nas
condições acima descritas a ferramenta 99360612 (1) passa através da sede (2)
do sensor de velocidade do motor dentro do orifício (3) no volante do motor (4 ).
77259
Se este não for o caso, transformar e ajustar o volante do motor (4) de forma adequada. O veio de excêntricos é no passo se aos valores excêntrico de elevação de 4,90 ± 0,05
milímetros existem as seguintes condições:
Retirar a ferramenta 99360612 (1).
1) o orifício marcado com um entalhe (5) pode ser visto através da janela de
inspecção;
Figura 75
Figura 77
106535
60575
Definir o comparador com base magnética (1) com a haste sobre o rolo (2)
do braço oscilante que controla o injector de no.1 cilindro e pré-carga que
Se não se obter as condições ilustradas na Figura 76 e descritas nos pontos
por 6 mm.
1 e 2, proceder da seguinte forma:
Com a ferramenta 99360321 (6, Figura 73), girar o eixo de manivela até que o
1) afrouxar os parafusos (2) que prende a engrenagem (1) para o veio de excêntricos e
ponteiro do relógio de medição atinge o valor mínimo para além do qual já não
utilizar as ranhuras (1, Figura 78) na engrenagem (2, Figura 78);
pode cair. Redefinir o relógio comparador.
Figura 78 Montar a engrenagem (2, Figura 78) com as ranhuras de 4 (1, Figura 78) centradas com
os furos de fixação do veio de excêntricos, a imobilização dos parafusos relevantes para
o binário de aperto requerido. Verifique a temporização do veio por em primeiro lugar
girar o volante no sentido horário para descarregar o cilindro e completamente, em
seguida, transformar o sentido anti-horário do volante até que o comparador dá uma
leitura de 4,90 ± 0,05.
Figura 80
71.778
Quando o ajuste com as ranhuras (1) não é suficiente para compensar a diferença
de fase e o eixo de comando transforma, pois torna-se integral com a roda dentada
(2); como resultado, o valor de referência do elevador came varia, nesta situação, é
necessário proceder como se segue:
3) remover os parafusos (2, Figura 77) e remover a engrenagem (2) a partir do veio de
excêntricos.
Figura 79
77260
- 99360612 a ferramenta (1) inseridos para o bottomof o assento do sensor ferramenta (2) recebe o dente positionedon correctamente. Vá em frente e
de velocidade do motor (2) e (3) no volante (4). aperte os parafusos (3).
ajuste de admissão e de escape peça basculante e pré-carregamento de balancins controladores injectores bomba
Figura 81
44936A
O ajuste da folga entre os martelos e as hastes que controlam as válvulas de - utilizando uma chave apropriada (4), afrouxar o
admissão e de escape, bem como o ajustamento de pré-carregamento dos Parafuso de ajuste até que o elemento de bombeamento está em curso de
Figura 82 Figura 84
84.377
Rodar o motor, em seguida, se ajustar o filtro de sucção de óleo. Coloque a junta (4) no
Completamente limpo tampa (3) do orifício de escoamento e tubos de sucção. Colocar a reservatório de óleo (1), então a posição espaçador (3) e encaixar o cárter sobre a base
tampa (3) e apertar os parafusos de fixação (2) para o binário prescrito. do motor por parafusos de aperto (2) com o binário especificado.
EXECUÇÃO DO MOTOR
Faça o motor completo por qualquer montagem ou desligar os itens
NOTA Aplique silicone LOCTITE 5970 IVECO No. 29955644 na (7) abaixo:
de superfície blow-by caso de motores equipados com tomada - tomada de força (PTO), se for o caso, e os seus respectivos tubos;
de força de acordo com o procedimento descrito na figura a - compressor de ar completo com bomba de direcção assistida;
seguir. - bomba de combustivel;
- apoio total do filtro de combustível e tubos;
- unidade de controlo EDC;
Figura 83
- colector de admissão;
- o pré-aquecimento da resistência;
- trocador de calor;
- do filtro de óleo (lubrificar a junta de vedação);
- colector de escape;
- turboventiladoras e seus respectivos tubos de água e petróleo;
- volante amortecedor e roldana;
- unidade termostato;
- esticador de correia, a bomba de água e alternador;
- joint eletromagnética;
- cinto de segurança;
- esticador de correia (se houver), compressor de ar condicionado;
- cinto de segurança;
- vareta de nível de óleo;
- conexões e sensores eléctricos.
84.392
Aplique silicone LOCTITE 5970 IVECO No. 2995644 no caso blow-by e NOTA Os encaixes do arrefecimento água e lubrificantes tubos de óleo do
0,5
formar uma corda (2) de ∅ 1.5 ±, como mostrado turbocompressor tem que ser apertados com um binário de:
0,2
na figura.
- 35 ± 5 nM, acessórios para tubos de água;
NOTA Montar o caso blow-by (1) dentro de 10' a partir de aplicação vedante. - 55 ± 5 Nm, óleo tubo de encaixe fêmea;
Figura 85 Figura 87
112329
Para ajustar o cinto (1) usar o equipamento apropriado (2) para ajustar o tensor
106224
da correia na direcção indicada pela seta.
ferramenta 99360321 Aplicar (2) a caixa de engrenagens (1). Monte da correia de mola
(3) sobre a condução da polia do eixo, montar calço 99360192 (4) na roldana de
compressor (5) para o sistema de controle do clima. cinto mola posição (3) na abertura
de ferramenta 99360192 marcado com “cursor 8”. Por ferramenta 99360321, girar veio
de accionamento (6) de acordo com o sentido da seta ( →) até que a correia de mola (5)
está posicionado correctamente na roldana de compressor (3).
Figura 86
NOTA cinto de mola tem de ser substituído por um novo após cada operação
de desmontagem.
- tubos.
102650
SEGUNDA PARTE
EQUIPAMENTO ELÉCTRICO
99.286
MOTOR DIREITA VISTA LATERAL
Figura 2 (Demonstração)
99.287
A. Resistência de aquecimento do motor - B. Filtro de combustível entupido interruptor de sinalização - sensor de temperatura C. Combustível - D. Motor sensor de rotações no eixo de comando - do
I. Condicionador compressor - L. unidade EDC (MS6.2) controlo - M. conector na cabeça do motor para ligação com válvulas de solenóide do injector - N. temperatura da água
por EDC (MS6.2) - sensor de temperatura da água O. - p Óleo transmissor de pressão -
A velocidade do motor P. no sensor do volante - R. transmissor de pressão baixa de óleo.
DIAGRAMA DE BLOCO
Figura 3
Ligações no
lado quadro
115776
CHAVES
1. Válvula magnética para o controle de geometria variável - 2. Motor sensor de pressão de óleo / temperatura - sensor de temperatura 3. Combustível -
sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 4. - 5. Distribuição do sensor - sensor de rotações da turbina 7. - - sensor de volante 6. 8. Válvula magnética para
Injeção de combustível
funções acessórias, tais como controle de cruzeiro, limitador de velocidade, PTO e similares Recuperação de
auto-diagnóstico
Interface com outros sistemas electrónicos (se existirem) disponíveis no Diagnóstico do veículo
dosagem de combustível
- fumos
- sobrecargas
- superaquecimento
Após a determinação da massa de ar introduzida através da medição do seu volume e temperatura, o centro calcula a massa correspondente de combustível a ser injectado para
dentro do cilindro envolvido, com conta também feita de temperatura do óleo de gás.
Quando frio, o motor encontra maior resistência de funcionamento, o atrito mecânico é elevado, o óleo é muito viscoso e até peças operacionais ainda não estão optimizados.
Combustível injectado também tende a condensar sobre as superfícies metálicas frias. dosagem de
combustível com um motor a frio é, por conseguinte, maior do que quando quente.
Comportamentos que podem levar a defeitos em análise são bem conhecidos, então o designer adicionou instruções específicas para o centro para impedi-los.
De-classificação
No caso de sobreaquecimento do motor, diminuindo a entrega proporcionalmente à temperatura atingida pela injecção mudanças do líquido de arrefecimento.
chumbo injecção, ou o início de fornecimento de combustível expresso em graus, pode ser diferente a partir de uma injecção para o seguinte, mesmo a partir de um cilindro para outro e é calculado da
mesma forma para a entrega de acordo com a carga do motor, ou seja, posição do acelerador, o ar admitido rpmand motor. O chumbo é corrigido conforme necessário:
- durante a aceleração
- de acordo com a temperatura da água e para
obter:
- redução de emissões, redução do ruído e sem sobrecarga
- melhor a aceleração do veículo
chumbo alta injecção é definido no início, com base na temperatura da água. realimentação início de entrega é administrado
por injecção electro variação de impedância da válvula.
Ligar o motor
Cilindro um passo e o reconhecimento do sinal de sincronização (sensores do volante e do veio de accionamento) toma lugar em primeiro motor gira. sinal pedal do acelerador é ignorado no
início. entrega estrela está definido exclusivamente com base na temperatura da água, através de um mapa específico. O centro permite que o pedal do acelerador, quando detecta aceleração
do volante e rpm, como considerar o motor como começou e já não consumida pelo motor de arranque.
arranque a frio
Pré-pós reaquecimento é activado quando ainda apenas um dos sensores de temperatura óleo três água, ar ou gás regista uma temperatura inferior a 10 _C. A luz de aviso de pré-aquecimento
prossegue quando é inserida a chave de ignição e permanece assim durante um período de tempo variável de acordo com a temperatura, enquanto que a entrada do resistor conduta de
admissão aquece o ar, em seguida, começa a piscar, altura em que o motor pode ser iniciado.
A luz de aviso desliga com o acelerando motor, enquanto que a resistência continua a ser alimentado por um período variável de tempo para completar pós-aquecimento. A
operação é cancelada para evitar inutilmente descarregar as baterias se o motor não for iniciada dentro de 20
÷ 25 segundos com o piscar da luz de advertência. A curva de pré-aquecimento também é variável, com base na voltagem da bateria.
começo quente
Ao inserir a chave de ignição a luz de aviso prolonga-se por cerca de 2 segundos para uma curta teste e, em seguida, desliga-se quando todas as temperaturas estão acima de
referência 10 _C. O motor pode ser ligado a este ponto.
Período preparatório
Quando a chave de ignição estiver inserido, as transfere dados centro armazenados no motor anterior parar para a memória principal (Cf. Depois de pista), e diagnostica o sistema.
depois Run
Em cada paragem do motor com a chave de ignição, o centro ainda permanece alimentada pelo relê principal durante alguns segundos, para permitir que o microprocessador para transferir
alguns dados a partir da memória principal volátil a uma memória não volátil, pode ser cancelado e regraváveis (EEPROM) para fazer TEM disponível para a próxima partida (Cf. Run Up).
Estes dados consiste essencialmente de:
- memória quebra
O processo tem a duração de alguns segundos, tipicamente de 2 a 7 de acordo com a quantidade de dados a ser armazenados, após o que o ECU envia um comando para o relê
principal e faz com que seja desligar da bateria.
Este procedimento não deve nunca ser interrompido, cortando o motor desligado a partir do recorte da bateria ou desligar o último antes de 10 segundos, pelo menos, depois de
recorte motor.
Neste caso, a operação do sistema é garantida até o quinto corte do motor inadequado, após o qual um erro é armazenado na memória do colapso eo motor opera com menor
desempenho na próxima partida, enquanto a luz de advertência do EDC permanece acesa. Repetidas interrupções procedimento poderia de fato levar a danos centro.
Corte fora
Balancing cilindro
o balanceamento do cilindro individual contribui para aumentar o conforto e a operacionalidade.
Esta função permite que o controlo de abastecimento de combustível individuais personalizado e início de entrega para cada um dos cilindros, mesmo de forma diferente entre cada cilindro, para compensar
As diferenças de fluxo (característica classificação) entre os vários injectores não pode ser avaliada directamente pela unidade de controlo. Esta informação é fornecida pela
entrada dos códigos para cada injetor, por meio do instrumento diagnóstico.
Pesquisa sincronização
O centro pode reconhecer qualquer modo o cilindro para injectar o combustível para dentro, mesmo na ausência de um sinal do sensor de veio de excêntricos. Se isso ocorrer
quando o motor já foi iniciado, a sequência de combustão já é adquirido, de modo que o centro continua com a sequência que já está sincronizado por diante; se ocorre com o
motor parado, o centro única acciona uma válvula electro. Injecção ocorre em jogo que dentro do cilindro 2 rotações do eixo no máximo de modo que o centro só é necessário para
sincronizar na sequência de disparo e o arranque do motor.
A fim de reduzir o número de ligações, e dos cabos que ligam os injectores, e para reduzir consequentemente o nariz no sinal transmitido, a unidade central está montado
directamente no motor por um permutador de calor permitindo o seu arrefecimento, utilizando blocos de molas que reduzem vibrações transmitidos a partir do motor.
Ele está ligado à instalação eléctrica do veículo por dois conectores 35 pólo: conector “A”
para o componente presente no conector de motor de “B” para componentes presentes na
cabina
Internamente, existe uma pressão de utilização sensor ambiente para melhorar ainda mais a gestão do sistema de injecção. A unidade central está equipado com um sistema muito
avançado auto-diagnóstico e, dependendo das condições ambientais, é capaz de identificar e armazenar quaisquer falhas, mesmo de tipo intermitente, ocorreu ao sistema durante o
Figura 4
C UMA
102373
Figura 5
12 16
6 11
Preto
R vermelho
você azul
W branco
P roxa
G verde
N Castanho
Y amarelo
O laranja
E cinzento
K Rosa
ECU legenda
functio
Pin de cor
9 - Livre
10 - Livre
Figura 6
6 8 16 9 15 22
4
legenda de cor B
5
Preto
R vermelho
você azul
W branco
P roxa
G verde
N Castanho
Y amarelo
O laranja
23 3 1 30 36 29
E cinzento
K Rosa 102375
ECU
Cor do cabo Função
Pin
2 - Livre
3 B Válvula de solenóide de controlo da turbina de geometria variável
4÷8 - Livre
9 W sensor de distribuição
10 R sensor de distribuição
11 ÷ 14 - -
15 K Sensor do resfriador de temperatura
16 - Livre
17 - massa sensor de temperatura do combustível
19 B sensor de volante
20 N sensor de velocidade do impulsionador
21 ÷ 22 - Livre
23 W sensor de volante
24 N temperatura do óleo do motor / solo sensor de pressão
27 O/B sinal de pressão do óleo proveniente do sensor de pressão de óleo do motor / temperatura
28 você sinal da temperatura do óleo a partir do sensor de pressão de óleo do motor / temperatura
29 - Livre
30 W sensor de velocidade do impulsionador
31 - Livre
32 O temperatura do óleo do motor / pressão de alimentação do sensor
Figura 7
71 89 72 54 6 11
17
12
53 35 18 36 17 102376
negativo da bateria 6
negativo da bateria 7
tensão positiva 12 52
(Baixo) sinal CAN uma linha de entrada de interface 53
tensão positiva para a válvula do travão do motor de exaustão de gás de solenóide (*) 56
* Se presente
A) da válvula solenóide
B) O elemento de bombeamento
C) do bocal
Estas três partes Não pode ser substituído individualmente e não pode ser revisto.
O elemento de bombeamento, mecanicamente actuado em cada ciclo do balanceiro, comprime o recipiente de combustível na câmara de entrega. O bocal, cuja
composição e funcionamento são semelhantes aos dos injectores tradicionais, é aberta pelo combustível sob pressão e pulveriza-lo na câmara de combustão.
Uma válvula de solenóide, directamente controlados pela unidade de controlo electrónico, determina entrega de acordo com o sinal de controlo. Um invólucro aloja a parte
Figura 8
UMA
106978
Com base na tensão absorvida pela electroválvula, o centro electrónico pode identificar se a injecção foi existem problemas correcção ou mecânicos. Ele também pode
detectar erros injector apenas com o motor a trabalhar ou durante as partidas. Os injectores são individualmente ligado ao centro entre os pinos: A4 / A13 cilindro um
injector A11 / A6 A5 cilindro 2 do injector / injector de A12 cilindro 3 A3 / A14 cilindro 4 injector A1 / A16 cilindro 5 injector A2 / A15 cilindro 6 injector
Os injectores são ligados ao centro do conector com ST - E montado na parte dianteira do motor com um cabo entrançado, para evitar possíveis problemas de interferência
electromagnética, entroncamentos ou reparações em que não deve ser realizada.
Figura 9
115575
CURSOR 8
Uma luz de aviso localizada no painel de instrumentos está ligado em paralelo a esta válvula de solenóide, a fim de informar o controlador que disparou.
Enquanto que alimenta esta válvula de solenóide, a unidade de controlo também activa o VGT. O travão de escape pode ser
contratado somente se as rotações do motor são> 1000 rpm. Esta válvula solenóide é ligado à unidade de EDC de controlo
electrónico entre os pinos A7 / A8. A resistência da bobina é de aprox. 37 a 47 Ohm.
Figura 10
106995
Esta electroválvula proporcional NC está localizado no lado da mão esquerda do cárter sob a turbina. A unidade electrónica de controlo, por meio de um sinal de PWM,
controla a válvula de solenóide, que regula a pressão do actuador de turbina, o qual, na mudança da sua posição, modifica a secção transversal dos gases de escape
flowof para as pás do rotor e, portanto, fornecer o seu Rapidez.
Vendor BOSCH
Torque 8 ± 2 Nm
Resistência 880 ÷ 920 Ω
Este sensor de tipo de indução localizada no eixo de comando gera os sinais obtidos a partir das linhas de fluxo magnético que se fecham por meio de as 6 mais 1 dentes de fase de
uma roda de som montado no eixo.
O centro de electrónica usa o sinal gerado por este sensor como um sinal de passo de injecção.
Embora electricamente idêntico ao sensor de rpm (48035) motor montado no veio de excêntricos em NÃO é intercambiável com isso, uma vez que o cabo é mais curto e que apresenta
Figura 11 Figura 13
106989
106987
ESQUEMA DE LIGAÇÃO
visão técnica
Figura 12 Figura 14
106988 8520
3 Shields -
O sinal da temperatura do líquido de arrefecimento é usada para exibição no Cluster e para controlar o ventilador. Ele é conectado ao centro
de pinos eletrônicos C15 / C26. comportamento do sensor como uma função de temperatura:
Figura 15
104266
características
Vendor BOSCH
Torque máximo 35 Nm
Este tipo de sensor NTC localizado no filtro de combustível no lado esquerdo o mecanismo de detecta a temperatura do combustível e permite que o centro electrónico para medir a densidade de volume de
Figura 16
104267
Vendor BOSCH
Torque 8 ± 2 Nm
Resistência 880 ÷ 920 Ω
Este sensor de tipo de indução localizada no volante gera sinais obtidos a partir das linhas de fluxo magnético que se fecham por meio de 54 buracos em três séries de 18
no volante.
O centro eletrônico utiliza este sinal para detectar as várias classificações do motor e pilotar o conta-rotações eletrônico. O conta-rotações
não funciona na ausência deste sinal. abertura de ar Este sensor não é ajustável.
Figura 17 Figura 19
106986
ESQUEMA DE LIGAÇÃO
visão técnica 106984
Figura 18
Figura 20
8520
VISÃO DE PERSPECTIVA
106985
FUROS NO VOLANTE
3 Shields -
Para controlar o número de rotações, a unidade de controle atua sobre geometria variável.
Se o número de rotações continua a aumentar até atingir valores excessivos rpm, a unidade de controlo electrónico vai detectar uma anomalia. A diferença deste sensor não pode
ser ajustado. Ele está ligado na unidade de controlo electrónico pinos de C30 / C20. O valor da resistência do sensor é de 400 ohm.
Figura 21
esquema de ligações
106996
25 / C - 33 / C Fonte de energia
Pin (EDC) 36 / C Temperatura
Pin (EDC) 34 / C Pressão
50324
sensores individuais 47032 / 42030. Ele é encaixada sobre o filtro de óleo do motor,
sinal medido é enviado para a unidade de controlo que controla de EDC, por sua
24 / C - 32 / C Fonte de energia
Pin (EDC) 27 / C Temperatura
Pin (EDC) 28 / C Pressão
50323
Ligando conector do
Figura 24
3 +5 32C 33C
50344
esquema de ligações
Figura 25
UMA
Este resistor localizado entre a cabeça do cilindro eo duto de admissão é usado para aquecer o ar em operações de pré / pós reaquecimento. Ao inserir a chave de ignição, quando
evenonly um dos thewater, ficha sensores de ar ou gás a temperatura do óleo inferior a 10_C, o centro electrónica activa pós reaquecimento pré / e liga a luz de advertência no
painel de instrumentos da cabina para um período variável de acordo com a temperatura, após o qual a luz começa a piscar, informando ao operador que o motor pode ser ligado. A
luz de advertência se apaga após a partida do motor, mas a resistência continua a ser fornecida por um período variável de tempo para completar reaquecimento post.
A operação é cancelada para evitar inutilmente descarregar a bateria, se o motor não for iniciada dentro de 20/25 segundos com o piscar da luz de advertência.
Quando a temperatura de referência é acima de 10 _C, o accionamento da chave de ignição faz com que a luz de aviso continuar por cerca de 2 segundos para completar o teste e, em
seguida, transforma-o de indicar o motor pode ser iniciado.
a anomalia existente, isto é operadores neste novo sistema, estamos aqui fornecer ORIENTAÇÃO do
recomendada para prosseguir com as operações de resolução de problemas pela USUÁRIO para solução de problemas nas páginas a seguir.
Base-Setembro2006
PrintP1D32C002E
Checkclutchpedalswitch. veryslow
problemas
duringafter prazo.
luz. luz. luz. luz.
permanentlyoff
permanentlyoff
permanentlyoff
permanentlyoff
Verifica Checkwiring.
Checkwiring.
Checkwiring.
Checkwiring. Checkwiring. ofbothswitches andwiring Verifica
Checkthesynchronisation
Repairactions
fiação a
(sinal) andwiring.
pedalsignaland
entre acelerador
mechanicalmovement
ECMandbattery.
pedal.
Replacerelayifnecessary.
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
freio
operacional.
PrintP1D32C002E
Base-Setembro2006
problemas problemas problemas problemas
duringafter prazo. duringafter prazo. duringafter prazo. duringafter prazo.
permanentlyoperating
não Replacethealternatorif
aquecedor.
Verifica Replacerelayifnecessary.
Checkwiring.
Replacerelayifnecessary.
Checkwiring. Verifica Verifica Verifica Replacerelayifnecessary.
Checkwiring. Checkwiring.
Substituir Repairactions
regulatororbattery
entre entre entre
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
Parâmetro Parâmetro
Base-Setembro2006
PrintP1D32C002E
Checkthewiring.Replace. Checkthewiring.Replace. Checkthewiring.Replace.
valor valor
de recuperação: 3000mbar. de recuperação: 2700mbar.
Noreactionnoticeable.
necessário. necessário.
Sensorshort-circuito
orvalueimplausible. ordifferencebetween
orvalueimplausible. conditionsorsensor Sensorshort-circuito
Sensorshort-circuito
Causas possíveis
pressão ambiental
ambiental
e impreciso.
turbo
Checkthewiringandoil.
pressuresensor. Checkthewiringandthe.
necessário.
checktheenvironmental
dentro
sensoraccuracy
sensor sensor wiring.Also sensor
extremas.
environmentalconditions
se se se
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
contrário 120 ° C).
Parâmetro Parâmetro
do líquido refrigerante
PrintP1D32C002E
Base-Setembro2006
de Checkthewiring.Replace.
recuperação: 40 ° C.
Noreactionperceivable.Noreactionperceivable.
casovalor
valor valor
temperatura
Checkthewiring.Replace.
ambos
e e e e
se se se
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
Fanoff.
cilindros. cilindros. está funcionando.
aquecedor
Base-Setembro2006
PrintP1D32C002E
Checkthewiring.Replace.
permanentlyoff
condicionado.
necessário.
valveandEDCconnector. não
necessário.
problemas problemas Wiringorfilterheater
Fiação actuatorfaulty
Causas possíveis
Injectorno.2electric. Injectorno.1electric.
ou
retransmitir
torqueoftheconnectors torqueoftheconnectors
Checkthewiring.Replace
relayifnecessary fanactuator
Checkcorrecttightnessto Checkcorrecttightnessto
onthesolenoidvalveof onthesolenoidvalveof o
theinjector theinjector Checkthewiringandthe.
(1,36-1,92 Nm) (1,36-1,92 Nm)
.Checktheintegrity .Checktheintegrity
oftheinjectorcoiland substituir oftheinjectorcoiland substituir Substituir Repairactions
filtro
checkthewiring entre checkthewiring entre
a a a
a a
integrante, integrante,
injetor injetor aquecedor actuatorif
defective.Ifthe defective.Ifthe
solenóide solenóide
coilis coilis
se
valveandEDCconnector. se se
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
cilindros. cilindros. cilindros.
PrintP1D32C002E
Base-Setembro2006
valveandEDCconnector. valveandEDCconnector.
Causas possíveis
se
valveandEDCconnector. se se
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
cilindros.
não operam. não operam. não operam.
Base-Setembro2006
PrintP1D32C002E
valveandEDCconnector.
necessário. necessário.
conexões conexões conexões problemas
na em na em na em
se se se se
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
não operam. não operam. não operam. não operam. não operam.
PrintP1D32C002E
Base-Setembro2006
necessário. necessário. necessário. necessário.
Possível Possível conexões conexões conexões
(ou (ou
Possibleshortcircuitin. Possibleshortcircuitin. Possibleshortcircuitin.
Causas possíveis
controle Possível controle Possível Possível Possível Possível Possível Possível Possível
internamente). internamente).
desconectado desconectado
problema injector problema injector problema problema problema problema problema problema
(condensador). (condensador). unidade de controle. unidade de controle. unidade de controle.
problema problema injectorcoil. injectorcoil. injectorcoil.
conexão conexão
unidade unidade
no no na em na em na em
a
necessário. a a a a
se se se se se
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
não operam. não operam. não operam. não operam.
Base-Setembro2006
PrintP1D32C002E
necessário. necessário. necessário. necessário.
progresso Possível Possível Possível Possível
(ou (ou (ou (ou
Causas possíveis
se se se se
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
(bank1orbank2)
não operam. não operam.
PrintP1D32C002E
Base-Setembro2006
ReplacetheEGRactuator.
Morethan2injectors.
pode notbeoperating.
thedriver. EGRnotworking.
actuador.
de
necessário. necessário.
VGT VGT actuatorfaulty Faultincontrolunit. Possível Possível
Causas possíveis
atuador do atuador do
ShortcircuitorEGR. Injetoresproblemade
injector.
conexão de curto-circuito. Injetoresproblemade
injector.
conexão de curto-circuito.
wiringdefective. wiringdefective.
ou ou
unidade
se se em
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
Base-Setembro2006
PrintP1D32C002E
bloqueado. bloqueado.
(parameteracquisition).
Airfilterblockedor Turbo Turbo Sensormaybefaulty.
Sensor Airfilterblockedor
Ar Ar
Causas possíveis
turbina filtro filtro turbina
bloqueado. bloqueado.
rpm sensor sensor rpm
actuatormaybefaulty. actuatormaybefaulty. implausível.
pode pode
signalimplausible signalimplausible
sensor. sinalizar sensor.
ser ou ser ou
Checktheairfilterand
Checkwhetherairfilteris
atuador Checkwhetherairfilteris
atuador Determinewhichturbine Checktheairfilterand
checkparameterslinked checkparameterslinked
com com
Repairactions
a Checkturbinesensorsand Checkturbinesensorsand a
problema.
da realização de da realização de
de parâmetros). de parâmetros).
uma turbina uma turbina
(Aquisição (Aquisição
estrada estrada
componentcaused
teste o teste
(parameteracquisition).
através através
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver.
PrintP1D32C002E
Base-Setembro2006
unidade.
necessário.
POSSO ProblemsIn orfaulty POSSO problemas Sensor
CheckCANlinewiring. Checkthefaultsinthe
Checkwiring. CheckCANlinewiring. Checkwiring. ChecktheNoxsensor.
Denoxtronicandconsult
o
Verifica Verifica
Substituir Repairactions
ao controle
terminais. Checkand
sensor operação unidade
resistências
troubleshootingguide
se
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver.
Base-Setembro2006
PrintP1D32C002E
POSSO POSSO POSSO POSSO POSSO
BC
wiringand. wiringand. operação.
CheckECM CheckVCM terminais. terminais.
operação fiação
operação
resistências resistências
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver.
PrintP1D32C002E
Base-Setembro2006
checktheCANline.
replaceECU.
Pobre ElectricalinterferencePOSSO POSSO POSSO POSSO POSSO POSSO POSSO MIL / Body
reprogramar ifthe Verifica Verifica Verifica Verifica Consultar Consultar Consultar troubleshootingguideand
Repairactions
Controller. Consultar
errorpersiststo
corpo
a
substituir a a a a a a a
a
Se o
erro
central. VCM
unidade
linha linha linha VCM VCM Controlador
centralunit, ifneeded. ETC
o
Repete-se,
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver.
Base-Setembro2006
PrintP1D32C002E
de desactivação.
unidade
emergencyprocedure. centralunit,
bateria Ecuinternalfailure.
Ecuinternalfailure. Ecuinternalfailure.
interferência Ecuinternalfailure.
Ecuinternalfailure. Pobre
excessiva / insuficiente
possível
ao controle
Voltagem inca
orimmobilisercontrol eletrônica
controlunitproblem
controlunitfaulty.
unidade programação
ou ou unidade /
interno. Possibleinternalfault de flash
Replacethecontrolunitif
conexões ifthe ifthe código Verifica ifthe ifthe ifthe ifthe reprogramar
EntertheImmobiliserPIN
ECM.
Repairactions
errorpersiststo errorpersiststo errorpersiststo errorpersiststo errorpersiststo errorpersiststo
necessário.
a
Checkbatteryvoltageor durante ligado.
controlunitiscorrectly substituir
Imobilizador a
com Se o
erro
central.
unidade
a o o
Repete-se,
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
Environmentalpressure
thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver.
PrintP1D32C002E
Base-Setembro2006
valor: necessário. necessário. necessário. necessário. necessário.
700
Causas possíveis
excessiva / insuficiente excessiva / insuficiente excessiva / insuficiente excessiva / insuficiente excessiva / insuficiente
possível possível possível possível possível
ou ou ou ou ou
interno. interno. interno. interno. interno.
ChangeECU.
Replacethecontrolunitif
conexões Replacethecontrolunitif
conexões Replacethecontrolunitif
conexões Replacethecontrolunitif
conexões Replacethecontrolunitif
conexões
a a a a a
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
muitos
Base-Setembro2006
PrintP1D32C002E
visualmente.
Noreactionperceivable. filtro
Noreactionperceivable.
realizado.
regenerações
Noreactionnoticeable.
conditionofsensors.
conditionsorsensor
relayorrelayfaulty. Actuatorcoilfaultyor
TemperaturesensorsCatalytic Particulatefiltermay
não
principal Causas possíveis
virou
controlunitis
Possível
(k15).
generalswitchinstead
ofbythekey danificado instalado
pelo fora danificado.
ambiental problema
retransmissão
batteryandECMandthen notwithin
beblocked.
conexões. conversor
tolerancelimits
especificados.
incorrectlyfitted.
incorrectlyadjusted. ou no ou ou
críticas. Verifica
Substituir Repairactions
funcionando
fiação fiação em formação
necessário. não dentro
a
a
sensorsensor.
condições
motor e
entre
connectionsandaccuracy
em
seguida, replacethemainrelay. e
se está
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
Checkwiring.
(bank1orbank2)
thedriver. thedriver. thedriver.
PrintP1D32C002E
Base-Setembro2006
pode notbeoperating.
de de
de
unidade.
incorrecta.
de forma incorreta de forma incorreta
terminal atuador do
defeituosas. configuração
ligações (onthe CANline). orfaultsin orfaultsin
resistência. ajustados ajustados
notsuitable dentro
AdBlue. unidade.
dosingsystem Denoxtronic
wiringdefective.
lubricationsystem. lubricationsystem.
o
ou
BC actuador.
operação. ao controle ao controle a a
a a a
sensor. sensor.
fiação wiringand
Sistema Sistema
unidade connectionsandaccuracy
connectionsandaccuracy
e troubleshootingguide troubleshootingguide
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver.
Base-Setembro2006
PrintP1D32C002E
conexão.
unidade. centralunit,
POSSO ProblemsIn Connectiondamaged. Pobre POSSO POSSO POSSO
TC
TCU TCU TCU Causas possíveis
Bateria
Controlmessagesfrom messagesfrom
Controlmessagesfrom
Controlmessagesfrom
(Transmission excessiva ao controle
linha (Transmission (Transmission
(Tacógrafo)
inconsistente. inconsistente. inconsistente. inconsistente.
ECU). TCU TCU
AdBlue.
dosingsystem tensão
Unit) (Sobreaquecimento Unit) Unit)
unidade
de
programação / flash. Possibleinternalfault.
ao controle a
TCUa substituir a a
a
andactuator Se o tacógrafo
erro
central.
unidade
linha linha linha
troubleshootingguide o
Repete-se,
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver. thedriver.
PrintP1D32C002E
Base-Setembro2006
filtro. unidade. filtro. centralunit,
ProblemsIn Também POSSO ProblemsIn Também Pobre POSSO
incorrecta.
Controlmessagesfrom
(Transmission ao controle terminal
defeituosas. configuração
regenerationscarried regenerationscarried ligações
inconsistente. resistência.
TCU notsuitable
AdBlue. AdBlue.
dosingsystem dosingsystem
muitos Unit) muitos
unidade
de
programação / flash. Possibleinternalfault.
Checkthefaultsinthe
Verifica Verifica Checkthefaultsinthe
Verifica reprogramar CheckCANlinewiring.
Denoxtronicandconsult Denoxtronicandconsult
o o
Verifica
Repairactions
Checksto
ser
realizada
condições
de medição
Valuestobe
detectado
Observações
F2B CURSOR motores Euro 4 SECÇÃO 3 - APLICAÇÃO DO VEÍCULO 77
Base-Setembro2006
PrintP1D32C002E
EDC
entupida. W AR
- - - - - - - Ning LUZ
Theenginewillstopor
- -
Airfiltercloggingwithno injeção revertida válvula The3.5barvalveonfuel
Fuelpre-filterclogged.
Pré-aquecimento
valverockerarmseizure.
injectorplungerseizure;
Either0.3bartankreturn
de instrumentos. POSSÍVEL
aviso ou
signalfrom
a sistema
rollerandbushingaswellasthe tanque
returnpipes. Retorna
a engineoperateswithone:
painel cylinderfailing CAUSA
sucção
lighton A
resistor
/ tubulação
poweredcontinuously.
/
Fumaça. Superaquecimento Localoverheating.
Anomalias
disassembled.Checktherockerarm
Relacionadas
POSSÍVEIS
Checkthecabling, Enginetest:
componentes
thetroubleisnotrelatedtoelectric MEDIDAS
cylinderefficiencytest.If (Blinkcode5.x), o balanceiro
componente connectionsand.
holdershaftneedsbe
TESTSOR
RECOMENDADOS
Theengineisfedbythe
returnpipe,
thesuction
ofwhichinthetankis
lower.Whenthepipe suga OBSERVAÇÕES
não
mais,
engineisnotworking
PrintP1D32C002E
Base-Setembro2006
tectslowerperformance EDC
W AR
- - - - - - Ning LUZ
Wrongadjustmentofan. hidráulico.
Itmightevennotswitchoff, Possiblemechanicdamageto Possibleoverheating. Fumaça.
o
que poderia áreas
operação, orstart, yetwith dificuldade
injector. Anomalias
e ter
thecylinderinwhichthe
em torno da
de
manyattempts. Relacionadas
depois de
oscilações
tornando correcto. POSSÍVEIS
o correctadjust-,
TESTSOR
controlo
RECOMENDADOS
os outros).
MANUTENÇÃO
esquema de serviços de manutenção
manutenção programada é feita de serviços “Standard”, além de um conjunto de operações chamado operações “Plano Extra”, bem como outras operações chamado
operações “temporais”.
Normalmente, há planos diferenciados são prescritos em conexão com o uso do veículo. Quando uma diferenciação em termos de “missão” existe, como muitas plantas são
encaminhadas como muitas são as “missões”.
Usando lubrificantes recomendados permite sistematicamente para intervalos de substituição longos com custos relativamente contidos. Para tal fim, consulte lubrificantes
recomendados cartão de resumo.
H = Standard Service
serviços de “Standard” são indicados por M = “manutenção”.
Eles devem ser realizados em intervalos regulares quilômetro que normalmente são múltiplos entre si.
PE = PLANO EXTRA OPERAÇÕES
operações plano extras são indicados por EP = “Plano Extra”.
São serviços complementares aos serviços “padrão” e devem ser realizadas de acordo com intervalos que não são compatíveis com o padrão de serviços.
T = OPERAÇÕES TEMPORAIS
São intervenções específicas que são exclusivamente ligados a intervalos temporais e devem ser normalmente realizado em condições particulares de temporada.
Para minimizar o número de paradas para manutenção recomenda-se programar paradas plano extras com base no prazo médio anual combinando-os, tanto quanto
possível, com intervalos quilômetro predefinidos. Para garantir condições optimumworking, as páginas seguintes dar às verificações, inspecções e ajustes que
precisam ser feitas sobre as várias partes do veículo nos momentos necessários.
A frequência km para lubrificação do motor é em relação a uma percentagem de enxofre no gasóleo de menos de 0,5%.
!
NOTA: Se a utilização de gasóleo, com uma percentagem de enxofre acima de 0,5%, a frequência de mudança de óleo tem de ser reduzido para metade.
- lubrificantes ACEA E4 classificados como ACEA E6 não pode ser usado de acordo com os intervalos de troca estabelecidas para a classe ACEA E4. Devem ser
alterado de acordo com os intervalos de tempo estabelecidos para lubrificantes ACEA E2, ou seja, a cada 400 horas / 40.000 km.
- Se o óleo do motor classe ACEA E7 é usado, o óleo do motor e filtros devem ser trocados a cada 800 horas / 80.000 km.
- Se o óleo do motor classe ACEA E2 é usado, o óleo do motor e filtros devem ser trocados a cada 400 horas / 40.000 km.
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO A
pedido estrada
(1) IVECO sugere o uso desses lubrificantes para levantar o veículo “economia de combustível”. O novo veículo já está equipado por IVECO
com esses tipos de lubrificantes, igualmente adequado para climas frios (temperatura mínima para baixo para -30˚). Os intervalos de troca dependem do uso desses
óleos.
APLICAÇÕES
ÓLEOS SERVIÇOS operações programadas
DE USO
Pedreira e
construção local M1 M2 M3 T4 T6 T7
veículos:
• betoneiras Eu
Motor (1)
ACEA E4 Urania cada 1000 cada 1500 cada 3000 Todos os anos Todo A cada 2
• caminhões horas horas horas antes do ano anos
FE5W30
basculantes veículos off-road: inverno
• máquinas de neve
etc.
(1) IVECO sugere o uso desses lubrificantes para levantar o veículo “economia de combustível”. O novo veículo já está equipado por IVECO
com esses tipos de lubrificantes, igualmente adequado para climas frios (temperatura mínima para baixo para -30˚). Os intervalos de troca dependem do uso desses
óleos.
APLICAÇÕES operações
ÓLEOS SERVIÇOS
DE USO programadas
M1 M2 M3 T2 T5
Na estrada
Sobre que cobre
a cobertura de estrada
Motor (1) cada 1000 cada 1500 cada 3000 óleo de caixa de Todos os
distâncias de meia-longa
Urania FE5W30 horas horas horas velocidades e Intarder anos antes do
filtro Verão
(1) IVECO sugere o uso desses lubrificantes para levantar o veículo “economia de combustível”. O novo veículo já está equipado por IVECO
com esses tipos de lubrificantes, igualmente adequado para climas frios (temperatura mínima para baixo para -30˚). Os intervalos de troca dependem do uso desses
óleos.
M1 M2 M3
Cada Cada Cada
Tipo de operação 100,000 150,000 300,000
km ou km ou km ou
2000h 3000h 6000h
Motor
Mudar o óleo do motor • •
filtros de óleo do motor • •
A substituição do cartucho de filtro de combustível • •
Substituindo o blow-by filtro • •
Verificar as condições de controlo de correia • •
EDC motor de sistema de check-up através MODUS ou IT2000 ou fácil. • •
Substituição de geometria variável do filtro de ar do turbocompressor • •
Verificação de desgaste da embreagem de joint eletromagnética fã • •
Substituição do cartucho de pré-filtro de combustível • •
Substituindo o filtro sistema AdBlue / pré-filtro • •
Substituir o filtro de ar do motor (elemento de filtro seco) (1) • •
sistema AdBlue teste com EASY, MODUS, IT 2000 • • •
(1) o entupimento precoce do filtro de ar é geralmente devido a condições ambientais. Por esta razão, ele precisa ser substituído quando
sinalizado pelo independentemente do sensor das orientações que de qualquer forma devem ser observadas se não houver instruções específicas contrário.
M1 M2 M3
Cada Cada Cada
Tipo de operação 100,000 150,000 300,000
km ou km ou km ou
1000h 1500h 3000h
Motor
Mudar o óleo do motor • •
filtro de óleo do motor mudança • •
A substituição do cartucho de filtro de combustível • •
Verifique correias de transmissão diversos • •
Check-up do sistema EDC motor através MODUS, TI 2000 ou EASY. • •
Verifique a folga das válvulas e ajustar se necessário • •
Alterar a geometria do turbocompressor filtro de ar válvula variável • •
Mudança de motor correia de transmissão membro auxiliar ** •
Alterar ar-condicionado correia de transmissão do compressor ** •
fã verificando eletromagnética desgaste da embreagem joint (se houver) • •
Substituição do cartucho de pré-filtro de combustível • •
filtro sistema AdBlue e pré-filtro de mudança • •
teste do sistema AdBlue com fácil, MODUS ou IT2000 • • •
Substituir o filtro de ar do motor (elemento de filtro seco) (1) * • •
Substituindo o blow-by filtro * • •
(1) o entupimento precoce do filtro de ar é geralmente devido a condições ambientais. Por esta razão, ele precisa ser substituído quando
sinalizado pelo independentemente do sensor das orientações que de qualquer forma devem ser observadas se não houver instruções específicas contrário.
ano T6 -Cada
blow-by filtro
T7 -Cada 2 anos
(5) o entupimento do filtro de ar precoce é geralmente causada por condições ambientais; por esta razão, o filtro de ar deve ser substituído quando
relativo aviso de sensor especial é emitido independentemente da prescrição relevante, que deve ser de qualquer forma observada na falta de indicações específicas.
T5 -Cada 2 anos
SECÇÃO 4
revisão geral
Página
CARACTERÍSTICAS GERAIS . . . . . . . . . . . . . 3
operações de reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
BLOCO DE CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
- Verificações e medições . . . . . . . . . . . . . . . 13
CILINDRO FORROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CAMBOTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Página Página
VÁLVULA SPRINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
- Montagem dos anéis de pistão . . . . . . . . . . . . . . . . 31
- Desmontar as válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
- o controlo do movimento de geometria variável . . . . . . . 44
BINÁRIOS DE APERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
- Substituir - Alargamento as sedes de válvulas . . . . . . . . . 35
SUBSTITUIÇÃO DE CASOS PORTA INJECTOR . . . . . 35 - Diagrama de parafusos de fixação da cabeça do cilindro sequência de
aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
- Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
- Diagrama de parafusos de fixação do eixo basculante sequência de
aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
- Verificando saliência de injectores . . . . . . . . . . . 37
ENGRENAGEM DE CRONOMETRAGEM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 - Diagrama de parafusos de fixação do coletor de escape sequência de aperto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
- unidade camshaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Diagrama de parafusos de fixação turbocompressor e sequência de
- engrenagem intermediária
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 - Diagrama de parafusos de fixação do permutador de calor sequência de
aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
- engrenagem intermediária
. . gêmeo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Diagrama de parafusos de fixação do cárter de óleo do motor sequência de
- Substituir as buchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
- Verificação de elevador came e sistema de temporização do eixo - Diagrama de parafusos de fixação da tampa basculante braço sequência de
dos pinos de alinhamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
CARACTERÍSTICAS GERAIS
Tipo F2BE3681
injeção direto
N. de cilindros 6 na linha de
∅
Diâmetro milímetros 115
Tipo F2BE3681
UMA
CALENDÁRIO DA VÁLVULA
milímetros _
X
X
milímetros _
Corrida
milímetros 0,35-0,45
X
milímetros 0,35-0,45
Bico
de bocal
Tipo Tipo -
Barra
Tipo F2BE3681
camisas de cilindro:
diâmetro externo:
eu superior 130,161-130,186
∅2
mais baixo 128,475-128,500
∅ 22
∅ comprimento eu
luva de cilindro -
furo cárter
superior 0,014-0,064
inferior 0,010-0,060
Diâmetro externo ∅2
manga de cilindro
∅3
diâmetro interno ∅ 3 UMA* 115,000-115,012
X
diâmetro interno ∅ 3 B* 115,010-115,022
protrusão X ** ,035-,065
Pistons:
∅
∅ 11
medir a dimensão X 18
X
X
diâmetro externo ∅ 1 Um • 114,871-114,883
diâmetro do pistão ∅1 _
X
pistões saliência X 0,32-0,99
∅ 3 cavilha ∅3 45,994-46,000
F2BE3681
Tipo
Tipo milímetros
1 0,247-0,311 0,111-0,175
Anéis de pistão - 2J 0,054-,104
estrias 2Y 0,050-0,100
3 0,030-0,070
Anéis de pistão _
X2 X1 0,30-,40
X3 X2 0,55-0,70
X3 0,35-0,65
∅1 Ø1 49,975-50,000
alojamento de
chumaceira grande extremidade Ø2 1 Valor nominal 77,000-77,030
∅2 77,000-77,010
classes de seleção Ø 2 77,011-77,020
3 77,021-77,030
∅4 diâmetro arbusto pequena extremidade
S Amarelo 2,000-2,010
Vermelho 2,011-2,020
Verde 2,021-2,030
arbusto da extremidade pequena - habitação 0,055-0,105
Classe B g. 28961-2.925
C g. 2926-2955
F2BE3681
Tipo
milímetros
X
Medir a dimensão X 125
Tendo conchas - ◊
0,040-0,098 - ,040-,110 **
principais revistas
Tendo conchas - ◊
0,035-0,093 - 0,035-0,083 **
grandes extremidades
jornal principal,
rolamento de encosto X1 39,96-40,00
X1
alojamento de chumaceira
principal, rolamento de impulso X2 32,94-32,99
X2
X3
metades arruela
X3 3,38-3,43
1 2
Paralelo // 1 - 2
0,010
Concêntrico 1-2
0,040
11
Tipo F2BE3681
∅1
∅ 2
∅ 22 8,023-8,038
Guia de válvula
∅3 13,012-13,025
∅3
∅4 válvulas:
7,970-7,985
∅ 44
60 ° 30 '± 7 ' 30 "
α
α
7,970-7,985
∅ 44
α 45 ° +- 015'
α °
∅1 41,985-42,020
∅1 ∅1
40,985-41,020
diâmetrodoexterior
diâmetro lado de da
foraválvula
do assento de
válvula; ângulo do assento de válvula
∅ 2
na cabeça do cilindro:
∅2 42,060-42,075
α
60 ° - 30'
α 41,060-41,075
∅ 22
α 45 ° - 30 '
Rebaixos de 0,5-0,8
válvula
X X
1,6-1,9
Entre as válvulas
entre a sede da
válvula e a cabeça ,040-,090
Tipo
F2BE3681
milímetros
∅ 2
∅ 1 ∅ 3
75,990-76,045
∅ bucha diâmetro
camshaft ∅1⇒6
interno: ∅7 76,008-76,063
Cam elevador:
8,07
H
7,63
8,828
∅1
eixo Rocker ∅1
37,984-38,000
Tipo
F2BE3681
milímetros
41,000-41,016
53,000-53,019
∅
42,000-42,016
41,097-41,135
53,105-53,156
∅
42,066-42,091
38,025-38,041
50,025-50,041
∅
38,015-38,071
0,081-0,135
0,086-0,156
0,050-0,091
0,025-0,057
-
0,015-0,087
Tipo
F2BE3681C F2BE3681B F2BE3681A
milímetros
0,025-,068
0,025-0,057
TURBOCHARGER
Tipo HOLSET com HOLSET com geometria
geometria fixa HX40 variável HE 431 V
figura 1 (Demonstração)
34994
47440
Uma vez motor ter sido desmontado, a montagem de base de cilindros com precisão
A = Selecção classe Ø 115-115,012 mm classe B = Selecção Ø 115,010 a
limpo. Com precisão verificar se há blocos não mostrar rachaduras. Verifique as
condições de tampas de usinagem. Se torneiras estão enferrujados, ou em menor
115,022 milímetros Em caso de desgaste máximo max 0,150 mm ou ovalização
dúvida de sua capacidade de vedação, substituí-los. Tampas de montagem, aplique máxima max 0,100 mm em comparação com os valores indicados na figura, os
selante Loctite 270 para as tampas. forros devem ser substituídos à medida que não pode ser chão, rodou ou trued.
NOTA Se um medidor de anel 115 não está disponível utilizar uma pinça
micrómetro.
Figura 4
Figura 2
47441
CILINDRO FORROS
Figura 5
45150 99278
47533
Um 115,000-115,012 milimetro B
classe de seleção
115,010 a 115,022 milímetros
Figura 7 UMA
47534
Figura 8
77.812
Figura 11
Figura 9
49017
Figura 12 (Demonstração)
16798
Sempre substituir vedação anéis de água (3, 4 e 5). Instalar o anel de ajustamento
(1) sobre a camisa do cilindro (2); lubrificar parte inferior do forro e instalá-lo na
unidade de cilindro usando a ferramenta adequada.
NOTA
O anel de ajustamento (1) é fornecido como peças separadas nas seguintes
espessuras: 0,08 milímetros - 0,10 milímetros - 0,12
milímetros.
35012
CAMBOTA
Figura 13
49018
Figura 14 Figura 15
BUFF
BUFF
47537 47538
Figura 16
47536
pinos de manivela utilizando um micrômetro (1), medir os principais
MEDIÇÃO PINS CRANK
Durante a moagem, prestar atenção a revista andcrank valores pinos especificados nos
números 14 e 15.
47535
NOTA É aconselhável introduzir os valores encontrados numa tabela (Figura 18). NOTA Todas as revistas e manivela pinos também deve ser motivo para a
mesma classe de subdimensionamento, a fim de evitar qualquer alteração
eixo de equilíbrio.
Figura 18
Preencha essa tabela com as medições das principais revistas e os pinos de manivela.
principais periódicos
Ø MIN.
Ø MAX.
Ø MIN.
Ø MAX.
- Determinar a classe de diâmetro da revista principal. - Determinar a classe de diâmetro do pino de manivela.
- Selecione a classe dos casquilhos para montar. - Selecione a classe dos casquilhos para montar.
Na parte dianteira do cárter, dois conjuntos de números estão marcados na posição mostrada.
- O primeiro conjunto de dígitos (quatro) é o número de acoplamento do cárter com a sua base.
- Os sete dígitos seguintes, tomadas isoladamente, são a classe de diâmetro de cada um dos bancos referidos.
89,000-89,009
89,010-89,019
89,020-89,030
47535
NOTA Para obter as folgas de montagem necessárias, as principais e grandes casquilhos final devem ser seleccionados como descrito abaixo.
Este operationmakes possível identificar as capas dos apoios mais adequados para cada um dos periódicos (os casquilhos, se necessário, pode ter diferentes classes
de um jornal para outro).
Dependendo da espessura, os casquilhos são seleccionados de classes de As tabelas seguintes dão as especificações dos principais e grandes casquilhos
tolerância marcados por um sinal de cor (vermelho-verde final disponíveis como peças em diferentes tamanhos padrão (DST) e nas
- vermelho / preto - verde / preto). Sobremedidas admissíveis (+0.127, +0.254,
+ 0,508).
Figura 20
amarelo* 2,021-2,030
verde 3,011-3,020
amarelo* 3,021-3,030
amarelo / preto * 3,084-3,093 * Equipado na produção e não apenas fornecido como peças de reposição
Definição da classe de diâmetro de revistas themain e crankpins (Revistas com diâmetro nominal)
Principais revistas e crankpins: determinar a classe de diâmetro das revistas.
Três conjuntos de números estão marcados na cambota na posição indicada pela seta (Figura 21, em cima):
- O primeiro número, de cinco dígitos, é o número de parte do veio.
- Sob este número, à esquerda, um conjunto de seis dígitos refere-se aos crankpins e é precedida por um único dígito que mostra o estado dos jornais (1 = STD, 2 = -0,127),
os outros seis dígitos, tomados isoladamente, dar a classe de diâmetro de cada um dos crankpins eles referem-se a (Figura 21, em cima).
- O conjunto de sete dígitos, à direita, refere-se aos moentes principais e é precedida por um único dígito: o único dígito mostra o estado das revistas (1 = STD, 2 =
-0,127), os outros sete dígitos, tomados isoladamente , dar a classe de diâmetro de cada um dos moentes principais aos quais se referem (Figura 21, inferior).
Figura 21
Diâmetro nominal
CLASSE
crankpin
72,915-72,924
72,925-72,934
72,935-72,945
Principais periódicos
CLASSE
diâmetro nominal
82,910-82,919
82,920-82,929
82,930-82,940
Depois de detectar, para cada revista, os dados necessários no bloco e virabrequim, selecione o tipo de meias-rolamentos para ser usado, de acordo com a seguinte
tabela:
Figura 22
STD.
1 2 3
1
verde verde verde
2
vermelho verde verde
3
vermelho vermelho vermelho
A Figura 23 22
verde / preto =
3,063 a 3,073 mm
1 2 3
3
82,814 1 vermelho preto vermelho preto vermelho preto
- 0,254
vermelho =
1 2 3
- 0,508
vermelho =
1 2 3
2951-2980 g.
1 = 77,000-77,010 mm2 =
77,011-77,020 mm3 = 77,021 a
77,030 milímetros
Figura 25
STD.
Classe 1 2 3
1
verde verde verde
2
vermelho verde verde
3
vermelho vermelho vermelho
A Figura 26 24
vermelho / preto =
2.074 a 2.083 milímetros - 0,127
verde / preto =
2.063 a 2.073 milímetros
1 2 3
- 0,254
vermelho
verde
1 2 3
2.138 a 2.147 milímetros
- 0,508
vermelho =
2,254 a 2,264 milímetro =
1 2 3
verde
verde
72,417 vermelho verde
Figura 27
47578
49020
de acionamento (2).
Figura 30
Figura 28
49021
Instalar os bicos de pulverização de óleo (2) e tem a cavilha de coincidir com o orifício
Verifique a folga de instalação entre as principais revistas e os rolamentos
de bloqueio (3).
Instale as meias-rolamentos (1) nos rolamentos principais.
Figura 31 Figura 32
49022 47578
Coloque um pedaço de arame calibrado no jornal da cambota (2), - Lubrificar os parafusos no interior (1) de óleo con UTDM, e apertá-los por
paralela ao eixo longitudinal; instalar o underblock (1), com guincho e chave dinamométrica para o torque 140 nm, assim, com 60 ° de ângulo de
ganchos apropriados. fechar, seguindo o diagrama abaixo.
Figura 33
44898
Diagrama que mostra a ordem de aperto dos parafusos de fixação do bloco mais baixo sob-ao bloco
Figura 36
47580
1. Ligação do corpo da haste - 2. Meio - rolamentos 3. Ligar tampa da biela - parafusos de fixação 4. CAP - 5. anel Split - 6. anel raspador com mola em espiral - 7. corte
chanfrado anel de vedação - 8. trapezoidal anel de vedação - 9 . Piston pin - 10. pistão
Certifique-se o pistão não mostrar qualquer traço de apreensão, de pontuação, Os pistões são equipados com três anéis elásticos: um anel de vedação, um anel
rachaduras; substitua se necessário. trapezoidal e um anel raspador. Os pistões são agrupados em classes A e B para
diâmetro.
Remoção
Figura 37 Figura 38
49023 49024
A remoção dos anéis de pistão de divisão (2) Utilizando o alicate 99360184 (1). Remover os anéis de pistão do pino de divisão (2) Utilizando o derrubado redondo
alicate (1).
Figura 39 Figura 41
49025 32618
Remover o pino de êmbolo (1). Medindo o diâmetro a cavilha (1) com um micrómetro (2).
Se a remoção é uso difícil o batedor apropriado.
Figura 40
47584
49026
Figura 43
109108
X = 0,6 ± 0,15
* Os valores são determinados com ∅ de 111 mm.
Figura 44
3513
Figura 47
Figura 45
36134
BIELA
Figura 48
VISTA DA “A”
! Ao instalar bielas,
todos eles certifique-se
pertencem à mesma classe de peso.
47557
Figura 49
44927
61695
61696 Posicionar o suporte vertical (1) do instrumento de medição (2), de modo que esta
- Encaixar a haste de ligação (1) na haste da ferramenta (5) e bloqueá-lo Deslocar o fuso (4) com a haste de ligação (5) e repetir o controlo sobre
com o parafuso (4). o ponto mais alto no lado oposto D do pino (3). A diferença entre o
ponto C e ponto D não deve ser maior do que 0,08 mm.
- Definir o eixo (3) no V-prismas, descansando a biela (1) sobre
a barra de batente (2).
Montagem da biela - montagem de pistão
verificação de torção
Levar a cabo os passos para remoção descritos nas páginas 27 e 28 na ordem
Figura 51 (Demonstração) inversa.
Figura 53
61694
Posicionar o suporte (1) do instrumento de medição (2), de modo que esta Para ajustar os anéis de pistão (1) sobre o êmbolo (2) utilizar o alicate 99360184 (3).
pré-cargas por aprox. 0,5 mm sobre o pino (3) no ponto UMA e zero o
instrumento de medição (2). Deslocar o fuso (4) com a haste de ligação (5) e Os anéis precisam ser montada com a palavra “TOP” (4) virado para cima.
comparar qualquer desvio no lado oposto B do pino (3): a diferença entre UMA Dirigir as aberturas do anel de modo que eles são escalonados 120 ° além.
e
B não deve ser maior do que 0,08 mm.
Figura 54
47593
49030
Montar as meias-chumaceiras (1), seleccionadas como descrito nas páginas 54 a - todos os pistões pertencem à mesma classe, A ou B;
60, tanto na haste de ligação e no suporte.
- ideograma estampada na face superior do êmbolo é colocada para o volante do
motor, ou a cavidade, sobre a tampa do êmbolo, corresponde à posição dos
NOTA Como peças, pistões classe A são fornecidos e pode ser equipado bicos de pulverização do óleo.
também para barris de cilindros que pertencem a classe B.
utilizando banda 99360605 (1, Figura 56). Verifique o seguinte: de cilindro: deve ser 0.32-0.69 mm.
Figura 55
Biela de pistão
61831
Figura 57
47583
Instalar e fixar ferramenta 99360264 (2) com o suporte (4); apertar por alavanca (1)
até chavetas são removidos (3); remover a ferramenta (2) e a placa superior (5), a
mola (6) e a placa inferior (7). Repita a operação em todas as válvulas. Virar a
cabeça do cilindro de cabeça para baixo e remover as válvulas (8).
47594
CABEÇA
Verificar a planaridade da cabeça no bloco de cilindros
Ao desmontar cabeçote, verifique cabeça do cilindro de vedação hidráulica por
ferramental adequado; no caso de fugas que não são causadas por tampões de copo ou
tampas roscadas, substituir cabeça do cilindro. Figura 59 (Demonstração)
36159
Desmontar as válvulas A planaridade (1) é verificada utilizando uma régua (2) e um medidor de thikness (3). Se
existem deformações, a superfície da cabeça que usa o moedor de superfície adequada;
a quantidade máxima de material a ser removido é de 0,2 mm.
NOTA Ao desmontar as válvulas de cabeçote, numerá-las em vista
de sua remontagem na posição observada na desmontagem
eles não deveriam ter de ser revisto ou substituído.
válvulas de admissão são diferentes válvulas de escape de forma que NOTA Depois de nivelamento, certifique-se de que a válvula de afundamento e
eles têm um entalhe colocado no centro da cabeça da válvula. saliência injector são como descrito no parágrafo relativo.
VÁLVULA Figura 61
Remoção de depósitos e verificar as válvulas
Figura 60
92841
Remover os depósitos de carbono utilizando a escova de metal fornecido. Verificar se * Valores para ser obtido após a instalação das guias de válvulas
VÁLVULA DE GUIAS
Figura 62
47509
ESQUEMA DE INSTALAÇÃO PARA VÁLVULA GUIAS E VÁLVULAS
Um
Figura 63
45634
Figura 65 Figura 67
1
1
2
45635
- extractor prenda 99342149 (2) para o caso (3), por aperto da porca (1), e
puxar para fora o caso da cabeça do cilindro.
Figura 68
Figura 66
2
1
3
45633
Figura 69 Figura 71
3
44909
Figura 70
47585
Usando calibrador (1), verificar a saliência do injector (2) que deve ser de
0,7 mm.
Figura 72
86.925
86.927
Figura 73
99.283
Substituir as buchas
86926
Buchas (1, Figura 74 - 75) podem ser substituídas quando estiverem gastas. Coloque a
Avaliado montagem jogo entre buchas engrenagem intermediária e pinos: bucha, em seguida, moê-lo, de modo a trazê-lo para uma dimensão de ∅ 58,010 ± 0,10
Figura 76
47506
Figura 77
47507
Quando o eixo de comando (4) está no cabeçote móvel (1), verificar o alinhamento do pino de suporte (3), utilizando um medidor de centesimal (2); não deve exceder 0,030 mm. Se
desalinhamento exceder este valor, substitua o eixo.
Figura 78
47505
A fim de verificar a folga de instalação, medir o diâmetro interior casquilho e pino de eixo de comando (1) de diâmetro; a folga real é obtido por sua diferença.
Se a folga for superior a 0,150 mm substituir arbustos e, se necessário, a árvore de cames. Colocar o eixo de comando (4) sobre o cabeçote
Figura 79
47504
ORIENTAÇÃO Perpendicularidade ⊥
CRÍTICO ©
IMPORTANTE ⊕
SECUNDÁRIO ⊝
Bushes
Figura 80
47508
As superfícies Bush não deve apresentar qualquer sinal de apreensão ou marcar; se o Medir os diâmetros internos do arbusto com uma baremeter e substituí-los, se o valor
fizerem substituí-los. medido excede o valor de tolerância. Para derrubar e se encaixam volta dos arbustos,
utilize a ferramenta adequada
99.360.487.
Figura 81
107217
A. Deriva com assento para buchas para inserir / extrair. - B. parafuso sem cabeça para buchas de posicionamento. - C. Marca de referência para inserir sétimo bucha
corretamente. - D. marca de referência para inserir buchas 1, 2, 3, 4, 5, 6 (marcas vermelhas) correctamente. - E. Guia bucha. -
linha Guia de F.. - Guia G. bucha para garantir o sétimo bucha de montagem. - H. placa de fixação da bucha amarelo a cabeça do cilindro.
- I. aperto. - acoplamento L. extensão.
removendo arbustos Uma posição na bucha para inserir no mandril (A) fazendo com que o
parafuso sem cabeça sobre ele coincidir com o assento (B) (Figura 81) sobre o
Figura 82 casquilho.
2 Posicionar a bucha de guia (E) e fixar a guia
bucha (G) (Figura 81) sobre o assento do 7 º Bucha com a placa
(H).
3 Durante a condução na bucha, fazer a marca de referência (F)
coincidir com a marca (M). Desta forma, quando é levado para casa, o furo de
lubrificação na bucha vai coincidir com o tubo de óleo em sua sede. A bucha é
levado para casa quando o 1 st marca de referência vermelha (D) está nivelada
com a bucha de guia (G).
traseiro
71725
Figura 84
A sequência para a remoção das buchas é 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. As buchas
são extraídos a partir da frente dos assentos individuais. A remoção não
requer a extensão do desvio para buchas 5, 6 e 7 e que não é necessário
utilizar a bucha de guia. Para buchas 1, 2, 3 e 4, é necessário usar a
extensão e as buchas de guia.
montagem arbustos
Figura 83
traseiro
71.723
77795
- Repetir os passos 1, 2, 3.
Figura 88
traseiro 71.724
VÁLVULA SPRINGS
87.051
Figura 86
Lubrificar a haste da válvula e inserir as válvulas nas respectivas guias de válvulas;
encaixar as tampas inferiores (1). Uso ferramenta 99360329 para encaixar o vedante de
óleo (2) sobre as guias de válvula (3) das válvulas de escape; em seguida, para se
encaixar nas válvulas, proceder da seguinte maneira.
70000
Figura 87
válvula fechada
válvula aberta
86.290
109107 - aplicar ferramenta 99360264 (2) e bloqueá-lo com o suporte (4); apertar a
alavanca (1) até chavetas estão instalados (3), remover a ferramenta (2).
Dados principais PARA CONTROLAR EXAUSTÃO E
Descarga da válvula PRIMAVERA
ROCKER EIXO
Figura 90
44925
Os cames de eixo de comando controlar directamente balancins: 6 para os injectores e 12 para válvulas.
Injectores e vvulas de admiss controlar braços oscilantes são introduzidos no eixo braços oscilante directamente. válvulas de admissão de escape controlar braços oscilantes são
introduzidos no balancim eixo braços colocando entre as alavancas de comando do travão de motor com o pino excêntrico. Balancins deslize directamente sobre os perfis de came via
rolos. A outra extremidade actua sobre uma barra directamente suportado pelas duas válvulas de hastes. APAD é colocado entre o parafuso de ajuste balancim e a barra. Dois orifícios de
lubrificação são obtidos dentro dos balancins. O eixo oscilante cobre praticamente toda a cabeça do cilindro; removê-lo para ter acesso a todos os componentes subjacentes.
Eixo
Figura 91
79171
cadeira de balanço
Figura 92 Figura 94
44914 44913
Figura 93 Figura 95
AA SECÇÃO SECÇÃO BB
92.822
44912
- temperatura do líquido de arrefecimento do motor> 50 ºC; um tecido feito de micro fibra não abrasivo.
- bateria-se (tensão> 22V) para o teste de compressão;
- sistema de recarga eficiente.
106227
Verificar a eficiência do actuador (1) que opera como se segue. Aplicar, a montagem
(2), do actuador (1), de alimentação de ar comprimido tubagem fornecida com
regulador de pressão (4). Ao utilizar o regulador de pressão, introduzir, no actuador, o
ar comprimido lentamente modulando-, from0 ÷ 3,5 bar; tirante (3) do actuador (1) tem
de se mover sem interferência; caso contrário, substituir o actuador (1).
Figura 100
106228
Figura 101
106229
Lubrificar a bucha ( →) de tirante (3) e o pino ( →) de alavanca (8) com base de lítio
106231
Castrol LM tipo de massa lubrificante e voltar a ligar o actuador (1) ao
turbocompressor (7) que opera como se segue. Conectar tirante (3) para a alavanca
(8). Marque a posição de montagem da braçadeira (2) no corpo central (1). Na rosca e
Montagem novo anel (4), disco de montagem (5) e aparafusar o parafuso (6). Estragar porca (4), aplicar lubrificante pulverização antioxidante e, operando na porca (4), soltar
parafusos (2) assegurar actuador (1) para de aperto (2). Ligeiramente rodam braçadeira (2) com um alicate (5). Mark posição de
106234
106232 Por raspador adequado e papel abrasivo, as superfícies limpas com precisão ( →) do
corpo de turbina (1) a partir de depósitos carbonáceos, tendo o cuidado de evitar
Por um martelo de cobre, bater em dois pontos opostos (~ 180 °) no corpo da
danificar as superfícies.
turbina (2) ao corpo da turbina separada do corpo central (1).
Figura 103
106235
desmontar braçadeira (1) corpo fromcentral (2) e verificar que o grampo não
resulta de ser danificado; caso contrário, substituir o grampo.
Figura 106
106233
anel com precisão limpo fenda (1) e a área em torno do corpo de turbina de
depósitos carbonáceos e verificar que o anel move-se livremente, de outro modo,
substituir turbocompressor.
106236
NOTA Quaisquer pequenas fendas entre ranhuras e do anel pode ser aceite,
anel desmontar o selo (1), externo com respeito ao corpo central (2).
Porque eles não prejudicar
as condições de funcionamento do turbocompressor.
Com precisão anel de vedação limpo (1) e verificar que o anel não resulta de ser
danificado; caso contrário, substituir o anel.
106235
106237
Verificar rotor de turbina (1); não deve ser encontrado: depósitos carbonáceos, braçadeira posição (1) no corpo central (2)
deformação, rachaduras, pontuação da lâmina; também, turbina deve girar
livremente.
Pelo comparador, verificar a folga da haste do rotor de turbina (1); folga deve NOTA Deve braçadeira (1) ser substituído por um guarda de calor
resultar de ser: integrado, um novo atuador tem que ser mountedwith um guarda
Figura 108
106240
Montagem do corpo de turbina (1) no corpo central (2) tendo o cuidado de evitar
danificar rotor de turbina e alinhar corpo turbina de geometria variável anel ranhura. Não
force a operação de montagem: em caso de
jamming, pode danificar geometria variável com
consequente sistema de regulação funcionamento defeituoso. Uma vez que a
106238 montagem tenha sido concluída, certifique-se de que os resultados do corpo de turbina a
Por raspador adequado e papel abrasivo, as superfícies limpas com precisão ( →) ser correspondido corretamente sobre o corpo central. corpo turbina posição sobre o
do corpo central (1) a partir de depósitos carbonáceos, tendo o cuidado de evitar corpo central e braçadeira no corpo central, de tal forma que as marcas, feitas em
danificar as superfícies e anel de geometria variável. desmontar, estão combinando.
Em seguida, com ar comprimido, de geometria variável superfícies limpas e anel de Apertar a porca de aperto da braçadeira em 11,3 Nm. Verifique novamente,
resíduos removidos. conforme descrito em relacionar capítulos:
Verifique novamente, conforme descrito em relacionar capítulos: - atuador do;
- movimento de geometria variável; - o percurso do atuador.
- atuador do;
- curso do atuador.
BINÁRIOS DE APERTO
TORQUE
PARTE
nm kgm
Sob-porão parafusos de fixação do bloco de cilindros (ver Figura 111) ♦
parafusos exteriores Primeira fase: pré-aperto M10x1.25 25 2,5
parafusos internos Segunda etapa: pré-aperto M16x2 140 14
parafusos internos Terceira etapa: fechamento ângulo M16x2 60 °
parafusos internos Quarta etapa: fechamento ângulo M16x2 60 °
parafusos exteriores Quinta etapa: fechamento ângulo M10x1,5 90 °
união tubo de bocal de arrefecimento do pistão M12x1.5 35 ± 2 3,5 ± 0,2
parafusos espaçadores e de fixação do reservatório de óleo (ver Figura 117) 41,5 ± 3,5 4.1 ± 0,3
parafusos de fixação da caixa de engrenagens para o bloco de cilindro M10X1.25 41,5 ± 3,5 4.1 ± 0,3
fase pré-aperto 50 5
Segundo estágio pré-aperto 100 10
terceira etapa fechamento ângulo 90 °
quarta etapa fechamento ângulo 75 °
parafuso de fixação do eixo do balanceiro ♦ ( ver Figura 113) Primeira fase
pré-aperto 40 4
Segundo estágio fechamento ângulo 60 °
Contraporca para balanceiro parafuso de ajuste ♦ 39 ± 5 3,9 ± 5
parafusos motor de apoio do suporte de fixação para a cabeça do cilindro 74 ± 8 7,4 ± 0,8
TORQUE
PARTE
nm kgm
parafuso de fixação da haste de Espera ligação engrenagem 24,5 ± 2,5 2.4 ± 0,2
bomba de óleo de sucção aumentou parafuso de fixação 24,5 ± 2,5 2.4 ± 0,2
Filtro de combustível parafuso de fixação para o suporte da cabeça do cilindro 24,5 ± 2,5 2.4 ± 0,2
parafuso de fixação da bomba de água no bloco de cilindros 24,5 ± 2,5 2.4 ± 0,2
parafusos de tampa do balanceiro de fixação (ver Figura 118) 8,5 ± 1.5 0,8 ± 0,1
parafusos de fixação caixa termostato a cabeça do cilindro 24,5 ± 2,5 2.4 ± 0,2
Ventilador de parafusos de suporte de fixação para o bloco de cilindro 24,5 ± 2,5 2.4 ± 0,2
A potência hidráulica da direcção porca de engrenagem de bomba de fixação 46,5 ± 4,5 4,6 ± 0,4
condicionador de ar de parafuso compressor de fixação para apoiar 24,5 ± 2,5 2.4 ± 2,5
parafuso de fixação do suporte do alternador ao bloco de cilindros 24,5 ± 2,5 2.4 ± 0,2
TORQUE
PARTE
nm kgm
parafusos de fixação da válvula solenóide de freio motor 32,5 ± 2,5 3.2 ± 0,2
M14X70 / 80 parafuso de fixação da parte dianteira e traseira da mola blocos para chassis 192,5 ± 19,5 19,2 ± 1.9
M16X130 parafuso de fixação da frente e de mola traseira blocos de motor 278 ± 28 27,8 ± 2,8
M18X62 flange hex parafuso para o bloco motor dianteiro: Primeira fase
pré-aperto 120 12
parafuso de cabeça cilíndrica tomada M14X60 para o bloco motor dianteiro: Primeira
fase pré-aperto 60 6
Figura 111
Primeira fase:
parte da frente
aperto preliminar
de parafusos exteriores
(25 Nm)
44897
Segunda fase:
parte da frente
aperto preliminar
de parafusos
interiores (140
Nm)
44898
60º
44898
60º
44898
90º
44899
Figura 112
44900
Figura 113
70567A
Figura 114
8 1 54 8 1 4 8 512 5
63 27 6 3 4 7 6 3 27
45359
Figura 115
45360
Figura 116
455361
Figura 117
1 12 11 10 3
13 9
14 8
4 5 6 7 2
45362
Figura 118
17 14 13 1 4 5 8
18
19
10 9
20 11
16 15 12 2 3 6 7
45363
SECÇÃO 5
Ferramentas
Página
FERRAMENTAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FERRAMENTAS
FERRAMENTAS
FERRAMENTAS
99360294 Ferramenta para conduzir guia da válvula (a ser usado com 99360288)
FERRAMENTAS
99360335 Cilindro tampa de compressão barril (para ser utilizado com 99360334)
FERRAMENTAS
FERRAMENTAS
Ferramenta para extrair camisas de cilindro (para ser utilizado com anéis específicos)
99360706
99360724 Ferramenta para extrair as camisas de cilindro (para ser utilizado com 99360723)
FERRAMENTAS
Ferramenta para placas de identificação de motor de impressão (para ser utilizado com punções
99378100
especiais)
Perfurador kit para estampar chapas de dados de identificação do motor (compor de:
99378130
99378101 (A) - 99378102 (B) - 99378103 (C) - 99378104 (D) - 99378105 (E) - 99378106
(F) - 993378107 (L) - 99378108 (V ))
chave de fenda de torque (6/1 Nm) para calibrar a válvula solenóide porca verificação
99389834
conector injector
FERRAMENTAS
Cortador para rectificar habitação titular injector (para ser utilizado com
99394041
99394014)
Fresa para rectificar o suporte do injector do lado inferior (para ser utilizado com
99394043
99394014)
Indicador para verificação centro distância entre árvore de cames e engrenagem ociosa
99395215
par de medição para aperto angular com 1/2” e 3/4” acoplamentos quadrados
99395216
FERRAMENTAS
Apêndice
Página
PRESCRIÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRESCRIÇÕES DE SEGURANÇA - Não execute qualquer intervenção se não for fornecido com as instruções
prescrições de segurança de série necessárias.
Uma atenção especial deve ser elaborado em algumas precauções que devem ser - Não utilizar qualquer ferramenta ou equipamento para qualquer operação
seguidas absolutamente em uma área de trabalho padrão e cujo cumprimento não vai diferentes dos que eles foram projetados e fornecidos para: ferimentos graves
fazer qualquer outra medida inútil ou não suficientes para garantir a segurança para o podem ocorrer.
pessoal encarregado da manutenção.
- No caso de operações de teste ou calibragem que requerem motor em
funcionamento, asseguram que a área é suficientemente arejado ou utilizar
Seja informado e informpersonnel bem da legislação em vigor que regulamenta a
equipamento específico vácuo para eliminar o gás de escape. Perigo:
segurança, fornecimento de documentação de informação disponíveis para consulta.
envenenamento e morte.
- Organizar e deslocar pontos de saída específicos para evacuar as áreas em - Sempre opere quando o motor está desligado: se especial
caso de emergência, fornecendo indicações adequadas para as linhas de saída circunstâncias exigem manutenção
de emergência. intervenção no funcionamento do motor, estar ciente de todos os riscos
envolvidos com essa operação.
- Fumar em áreas de trabalho sujeitos ao perigo de incêndio deve ser estritamente
proibido. - Ser equipado com recipientes adequados e seguros para a operação de
- ProvideWarnings todo placas adequadas de sinalização de perigo, drenagem de líquidos do motor e óleo de escape.
- Sempre usar sapatos quando e panos que aderem ao corpo, melhor segurança
- Desconecte as baterias do sistema de bordo para carregá-los com o carregador
de bateria.
se desde que com elásticos nas extremidades.
- Na presença da tensão de corrente superior a 48-60 V verificar a eficiência - Não desligue e ligue as conexões elétricas na presença de
de terra e ligações eléctricas de massa. Certifique-se de que as mãos e os alimentação elétrica.
pés estão secos e executar operações de trabalho utilizando isolando-pé
placas. Não realize operações de trabalho se não for treinado.
- Antes de prosseguir com a desmontagem condutas (hidráulicas, tubos de
combustível) verificar a presença de líquido ou ar sob pressão. Tomar todas
as precauções necessárias sangramento e drenagem pressão residual ou
- Não fumar nem acender chamas perto de baterias e qualquer material fechar válvulas de descarga. Sempre usar máscara ou óculos de segurança
combustível. adequada. Não cumprimento dessas prescrições podem causar ferimentos
graves e intoxicação.
- Colocar os panos sujos com óleo, combustível diesel ou solventes em anti-fogo
contentores especialmente previstas.
- Evite aperto incorreta ou fora do casal. Perigo: aperto incorreta Respeito ao meio ambiente
pode danificar seriamente os componentes do motor, afetando a
duração do motor.
- Respeito ao meio ambiente deve ser de primordial importância: todas
as precauções necessárias para garantir a segurança do pessoal e
- Evitar priming de tanques de combustível feitas de ligas de cobre e / ou com serão adoptadas saúde.
condutas não sendo fornecidos com filtros.
- Seja informado e informar o pessoal bem da legislação em vigor que regulam o
- Não modifique fios do cabo: seu comprimento não deve ser alterado. uso e descarga de líquidos e óleo de escape do motor. Fornecer para indicações
de tabuleiro adequados e organizar cursos de formação específicos para
garantir que o pessoal está plenamente consciente de tais prescrições da lei e
- Não conecte qualquer usuário para o equipamento elétrico do motor a menos
de medidas básicas de segurança preventiva.
que especificamente aprovado pela Iveco.
Parte 2
F3A CURSOR motores Euro 4
Seção
Especificações Gerais 1
Combustível 2
aplicação do veículo 3
revisão geral 4
Ferramentas 5
ATUALIZAÇÃO