0% acharam este documento útil (0 voto)
191 visualizações27 páginas

História e Pronúncia do Grego Antigo

O documento descreve a história da língua grega e de seus sistemas de escrita, incluindo o alfabeto grego, Linear B, silabário cipriota e Linear A. Também discute a publicação do Novo Testamento em grego por Erasmo de Roterdã e seu impacto nas traduções para outros idiomas.

Enviado por

Bertoldo Silva
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
191 visualizações27 páginas

História e Pronúncia do Grego Antigo

O documento descreve a história da língua grega e de seus sistemas de escrita, incluindo o alfabeto grego, Linear B, silabário cipriota e Linear A. Também discute a publicação do Novo Testamento em grego por Erasmo de Roterdã e seu impacto nas traduções para outros idiomas.

Enviado por

Bertoldo Silva
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

* A língua helênica - (ελληνική γλώσσα) “língua

helênica” é uma língua de um ramo independente


da família linguística indo-europeia.
* Seu sistema de escrita foi o alfabeto grego durante a
maior parte de sua história; outros sistemas, como
o Linear B e silabário cipriota .
* A escrita Linear B é um silabário que foi utilizado pelos
povos micênicos entre os séculos XV a.C e XII a.C.
* Linear A é um dos dois sistemas de escrita pictográfica
ou hieroglífica cretense, utilizados na Ilha de Creta.
Linear A
O silabário cipriota é uma
escrita silábica usada para notar o idioma
Grego antigo no Chipre. Foi utilizado
possivelmente do século XI até o IV a.C., em
que foi substituído pelo alfabeto grego.
Acredita-se que essa escrita provavelmente era utilizada somente
em certos registros como os contábeis.
Desapareceram do alfabeto
nos seus primeiros tempos,
antes do denominado
período clássico.

Três letras, de origem


fenícia,
presentes no alfabeto grego
antigo: stigma, qoppa e
sampi.
Papiro do
Evangelho de
João, 250 d.c.
Atos 8 – Texto da igreja primitiva
 Em 1516, Erasmo de Roterdã publicou sua
primeira edição do Novo Testamento em
grego.
 Essa obra de Erasmo incluía notas e
também sua tradução do Novo
Testamento para o latim, que era
diferente do texto da Vulgata.
 Ele continuou fazendo revisões na sua
tradução em latim. Quando ela ficou
pronta, tinha diferenças ainda maiores DESIDÉRIO ERASMO
em relação à Vulgata. 1469-1536
* Novo Testamento em grego
de Erasmo ajudaram a
produzir traduções ainda
melhores em vários idiomas.
* Os tradutores que usaram a
obra de Erasmo foram:
Martinho Lutero, que
traduziu para o alemão;
William Tyndale, para o
inglês; Antonio Brucioli, para
o italiano; e Francisco de
Enzinas, para o espanhol.
* É impossível estabelecer-se com precisão a exata pronúncia dos fonemas
gregos. Não há registro fonográfico de como o grego era falado naquela
época, pois não existe uma gravação de algum grego daquela época.
* Os fonemas gregos segundo os moldes da pronuncia “erasmiana”,
aportuguesando-os, necessariamente.
* O alemão Johann Reuchlin (1455-1522), que consiste em aplicar ao grego
antigo a pronúncia do grego moderno.
* Na “pronuncia reuchliniana ou histórica” a letra H (Eta) soa como
um “I”; na “pronuncia erasmiana” tem som de “E longa”.
* Na “pronuncia reuchliniana ou histórica” os ditongos tem um só sonido
vocálico; enquanto na “pronuncia erasmiana” os ditongos são
pronunciados “letra por letra”.
Alfabeto Grego
Alfabeto grego

Α α (Vogal) Αlfa Ν λ Ni
Β β Beta Ξ μ Csi
Γ γ (γγ = n) Gama Ο ν (Vogal) Ómicron
Γ δ Delta Π π Pi
Δ ε (Vogal) Épsilon Ρ ξ Rô
Ε δ Zeta ΢ ζ ο (Final) Sigma
Ζ ε (Vogal) L Eta Σ η Tau
Θ ζ Teta Τ π (Vogal) Úpsilon
Η η (Vogal) Iota Φ θ Fi
Κ θ Capa Υ ρ Qui
Λ ι Lambda Φ ς Psi
Μ κ Mi Χ σ (Vogal) L Ômega
Breve Longo
Alfa Alfa
Epsilon Eta
Omicron Omega
Iôta Iôta
Upsilon Upsilon
Ditongo é a fusão de dois sons vocais em um só.
Em grego temos os seguintes ditongos:

pai

muito
Alfabeto Grego
Alfabeto Grego
Alfabeto Grego
Alfabeto Grego
Alfabeto Grego
Alfabeto Grego
BIBLIOGRAFIA:
Dobson, John H. Aprenda o Grego do Novo Testamento. [Link]. - Rio de Janeiro: Casa
Publicadora das Assembléias de Deus, 1994.
Dicionário Grego-Português do Novo Testamento: Edição Acadêmica- SBB; 1ª edição,
2018.
O Novo Testamento Grego: 5ª Edição Revisada.
WILLIAM MOUNCE. Fundamentos do Grego Bíblico-Ed. Vida, 2009.
WILLIAM MOUNCE. Léxico Analítico do Novo Testamento Grego- Ed. Vida Nova, 2013.
Rega, Lourenço Stelio Noções do grego bíblico : gramática fundamental / Lourenço
Stelio Rega, Johannes Bergmann. — São Paulo : Vida Nova, 2004.
SOARES, Esequias. Gramática prática de grego: um curso dinâmico para leitura e
compreensão do Novo Testamento. São Paulo: Hagnos, 2011.
TAYLOR, W.C. Introdução ao Estudo do Novo Testamento Grego- Editora Batista
Regular, 2016.

Você também pode gostar