Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2
Apresentação Inicial
• O professor
• Família, Igreja, Formação, ...
• Objetivos da Matéria
• Mais do que morfologia!
• Sintaxe. Análise de discurso.
• É uma ferramenta. Não é um fim em si mesmo.
• Auxiliar a interpretação do Novo Testamento
• Aplicativos (logos, biblehub, olive tree, ...)
• Bíblia interlinear
3
Conteúdo Programático
• Artigos; • Vocabulário.
• Preposições;
4
Conteúdo Programático - Cronograma
3ª 08/abr Feriado - - - -
5
Conteúdo Programático - Avaliação
• 4 testes valendo 1,0 ponto cada. Os testes serão realizados às 09:30h de cada aula.
A menor nota será desconsiderada. → até 3,0 pontos
• 4 tarefas EaD valendo 1,0 ponto cada. Deverão ser entregues no início de cada aula.
A menor nota será desconsiderada. → até 3,0 pontos
• 1 prova de leitura de versículo bíblico na língua grega em 15ABR. → até 1,0 ponto
• 1 prova em grupo de análise e tradução a ser entregue até 06MAI. → até 3,0 pontos
7
Precauções para estudar Grego Bíblico
8
História da Formação da Língua Grega
1. Período formativo
• É o período em que foi falado o grego primitivo, desde 1500 a.C. até 900 a.C.
• Três dialetos principais da língua: o dórico, o cólico e o jônico-ático.
2. Período clássico
• Conhecido graças a famosas obras literárias, como a Ilíada e a Odisseia.
• Estendeu-se de 900 a.C. a 330 a.C. aprx. Época de Homero e Platão.
• Destacou-se o dialeto ático, base para o grego koinê, o grego em que iria ser escrito o NT.
9
História da Formação da Língua Grega
3. Período koinê
• Inicia com as conquistas de Alexandre, em 330 a.C., e se estende até cerca de 330 d.C.
• Todo o Império Romano começou a usar o grego koinê, que significa "comum".
• Tradução do AT Hebraico para o Grego, por volta de 250 a.C. → Septuaginta (LXX).
10
História da Formação da Língua Grega
4. Período bizantino
• Após a divisão do Império Romano, preservação da língua em Bizâncio e na Ásia Menor.
• É uma continuação do koinê.
• Muitos manuscritos do NT grego foram copiados nessa "era bizantina", que se estendeu
até a queda de Bizâncio (Constantinopla) em 1453 d.C.
5. Período moderno
• O período moderno é considerado a partir da queda do Império Romano oriental.
• É o grego falado hoje nas ruas de Atenas.
11
História da Formação da Língua Grega
12
História da Formação da Língua Grega
13
História da Formação da Língua Grega
Conclusões
• Gálatas 4:4
• Grego Koiné é uma língua morta
• Pronúncia Erasmiana é a predominante
• Pronúncia Moderna
• Koiné reconstruído
• O significado das palavras varia de acordo com o período
• Anacronismo
14
Alfabeto Grego: Escrita, Pronúncia e Transliteração.
Αα αλφα Alpha A
Ββ βετα Beta B
Γγ γαμα Gama G
15
Alfabeto Grego: Escrita, Pronúncia e Transliteração.
Δδ δελτα Delta D
Εε εψιλον Epsilon É
Ζζ ζητα Dzeta Dz
16
Alfabeto Grego: Escrita, Pronúncia e Transliteração.
Ηη ητα Eta Ê
Θθ θητα Theta Th
Ιι ιωτα Iota I
17
Alfabeto Grego: Escrita, Pronúncia e Transliteração.
Κκ καππα Kappa K
Λλ λαμβδα Lambda L
Μμ μυ Mu M
18
Alfabeto Grego: Escrita, Pronúncia e Transliteração.
Νν νυ Nu N
Ξξ ξι Csi X
Οο ομικρον Omikron Ó
19
Alfabeto Grego: Escrita, Pronúncia e Transliteração.
Ππ πι Pi P
Ρρ ρω Ro R
Ττ ταυ Tau T
Υυ υψιλον Upsilon U
Φφ φι Phi Ph
21
Alfabeto Grego: Escrita, Pronúncia e Transliteração.
Χχ χι Chi Ch
Ψψ ψι Psi Ps
Ωω ωμεγα Ômega Ô
22
Alfabeto Grego: Escrita, Pronúncia e Transliteração.
α β γ δ ε ζ η θ
ι κ λ μ ν ξ ο π
ρ σ τ υ φ χ ψ ω
23
Aspiração e Particularidades das Vogais
Vogais: Aspiração:
• α ε η ι ο υ ω • ἀ - branda
• ε ο – breves/curtas • ἑ - áspera
• palavras iniciadas com ρ e υ
• η ω – longas sempre serão ásperas
• α ι υ – curtas ou longas • na transliteração das ásperas,
colocar (r) à frente da palavra
24
Aspiração e Particularidades das Vogais
Ditongos:
• αι - aipo, gaita • ευ - neutro
• αυ - audaz, flauta • ηυ - feudo
• ει – peito, azeite • υι - cuidado
• οι – pois, coisa • ᾳ ῃ ῳ - não afeta a
• ου – tu, nuvem
pronúncia
25
Classificação das Consoantes
β γ δ ζ θ κ λ μ ν
ξ π ρ σ τ φ χ ψ
Surdas Sonoras Aspiradas Líquidas Sibilantes
Combinações com γ:
γ antes de guturais ( κ γ χ ξ )
• ἄγκυρα – á n k u r a
• ἄγγελος – á n gu e l o s
27
A acentuação e pontuação
• Agudo – ά
• Grave – ὰ (apenas na última sílaba)
.=. · = ; ou :
,=, ;=?
29
Exercícios de Transliteração
32
Tarefas para o decorrer da semana:
2- Transcrever e Transliterar João 1:1-5