O Professor:
Sandro Pereira1
1
Bacharel em Teologia. Faculdade Teolgica Batista do Paran. nfase em Exegese do Grego e
Hebraico Bblico.
Mestre em Cincias da Religio. Universidade Metodista de So Paulo. 2012.
Membro do Grupo de Pesquisa Oracula em So Bernardo do Campo, So Paulo, onde desenvolve
estudos na literatura apocalptica dos sculos II a.C. a III / IV d.C.
melhor do que seguir o mestre e, poder a cada dia poder dizer com maior certeza
ainda: Est escrito!
Pronto, esta deve ser sua motivao. Tratar as Escrituras da mesma forma
com que foram tratadas pelo prprio Senhor.
V em frente!
Bons estudos!
OBJETIVOS DAS UNIDADES
MORFOLGICAS ............................................................................................................. 42
VERBAIS ........................................................................................................................... 87
Bons estudos!
2
Termo grego para designar Comum.
perodo vai de 1500 a.C., at cerca de 900 a.C, poca do grande escritor Homero.
Aps essa poca deu-se incio ao perodo (REGA, 1995, p. 1).
Durante o Perodo Clssico, que abrange o perodo de 900 a.C at cerca
de 330 a.C., auge das conquistas de Alexandre, a lngua grega se dividia em
numerosos dialetos. Entre eles havia trs grandes famlias: a drica, a elica, e a
jnica. Ainda nesta poca, o tico, um ramo da famlia jnica, atingiu a supremacia.
O dialeto tico era a lngua de Atenas em sua fase urea. Era a lngua de Plato,
Demstenes e da maioria dos grandes pensadores da Grcia (MACHEN, 2004,
p.11).
Foi neste perodo que o mundo foi rapidamente submetido ao poderio dos
Macednios sob o domnio de Filipe. A expanso do imprio foi continuada por
Alexandre, seu filho, que teve por tutor ningum menos que Aristteles, filsofo
grego (MOUNCE, 2009, p. 1).
Quando os romanos conquistaram o lado oriental do mundo mediterrneo,
nos dois ltimos sculos antes de Cristo, eles no suprimiram a lngua grega. Na
verdade, pode-se dizer que Roma submeteu o imprio grego, mas foi submetida
influncia da lngua grega. Portanto, no primeiro sculo depois de Cristo o grego
tornou-se a lngua universal. Em um mundo novo, prevaleceu a velha lngua. Por se
tornar a lngua comum falada em todo o imprio, ela assim ficou conhecida: Koin
significa comum. Ela continuou sendo a lngua universal at aproximadamente o IV
sculo depois de Cristo. A traduo grega do Antigo Testamento chamada
Septuaginta, feita em Alexandria nos sculos que antecederam a era crist foi
escrita no grego Koin. Todo o Novo Testamento e, inclusive muitos documentos
cristos, dos Pais Apostlicos, por exemplo, ainda foram escritos neste idioma.
Diante do exposto acima em linhas gerais, percebe-se a importncia do estudo do
grego Koin para quem deseja aprofundar-se em seus estudos bblicos.
Quando algum se prope a aprender qualquer idioma, ela precisa saber
que este aprendizado envolve o estudo da gramtica e de seus elementos. Portanto,
neste manual teremos informaes que envolvem o estudo da fontica, morfologia, e
vocabulrio. O estudo da sintaxe3 ser mais um tanto mais detalhado quando da
introduo exegese.
3
Sintaxe o estudo dos meios utilizados para a criao de significado atravs de palavras. Um
dicionrio ou lxico contm uma lista de palavras, no entanto, no transmite o significado (as
definies sem a sintaxe simplesmente substituem as palavras definidas). At mesmo, quando
Como aprender o grego
posicionadas de forma errada, isto , sem a sintaxe, uma sentena no transmite significado: De
estudo meios a criao atravs de sintaxe o significado dos? Somente com um reagrupamento, de
acordo com as regras sintticas, a sentena produzir um sentido.
Primeiro contato
O alfabeto
4
A pronncia tambm a forma como uma letra ou palavra grega ser transliterada. Uma
transliterao o equivalente de uma letra grega em outro idioma. Por exemplo, o beta (b) grego
deve ser transliterado por b no portugus. Cuidado, isto no significa que uma combinao
semelhante em um idioma ter a mesma significao que em outro idioma. Dito de outra forma, se
voc encontrar a palavra kata, no deve de forma alguma imaginar que ela corresponde ao verbo
catar em portugus. Contudo, o (b) em grego e o b em portugus tm o mesmo som e,
frequentemente, funes semelhantes. Por isso, pode ser dito que o b em portugus uma
transliterao do beta em grego. In MOUNCE, W. D. Fundamentos do grego bblico: livro de
gramtica. I. So Paulo: Editora Vida Nova, 2009, pp. 9, 10.
No incio o que mais interessa aprender os nomes em portugus das
letras, as letras minsculas e a pronncia. Como mencionado acima, a transliterao
ser de grande ajuda nesta etapa de aprendizado.
Na maioria dos textos gregos utilizados hoje, as maisculas so
normalmente utilizadas somente em nomes prprios, na primeira palavra de uma
citao e na primeira palavra de um pargrafo. Ser perceptvel desde o incio que
existem muitas semelhanas entre as letras do grego e do portugus5, tanto no
formato quanto no som e, de vez em quando, at mesmo a sua ordem no alfabeto. A
tabela a seguir mostra todas as letras do alfabeto grego, tanto as letras maisculas
quanto as minsculas (MOUNCE, 2009, p. 10).
5
Caracteres latinos.
6
Tambm pode ser associado iu.
7
Tem um forte som gutural. Assemelha-se tambm com o J espanhol como em Juan.
Pronncia
8
A aqui adotada a pronncia clssica, pois esta a utilizada nos textos do Novo Testamento. A
pronncia moderna difere em alguns aspectos.
Em grego, quando uma palavra comea por vogal, ela sempre recebe um
sinal que costuma ser chamado de esprito. Segundo MALZONI (2009, p. 22) H
dois tipos de espritos: esprito brando, que no muito pronunciado, e o esprito
spero. A aspirao branda ou suave representada pelo sinal ( ) e a aspirao
spera pelo sinal ( ). O esprito suave no pronunciado; o spero pronuncia-se
como se fosse um r suave em portugus, ou ento como o h do ingls house. Caso
uma vogal simples inicie uma palavra, o esprito se escreve diretamente sobre ela
quando se trata de uma minscula, ou imediatamente diante dela quando se trata de
uma maiscula (A, A). Quando um ditongo comea uma palavra, o esprito posto
sobre a segunda vogal, independentemente se a primeira vogal minscula ou
maiscula, por exemplo: auv. A consoante r, quando aparece no incio da palavra
sempre recebe o esprito spero r.. (SWETNAM, 2002, p. 13 15).
O apstrofo deve ser utilizado quando uma preposio termina com uma
vogal e seguida por outra palavra que comea com vogal. Dessa forma, a vogal da
primeira palavra deve ser omitida. A este processo d-se o nome de eliso.
marcado simplesmente com o uso um apstrofo como em nosso portugus
minhValma. Veja este exemplo no grego: avpo, evmou/ se torna avpV evmou/ (MOUNCE,
2009, p. 18).
- ai-ma, sangue;
- pneu/ma, esprito;
MALZONI (2009, p. 23, 24) aponta ainda o acento grave (`). Este acento s
aparece na ltima slaba de uma palavra. Possivelmente ele seja o resultado da
modificao de um acento agudo, diante de uma outra palavra tambm acentuada.
Veja este exemplo tomado do Evangelho de Joo 8:12 - VEgw, eivmi to. fw/j - Eu sou a
luz.
SAIBA MAIS
EXERCCIOS
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
__________________________________________________________________
5) Alfabeto e pronncia.
Escreva cada letra do alfabeto grego em cada uma das colunas ao lado do modelo
dado. Enquanto as escreve, pronuncie-as para uma melhor apreenso do som de
cada letra.
a
b
g
d
e
z
h
q
i
k
l
m
n
x
o
p
r
sj
t
u
f
c
y
w
Pontuao
Grego Portugus
(,) (.) ou (:)
(.) (.)
(.) (;) (:) ou (!)
(;) (?)
Ditongos
- auvtw/| - a ele;
- a[|dhj - Hades.
As vogais do grego Koin
I) quanto durao:
Breves: e, o;
Longas: h, w;
Comuns: a, i, u;
II) em:
speras: a, e, h, o, w;
Maisculas
9
Cdex: Vem do latim, onde, a principio, significava tronco, depois casca e finalmente, uma
tbua, tanto aquela munida de uma camada de cera como aquela usada para servir de capa de um
livro. Portanto, a palavra veio a indicar um LIVRO, em contraste com um rolo. O formato de livro
bastante antigo, sendo usado para receber grande variedade de anotaes, como uma caderneta, um
livro de contabilidade ou um livro de estudos. Alguns intrpretes supem que alguns dos livros
originais do Novo Testamento foram preparados em forma de livro, e no em forma de rolos. O uso
de livros parece ter surgido primeiramente no Ocidente. Por volta do sculo III D.C., esse formato
passou a ser preferido, com o prejuzo do formato de rolo, e as Escrituras crists, a partir desse
tempo, comearam a ser registradas por escrito quase exclusivamente no formato dos livros. Os
cdices eram manuscritos, encadernados mo, e feitos de vrios materiais como papel, tecido ou
velino. O vocbulo codex veio a assumir o sentido de coletnea ou cdigo de leis, visto que esse
cdigo geralmente aparecia em uma coleo de livros. H muitos antigos e importantes cdices das
Escrituras. [...] Os seguintes importantes manuscritos unciais: A B C D Aleph I, L, W e Pi. In.
CHAMPLIN, R. N. Enciclopdia de Bblia, Teologia e Filosofia Vol. 1. So Paulo: Editora Hagnos,
2004. p. 775.
C c
Y y
W w
Fonte: MOUNCE, 2009, p. 15
Diviso silbica
Ateno
SAIBA MAIS
EXERCCIOS
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
10
Adaptado parcialmente de MOUNCE, W. D. I. Op. Cit. pp. 14 22.
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
__________________________________________________________________
comum que quando uma pessoa se depara com algo desconhecido ela
use a expresso Isto para mim grego. Se levada ao p da letra esta afirmao
no pode ser verdade. Isto porque o idioma portugus deriva do latim, mas tambm
absorveu, dentre outros, muitos vocbulos gregos.
Primeiro vocabulrio
Memorizar o vocabulrio um dos elementos mais importantes para que se
possa ter prazer no aprendizado do grego. De acordo com MOUNCE (2009, p. 22)
existem 5.437 palavras diferentes no Novo Testamento. Ocorrem 138.162 vezes, ao
todo. Contudo, dessas palavras, existem somente 313 (5,8% do total) que ocorrem
50 vezes ou mais. Dessa forma, a prioridade deve ser dada em aprender as
palavras com maior nmero de ocorrncias. Uma vez memorizadas, possvel ler a
maior parte do Novo Testamento sem a necessidade de constante consulta ao
dicionrio.
Estudo de vocbulos I
11
Uma excelente fonte para que o estudo possa concentrar-se nos vocbulos com maior incidncia
no Novo Testamento o livro de PINTO, C. O. & METZGER, B. Estudos do Vocabulrio do Novo
Testamento. So Paulo: Vida Nova, 1996.
Algo que tem sido deixado de lado em grande parte das gramticas
modernas a falta de um estudo minucioso de ao menos alguns vocbulos de maior
peso teolgico. Neste manual, sero estudados alguns vocbulos medida que os
estudos vo progredindo. Os primeiros a serem estudados so: meta,noia, metanoe,w
Estes so vocbulos de extrema relevncia teolgica. Algumas vezes eles
determinam at mesmo o conceito do que vem a ser uma nova criatura, algum
que nasceu de novo, algum que recebeu a salvao:
Para que haja uma boa compreenso a respeito da formao das palavras,
requer-se o conhecimento de algumas caractersticas da lngua a qual se pretende
aprender. Neste sentido, pode ser dito que a morfologia o estudo das formas das
palavras, ou da formao de palavras inflexionadas. Quando se trata do estudo do
grego, a morfologia se reveste de especial importncia (LASOR, 1973, p. 7).
preciso saber que os idiomas, em geral, so descritos como isoladores,
aglutinadores ou inflexionadores. Isto est relacionado maneira pela qual eles
indicam a relao entre as palavras12.
Uma outra caracterstica importante a de que as palavras ou lexemas13, no
portugus, como em muitas outras lnguas, apresentam-se de diversas formas
levando em conta o contexto em que este lexema est inserido. Em qualquer lngua,
existem caractersticas fundamentais para seu correto funcionamento: So as
variaes com funo gramatical. O conjunto dessas variaes para cada lexema
constitui o que se chama flexo dos lexemas: conjugao no caso dos verbos,
declinao no caso dos artigos, substantivos, adjetivos e pronomes (MAURO, 2000,
p. 54, 55).
No entanto, essas variaes podem ser divididas em trs categorias:
a) Palavras invariveis: nunca variam; qualquer que seja o lugar que
ocupam. Geralmente so as preposies, os advrbios, as partculas e os nomes
prprios de origem estrangeira.
b) Palavras declinveis: variam dependendo do lugar que ocupam na
sentena.
c) Palavras conjugveis (verbos): variam em modo, pessoa, voz, etc.
Estes conceitos sero expandidos medida que progredimos os estudos.
Para descobrir o significado de uma determinada preciso consultar um
dicionrio. No entanto, os estudiosos no o chamam dicionrio e sim de lxico.
A forma da palavra que se acha no lxico chamada forma lexical (MOUNCE,
2009, p. 32).
12
Quando o relacionamento mostrado apenas pela ordem das palavras, sem qualquer outra
indicao, o idioma isolador. Joo bateu em Jos [...] um exemplo do tipo isolador, ainda que o
portugus no seja um idioma isolador em sua totalidade. Idiomas aglutinadores ajuntam certo
nmero de elementos ao lexema bsico. A palavra inconstitucional, quando relacionada a uma
atitude, fala-se de algum agindo in-constitucional-mente, isto uma aglutinao. Caso haja uma
modificao da raiz de uma palavra, por meio de sufixos, prefixos ou infixos forma-se a inflexo.
Alguns traos so ainda permanecem no portugus: amo, amas, ama, amamos, amam. O grego
um idioma altamente inflexionador. In LASOR, Op. Cit. pp. 7,8.
13
Unidade no lxico de uma lngua; item lexical; palavra, vocbulo.
Para melhor compreender o que vir pela frente, necessrio trazer
algumas abordagens no que diz respeito estrutura das palavras e os diversos
elementos que a compem.
1) Raiz. o elemento simples que indica o sentido geral numa srie de
palavras a que d origem Dessa forma, a raiz pagar (um verbo no infinitivo) d
origem a diversas outras: eu pago, pagamento, pagador, dentre outras. importante
observar, que no grego Koin a raiz da palavra - quando verbo encontrada no
presente do indicativo ativo na primeira pessoa do singular.
2) Tema. a parte mais ou menos invarivel da palavra separada da
desinncia, que exprime uma modalidade da idia fundamental. Pode ser a prpria
raiz ou a raiz com vrios afixos. Por exemplo: lo,goj, palavra, discurso: raiz leg -,
tema logo-, desinncia j (FREIRE, 1997, p. 15, 16).
O caso nominativo
Joo 14:1 Mh. tarasse,sqw u`mw/n h` kardi,a\ pisteu,ete eivj to.n qeo.n kai. eivj
evme. pisteu,ete
No se turbe o vosso corao; credes em Deus, crede tambm em mim.
Joo 14:16 o` de. para,klhtoj( to. pneu/ma to. a[gion( o] pe,myei o` path.r evn tw/|
ovno,mati, mou( evkei/noj u`ma/j dida,xei pa,nta kai. u`pomnh,sei u`ma/j pa,nta a] ei=pon u`mi/n
Mas o Consolador, o Esprito Santo, a quem o Pai enviar em meu nome,
esse vos ensinar todas as coisas e vos far lembrar de tudo o que vos tenho dito.
Em primeiro lugar preciso deixar claro que o estudante no deve se
preocupar neste momento com a frase que se apresenta diante de si. O objetivo
unicamente mostrar que: a) na primeira frase a palavra que aparece em negrito
um substantivo, corao; ele o sujeito da frase. b) na segunda frase o sujeito o
pronome demonstrativo esse. Na anlise sinttica, ao fazer uma exegese, basta
observar qual a palavra que recebe a terminao do caso nominativo. Esta o
sujeito da frase, ou seja, aquele de quem se fala. Mais frente sero apresentadas
as terminaes dos principais casos. Isto proporcionar uma expanso da viso
exegtica do estudante. Contudo, para o momento basta saber o que aqui est
sendo estudado.
SAIBA MAIS
EXERCCIOS
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
__________________________________________________________________
2. Assinale as alternativas corretas
I Qual das alternativas destaca o sujeito da frase?
a (.....) Joo pegou meu computador
b (.....) Joo pegou meu computador
c (.....) Joo pegou meu computador
d (.....) Nenhuma das alternativas anteriores.
II Qual o elemento que indica o sentido geral numa srie de palavras a que d
origem
a (.....) Substantivo.
b (.....) Artigo.
c (.....) Raiz.
d (.....) Nenhuma das alternativas anteriores
Ainda que voc no compreenda tudo o que vai ler, pratique a leitura desta
passagem repetidas vezes. Leia-a em voz alta que consiga ler corretamente em
menos de um minuto.
Marcos 1:1-2
Declinaes
MOUNCE (2009, p. 40, 41) afirma que basicamente utilizam-se trs padres
flexivos para criar as diferentes terminaes dos casos. Esses padres denominam-
se declinao. Ela seguida por determinado substantivo e no tem nenhum efeito
sobre o significado da palavra. Basicamente existem as seguintes declinaes:
Segunda declinao
O substantivo lo,goj
Na lngua portuguesa temos diferentes modos de formar o plural. Podemos
formar o plural da palavra livro com o simples acrscimo da letra s livros.
Conforme mencionado acima, no estudo do grego preciso saber que existem trs
padres flexionais14 fundamentais que um substantivo pode seguir (MOUNCE, 2009,
p. 33). Esses padres so chamados declinao. Algumas palavras so
indeclinveis, isto significa que elas no alteram sua forma. So elas: Nomes
pessoais e palavras tomadas de emprstimo de outros idiomas.
O substantivo lo,goj, normalmente traduzido por palavra, um substantivo
masculino da segunda declinao, ou seja, da segunda das trs categorias
principais de substantivos gregos. apresentado antes dos substantivos da primeira
declinao, porque muito semelhante na forma ao masculino do artigo, e tambm
encontrado com muito maior freqncia no Novo Testamento. Alm disso, muitos
adjetivos masculinos declinam-se do mesmo modo que lo,goj (SWETNAM, 2002, I,
p. 22):
A declinao de lo,goj, a segunda declinao :
Tema logo-
Singular Plural
Nom. lo,goj uma palavra lo,goi palavras
Gen. lo,gou de uma palavra lo,gwn de palavras
Dat. lo,gw| a ou para uma palavra lo,goij a ou para palavras
Ac. lo,gon uma palavra lo,gouj palavras
Anlise morfolgica
14
Flexo: s vezes uma palavra muda sua forma quando realiza uma funo diferente numa frase ou
orao. Por exemplo, o pronome pessoal ele quando se refere a um homem, e ela quando se
refere a uma mulher. Continua sendo ela quando ela sujeito da frase Ela a minha esposa, mas
muda para a quando o objeto direto O professor a reprovou. In. MOUNCE, W. D. II p. 30. Os
dicionrios definem flexo como: Processo de aposio de desinncias a um radical ou tema para a
expresso de categorias gramaticais, como tempo, modo, aspecto, voz, caso, gnero, nmero.
Ao traduzir um texto grego, geralmente se faz necessria uma anlise
morfolgica das palavras. Neste momento, importa saber como fazer a anlise de
um substantivo. Para isto, alguns elementos devem ser distinguidos na palavra
(MOUNCE, 2009, p. 46):
1. Caso (nominativo, genitivo, ...);
2. Nmero (singular, plural);
3. Gnero (masculino, feminino, neutro);
4. Forma lexical (nominativo singular)
5. Significado flexionado.
No caso do substantivo lo,goj declinado acima, por exemplo, lo,gouj
acusativo plural masculino. Sua significao flexionada : palavras.
O artigo
Declinao do artigo
Singular
Masculino Feminino Neutro
N o` h` to,
G tou/ th/j tou/
D tw|/ th|/ tw|/
A to,n th,n to,
Plural
Masculino Feminino Neutro
N oi` ai` ta,
G tw/n tw/n tw/n
D toi/j tai/j toi/j
A tou,j ta,j ta,
Conjugao verbal:
Os verbos da lngua portuguesa so distribudos em trs diferentes grupos.
De acordo com AMARAL, (2005, p. 166) esses grupos que se chama
conjugaes:
1 conjugao: verbos terminados em ar: viajar, acabar;
2 conjugao: verbos terminados em er: viver, conhecer;
3 conjugao: verbos terminados em ir: sorrir, partir.
Obs.: Os verbos terminados em - or (pr, compor, propor etc.) so
considerados de 2. Conjugao, pois tm origem no antigo verbo poer.
Uma informao importantssima a respeito dos verbos no grego que, da
mesma forma que no portugus, a terminao do verbo indica a pessoa e
nmero. Por exemplo, a terminao eij em le,geij informa que o sujeito tu. A
terminao ei em le,gei mostra que o sujeito est na terceira pessoa, ou seja, ele/ela.
Por conseguinte, uma frase grega no precisa ter um sujeito explcito, ele pode ser
subentendido pelo verbo. Dessa forma, tanto su le,geij quanto le,geij significam
igualmente, tu dizes, tu ests dizendo.
De forma resumida, pode-se dizer que a conjugao de um verbo consiste
em dar todas as variaes, nas suas terminaes, na prpria ordem (TAYLOR,
1990, p. 13).
Crtica textual
Segundo vocabulrio
Estudo de vocbulos II
Agora a vez de dar um pouco mais de ateno palavra yuch,. Esta
palavra representa a alma ou a vida animal (Mt. 2:20; 6:25) usada a respeito do
homem e dos outros animais (Ap 8:9; 16:3); quando usada acerca dos homens,
significa a sede das paixes e desejos, a ligao entre a natureza corprea e o
aspecto mais elevado da personalidade humana. pneu/ma o princpio vital que anima
o corpo humano, ou a essncia incorprea e imaterial de vrias ordens de seres,
inclusive os santos no cu e os anjos e mesmo o prprio Deus; dotado de
conhecimento, desejo, deciso e capacidade de agir. yuch, a parte imaterial e
invisvel do homem em relao ao corpo e natureza fsica: pneu/ma a parte
imaterial e invisvel do homem em relao com Deus e outros espritos. No entanto,
afirma TAYLOR (1990, p. 210), yuch, e pneu/ma so puros sinnimos, em muitas
passagens, como Mt 11:29; 22:37; 26:38; Lc 1:46; 2:35; At 2:27; 14;22 III Joo 2; I
Pd. 1:9, 22 (yuch,); Lc 1:47; 2:40; 8:55; 10:21; 23:46; Joo 4:24; 13:21; At 7:59;
17:16; 18:5, 25; Rm 1:9; I Cor. 2:11; 6:17, 20; 7:34; 16:18; Tiago 2:26; ( pneu/ma).
SAIBA MAIS
TERRA, E. NICOLA, J. de. Gramtica & Literatura para o 2. Grau. Volume nico
Curso completo. So Paulo: Editora Scipione Ltda, 1993.
EXERCCIOS
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
3 Quais os elementos devem ser levados em conta quando se faz uma anlise
morfolgica?
a (.....) Gnero.
b (.....) Forma lexical e caso.
c (.....) Nmero e significado flexionado.
d (.....) Todas as alternativas esto corretas.
Isto fascinante!
Uma palavra usada como verbo tem sua estrutura prpria. O verbo
apresenta os seguintes elementos mrficos:
Tempos:
Talvez aqui se encontre alguma dificuldade. A significao do tempo verbal
em grego no corresponde significao em portugus; Na lngua portuguesa o
tempo indica a poca em que aconteceu algo. Enquanto que em grego expressa a
qualidade da ao. De acordo com REGA (1995, p. 13), esse estado ou qualidade
de ao indica apenas se a ao foi realizada ou no. Disto resulta que temos: a)
ao incompleta; b) ao completa:
Singular Plural
lou,&o&mai Eu me lavo lou&o,&meqa Ns nos lavamos
lou,&h| Tu te lavas lou,&e&sqe Vs vos lavais
lou,&e&tai Ele se lava lou,&o&ntai Eles se lavam
-omai -omeqa
- h| -esqe
-etai -ontai
TAYLOR (1990, p. 8) ressalta que o estudante deve fixar desde o incio que
os tempos no presente, imperfeito, perfeito e mais que perfeito, so iguais na voz
passiva e mdia. A voz passiva de origem menos remota que as vozes ativa e
mdia.
Singular Plural
lu,&o&mai Eu estou (sendo) solto lu&o,&meqa Ns estamos (sendo) soltos
lu,&h| Tu ests (sendo) solto lu,&e&sqe Vs estais (sendo) soltos
lu,&e&tai Ele est (sendo) solto lu,&o&ntai Eles esto (sendo) soltos
Terceiro vocabulrio
Palavras que ocorrem mais entre 151 e 200 vezes Parte I (PINTO, C. O.
& METZGER , 1996, p. 37):
SAIBA MAIS
EXERCCIOS
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
2. Assinale as alternativas corretas:
preciso continuar o estudo dos verbos. Os verbos, como j deve ter ficado
claro esta fase, so os elementos de maior relevncia no estudo da gramtica
grega do Novo Testamento. Por isso, o prosseguimento no estudo das formas
verbais deve ser dado imediatamente. Contudo, preciso alertar o estudante para
que no passe para o estudo das prximas formas verbais sem antes ter fixado as
formas estudadas anteriormente.
Singular Plural
eivmi Eu sou / estou / existo evsme,n Ns somos / estamos / existimos
ei= T s / ests / existes evste, Vs sois / estais / existis
evsti Ele (Ela) / est / existe eivsi Eles (Elas) so / esto / existem
Anlise morfolgica
Crtica da tradio
Primeira Declinao
J de conhecimento que a maioria dos substantivos da segunda
declinao do gnero masculino. Em se tratando dos substantivos da primeira
declinao, ocorre o contrrio, a maioria pertence ao gnero feminino. Dessa forma,
todos os substantivos da primeira declinao, que terminam em a ou h`, so
femininos (MALZONI, 2009, p. 56).
O artigo feminino h` e os substantivos em h` tem a seguinte declinao
(TAYLOR, 1990, p. 35):
fwnh (voz) e kw,mh (vila)
raiz fwna e kw,ma
Raiz glwssa-
Caso Singular Plural
Nom. glw/ssa glw/ssai
Gen. glw,sshj glwssw/n
Dat. glw,ssh| glw,ssaij
Ac. glw/ssan glw,ssaj
Observe: Quando e, i, ou r, no precedem a no nominativo singular, a se
muda em h no genitivo e dativo singular. Quando o a breve no nominativo singular
tambm breve no acusativo singular.
Os substantivos contrados, como gh/ terra, e mna libra, mina (um peso e
soma de dinheiro) se declinam coimo fwnh, e kardi,a respectivamente, com a
exceo de que tem o acento circunflexo na ltima, em todos os casos.
Neste ponto interessante voltar um pouco atrs nos estudos e recordar
algumas consideraes feitas quanto ao caso nominativo. No caso estudado na
Unidade 1, usa-se justamente o substantivo kardi,a . Segue abaixo novamente a
explicao dada anteriormente PINTO (2002, p. 11). Agora o estudante pode
observar na tabela de declinao e ter uma melhor percepo do que havia
estudado:
Joo 14:1 Mh. tarasse,sqw u`mw/n h` kardi,a\ pisteu,ete eivj to.n qeo.n kai. eivj
evme. pisteu,ete
No se turbe o vosso corao; credes em Deus, crede tambm em mim.
Raiz profhta-
Singular Plural
Nom. profh,thj profh/tai
Gen. profh,tou profhtw/n
Dat. profh,th| profh,taij
Ac. profh,thn profh,taj
Nom. neani,aj
Gen. neani,ou
Dat. neani,a|
Ac. neani,an
Singular Plural
lu,w lu,wmen
lu,h|j lu,hte
lu,h| lu,wsi
Singular Plural
lu,wmai luw,meqa
lu,h| lu,hsqe
lu,htai lu,wntai
Critica da redao
Sem fonte
TAYLOR (1990, p. 60) afirma que no caso do verbo eivmi, bastante fcil de
mant-lo sempre em mente, basta observar que, basicamente, ele consiste nas
terminaes encontradas no verbo lu,w:
Singular Plural
w= w=men
h=|j h=te
h=| w=si
O caso acusativo
Este o mais velho dos casos. Ele desempenha a funo mais geral do que
qualquer outro dos casos. De acordo com os gramticos antigos, primitivamente era
o caso oblquo natural em que se devia colocar o substantivo a no ser que
houvesse razo especial de coloc-lo em outro caso. Sua idia fundamental
definida como sendo extenso, incluindo seu uso com verbos, substantivos,
adjetivos e preposies. Na lngua grega, um substantivo ou um pronome, pode ser
usado no caso acusativo como o objeto direto de um verbo, este de fato seu uso
geral (TAYLOR, 1990, p. 227). De forma resumida pode ser dito que o acusativo
o caso do objeto direto. Contudo, cabe salientar que no bom se apegar a esta
definio como sendo definitiva. uma viso formalista e, por vezes, imperfeita
(MURACHCO, 2001, p. 97).
Da mesma forma que no caso nominativo importante percebe-lo em uma
frase do prprio Novo Testamento. Para isso, novamente, segue um exemplo
sugerido por PINTO (2002, p. 24):
Tito 1:5 Tou,tou ca,rin avpe,lipo,n se evn Krh,th|( i[na ta. lei,ponta evpidiorqw,sh|
kai. katasth,sh|j kata. po,lin presbute,rouj( w`j evgw, soi dietaxa,mhn(
Por esta causa, te deixei em Creta, para que pusesses em ordem as coisas
restantes, bem como, em cada cidade, constitusses presbteros, conforme te
prescrevi:
O verso possui trs palavras que se encontram no caso acusativo. A frase
possui trs objetos diretos por conter oraes subordinadas. Observe as
terminaes das palavras e compare-as com as declinaes estudadas at o
momento.
Dicas de traduo
MOUNCE (2009, p. 49, 50) bem observa que quando o estudante inicia seu
aprendizado no grego, um dos maiores desafios quando procura traduzir uma
frase. Por vezes o resultado fica parecido com uma coletnea de vocbulos sem
relacionamento entre si. medida que o estudo progride nesta lngua maravilhosa,
parece que os problemas aumentam. Contudo, existem algumas chaves que podem
abrir portas para uma boa traduo. As primeiras chaves so as terminaes dos
casos e do artigo. Como j possvel descobrir o sujeito e o objeto direto, dentre
outros elementos, vantajoso dividir a frase nas suas respectivas partes.
Quarto vocabulrio
Estudo de vocbulos IV
SAIBA MAIS
EXERCCIOS
2) Conjugao:
a) Conjugue o verbo e;cw no presente do indicativo, na voz ativa com suas
respectivas tradues:
Singular Plural
Singular Plural
Singular Plural
3) Leia atentamente as palavras abaixo e procure traduzi-las. Para isso
basta compara-las com o paradigma da conjugao (Todos os exerccios de
traduo devero receber a traduo mais literal possvel, portanto, cuidado ao
procurar as respostas na Bblia).
a) ble,pei, _______________________
b) avkou,omen, _______________________
c) ginw,skete. _______________________
d) lamba,nousi, _______________________
e) gra,feij, _______________________
f) pisteu,omen, _______________________
g) a;gete, _______________________
h) ginw,skousi, _______________________
5) Leitura
Agora leia os prximos versculos do texto de Marcos 1. O objetivo o
mesmo da leitura anterior: leia-a em voz alta at conseguir ler corretamente em
menos de um minuto.
Marcos 1:3-4
3 fwnh. bow/ntoj evn th/| evrh,mw|\ e`toima,sate th.n o`do.n kuri,ou( euvqei,aj poiei/te
ta.j tri,bouj auvtou/(
4 evge,neto VIwa,nnhj o` bapti,zwn evn th/| evrh,mw| kai. khru,sswn ba,ptisma
metanoi,aj eivj a;fesin a`martiw/na
Dicionrios
Existem diversos dicionrios disponveis ao estudante. No entanto, nem
todos seguem a mesma maneira de apresentar as palavras. Contudo, de modo geral
eles so bem semelhantes. preciso salientar que nos dicionrios gregos, as
palavras so apresentadas da seguinte forma (MALZONI, 2009, p. 90):
Verbos: aparecem na primeira pessoa do singular do presente do
indicativo ativo, na voz ativa.
Exemplo: le,gw, eu digo. Nos dicionrios de nosso idioma o verbo aparece no
infinitivo, isto , dizer. Se fosse este o caso, no grego teramos: le,gein.
Substantivos: estes aparecem no singular e trazem a indicao da
terminao do genitivo. O estudante j deve ter observado isto nos vocabulrios
apresentados. H muitos dicionrios que acrescentam ainda a forma do artigo que
acompanha este substantivo no nominativo singular, permitindo, desta maneira, a
identificao do gnero do substantivo.
Exemplos: lo,goj, -ou, o`, palavra;
mh,thr( &troj( h`, me;
musth,rion, -ou, to,, mistrio.
Artigos, adjetivos e pronomes. Aparecem no nominativo masculino
singular, sendo dadas as terminaes do nominativo feminino e neutro singular.
Exemplos: o`, h`, to,, artigo definido: o, a.
avgaphto,j, -h,, o,n, adjetivo: amado, amada.
A era digital
Adjetivos
15
Veja por exemplo em BBLIA. Portugus. Bblia de Estudo Plenitude. RC. So Paulo: Sociedade
Bblica do Brasil, 1995, p. 938 943.
LASOR (1973, p. 17) d uma boa definio para este elemento da
morfologia, para ele, o Adjetivo uma palavra que qualifica (descreve ou delimita)
um substantivo. Os adjetivos tm uma importncia teolgica sem igual. Eles podem
modificar um substantivo; afirmar algo a respeito de um substantivo ou at mesmo
ocupar o lugar de um substantivo. s vezes torna-se difcil discernir com exatido o
papel desempenhado por um adjetivo especfico. No entanto, algumas dicas traro
luz essas dificuldades (MOUNCE, 2009, p. 79).
Declina-se o adjetivo nas linhas do substantivo e concorda em gnero
nmero e caso com o nome de que qualificado. A maioria dos adjetivos tem trs
sries de terminaes ou desinncias, uma para cada gnero (CHAMBERLAIN,
1989, p. 66).
Singular Plural
Masc. Fem. Neu. Masc. Fem. Neut.
Nom. avgaqo,j avgaqh, avgaqo,n avgaqoi, avgaqai, avgaqa,
Voc. avgaqe, avgaqh, avgaqo,n avgaqoi avgaqai, avgaqa,
Gen. avgaqou/ avgaqh/j avgaqou/ avgaqw/n avgaqw/n avgaqw/n
Dat. avgaqwv| avgaqh/| avgaqwv| avgaqoi/j avgaqai/j avgaqoi/j
Ac. avgaqo,n avgaqh,n avgaqo,n avgaqou,j avgaqa,j avgaqa,
o` pisto.j dou/loj
o` dou/loj o` psto,j - o servo fiel.
o` dou/loj pisto,j
pisto,j o` dou/loj - o servo () fiel.
Singular Plural
Masc. Fem. Neu. Masc. Fem. Neut.
Nom. di,kaioj dikai,a di,kaion di,kaioi di,kaiai di,kaia
Gen. dikai,w| dikai,a| dikai,w| dikai,wn dikai,wn dikai,wn
Dat. di,kaion dikai,an di,kaion dikai,oij dikai,aij dikai,oij
Ac. di,kaie dikai,a di,kaion dikai,ouj dikai,aj di,kaia
Uma vez que os substantivos podem ter trs gneros diferentes, e tendo em vista que o
adjetivo deve concordar com o substantivo que modifica, no somente em gnero, mas
tambm em caso e nmero, o adjetivo poder ter seu gnero nas trs formas: masculino,
feminino ou neutro.
por isso que essencial que voc memorize o gnero de todos os substantivos.
Assim, voc ser ajudado a determinar que substantivo o adjetivo est modificando. Por
exemplo, o adjetivo avgaqo,j no poderia modificar o substantivo a;nqrwpoj, visto que avgaqo,j
feminino e a;nqrwpoj masculino (MOUNCE, 2009, p. 83)
Por ltimo, bom enfatizar que as terminaes dos casos, para os adjetivos,
so as mesmas que as terminaes dos casos para os substantivos.
Pronomes
Alm do artigo e do adjetivo h ainda uma outra palavra na frase, que se
relaciona ao substantivo: o pronome. A maneira mais simples de definir o
pronome, na opinio de PASCHOALIN (1996, p. 71), dizer que o Pronome a
palavra que substitui ou acompanha um substantivo, relacionando-o pessoa
do discurso. Ainda uma outra definio mais simples que o pronome a palavra
que substitui o nome, indicando-lhe a pessoa gramatical.
Ex:. eu vejo o discpulo e o ensino eu vejo o discpulo e ensino o discpulo
o discpulo. O pronome o substitui a palavra discpulo de modo a evitar a repetio.
O nome que substitudo pelo pronome se chama antecedente.
Ex.: na sentena dada no exemplo acima, discpulo o antecedente do
pronome o.
Ainda preciso mencionar que o pronome deve concordar com o seu
antecedente em gnero e nmero (TAYLOR, 1990, p. 47, 48).
Pronome pessoal
Singular Plural
Nom. evgw, Eu h`mei/j Ns
evmou/, de mim; meu (s);
h`mw/n
Gen. de ns; nosso (a) Nossa (s)
mou minha (s)
a / para mim; comigo;
Dat. evmoi,, moi h`mi/n a / para ns; conosco; em ns
em mim
Ac. evme,, me Me h`ma/j Nos
Singular Plural
Nom. su, Tu u`mei/j vs
de vs; vosso (a) vossa
Gen. sou/, sou de ti; teu (s); tua (s) u`mw/n
(a)
a ; para vs; convosco;
Dat. soi,, soi a / para ti; te; contigo; em ti u`mi/n
em vs
Ac. se,, se. Te u`ma/j vos
Da mesma forma que na primeira pessoa, sou, soi e soi, essas formas
paralelas, usam-se de maneira menos enftica (SWETNAM, 2009, p. 51).
avposte,llw Enviar
ble,pw olhar, observar
ba,llw lanar, jogar, atirar
kri,nw julgar, separar, decidir
me,nw Permanecer
O caso dativo
Tito 2:11 VEpefa,nh ga.r h` ca,rij tou/ qeou/ swth,rioj pa/sin avnqrw,poij
Porquanto a graa de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
B. Dativo de referncia
Romanos 6:5 eiv ga.r su,mfutoi gego,namen tw/| o`moiw,mati tou/ qana,tou auvtou/(
avlla. kai. th/j avnasta,sewj evso,meqa\
Porque, se fomos unidos com ele na semelhana da sua morte, certamente,
o seremos tambm na semelhana da sua ressurreio,
Imperfeito do Indicativo ativo
Singular Plural
-n -men
-j -te
nenhuma -n ou -san.
Singular Plural
Ns estvamos lavando,
e;&lou&o&n Eu estava lavando, lavava ev&lou,&o&men
lavvamos
Vs estveis lavando,
e;&lou&e&j Tu estavas lavando, lavavas ev&lou,&e&te
lavveis
Eles estavam lavando,
e;&lou&e Ele estava lavando, lavava e;&lou&o&n
lavavam
Singular Plural
evluo,mhn Eu estava desatando para mim/ evluo,meqa Ns (nos) estvamos
eu me estava desatando desatando (ou para ns)
evvlu,ou Tu (te) estavas desatando (ou evlu,esq e Vs (vos) estveis
para ti) desatando (ou para vs)
evvlu,eto Ele (se) estava desatando (ou evlu,onto Eles (se) estavam
para si) desatando (ou para si)
TAYLOR, (1990, p. 33) ainda afirma que, como no presente, a voz mdia e a
passiva so iguais em forma, no imperfeito. Portanto a incluso da conjugao na
voz passiva aqui somente tomaria espao.
Algumas orientaes:
1. Quem toma a iniciativa?
2. A iniciativa tomada visando a quem?
3. E em que situao?
4. De que maneira (palavras ou gestos)?
5. Qual a conseqncia?
6. Qual a inteno do hagigrafo?
Procedimento:
1) Para a identificao do gnero literrio, preciso localizar a forma
comum aos diferentes textos, fazendo o levantamento de seus elementos estruturais
comuns;
2) Para identificar o ambiente vital, convm retraar o contexto ou a
experincia de vida que deu origem a tal gnero literrio e motivou sua reutilizao.
Quinto vocabulrio
Palavras que ocorrem entre 121 e 150 vezes (PINTO, C. O. & METZGER ,
1996, p. 38):
avgapa,w Eu amo
aivwn, ( &w/noj( o` Era, idade, sculo; eternidade
a;lloj( &h( &o Outro(a)
avmh,n Verdadeiramente, amm
avposte,llw Eu envio
avrciereu,j( &e,wj( Sumo sacerdote
o`
avfi,hmi Eu permito, perdo, deixo ir
ba,llw Eu lano, eu vejo
ble,pw Eu vejo
dou/loj( &h( &on Escravo, servo
du,o Dois
evgei,rw Eu ergo, levanto
za,w Eu vivo
zwh,( &h/j( h` Vida (espiritual)
kale,w Eu chamo, convido
lao,j( &ou/( o` Povo
o[stij( h[tij( o[ti Quem quer que, qualquer que, o que quer que
paradi,dwmi Eu entrego, transmito, traio
profh,thj, -ou, o Profeta
sa,rx, sarko,j, h, Carne, CARNE
sw/ma( &toj( to, Corpo
fwnh,( &h/j( h` Voz, som
Estudo de vocbulos V
O vocbulo dou/loj tem uma conotao muito forte. Basicamente ele tem a
significao de escravo, servo, submetido: a, de algum. Em sentido teolgico,
moral: o homem em relao a Deus: Fp 2:7; que adora, presta culto obedece a Deus
(RUSCONI, 2003, p. 137).
GINGRICH (2004, p. 59) da mesma forma define como escravo, servil,
Escravo de Deus ou de Cristo, com nfase na sua reivindicao exclusiva Lc 2:29;
At 4:29; Rm 1:1.
um vocbulo derivado de de, amarrar, sendo originariamente o termo
mais baixo na escala da escravido, tambm veio a significar aquele que se d
vontade de outrem. Porm, ao se chamar escravo de Jesus Cristo (Rm 1:1, p. ex.)
Paulo insinua: a) outrora tinha sido escravo de Satans; e: b) tendo sido comprado
por Cristo, agora ele era escravo voluntrio, preso ao seu novo Senhor (VINE, 2003,
p. 610).
SAIBA MAIS
EXERCCIOS
16
Interlinear: cada palavra em grego est traduzida com sua correspondente em portugus. Esta
traduo feita palavra-por-palavra deixar o texto truncado. Contudo, neste momento no nos
interessa a estrura do texto ou at mesmo a sitaxe.
36 kai. avfe,ntej to.n o;clon paralamba,nousin auvto.n w`j h=n evn tw/| ploi,w(| kai. a;lla
ploi/a h=n metV auvtou/
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Pronome demonstrativo
Singular
M. F. N.
N. ou-toj au[th tou/to
G. tou,tou tau,thj tou,tou
D. tou,tw| tau,th| tou,tw|
A. tou/ton tau,thn tou/to
Plural
M. F. N.
N. ou-toi au-tai tau/ta
G. tou,twn tou,twn tou,twn
D. tou,toij tau,taij tou,toij
A.tou,touj tau,taj tau/ta
Demonstrativo de distncia:
Singular
M. F. N.
N. evkei/noj evkei,nh evkei/no
G. evkei,nou evkei,nhj evkei,nou
D. evkei,nw| evkei,nh| evkei,nw|
A. evkei/non evkei,nhn evkei/no
Plural
M. F. N.
N. evkei/noi evkei/nai evkei/na
G. evkei,nwn evkei,nwn evkei,nwn
D. evkei,noij evkei,naij evkei,noij
A. evkei,nouj evkei,naj evkei/na
O caso genitivo
Agora resta a voz passiva. Neste caso ela diferente da voz mdia. O futuro
do indicativo na voz passiva formado a partir da voz passiva do presente,
inserindo-se qhs entre o radical do verbo e a desinncia (MALZONI, 2009, p. 88):
O verbo eivmi, no futuro do indicativo ativo bem diferente dos demais. Sua
formao se d a partir das letras es mais as terminaes (MALZONI, 2009, p. 88):
Singular Plural
e;somai eu serei evso,meqa ns seremos
e;sh| tu sers e;sesqe vs sereis
e;stai ele/ela ser e;sontai eles/elas sero
Parece que a definio mais elucidativa sobre o que vem a ser uma
preposio, seja a dada por MOUNCE (2009, p. 70, 72). Pra ele, a preposio uma
palavra que estabelece um relacionamento espacial (O livro est debaixo da mesa)
entre expresses. uma palavra que vem colocada antes de um substantivo para
indicar a relao desse a alguma outra palavra na orao: Isto de Paulo.
As preposies so controvertidas. Muitas vezes podem funcionar como
advrbios e adjetivos quando no estiverem seguidas de substantivo, pode-se
imaginar que os advrbios e adjetivos devam ser considerados como preposies
quando relacionam um substantivo seguinte com o resto da sentena. Segundo
MALZONI (2009, p. 68) h preposies que requerem seu complemento no genitivo,
outras no acusativo, outras ainda no dativo. No entanto, h um grupo pouco
numeroso, mas muito importante, de preposies que pode ter seu complemento em
mais de um caso. Estas mdam de significado de acordo com o caso que aparece
seu complemento.
Dentre as preposies que mais ocorrem no Novo Testamento, merecem
destaque as seguintes:
1) evn: Esta preposio aparece cerca de 2698x no Novo Testamento grego.
Ela exprime a idia de localizao: em, em meio a; em certas ocasies esta
preposio tambm pode ter um sentido instrumental: por meio de, atravs de. Seu
complemento aparece no dativo.
2) eivj: Esta aparece cerca de 1768x. Ela exprime a idia direo: para, a, em
sentido tanto local como final. Seu complemento aparece no acusativo.
3) As preposies evk (evx) (916x) e avpo, (646x) tm significado semelhante,
ambas so usadas para expressar procedncia. No entanto, afirma MALZONI (2009,
p. 69), h uma diferena bastante sutil. Enquanto evk, em sentido espacial quer
significar de dentro para fora, avpo, traz o sentido de distanciamento. Portanto, evk
tambm usada para expressar a origem e avpo, para expressas a causa. Ambas
regem o genitivo. A preposio evk tambm pode significar o contrrio de eivj, de fora
para dentro, conforme mencionado acima.
4) avpo,: Esta usada para expressar a causa De, da parte de, da margem
de, for a de. Tem a idia fundamental de separao, afastamento. CHAMBERLAIN
(1989, p. 151) menciona que todas as acepes desta forma partem da noo de
separao.
5) su,n: Ela ocorre cerca de 128x. Serve para exprimir companhia: com, e
rege o caso dativo (MALZONI, 2009, p. 69).
Existem preposies que podem reger dois casos. Outras podem reger at
trs casos. Para essas, existe mesmo uma mudana de significado de acordo com o
caso em que aparece o complemento. Os quadros abaixo mostram algumas das que
podem reger dois ou at trs casos (MALZONI, 2009, p. 98, 99).
Dois casos:
Prep. Com genitivo Com acusativo
Por, por causa de,
dia,, (668x) Atravs, durante
mediante
kata, (476x) Contra, sob Segundo, de acordo com
meta, (473x) Com, entre Depois de
peri, (333x) A cerca de, a respeito de Em torno a
u`pe,r (150x) A favor de, em lugar de Sobre, alm de
u`po,, (220x) Por meio de sob
Trs casos:
Prep. Com genitivo Com dativo Com acusativo
evpi, (891x) Sobre, junto Sobre, por causa de Sobre, contra
para, (194x) com Diante de Ao lado de
sobre Em direo a,
pro,j (699x) por
para
Conjuno
Advrbio
Interjeio
Singular Plural
e;lusa Soltei evlu,same Soltamos
e;lusaj Soltaste nevlu,sate Soltastes
e;luse Soltou e;lusan Soltaram
Singular Plural
evlusa,mh Soltei a mim evlusa,meq Soltamos a ns mesmos
nevlu,sw mesmo
Soltaste a ti mesmo aevlu,sasqe Soltastes a vs mesmos
evlu,sato Soltou a si mesmo evlu,santo Soltaram a si mesmos
Singular Plural
evlu,qhn Fui liberto evlu,qhmen Fomos libertados
evlu,qhj Foste liberto evlu,qhte Fostes libertados
evlu,qh Foi liberto evlu,qhsan Foram libertados
Sexto vocabulrio
Palavras que ocorrem entre 101 e 120 vezes (PINTO, C. O. & METZGER ,
1996, p. 39):
Estudo de vocbulos VI
SAIBA MAIS
EXERCCIOS
b) avnqrw,pwn, __________________________________
_____________________________________________________________
Marcos 2:1-13: 1 Kai. eivselqw.n pa,lin eivj Kafarnaou.m diV h`merw/n hvkou,sqh o[ti evn oi;kw|
evsti,n 2 kai. sunh,cqhsan polloi. w[ste mhke,ti cwrei/n mhde. ta. pro.j th.n qu,ran( kai. evla,lei
auvtoi/j to.n lo,gon 3 kai. e;rcontai fe,rontej pro.j auvto.n paralutiko.n aivro,menon u`po.
tessa,rwn 4 kai. mh. duna,menoi prosene,gkai auvtw/| dia. to.n o;clon avpeste,gasan th.n ste,ghn
o[pou h=n( kai. evxoru,xantej calw/si to.n kra,batton o[pou o` paralutiko.j kate,keito 5 kai.
ivdw.n o` VIhsou/j th.n pi,stin auvtw/n le,gei tw/| paralutikw/|\ te,knon( avfi,entai, sou ai` a`marti,ai
6 h=san de, tinej tw/n grammate,wn evkei/ kaqh,menoi kai. dialogizo,menoi evn tai/j kardi,aij
auvtw/n\ 7 ti, ou-toj ou[twj lalei/ blasfhmei/\ ti,j du,natai avfie,nai a`marti,aj eiv mh. ei-j o` qeo,j
8 kai. euvqu.j evpignou.j o` VIhsou/j tw/| pneu,mati auvtou/ o[ti ou[twj dialogi,zontai evn e`autoi/j
le,gei auvtoi/j\ ti, tau/ta dialogi,zesqe evn tai/j kardi,aij u`mw/n 9 ti, evstin euvkopw,teron(
eivpei/n tw/| paralutikw/|\ avfi,entai, sou ai` a`marti,ai( h' eivpei/n\ e;geire kai. a=ron to.n kra,batto,n
sou kai. peripa,tei 10 i[na de. eivdh/te o[ti evxousi,an e;cei o` ui`o.j tou/ avnqrw,pou avfie,nai
a`marti,aj evpi. th/j gh/j& le,gei tw/| paralutikw/|\ 11 soi. le,gw( e;geire a=ron to.n kra,batto,n sou
kai. u[page eivj to.n oi=ko,n sou 12 kai. hvge,rqh kai. euvqu.j a;raj to.n kra,batton evxh/lqen
e;mprosqen pa,ntwn( w[ste evxi,stasqai pa,ntaj kai. doxa,zein to.n qeo.n le,gontaj o[ti ou[twj
ouvde,pote ei;domen 13 Kai. evxh/lqen pa,lin para. th.n qa,lassan\ kai. pa/j o` o;cloj h;rceto pro.j
auvto,n( kai. evdi,dasken auvtou,j
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
RESUMO DA UNIDADE
O Alfabeto
O alfabeto grego koin ou do perodo helenstico contm vinte e quarto letras.
Singular
N. w[ra avlh,qeia do,xa grafh,
A. w[ran avlh,qeian do,xan grafh,n
G. w[raj avlhqei,aj do,xhj grafh/j
D. w[ra| avlhqei,a| do,xh| grafh|/
Plural
N. w-rai avlh,qeiai do,xai grafai,
A. w[raj avlhqei,aj do,xaj grafa,j
G. w`rw/n avlhqeiw/n doxw/n grafw/n
D. w]raij avlhqei,aij do,xaij grafai/j
Singular
N. profh,thj maqhth,j
A. profh,thn maqhth,n
G. profh,tou maqhtou/
D. profh,th| maqhth|/
Plural
N. profh/tai maqhtai,
A. profh,taj maqhta,j
G. profhtw/n maqhtw/n
D. profh,taij maqhtai/j
Segunda Declinao17
Singular
N. lo,goj a;nqrwpoj ui`o,j dou/loj
A. lo,gon a;nqrwpon ui`o,n dou/lon
G. lo,gou avnqrw,pou ui`ou/ dou,lou
D. lo,gw| avnqrw,pw| ui`w/| dou,lw|
Plural
N. lo,goi a;nqrwpoi ui`oi, dou/loi
A. lo,gouj avnqrw,pouj ui`ou,j dou,louj
G. lo,gwn avnqrw,pwn ui`wn/ dou,lwn
D. lo,goij avnqrw,poij ui`oi/j dou,loij
Singular Plural
N. A. dw/ron dw/ra
G. dw,rou dw,rwn
D. dw,rw| dw,roij
17
The Analytical Greek Lexicon. Michigan, USA: Zondervan Publishing House, 1977. Origninally
publiched by Samuel Bagster & Sons, London, 1852; revised edition, 1860. p. iii.
Terceira Declinao
Singular
N. nu,x sa,rx a;rcwn
A. nu,kta sa,rka a;rconta
G. nukto,j sarko,j a;rcontoj
D. nukti, sarki, a;rconti
Plural
N. nu,ktej sa,rkej a;rcontej
A. nu,ktaj sa,rkaj a;rcontaj
G. nuktw/n sarkw/n a;rco,ntwn
D. nuxi,(n) sarxi,(n) a;rcousi(n)
Singular
N. evlpi,j ca,rij
A. evlpi,da ca,rin
G. evlpi,doj ca,ritoj
D. evlpi,di ca,riti
Plural
N. evlpi,dej ca,ritej
A. evlpi,daj ca,ritaj
G. evlpi,dwn cari,twn
D. evlpi,si(n) ca,risi(n)
Singular Plural
N.A. o;noma ovno,mata
G. ovno,matoj ovnoma,twn
D. ovno,mati ovno,masi(n)
Singular Plural
N.A. ge,noj ge,nh
G. ge,nouj genw/n
D. ge,nei ge,nesi(n)
po,lij, h`, tema poli-, uma cidade
Singular Plural
N. po,lij N. po,leij
A. po,lin A. po,leij
G. po,lewj G. po,lewn
D. po,lei D. po,lesi(n)
Singular Plural
N. basileu,j N. basilei/j
A. basile,a A. basilei/j
G. basile,wj G. basile,wn
D. basilei/ D. basileu/si(n)
Singular
N. path,r avnh,r math,r
A. pate,ra a;ndra mate,ra
G. patro,j avndro,j matro,j
D. patri, avndri, matri,
Plural
N. pate,rej a;ndrej mate,rej
A. pate,raj a;ndraj mate,raj
G. pate,rwn avndrw/n mate,rwn
D. patra,si(n) avndra,si(n) matra,si(n)
Singular
N. cei,r gunh,
A. cei/ra gunai/ka
G. ceiro,j gunaiko,j
D. ceiri, gunaiki,
Plural
N. cei/rej gunai/kej
A. cei/raj gunai/kaj
G. ceirw/n gunaikw/n
D. cersi,(n) gunaixi,(n)
Os artigos18
o`, h`, to,, o, a
Singular
M. F. N.
N. o` h` to,
A. to,n th,n to,
G. tou/ th/j tou/
D. tw|/ th|/ tw|/
Plural
M. F. N.
N. oi` ai` ta,
A. tou,j ta,j ta,
G. tw/n tw/n tw/n
D. toi/j tai/j toi/j
Adjetivos
avgaqo,j, h,, o,n, bom
Singular
M. F. N.
N. avgaqo,j avgaqh, avgaqo,n
A. avgaqo,n avgaqh,n avgaqo,n
G. avgaqou/ avgaqh/j avgaqou/
D. avgaqw|/ avgaqh|/ avgaqw|/
Plural
M. F. N.
N. avgaqoi, avgaqai, avgaqa,
A. avgaqou,j avgaqa,j avgaqa,
G. avgaqw/n avgaqw/n avgaqw/n
D. avgaqoi/j avgaqai/j avgaqoi/j
Singular
M. F. N.
N. mikro,j mikra, mikro,n
A. mikro,n mikra,n mikro,n
G. mikrou/ mikra/j mikrou/
D. mikrw|/ mikra|/ mikrw|/
Plural
M. F. N.
N. mikroi, mikrai, mikra,
A. mikrou,j mikra,j mikra,
G. mikrw/n mikrw/n mikrw/n
18
The Analytical Greek Lexicon. Op. Cit. p. i.
D. mikroi/j mikrai/j mikroi/j
Singular
M. F. N.
N. di,kaioj dikai,a di,kaion
A. di,kaion dikai,an di,kaion
G. dikai,ou dikai,aj dikai,ou
D. dikai,w| dikai,a| dikai,w|
Plural
M. F. N.
N. di,kaioi di,kaiai di,kaia
A. dikai,ouj dikai,aj di,kaia
G. dikai,wn dikai,wn dikai,wn
D. dikai,oij dikai,aij dikai,oij
Singular
M. F. N.
N. avlhqh,j avlhqe,j
A. avlhqh/ avlhqe,j
G. avlhqou/j avlhqou/j
D. avlhqei/ avlhqei/
Plural
M. F. N.
N. avlhqei/j avlhqh/
A. avlhqei/j avlhqh/
G. avlhqw/n avlhqw/n
D. avlhqe,si(n) avlhqe,si(n)
Singular
M. F. N.
N. pa/j pa/sa pa/n
A. pa,nta pa/san pa/n
G. panto,j pa,shj panto,j
D. panti, pa,sh| panti,
Plural
M. F. N.
N. pa,ntej pa/sai pa,nta
A. pa,ntaj pa,saj pa,nta
G. pa,ntwn pasw/n pa,ntwn
D. pa/si(n) pa,saij pa/si(n)
polu,j, pollh,, polu,, muito
Singular
M. F. N.
N. polu,j pollh, polu,
A. polu,n pollh,n polu,
G. pollou/ pollh/j pollou/
D. pollw|/ pollh|/ pollw|/
Plural
M. F. N.
N. polloi, pollai, polla,
A. pollou,j polla,j polla,
G. pollw/n pollw/n pollw/n
D. polloi/j pollai/j polloi/j
Singular
M. F. N.
N. me,gaj mega,lh me,ga
A. me,gan mega,lhn me,ga
G. mega,lou mega,lhj mega,lou
D. mega,lw| mega,lh| mega,lw|
Plural
M. F. N.
N. mega,loi mega,lai mega,la
A. mega,louj mega,laj mega,la
G. mega,lwn mega,lwn mega,lwn
D. mega,loij mega,laij mega,loij
Representao espacial das Preposies
Fonte: WALLACE, D. B. Greek Grammar Beyound the Basics, 1996, p. 388. Figura 37
Sistema Verbal
Tempos dos verbos em portugus
Aqui vai uma tabela bsica dos verbos na lngua portuguesa. Todas as
formas so apresentadas no ativo e, depois no passivo. apresentado, primeiro, um
verbo regular (p. ex. amar) e, logo a seguir, um irregular (p. ex. ir)
Voz Ativa
Presente Imperfeito Futuro
Indicativo
1. lu,w e;luon lu,sw
Singular 2. lu,eij e;luej lu,seij
3. lu,ei e;lue lu,sei
1. lu,omen evlu,omen lu,somen
Plural 2. lu,ete evlu,ete lu,sete
3. lu,ousi e;luon lu,sousi
Subjuntivo
1. lu,w
S. 2. lu,h|j
3. lu,h|
1. lu,wmen
P. 2. lu,hte
3. lu,wsi
Optativo
1. lu,oimi
S. 2. lu,oij
3. lu,oi
1. lu,oimen
P. 2. lu,oite
3. lu,oien
Imperativo
2. lu/e
S.
3. lue,tw
2. lu,ete
P. 3.
lue,twsan
Infinitivo lu,ein lu,sein
Futuro
1 Aoristo Futuro
Perfeito
Indicativo
1. elu,qhn luqh,somai lelu,somai
Singular 2. elu,qhj luqh,sh| lelu,sh
3. elu,qh luqh,setai lelu,setai
1. elu,qhmen luqhso,meqa leluso,meqa
Plural 2. elu,qhte luqh,sesqe lelu,sesqe
3. elu,qhsan luqh,sontai lelu,sontai
Subjuntivo
1. luqw/
S. 2. luqh/|j
3. luqh/|
1. luqw/men
P. 2. luqh/|te
3. luqw/si
Optativo
1. luqei,hn
S. 2. luqei,hj
3. luqei,h
1. luqei,hmen
P. 2. luqei,hte
3. luqei,hsan
Imperativo
2. lu,qhti
S.
3. luqh,tw
2. lu,qhte
P.
3. luqh,twsan
Infinitivo luqh/nai luqh,sesqai
Particpio luqei,j, -ei/sa, -e,n luqhso,menoj
VOCABULRIO:
a;lfa
avgaqo,j, -h,, -o,n, bom, boa
avgapa,w, eu amo
avga,ph, -hj, h`, amor
avgaphto,j, -h,, o,n, amado
a;ggeloj, -ou, o`, mensageiro, anjo
a[gioj, -a, -on, santo
avgora,zw, eu compro
avgora,zomai, eu compro para mim
a;gw, eu vou, guio, conduzo
avdelfo,j, -ou/, o`, irmo
ai-ma, -atoj, to,, sangue
ai;rw, eu levanto, carrego, removo
aivte,w, eu peo, solicito; requeiro
aivwn, ( &w/noj( o`, era, idade, sculo; eternidade
aivwn, ioj, -a, -on, eterno
avkolouqe,w, eu sigo
avkou,w, eu ouo
avlh,qeia, -aj, h`, verdade
avlla,, mas, porm, exceto
avllh,lwn, (gen. masc. plu.), uns dos outros, uns aos outros, mutuamente
a;lloj( &h( &o, outro (a)
a`marta,nw, eu peco
a`marti,a, -aj, h`, pecado
a`martwlo,j( &o,n, pecador, pecadora
avmh,n, adv., verdadeiramente, assim
avmpelw,n, -w/noj, o`, vinha
avna,, prep., Para cima, ao longo do cimo, para trs, de novo.
avnabai,nw, eu subo
avnable,pw, eu ergo os olhos, eu recupero a vista.
avna,stasij, -ewj, h`, ressurreio
avnh,r, avndro,j, o`, homem
a;nqrwpoj, -ou, o`, homem, ser humano
avni,sthmi, eu levanto; levanto-me
avnti,, prep., em lugar de, ao fim de
avpagge,llw, eu anuncio, declaro
avpe,cw, eu estou longe, eu recebo, eu tenho. Na voz mdia eu me guardo de, eu
me abstenho
avpe,rcomai, eu parto
avpe,qanon, eu morri. Segundo aoristo de avpoqnh,skw.
avpo,, De, da parte de, da margem de, for a de. Tem a idia fundamental de
separao, afastamento. CHAMBERLAIN menciona que todas as acepes
desta forma partem da noo de separao.
avpoqnh,skw, eu morro
avpokri,nomai, eu respondo
avpo,llumi`, eu destruo; md. pereo
avposte,llw, eu envio
avpo,stoloj( &ou( o`, apstolo, enviado, mensageiro
a[ptomai, eu me prendo
a[ptw, eu prendo
a[rto~, ou, o., po
Avrch,( &h/j( h`, comeo, princpio
avrciereu,j, -e,wj, sumo sacerdote
avsqe,neia, h`, fraqueza
auvto,j, -h,, -o,, ele, ela
avfi,hmi, eu permito, perdo, deixo ir
bh/ta
bai,nw, eu vou
ba,llw, eu jogo, eu sacudo, eu lano
bapti,zw, eu imirjo, mergulho, batismo
basilei,a, -aj, h`, reino
basileu,j( &e,wj( o` rei
basileu,w, eu reino
bibli,on, -ou, to,, livro, um documento escrito
bi,oj,-ou, o`, vida
ble,pw, eu vejo, contemplo
bou,lomai, eu quero
ga,mma
ga,r, pois, porque, por exemplo, ora, de fato, alis
genna,w, eu gero
gewrgo,j( &ou/( o`, lavrador, agricultor
gh/, gh/j, h`, terra
gi,nomai, eu me torno, venho a ser
ginw,skw, eu conheo
glw`ssa, h~, h,, lngua, linguagem ejxousiva, -aj, h,, autoridade
grafh,( &h/j( h`, escrito, Escritura
gra,fw, eu escrevo
gunh,, -naiko,j, h`, mulher, esposa
de,lta
daimo,nion, -ou, to,, demnio
dev., mas, porm, e, tambm (muitas vezes no necessrio traduzir)
deu,teroj, -a, -on, segundo
dia,, prep., Atravs de, por. Pode expressar intervalo, seja de tempo, seja de
espao. Quando usado como por, expressa no sentido de lugar ou
instrumentalidade.
dia,boloj, -ou, o`, diabo
diaqh,kh, -hj, h`, aliana, testamento
diakone,w, eu sirvo, ministro
diakoni,a, -aj, h`, servio, ministrio
dia,konoj,-ou, o`, servo, ministro, dicono
dida,skaloj( &ou( o`, mestre
didavskw, eu ensino
di,dwmi, eu dou
di,kaioj( &a( &on, justo (a)
dikaiosu,nh, justia
dikaio,w, eu justifico, eu declaro justo
diw,kw, eu sigo, persigo
do,xa, -hj, h`, glria
doxa,zw, eu glorifico
douleu,w, eu sou um servo, eu sirvo
dou`lo~, ou, o,, escravo
du,namai, eu posso, sou capaz
du,namij, -ewj, h`, poder, virtude, milagre
dunato,j( &h,( &o,n, poderoso, capaz, forte
du,o, num. Dois
dw,deka, doze
dw/ron, to,, dom, ddiva
e;yilon
eva,n, partcula condicional, se
e`autou/( &h/j( &ou/, si mesmo (de, em, com, por, a)
e;balon, eu joguei, lancei. Segundo aoristo de ba,llw.
evgeno,mhn, eu tornei-me, estive, fio; seg. aor. de gi,nomai.
evgei,rw, eu ergo, levando
evgw,, eu
e;qnoj, -ouj, to,, raa, nao
eiv, partcula condicional, se
eivmi,, eu sou
ei=pon, ei=pa, eu disse. Segundo aoristo (no h radical presente, mas le,gw est
usado no tempo presente)
eivrh,nh, -hj, h`, paz
eivj, prep., Para dentro, para, em. Em o Novo Testamento se revestir usualmente
do sentido de: at o ponto de, e dentro. Usa-se com verbos que indicam
movimento tendo vindo para dentro de casa. Aparece umas 2.000 vezes no
Novo Testamento.
eivse,rcomai, eu entro
evk. (evx), prep., de, a partir de, por
evkba,llw, eu expulso, lano fora
e;fagon, eu comi. Segundo aoristo (no h radical no tempo presente, mas evsqi,w
est usado no tempo presente)
e[kastoj( &h( &on, cada, todo
evkei/noj, -h, -o, aquele (a)
evkklhsi,a, -aj, h`, igreja, assemblia
e;labon, eu tomei. Segundo aoristo de lamba,nw.
e;lipon, eu deixei. Segundo aoristo de lei,pw.
e;mprosqen, perante, em frente a, adiante de, defronte de
evn, prep., em
evntolh,( &h/j( h`, mandamento
evxe,rcomai, eu saio
evxousi,a, -aj, h`, autoridade, poder
evpaggeli,a, -aj, h`, promessa
ejpiv, sobre, em cima de, em, com base em, perto de, por, atravs, para
evrga,thj( &ou( o`, trabalhador
e;rgon, trabalho
e;rcomai, eu vou, venho
evsqi,w, eu como
e;scatoj, -h, -on, ltimo
e;scon, eu tive, ganhei. Segundo aoristo de e;cw.
e[teroj( &a( &on, outro (a)
eu`ri,skw, eu acho, encontro
eu-ron, eu deixei. Segundo aoristo de eu`ri,skw.
e[rhmo~, on, deserto, ermo
e;fagon, eu devorei; seg. aor.; evsqi,w
VEfe,sioj, -a, -on, Efsios
e;cw, eu tenho
zhta
za,w, eu vivo
zhte,w, eu busco, procuro
zwh,, -h/j, h`, vida
hta
h;, conj., ou
h[lioj( &ou( o`, sol
h=lqon, eu vim, fui. Segundo aoristo. (no h radical no tempo presente, mas
e;rcomai est usado no tempo presente).
h`me,ra, -aj, h`, dia
qhta
qa,lassa, -hj, h`, mar
qa,natoj( &ou( o`, morte
qe,lhma, -atoj, to,, vontade
qe,lw, eu quero, desejo
qeo,j,-ou/, o`, Deus
qro,noj, trono
iwta
i;dioj( &a( &on, prprio (a)
i`ero,n, templo
i`ereu,j, -e,wj, o`, sacerdote
i`ma,tion, vestido
i[na, para que, a fim de que, que, de modo que
i[sthmi, eu coloco, fico de p
ka,ppa
kaqari,zw, eu purifico
kai,, conj., e, mas, tambm, porm
kako,j, -h,, -o,v, feio, ruim
kale,w, eu chamo, convido
kalo,j( &h,( &o,n, bom (boa), belo (a), lindo, excelente
ka,qhmai, eu me assento
kairo,j( &ou/( o`, poca, tempo, ocasio, oportunidade
kardi,a, -aj, h`, corao
karpo,j, -ou/, o`, fruto
kata,, para baixo, contra, durante, segundo, atravs
kataskeua,zw, eu preparo, equipo
kefalh,( &h/j( h`, cabea
khru,ssw, eu prego, eu proclamo
koino,j, h, o,n, comum
ko,smoj, -ou, o`, mundo
kra,zw, eu brado, grito
kra,zw, eu brado, grito
kri,nw, eu julgo
ku,rioj, -ou, o`, senhor
kw,mh, -hj, h`, vila
la,mbda
lale,w, eu falo
lamba,nw, eu tomo, recebo; seg. aor., de e;labon.
lao,j, -ou/, o`, povo
le,gw, eu digo
li,qoj, pedra
lo,goj, -ou, o`, palavra
lou,omai, eu me lavo
lou,w, eu lavo
lu,w, eu desato, desprendo, eu quebro
m
maqhth,j, -ou/, o`, discpulo
maka,rioj, -a, -on, feliz, bem aventurado
marture,w, eu testemunho, eu testifico
ma,stix, -igoj, h, aoite, azorrague, praga..
ma,caira, -aj, h`, espada
me,gaj, mega,lh, me,ga, grande
me,llw, eu estou prestes a, vou
me,nw, eu fico, permaneo
meta,, prep., depois; meta. tau/ta, depois dessas coisas, depois disso
mh,, no
mhdei,j( mhdemi,a( mhde,n, ningum, nada; nenhum(a); adv. no; de modo nenhum
AMARAL, E. [et al.]. Novas palavras: lngua portuguesa: ensino mdio. Coleo
novas palavras. So Paulo: FTD, 2005.
__________________________________________________Volume II Lies.
So Paulo: Paulus, 2002.
TERRA, E. NICOLA, J. de. Gramtica & Literatura para o 2. Grau. Volume nico
Curso completo. So Paulo: Editora Scipione Ltda, 1993.
The Analytical Greek Lexicon. Michigan, USA: Zondervan Publishing House, 1977.
Origninally publiched by Samuel Bagster & Sons, London, 1852; revised edition,
1860.
UNIDADE 1
Seo 1
1. Resposta Pessoal.
2. Assinale as alternativas corretas:
I Quais so os grandes perodos pelos que levaram ao desenvolvimento da lngua
grega?
a ( X ) Perodo Formativo. De 1500 a.C., at cerca de 900 a.C, poca de Homero
c ( X ) Perodo Clssico. 900 a.C at cerca de 330 a.C., conquistas de Alexandre
II Por que o idioma recebeu a designao de Koin?
d ( X ) A designao tem o significado de comum.
III O nmero de letras que compem o alfabeto grego Koin :
c ( X ) Vinte e quatro letras.
4 Quais so os dois tipos de espritos?
a ( X ) Esprito brando.
d ( X ) Esprito spero
Seo 2
1. Resposta Pessoal.
2 Assinale as alternativas corretas:
I O sinal de (.) no grego Koin, pode corresponder a quais sinais na grafia
portuguesa?
c ( X ) (;) (:) ou (!).
II Quais so as letras vogais?
a ( X ) a, e, h, i, o, u, w.
III Quais so as vogais speras?
b ( X ) a, e, h, o, w.
IV Aponte abaixo as formas corretas de diviso silbica.
d ( X ) ev qe a sa, me q,a VH sa i< aj
Seo 3
1. Resposta Pessoal.
2. Assinale as alternativas corretas:
I Qual das alternativas destaca o sujeito da frase?
a ( X ) Joo pegou meu computador
II Qual o elemento que indica o sentido geral numa srie de palavras a que d
origem
c ( X ) Raiz.
III No grego Koin, o substantivo pode variar segundo?
d ( X ) Todas as alternativas esto corretas
IV A respeito do caso nominativo, preciso reter que:
a ( X ) o sujeito do verbo.
Seo 4
1. Resposta Pessoal.
2. Assinale as alternativas corretas:
I Ao encontrar a palavra lu,eij em uma frase, pode ser afirmado que:
a ( X ) O sujeito implcito tu.
2 Em que caso esto os artigos tou e ta,j respectivamente?
b ( X ) Genitivo masculino singular e acusativo feminino plural.
3 Quais os elementos devem ser levados em conta quando se faz uma anlise
morfolgica?
d ( X ) Todas as alternativas esto corretas.
4 O que vem a ser um verbo?
d ( X ) As alternativas a e b esto corretas.
UNIDADE 2
Seo 1
1. Resposta Pessoal.
2. Assinale as alternativas corretas:
I Ao encontrar a palavra lou,esqe em uma frase, pode ser afirmado que:
c ( X ) Trata-se da segunda pessoa do plural do presente do indicativo mdio.
2 A anlise morfolgica da palavra le,gomen :
a ( X ) Primeira pessoa do plural no presente do indicativo ativo.
3 O que pode expressar o tempo nos verbos na gramtica grega?
b ( X ) Ao incompleta ou linear.
c ( X ) Ao completa ou pontilinear.
Seo 2
1. Resposta Pessoal.
2) Conjugao:
a) Conjugue o verbo e;cw no presente do indicativo, na voz ativa com suas
respectivas tradues:
Singular Plural
eu`rwmai eu`rw,meqa
eu`rh| eu`rhsqe
eu`rhtai eu`rwntai
Singular Plural
ginwmai ginw,meqa
ginh| ginhsqe
ginhtai ginwntai
Seo 3
Mc 4:35-36
35 Kai. le,gei auvtoi/j evn evkei,nh| th/| h`me,ra| ovyi,aj genome,nhj( Die,lqwmen eivj to.
pe,ran
36 kai. avfe,ntej to.n o;clon paralamba,nousin auvto.n w`j h=n evn tw/| ploi,w(| kai. a;lla
ploi/a h=n metV auvtou/
le,gei: diz
genome,nhj: tendo chegado
Die,lqwmen: passemos
avfe,ntej: tendo deixado
paralamba,nousin: tomam a ele
h=n: estava
3) Conjugao (MALZONI, 2009, p. 66):
Conjugue o verbo gra,fw no imperfeito do indicativo ativo:
e;&gra,f&o&n
e;&gra,f&e&j
e;&gra,f&e
e&gra,f&o&men
ev&gra,f&e&te
e;&gra,f&o&n
evgra,fo,mhn
evgv ra,fou
evgv ra,feto
evgra,fo,meqa
evgra,fesq e
evgra,fonto
Seo 4
1) Leia atentamente as frases abaixo e procure traduzi-las (MOUNCE, 2009,
p. 25) e (TAYLOR, 1990, p. 17).
b) avnqrw,pwn, de homens