Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
grpqo
PARA 0 CURSO TEOLÓGICO
45 EDIÇÃO
São Paulo
Impresso no Brasil
Printed in Brazil
^
i SUMÁRIO Página
f 1H111111! 111111
INTRODUÇÃO . 1
BÍBLICO - KOINÊ . 4
DIALETOS GREGOS . 9
ALFABETO GREGO . 11
Sistemas de Pronúncia . 14
ESPÍRITOS . 17
ACENTUAÇÃO . 18
l WVNWtT T
Sinais de Pontuação . 19
NI MÓVEL OU EUFÕNICO . 21
NOÇÕES DE FONÉTICA.*. 22
Encontro de Vogais . 22
Encontro de Consoantes . 23
-i-
ENCLlTICAS E PROCLlTICAS .
Prosódia - Quantidade .
MORFOLOGIA . ■"*
Caso . *'*
Gênero . . 111
Número . 11
DECLINAÇÕES . * ‘
Terceira Declinação . dl
ADJETIVOS . 41.
NUMERAIS . '>4
-ii-
57
ESTUDO DOS PRONOMES .
57
Pronomes Pessoais .
Pronomes Possessivos .. 59
Pronomes Demonstrativos . 60
Pronomes Reflexivos . 62
Pronomes Relativos . 62
Pronomes Interrogativos . 63
Pronomes Indefinidos . 64
66
VERBOS .
Considerações Gerais . 66
Modos Verbais . 69
VERBOS CONTRATOS . 95
VERBOS COMPOSTOS . 98
gw
Vorbos Impessoais
ADVÉRBIOS . 115
PREPOSIÇÕES . 119
Caso Nominativo . 12 4
CONJUNÇÕES . 131
Interjeições . 133
EXERCÍCIOS . 135
-iv-
/
PARTÍCULAS . 175
-v-
SINAIS COMUMENTE USADOS NO APARATO CRI¬
TICO . i(n
/
BIBLIOGRAFIA . 346
-vi-
INTRODUÇÃO
-1-
•t
Pedro Apolinário.
/ A LINGUAGEM DO NOVO TESTAMENTO
í» *
-9
do Alqeu- e da poetisa Safo.
ALFABETO GREGO
-11-
-13-
Sistemas de Pronúncia
o, u, u>.
-15-
Dividem-se:
breves \ £* O
longas UJ
f!
u 0 KJ
comuns / ay «> U -^ ^ ?0
fortes OU n* o, uo
fracas ‘» u
a) Nove mudas:
Surdas Sonoras
LABIAIS tt 3
v 4-' f
GUTURAIS k y
DENTAIS r 5
9 4i
b) Quatro líquidas: n, v,
b)
i
O forte ou áspero, que torna vogal
aspirada.
Ex. : Brc = quando; / .
0Cf( — cxCstfA
Das consoantes apenas o ro leva espírito.
acentuaçAo
Observações:
-18-
*
- 19 -
Sinais de Pontuação
Ponto - f\ cr-rtYli.il
Vírgula - ôttocttlyurí
Representação
X
4
s/ oi\zo<per
-21-
NOÇÕES DE FONÉTICA
i
Encontro de Vogais
Observação:
Encontro de Consoantes
São enclíticas:
São proclíticas:
-25-
-26-
Observação:
Prosódia - Quantidade
_ \J troqueu — U U dátilo
ij _ jambo U — — anapesto
(i (J pirríquio — U Ü Ü peon primeiro
— — espondeu U U U — peon quarto
Caso - ( rrrScriç )
-29-
-30-
Gênero - (Y^voç )
Número - (àpie^óç )
DECLINAÇÕES - (wltcretç )
Singular
M F N Tradução
Nom. 6 ró o. a
<
Non. ot aí rd os. as
B Observações: ví
1) Não há vocativo para o artigo, em seu lugar
emprega-se a interjeição (5=6.
primeira Declinação
Declinações
Singular
Plural >
II - Masculinos
Singular
jovem cidadão
N f) veavíaç rroXírrjç;
V veavfa rroXTra
Plural
jovem cidadão
N 0| veavíai noXTrai
V 4 veavíai noXTrai
Singular
37-
Plural
Singular
inteligência osso
,y
-38-
N It^ctouç;
G lacrou
D Irjcrou
A Irjcroüv
V Irjcrou
Plural
Inteligência osso
Terceira Declinação
0(ípaÇ iôoúr
\/
0 Xcrfí c* om Ko !p -j-D db ^ ^'
Observações:
homem mulher
Nom. ou ai
Acus. aç
Voc. at at
Segund
Plural
Nom. ot
Gen. (JÜV
Dat. °K
Acus. ouç
Voc. o t
Terceira Declinação
M. e F.
Singular
Nom. Ç ou alongamento ^
Gen.
Dat. i
\
Acus. a ou v
Adjetivos Uniformes
Plural
Singular
M e F N
N eúôaínojv euôai|jbov
9
G euôaijjbovoç euôaíiaovoç
A eòôatjjLOva eíjôat^ov
- 48-
euôat(j,ov £UÔat(JLOV
V
Plural
eàôafjioveç euôat(jiova
N
eòôati-LOvtov eòôat^ovauv
G
ei 6a x\x oa iv eòôatiJLOcn v
D
eòôaí^ovac; eòôafixova
A
Singular
M F N
Plural
Adjetivo Contrato
Singular
M F N
Plural
Como^ôúç;, íjôeTa, fjôú se declinam Bapúç
ftapeTa, Papú pesado: , ÒÇeTa, 6çú _ agu¬
do; Ppodxúç, ppaxeTa, Ppaxú - curto;
xayrÃa, rayy - rápido.
Adjetivos Irregulares
Singular
M F N
Plural
(jLeycxXctç [j,£YcxXa
A |j,8Y<xÀou<;
ueyáÀot [lE^fáXa
V p,£Y^aí
Singular
M F N
rroAXii TTOXU
N TTOXÚc;
rroAArjc; TTOXXOU
G rroA A ou
noXArj TTOXXS)
D rroAAu)
TToXXr)V rroXu
A ttoAúv
ttoXAt] rroXu
V ttoXu
Plural
ttoXAcxí rroXXá
N rroAAoí
ttoAACBv rroXXGBv
G noAAuiv
TíoXXác; rroXXá
A ttoXAouç
noXXaí rroXXá
V ttoAXoÍ
Comparativos e Superlativos
de superlativos.
BéXnaroç, ov
àyaOóc; = gEl-rfarv, BéXrtov, *1» (
náXXtov, váXXtcroç, n» ov
na\ óç =■ xaXX ftuv,
EX®1OV, kyçQtúroc;, t] , oV
éx@po<; = èxôíwv»
eXacrcrov, tXáxióTOÇ» ov
ÒXíyoç = kXácrmuv,
NUMERAIS
5 TTEVrE e nájjinroç
A
6 n ç £xro<;
A
8 òxruS n <$YÔooç
10 ôéxa 1 ôexaroç
-54-
17 ÊTrraxaíÔexa ênrax t ôexaroç
30 rpiáxovra rp taxocrróç
40 rerrapaxovra rerrapaxocrróç
✓
rrevr-qxovra V TTevrrixocrróç;
50
èÇrjxovra r èÇT]xocrróç;
60
ôxaróv p ôxarocrroc;
100
✓
Ôiaxócrtot - at - a cr 6 taxocn ocrroç
200
rptaxócrtoi - ai -a r rp taxocrtocrroç
300
*
rerpaxocriot - at - a u rerpaxocrtocrróç
400
érrraxócrtot - ai - a ènraxocnocrroç
700
Pronomes Pessoais
Singular
13 Pessoa
N
*>
£
'
YfA) - eu
D ^4JL01 , | JL 0 1 - a mim
A |JL£ - me
23 Pessoa
N cru - tu
G cr ou, ctou - de ti
I) o'n í, iTOl a ti
A ut , OI 1 e
>o
/
D oT - a ele, a ela
A ? “ o, a, lhe
Plural
1 $ Pessoa
N fiueTç - nós
G fi(jLuav - de nós
D f)|jiTv “ a nós
A f)M,ãç - nós
2£ Pessoa
N ç - vós
G Ó|J,Sv - de vós
D i!pTv - a vós
A ôucíc; - vos
3$ Pessoa
Observações:
Pronomes Possessivos
Observações:
Pronomes Demonstrativos
Singular
M F N
Plural
M F N
— ■—
Singular
M F N
Plural
M F N
Primeira Pessoa
Segunda Pessoa
Terceira Pessoa
Pronomes Relativos
Singular Plural
M F N M F N
N ff % oV aV 8
G oõ ÀÇ <5v cSv Sv
D $ í $ °k ctTç
U V
A ov 1)V O oug Sç 8
Pronomes Interrogativos
Singular Plural
M. F. N M. F. N
*
rt tÍveç rtva
✓ *
x i voç TtVOÇ X t vcuv r t v(üv
✓ * ✓
r i vi rtvt X 10*1 V X toi V
* A
x t va rt x i vaç rtva
Pronomes Indefinidos
Considerações Gerais
<
-69-
- Modos Verbais
•#
estudado como verbo ou como nome:
«#
19) Como verbo ele tem voz e tempo, e
•# é usado para expressar:
*
a) Propósito do verbo principal.
*
Mat.5:17.
1
dole do nosso idioma.
Aumento
a) aumento silábico
b) aumento temporal
eXucra - aoristo
Verbos Depoentes
Verbós Anômalos
a) anomalias na raiz,
contínua.
e Segundo Aoristos
1-X.u—ovtrjv
(D
•
cu u
•H o rd ?-5
ü tí tn g
-H C -H > s >
(D i—1 3 o o
u > W b b b
rd rd Q) i
cu ffl
O o 10
r<
• (D U
-P t3 cd
•H &> >
Ü P -H *“*
■H d) rH CO
V-N
U
*P > W 1
ti (da) 'Ò
H SCI T3 r<
àÚ-ffOUJtV
(médio)
-89
i
• CO
ch (D tí
t- U3
•rH '3 p xo
ü 0 * * X
•H 0 TP 1 1 1
-P rd d p p p
r<
M d cn 1 1
t
11
d <u tH Cü Cü U)
Eh rH r<i
C3
• i >
-P CO voo
•rH Cü 0
ti "d np l
'H P
rd
MH Jh tn I
ti d) *H CO
H Eh rH
•P
O d
Xu-9t]vt
XÚ-9t]Te
Eh X p
H 0 (ü
W > &
Pu ■H S
« -P H
W d
—'
Oi
é
àu-0uju£V
-P
Xu-Orjrs
ti
Xu-9u5crt
ti
*n
d
CO
>
è-Xu-Br^ev- *
xa T£
Cü
è-Xu-ÔT^crav
u*
4J g
i-Xu-Oi^re
d Cü
d I * X I
0 H J j i l i I
P p p XP XP 'CÜ
•H rH *H rC rC rC r<!
T) co a; 1 1 1 | 1 1
H Q tJ» r<*
(médio)
-
90
-
91-
(ativo)
> >
CO (0 a
> u» a. V b
0 oo 00 00 00 CO 00 0
♦ rd * * X £ ?»e * <D T5
4-> Xi rd 1 1 1 1 I 1 6 rd
rd C tr>
v2 O 'D O O Cp
r<: r< r< r<! r<!
0 i 1 I 11 rd -H
*H -p rH CO 00 00 CO CO CO •d h
W r<: r< rC r<: q n
c p Q) 1 1 1 1 | •H 0)
«CO «UI «CO «CO «CO «CO
H W T) TI
92
O
>
-H
to
(tf
Qa
í-Xé-Xu-ctOe
> o
1 çr o O to
(0 03 =s t> V 3.
t t
0) p
p õ
C T3 0 rC
■H rQ 1 1 1
4J 0 (tf CO '(0 '(O to
CP r<
3 -H •H 1 t 1
«to «to «to «to
W 03 r—1
-93 -
SEGUNDO FUTURO
VERBOS CONTRATOS
Assim temos:
cptXoujjLev 6í]Xou^ ev
Imperfeito Indicativo
Ir IcptXetç lõiíXouç
Ir r^tjuv lôi^ouv
c
<
o
rijjme r i[ia
6 njíáüü 6 n|rc5
6 í 6(«g, t dar
-98 -
- 99-
cruváyu) - reuno.
e \ cráyaj - introduzir.
Verbos Impessoais
- 101-
indicativo Conjuntivo Optativo Imperativo Infinito
OUO-TK
-
103
-
Verbos em - COm Reduplicaçao
Tempos Principais
a - ÊrrrfcrrEuou
. (Verbos do segundo aoris-
to geralmente são formados na raiz verbal
alterada mais a terminação - ov )
M. Q. P. Aoristo Futuro
— VT 0 -0f|crav -@T]crovTat
Optat. Imper. Part. Infinit
Sub j .
-0) — O 1 |JL 1
-°K -e
-ÍK
-um -o i ev -ovruüv
H
Aoristo
-cruj -craijjtt
-OCLIÇ -crov
-cruucrt -cra í ev
Perfeito
- 111-
1 lfJf> ftTKU) eòpfjcru) eôp ov 16
V
' X<» eÇo) ecrxov 17
qYY£M'al í|YY^rlv * * 1
qyfiat ríxOqv • • 2
t^pwa
f\pna ^jpM-CGl f)p0qv m m 3
Awqxoa ■fjKoucrGqv
A/mÍAuAa
0e(3Xr|Ka géBXrpai èBXTÍ0r]v
e yvcjucTjjia i èyva)cr0r]v
eyvuoxa
àôi 6áx0^
£\r]Àu0a
£l!)p£0T]V
£upr)xa
ea*xilHa
FtfTrjxa laráOv[v
eYXrj|jiM.ai IXf|Cp0T]V
f:VX r)Cpa
cucpGrjV
fópaxa
£ttÓ0t)V
nÍTTCüKa
urn ruüxa
-114-
Tradução
7. atirar 21 . chamar
14. vir
ADVÉRBIOS - èntppicara
Advérbios de Modo -
advérbio návrak;
advérbio raxeu)ç
advérbio fjôeouç
M-éya - grandemente
lòícf. - em particular
6i|p,ocrfg _ em público
Koivfl _ em comum
h (<f. ã força
- em sossego
- em cuidado
ki5 - bem
|i.ári)v - inutilmente
ÂaGoa - em segredo
upolna - gratuitamente
(lx.; - como
Advérbios de quantidade -
Ex iç - bastante
IKxXa - muito
bX fyov - pouco
fl.OVQV - somente
Advérbios de lugar -
avíjü - em cima
Au fcruu - atrás
K(XT(JU - em baixo
^YYÚç - perto
eÇu) - fora
evÔov - dentro
Ivróç - dentro
[jbaKpáv - longe
népa - além
Advérbios de tempo -
àei - sempre
ETl - ainda
^6ti - já
naÀ. i v - de novo
aupiov - amanhã
np t v - antes
eòOuc; - logo
vuv - agora
crfjjaepov - hoje
X0éç - ontem
róre - então
rraAai - outrora
Advérbios de negação
(Ul - não
Advérbios de afirmação -
vat - sim
iiavu - sim
v
rxpa - certamente
filjlTOU certamente
PREPOSIÇÕES - irp o0 £cf£ t ç
a) Genitivo
f*)
ou êÇ - de, desde, (saída)
b) Dativo
—
ouv -
-119-
-120-
c) Acusativo
ji^
(éh) - para, a
Acusativo Genitivo
-123-
vo, genitivo, dativo e acusativo.
Caso Nominativo
b) Genitivo objetivo
Rom. 3:22 -
c) Genitivo absoluto
d) Genitivo de posse
Caso Dativo
c) Dativo de possessão
l|j,oi (j,a@r)Tat ecrre
Caso Acusativo
a) De objeto direto
b) De maneira
c) Acusativo cognato
João 7:24
d) Duplo acusativo
e) Acusativo de medida:
tp = e, é enclítica e corresponde
ao "que" latino. Como enclí¬
tica é sempre colocada de¬
pois de uma palavra. Atos 1:
15; Luc. 12:45.
o3v s portanto.
Interjeições - èntcpeéYM.a,ra
-134-
EXERCÍCIOS
-135-
-136-
àvGpuunouc; *
rouç xXenraç.
A iiptxprjrriç XafxBávet ròv Xóyov r°u ©eou.
AX r)0e íaç.
Kat |j,a0r)r55v.
eíòóv a£\
s\ 0 £ i a/v,
ArrocrróXou.
oíjpcxvóv.
A,ydT7T]<;.
Jv rtp oòpavqj.
AiLcxpru)X55v.
oYxtp.
TEXTO BlBLICO
ávQpdüTTojv.
rrapà ©EOU,
6. 5Eyevero avOpurrroç; àriearaXi-ievoç;
x ^ ✓ » ✓ mcrreucram v ôl
nept rou cpwroç;, tva navreç "
aòrou.
- 143 -
0, *Hv rb cpffiç rò &Xt]0ivóv, 8 cpcurf^et rnvra
napeXaBov.
ovopa aôrou.
èyevv^OrjcraY.
àXrjOetaç.
2o* xat djpLOÀoyrjaev xat oòx fjpv^craro, xat ^Eyüb oôx ei|ju
í> Xptcrróç.
21. xal fiptíirricrav aòróv, Tf o3v cru; ’HXía<; £?; xat Xeyet,
22, eTrrav oõv aôrcp, Tfç e?; Yva ànóxptcrtv ô35(j,ev roTç;
oAfll A noapfjrr|<r}
íVrrewpf0T) aòroTç 6 ’l(joávy^<; y£yt«v, ,Ey<b Banrfja»
oYôare,
»
fV>-
» w0 ?jv àrr’ àpxríç, 8 àxrixóaptEv, 8 íujpáxa|j.EV rolç
(SuüÔEKa.
*0 AenáXoyoç;
rà np ocrráypiará piou.
piara fcp*
5. oò |J.otxeòcrEt<;.
7. OÒ xX.Ér|rEtç.
8. OÒ CpOVEÚCTElÇ
v
ofítE ròv àypòv aòrou , oure ròv rraTôa aòrou
V
()f5't' E rrat ^ íaxriv aòrou, oure rou 0oò<; aòrou,
-152-
-153
fase ao caráter.
Colocação do Artigo
PARA A EXEGESE
-160-
-161-
epxopat - ir ou vir.
I?
ESPÍRITOS DIFERENTES
santo.
- conj. mas.
-164-
-165-
DERIVAÇÃO, COMPOSIÇÃO E
FORMAÇÃO PARASSINTÉTICA
-169 -
g) tov, tôiov, icntoç : são dimi¬
nutivos. Ex. : rratfiíov - criancinha,
yepóvrtov - velhinho, oíxíôtov
casinha, veavtcrxoç - adolescente.
29) Preposições:
NA no i vii DO N. T.
-173-
-174 -
cimento, coisa.
- 175-
-1 76-
Partículas
-179-
-180-
-181
-182
«pirado de povo.
b) O corpo da igreja.
-188-
189-
Exegese
OU EXEGÉTICOS
NO APARATO CRÍTICO
r diferente.
em lugar das palavras que
estão entre estes sinais,
alguns manuscritos contém
outras palavras.
-197-
quando há uma segunda va¬
riação no mesmo versículo^
se há uma terceira variação
e assim sucessivamente. Atos
14*19.
outros manuscritos têm uma
adição no lugar em que apa¬
rece este sinal. Mat. 1:8.
há uma segunda interpolação
no mesmo versículo,
para uma terceira. Atos 18:
6.
a palavra seguinte está omi¬
tida em ioutros manuscritos,
as palavras que se encon¬
tram entre estes sinais es¬
tão omitidas em outros ma¬
nuscritos.
as palavras que estão en¬
tre estes sinais, encontram-
se noutra ordem em alguns
manuscritos. Mat.^1:18.
uma outra pontuação é mar¬
cada em baixo após estes si¬
nais.
um novo versículo começa
aqui.
família alexandrina de ma¬
nuscritos que contém B C L
família bizantina de manus¬
critos.
família peguena de manus¬
critos minúsculos,
o manuscrito que é o prin¬
cipal representante da fa¬
mília oeste de manuscritos,
principal representante da
-199-
-200-
-201-
(I Cor. 1:2).
&ôt]ç- inferno
a?(íjv, aícúvtoç
'ÍAAoc, e VryOfK
imm.
-208-
ãnÓHpupoç Apócrifo
I
-209 -
ApM.aY£^mv_— Armagedom
Apyg,YYe^°Ç_- Arcanjo
Palavra composta do prefixo "are" que se
deriva do verbo grego apxíu que significa
governar, ter autoridade, estar à frente, ser
o primeiro. Pela sua origem logo se deduz que
o prefixo tem o sentido de preeminência, supe¬
rioridade. Unindo-se à palavra anjo, significa
anjo superior, chefe dos anjos.
Aiuív - Amém
BaTT-rr^tD - Batizar
Pr|0\éeM. - Betlem
fi idBo^oç_- Diabo
ÊKKÀTiqfg - Igreja
ê|j.p,avouTÍX. - Emanuel
- Jesus
fp-áriov - Veste
H.tpjfg - Coração
- Camelo
xo ivurvta
•I indicando possessão,
u< 1111• ii ,il)Soluto. É usada para Deus em:
a) O dia do julgamento;
b) 0 dia do imperador;
Kaóç - Povo
AetToupYÓç - Ministro
to no santuário celestial.
XÓyoç
Confira as passagens:
tihção:
Ncos - seria traduzido em português por
'Jovem, recente, jovial, novo no sentido
• l« lotnpo, recém-formado, etc.
Nixo^atrriç_— Nicolaítas
ofvoç - Vinho
6pyií_- Ira
TTe-rpoç; — Pedro
ti * i >1Mi. - Espírito
no t!u) — Fazer
L
sua, criados ( KTty@évreç ) em Cristo Jesus.
nprgjjúrepoç
0 termo significa:
crápi; - Carne
Zjaravãç — Satanás
cTVivort_- Sinóticos
çrrécpavoç_- Coroa
\!mc%KOTÍ_- Obediência
e) Um declamador de poesia.
-252-
xapawTnp — Caráter
yáptç — Graça
XP toua - Unção
Xp tcr-róç - Cristo
.
• m ,i1' e xaipóc;_ = Tempo
)|/uyrj_- Alma
an = respirar.
a) Criaturas
b) Pessoas
a) vida - 40 vezes,
b) alma - 58 vezes,
c) mente - 3 vezes,
d) você - 1 vez,
e) coração - 1 vez
f) nos - 1 vez,
g) cordialmente - 1 vez
Lutero disse:
-261 -
ELEMENTOS GREGOS
firii glândula:
A£/.y - ar:
(ljU|ln dor:
a) repetição: anabatista;
f) separação: análise;
g) aposição: anastomose.
andro - homem
anemo - vento:
apóstrofe (interpelação
feita pelo orador, durante
o discurso);
11 I I mo - número:
primazia:
nI o pão:
artro - articulação:
atmo - vapor;
bíblio - livro:
bio - vida:
Ioi boi:
cardio - coração:
carpo - fruto:
b) ordem:
■ “(‘alo - cabeça:
rtmq - vazio:
■ incma - movimento:
« I no - cachorro:
■ lt;o - célula:
clepto - furto:
cloro - verde:
cole - bílis:
côrnio - tratar:
oóreo - dança:
n jüla - governo:
creo - carne:
cresto - útil:
cripto - oculto:
crisos - ouro:
cromo - cor:
crono - tempo:
dáctilo - dedo:
demo - povo:
dendro - árvore:
derma - pele:
diplo - duplo:
_
-275-
dlpso - sede:
eco - casa:
eno - vinho:
êntero - intestino:
entorno - inseto:
b) em direção a (epístola).
éjgia - palavra:
esclero - duro:
espleno - baço
ostesia (sensibilidade).
• . Iorna - boca:
• ;l rabo - vesgo:
• I lo - causa:
euforia (bem-estar).
fago - comer:
fasia - fala:
f I slo - natureza:
4
gênio e geno - que gera, que forma:
heterogênio, patogênico.
gimno - nu
to - gravado:
e, gnòstico - conhecimento:
agnosia (ignorância).
fo - enigma:
hagio - santo:
haplo - simples:
hélio - sol:
heliante (girassol);
Iiomera - dia:
Iicpato - fígado:
híero - sagrado:
hígio - saúde:
hipno -sono:
homo - semelhante:
i .t I i o - médico:
» i• I Io - peixe:
9
Ictiologia (estudo e classificação dos pei¬
xes) ;
5<I*m> - idéia:
í Mi) - próprio:
I •»« i igual:
,5/ijin - falar:
m «
m «
©*• •.
glossolalia (dom de falar línguas desci»
nhecidas) ;
leuco - branco:
lexio - palavra:
- liso:
- gordura:
e - deixar:
o - pedra:
macro - grande:
maieuso - parto:
maneia - adivinhação:
matia - aprender:
zas) .
mela - negro:
melo - música:
meso - meio:
micro - pequeno:
mtso - odiar:
miste - religião:
mnésia - memória:
narco - sono:
necrolatria;
necrópole = cemitério.
néfele - nuvem:
nefro - rim:
neo - novo:
nesto - jejum:
neuro - nervo:
agronomia (conhecimento
da cultura dos campos);
noeo - doença:
i*i'lo - plebe:
.o - amarelo:
odonte - dente:
ófio - serpente:
óligo - pouco:
oma - tumor:
onco - tumor:
One - compra:
ônimo - nome:
-295 -
oplia - arma:
orexia - apetite:
ornito - ave:
oro - montanha:
ôsteo - osso:
parêmio - provérbio:
parêmia (provérbio).
<♦
-297-
»♦
*♦
••
pedo, pedia - criança:
póia - fazer:
popsia - digestão:
pIro - fogo:
plteco - macaco:
pluto - riqueza:
pólio - vendedor:
poli - muitos:
pótamo - rio:
psesto - raspado:
pseudo - falso:
psico - alma:
-299
pl mo - asa:
ipim o - alegria:
iju I ro - mão:
( n[)H - compilação:
|t") - correr:
|_hio - nariz:
rizo - raiz:
rodo - rosa:
sãcaro - açúcar:
sarco - carne:
selene - lua:
sema - sinal:
Sin - com:
sismo - abalo:
sofo - saber:
sperma - semente:
stato - parado:
stico - verso:
stola - enviar:
tãfio - sepulcro:
talasso - mar:
táumato - prodígio:
zer milagres).
tecno - arte:
Teo - Deus:
•4
«4
vindade) .
terapia - cura:
termo - calor:
teuco - livro:
loco - parto:
II )^jo - lugar:
11>xIco - veneno:
i i .kjo - bode:
I i .luma - ferida:
trico - cabelo:
trofo - alimento:
tropo - volta:
urano - céu:
xeno - estrangeiro:
xilo - madeira: .
zimo - fermento:
ázimo (sem fermento);
- animal:
Cn
nó*>ac;
O
ex°vrat•••
•
•
•
•
-308 -
10. Hrav frpocreúxTigQe, oòn eúeaQe d)ç
of ÒTTOKptraí.
0 T]p ÍOV.
èrrcxYYe^ •
iÇécrrpcrav.
’lu)ávvpv.
napôta.
Kapnòv cpéprire.
eòayYÉ^iov.
p,£Í£u)V aõrou.
ícfxátau; fipepatç;...
£k fiE^iúúv aòroü...
aíd&vtov.
-311-
Ò^E .
TTcxvTaç;...
aPucrcrov.
av0p(JüTioç.
KripuxÔTlvai rò eòayyEXtov.
X eyc».
I
45. ÔokeTts ív aôraTç
aíaivtov exelv*
46. epxerai topa Hre oí vekooi
Ahouctouctiv.
aòrouç.
_ Presente histórico
_ Presente descritivo
__ Presente futurístico
yfXia ETT).
_ Aoristo epistolar
_ Aoristo constativo
_ Aoristo Ingressivo
eÇcjü.
_ Aoristo ingressivo
_ Aoristo gnômico
Aoristo histórico
aòroü.
__ Genitivo de possessão
’lou6afaw.
__ Genitivo de possessão
_ Genitivo partitivo
-315-
_ Genitivo objetivo
_ Genitivo absoluto
_ Genitivo de descrição
_ Genitivo de relação
_ Cognato acusativo
_ Duplo acusativo
_ Acusativo de maneira
_ Dativo de possessão
6ia0ó\ou.
__ Dativo de maneira
_ Dativo de lugar
te
• *»
C4XTT£\0Ç - vinha
8acri\ea) - reinar
YejjLÍ^a) - encher
Yeúopxxi
- provar, ter sabe
en t rácrcru) - ordenar
ero HJ.OÇ
- preparado, pronh
’lou6aToç; - judeu
ff»ii nv - cachorro
}t
■1 i i i d - assim
111 - fim
n- / ||() i ov - copo
<í
15
áno^oOOecu seguir ( '»(!)
-322-
r—r-
1 «
« <m
-323-
m 41
m 41
% <«i
m 4 0 6^) (5,\rj0e ia, f\ - verdade (109)
% m
- 324-
- sumo sacerdote
O
ApXtepeúç, 6 ( )
1
BacrtXeúç, 6 - rei
(*?■ (115)
BiVéna) - ver
00
(132)
9
,79. - se (343)
há - eu (1713)
, 84. e? - se (513)
-327-
£ke7 7v„
ali, lá ( 95)
esperança
/^yVí5*lÀníç’ ^
“T 1 ° i • iíjóc - meu ( 76)
«• 102. ív - em (2713)
z* & @L èvroÀrj,
èvairr i ov
f\ - mandamento
- diante de
( 68)
( 93)
z €> (°T>
è Ç oucr ia
?/r
eÇíju
- poder <&«*
- fora
(216)
( 62)
promessa ( 52)
perguntar ( 56)
sobre, a (878)
sete ( 87)
trabalho (169)
2<ȍ (145)
- viver (140)
■/Í2i. « (342)
^3l) (856)
V 61 oç - próprio (113)
! 6 ou (200)
- '
íepov, ro - templo ( 70)
k&yu5 - e eu ( 84)
- e, também (8947)
xatpóç, ô - tempo ( )
/ /
- todo, inteiro ( 1 OH )
não ( 53)
214.
multidão (174)
216. oXXoç, *
convencer ( 52)
225. rret0<D
- cair ( MO)
230. 'rfÍTTTU)
-3 34-
24 3. ttoÓç, 6 - Pé ( 93)
268. ré - e (201)
-336-
29 3. yapá, f) - regozijo ( )
Qaupiá^m - maravilhar-se
319.
322. 0X - tribulação
m. vaóç - templo
5C
- semelhante
o
c
V5
1 32.
3L
1 37. TT PO - antes
14 1 . OTT£p|J,a - semente
14 1. (Ttureo Ta - salvação
TTÊ j) t rO(JLT]
- circuncisão
388.
TTporreuyri - oração
389.
TTTWXÓÇ - pobre
390.
í HVUJJL t - mostrar
392. ÔE
6 ta0í]Hr| - conciliação
393.
certo.
^uva/róç - poderoso
394.
395. - perto
zes.
-343-
Vocabulário Especifico
no Evangelho de João
(14-26) verdadeiro
V (12-36) agora
n.p [ t
(6-9) gritar
np cxuycxíjü)
(11-47) julgamento
Kp tOflÇ
(6-42) desligar,
X\JU)
libertar
(14-37) testemunho
p,ap rup ta
(13-48) maior
lie íí,u)v
(6-16) pequeno
^IHpÓV
(12-39) odiar
jjLtcréo)
(16-37) sepultura
jjLVpiJLeTov
(9-46) somente
p,6vo<;
(13-17) lavar
V ÍTTTÜ)
vinho
*•—
(6-34)
o
U5
>
o
(7-35) depois
frnícruu
(7-41) sempre
návrore
(9-31) liberdade
rrapp^cría
franqueza
(10-29) páscoa
ríácrxa
(6-11) saudável,
sensato
BIBLIOGRAFIA
-346-
glish Lexicon of the New Testament. The
Universidade of Chicago Press, 1957.
-348-
mans Publishing Company, 1969.
-349-