Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
MANUAL DO USUÁRIO
®
FANEM
SMTs: 8041
REF: 006.409.550
FANEM®. Todos os direitos reservados. Proibida a cópia ou reprodução sem prévia autorização.
Página Intencionalmente em branco
MANUAL DO USUÁRIO Índice
®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
Anotações
MANUAL DO USUÁRIO Identificação do
® Equipamento
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
1. Identificação do Equipamento
1
Especificações MANUAL DO USUÁRIO
Técnicas ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
2. Especificações Técnicas
2.1 Definições
Irradiância a 30 cm:
Irradiância Total para Bilirrubina...................................................... 45 a 65 W/cm2.nm
2
(Centro do foco luminoso) [6,75 a 9,75 mW/cm ] *
Dimensões do foco luminoso ..........................................................200 x 140 mm
Média entre Ebi min e Ebi máx........................................................ 35,3 W/cm2.nm (±10%)
Irradiância a 40 cm:
Irradiância Total para Bilirrubina...................................................... 30 a 45 W/cm2.nm
2
(Centro do foco luminoso) [4,5 a 6,75 mW/cm ] *
Dimensões do foco luminoso...........................................................220 x 160 mm
2
Média entre Ebi min e Ebi máx........................................................ 26,7 W/cm .nm (±10%)
Irradiância a 50 cm:
2
Irradiância Total para Bilirrubina...................................................... 20 a 30 µW/cm .nm
2
(Centro do foco luminoso) [3,0 a 4,5 mW/cm ] *
Dimensões do foco luminoso...........................................................260 x 180 mm
Média entre Ebi min e Ebi máx........................................................ 18,1 W/cm2.nm (±10%)
2
MANUAL DO USUÁRIO Especificações
® Técnicas
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
®
Figura 1 – Curva da irradiância espectral da fonte BILITRON 3006 no intervalo de 400nm a 550nm
3
Especificações MANUAL DO USUÁRIO
Técnicas ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
Tensão de Potência
®
Frequência Corrente I
BILITRON 3006 Alimentação VoltAmpere
da Rede (A)
(V~) (VA)
Em pedestal - BTP
Com pés de borracha -
100-240 V 50-60 Hz 50 1,5 A
BTI
Com haste - BTB
2.6.1 Dimensões
®
BILITRON 3006 Largura (cm) Profundidade (cm) Altura (cm)
Com pés de borracha 11,6 23,0 5,0
Braço com haste 3,5 10,0 30,0
Em pedestal 50,0 50,0 100,0 ~140,0
®
Rodízios opcionais para BILITRON 3006 em pedestal 3” com freio
2.6.2 Peso
®
BILITRON 3006 Peso Liquido (Kg) Peso Embalado (Kg)
Braço com haste 2,0 4,0
Com pés de borracha 1,0 3,0
Em pedestal 9,0 14,0
4
MANUAL DO USUÁRIO Especificações
® Técnicas
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
2.7 Simbologia
Equipamento IPX0
Equipamento Tipo BF
IPX0 Equipamento de Operação
Classe I
Contínua
Atenção: Dano
potencial ao Atenção: Risco de Choque
equipamento e às suas Elétrico
partes
DESLIGADO (Sem
LIGADO (Com Tensão
Tensão Elétrica de
Elétrica de Alimentação)
Alimentação)
DESLIGADO (Apenas
LIGADO (Apenas para uma
para uma parte do
parte do Equipamento)
Equipamento)
Atenção: Riscos
potenciais para as Corrente Alternada
pessoas
5
Especificações MANUAL DO USUÁRIO
Técnicas ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
Atenção: Consultar
Limite de Empilhamento documentos
acompanhantes
6
MANUAL DO USUÁRIO Partes, Peças e
® Acessórios
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
3.1 Apresentações
7
Partes, Peças e MANUAL DO USUÁRIO
Acessórios ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
Descrição Observação
®
Fototerapia BILITRON 3006 BTI montado sobre pés de
-
borracha para utilização em incubadoras
®
Fototerapia BILITRON 3006 BTP montado em Pedestal com Acompanha
rodízios de 2” Pedestal
®
Fototerapia BILITRON 3006 BTB montado com um sistema Acompanha Braço
de braço articulável em Berço ou Incubadora Articulável
®
Fonte Chaveada para BILITRON 3006 Item de série
Sonda com sensor Óptico Opcional
Braço Articulável para Berço Opcional
Pedestal - Conjunto Haste Móvel Opcional
Protetor Ocular para Fototerapia Neonatal Opcional
Gorro Banda para aplicação conjugada de CPAP e
Opcional
Fototerapia
Travesseiro Neonatal Opcional
Conjunto contendo 5 “Super LEDs” montado sobre dissipador de alumínio e 5 difusores direcionados
para melhor aproveitamento da luz.
A expectativa média de vida do Módulo Fonte é de cerca de 20.000 horas, entretanto recomenda-se o
®
constante acompanhamento da irradiância com Monitor de Radiação FANEM conforme os
procedimentos usuais de manutenção.
®
Atenção: Utilize sempre Módulo Fonte original FANEM , pois são
controladas e selecionadas individualmente conforme suas
características originais de projeto.
Conjunto do Ventilador, localizado na parte superior da caixa que atua continuamente com o
equipamento energizado para dissipação do calor gerado pelo módulo fonte, prolongando sua vida útil.
Sonda de extensão, dotada de cabeça com sensor óptico, utilizado para a medição da irradiância
®
emitida pela fototerapia BILITRON Modelo 3006.
8
MANUAL DO USUÁRIO Partes, Peças e
® Acessórios
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
9
Partes, Peças e MANUAL DO USUÁRIO
Acessórios ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
10
MANUAL DO USUÁRIO Precauções, Restrições e
® Advertências
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
®
Atenção: Nunca utilize o BILITRON 3006 com o Módulo Fonte de
Super LEDs em contato direto com o corpo do paciente.
Verifique se a rede disponível para a conexão do equipamento possui características para suportar as
condições elétricas de tensão e potência indicadas na etiqueta afixada no aparelho. Uma rede elétrica
que não atenda às especificações pode comprometer o funcionamento ou causar danos ao
equipamento.
Antes de conectar o equipamento na rede elétrica, certifique-se que a tomada esteja aterrada, fixada
permanentemente na parede, de acordo com as normas e legislações vigentes para instalações
elétricas de baixa tensão e legislações elétricas para Estabelecimentos Assistenciais de Saúde.
Nunca utilize extensões ou tomadas múltiplas.
®
O BILITRON 3006 deve ser utilizado conforme as normas recomendadas para conforto térmico
ambiental para unidades neonatais, ou seja, temperaturas entre 23 a 27ºC.
®
O BILITRON 3006 deve ser operado exclusivamente por pessoal qualificado, treinado e sob
orientação médica, que conheça os riscos e benefícios de sua utilização. O mau uso deste
equipamento pode ocasionar sérios riscos ao recém-nascido.
®
O BILITRON 3006 não deve ser utilizado se qualquer uma de suas funções e componentes estiverem
comprometidos. Neste caso, deve ser solicitado um serviço técnico qualificado.
®
Durante o tratamento com o BILITRON 3006 é necessário que o paciente receba constante
atendimento clínico.
®
Durante o uso do BILITRON 3006 é necessário controlar regularmente a temperatura do paciente
através de um termômetro clínico.
®
O uso do BILITRON 3006 em conjunto com equipamentos para fornecer aquecimento ao recém-
nascido como: Berços Aquecidos, Incubadoras, Colchões térmicos, entre outros, necessitam de
monitoração continua da temperatura do paciente. Nestes casos, recomenda – se operar os
equipamentos de aquecimento no modo servo-controlado, mediante o uso de sensor de temperatura
11
Precauções, Restrições MANUAL DO USUÁRIO
e Advertências ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
de pele, em conjunto com medições com um termômetro clínico para evitar condições de
superaquecimento e/ou resfriamento que podem ser prejudiciais ao paciente.
®
Utilize sempre lâmpadas originais FANEM para não comprometer as condições de irradiância e a
temperatura dentro dos níveis especificados para este equipamento.
®
Recomenda-se a utilização de um Radiômetro FANEM para medir a condição de radiação do Módulo
2
Fonte de 5 Super LEDs para garantir uma irradiação mínima de 10 µW/cm .nm à 30 cm da fonte de
luz, no ponto mais intenso de radiação (centro do foco luminoso).
®
Atenção: Não coloque o BILITRON 3006 próximo da fonte de
calor quando aplicado em Berço Aquecido. Mantenha uma
distância mínima de 40 cm do refletor de calor irradiante.
®
Atenção: Quando utilizar equipamento de Fototerapia BILITRON
3006, em conjunto com o Berço Aquecido, certifique-se que o
equipamento de fototerapia não invada a área de calor irradiado
pelo berço.
®
Não coloque nenhum tipo de cobertura de tecido sobre o corpo do BILITRON 3006, isto poderá causar
aumento de temperatura e consequente desligamento do Módulo Fonte de Super LEDs.
Atenção: Não utilize o equipamento de fototerapia na presença de
anestésicos inflamáveis, gases comburentes ou agentes de
limpeza devido o risco de combustão.
®
Embora normalmente a expectativa de vida útil dos Super LED´s originais da FANEM , é
aproximadamente 20.000 horas, recomenda-se fazer o controle da sua eficácia, através da medição
®
regular da irradiância com Monitor de Radiação FANEM , conforme os procedimentos usuais de
manutenção.
Nunca acione as teclas do painel de controle utilizando as unhas e/ou objetos pontiagudos para não
produzir danos nas membranas.
®
A luz azul emitida pelo BILITRON 3006 pode comprometer o exame clinico da cor da pele, do recém-
nascido. Recomenda-se utilizar o recurso do menu do painel de controle para reduzir a potencia
(radiação) e apagar os Super LEDs, durante a avaliação da pele do paciente, procedendo-se, após o
término, o retorno as condições de ajuste de radiação anterior.
®
Utilize somente acessórios e peças originais FANEM para assegurar melhor desempenho e
segurança deste equipamento.
12
MANUAL DO USUÁRIO Precauções, Restrições e
® Advertências
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
®
Os recém-nascidos submetidos ao tratamento com o BILITRON 3006, necessitam de proteção ocular,
suporte alimentar adequado, controle das eliminações urinária e intestinal, monitoração da temperatura
corporal, além da assistência medica e de enfermagem continua.
®
Alguns recém-nascidos submetidos ao BILITRON 3006 podem apresentar coloração acastanhada na
pele, em uma área localizada, denominada de “Bebê bronze”, que é reversível e é devido a elevação
também, do nível sérico de bilirrubina direta superior a 2 mg%. Com a suspensão do tratamento
fototerápico esta coloração da pele desaparece gradativamente sem deixar sequelas.
Em recém-nascidos cuja pele encontra-se bastante ictérica, é comum, após algumas horas de
®
exposição a irradiância do BILITRON 3006, que a área de tratamento se apresente mais pálida e
esbranquiçada devido a redução do pigmento bilirrubínico depositado na pele.
Nos casos em que há risco do recém-nascido desenvolver níveis séricos muito elevados de bilirrubina
indireta e/ou, naqueles em que concentração de bilirrubina continua subindo apesar do uso de uma
®
fototerapia, recomenda-se o uso combinado de dois BILITRON 3006, para aumentar a área de
exposição e a dose de irradiância oferecida.
A fototerapia dupla permite uma maior rapidez na redução dos níveis séricos de bilirrubina, diminuindo
a necessidade do procedimento de exanguíneo transfusão e a duração do tratamento.
®
No caso de fototerapia dupla, com dois BILITRON 3006 é necessário aferir a dose de irradiância dos
dois aparelhos, sempre obedecendo ao posicionamento e ao direcionamento corretos do sensor óptico,
mantendo os aparelhos ligados para considerar a interferência das irradiâncias no conjunto.
®
A luz azul de alta intensidade emitida pelo BILITRON 3006, apesar de ser no espectro de 460
nanômetros da luz visível, pode ter um efeito desagradável para o profissional de saúde que assiste de
forma continuada o recém-nascido sob tratamento fototerápico. Recomenda-se a alternância com
outros pacientes e locais com menor exposição à este tipo de luz .
Durante o tratamento, os fotoisômeros produzidos, pela ação da luz na Bilirrubina indireta, podem
causar efeitos tóxicos.
®
Durante o tratamento com BILITRON 3006, os níveis séricos de Bilirrubina indireta do paciente devem
ser medidos com regularidade e a critério médico.
Recomenda-se que nenhuma substancia medicamentosa e/ou para infusão no paciente seja mantida
e/ou armazenada dentro da área de tratamento e com exposição à radiação espectral emitida pelo
®
BILITRON 3006, para evitar os efeitos de foto sensibilidade e alteração dos seus componentes.
Quando em uso conjunto com unidade de calor irradiante, nunca utilize placas ou folhas de reflexão no
equipamento de fototerapia, pois podem provocar temperaturas perigosas e graves lesões ao paciente.
®
O BILITRON 3006 é uma fototerapia cujo comprimento espectral de luz visível emitida não contém
calor, e, portanto, necessita de condições de temperatura no ambiente que possibilitem a sua
instalação e a manutenção do recém-nascido totalmente despido durante o tratamento. Recomenda-se
verificar regularmente a temperatura do recém-nascido com um termômetro clínico para avaliar uma
condição de hipotermia. Neste caso deve-se adotar medidas para elevar a temperatura do ambiente
e/ou a transferência do paciente para um berço aquecido e/ou uma incubadora, para instalação do
®
BILITRON 3006.
13
Precauções, Restrições MANUAL DO USUÁRIO
e Advertências ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
14
MANUAL DO USUÁRIO Precauções, Restrições e
® Advertências
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
15
Precauções, Restrições MANUAL DO USUÁRIO
e Advertências ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
16
MANUAL DO USUÁRIO Precauções, Restrições e
® Advertências
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
17
Precauções, Restrições MANUAL DO USUÁRIO
e Advertências ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
Imunidade Eletromagnética
®
A Fototerapia BILITRON 3006 é destinada para uso em ambiente eletromagnético
especificado abaixo.
®
O cliente ou usuário do BILITRON 3006 deveria garantir que ele seja utilizado em tal
ambiente.
Ambiente
Nível de Ensaio
Ensaio Imunidade Nível de Conformidade Eletromagnético
NBR IEC 60601
Diretrizes
O piso deve ser de
Descarga + 6 kV por contato + 6 kV madeira, concreto ou
Eletrostática cerâmico. Se o piso for de
IEC 61000-4-2 material sintético, a
(ESD) + 8 kV pelo ar + 8 kV umidade relativa deve ser
de pelo menos 30%.
Transitórios + 2 kV nas linhas de + 2 kV para linha de A qualidade do
Elétricos alimentação alimentação fornecimento de energia
Rápidos/Pulso deve ser a padrão de um
+ 1 kV nas linhas de + 1 kV para linha de
(Burst) ambiente hospitalar ou
IEC 61000-4-4 entrada e saída entrada e saída comercial típico.
+ 1 kV linha a linha + 1 kV linha a linha A qualidade do
fornecimento de energia
Surtos
deve ser a padrão de um
IEC 61000-4-5 + 2 kV linha a terra + 2 kV linha a terra ambiente hospitalar ou
comercial típico.
< 5% UT (>95% queda < 5% UT (>95% queda A qualidade do
de tensão em UT) por de tensão em UT) por fornecimento de energia
0,5 ciclo 0,5 ciclo deve ser a padrão de um
40% UT (60% queda de 40% UT (60% queda de ambiente hospitalar ou
tensão em UT) por 5 tensão em UT) por 5 comercial típico. Se o
Quedas de tensão,
ciclos ciclos usuário da Fototerapia
interrupções curtas ®
e variações de 70% UT (30% queda de 70% UT (30% queda de BILITRON 3006 exige
tensão em U ) por 25 tensão em U ) por 25 operação continuada
tensão nas linhas T T
ciclos ciclos durante a interrupção de
de entrada de
energia, é recomendado
alimentação
que a Fototerapia
IEC 61000-4-11 ®
< 5% UT (>95% queda < 5% UT (>95% queda BILITRON 3006 seja
de tensão em UT) por 5 de tensão em UT) por 5 alimentada por uma fonte
segundos segundos de alimentação
ininterrupta ou uma
bateria.
Campos magnéticos na
Campo magnético frequencia da alimentação
na frequencia de deveriam estar em níveis
alimentação 3 A/m 3 A/m característicos de um
(50/60Hz) local típico em um
IEC 61000-4-8 ambiente hospitalar ou
comercial típico.
NOTA: UT é a tensão de alimentação c.a. antes da aplicação do nível de ensaio
18
MANUAL DO USUÁRIO Instalação do
® Equipamento
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
5. Instalação do Equipamento
®
A fototerapia BILITRON 3006 apresenta três configurações de montagem, que possibilitam sua
instalação em Incubadoras, Berços Aquecidos e Berços Hospitalares.
®
O BILITRON 3006 BTP com pedestal se aplica para instalação em Berços Hospitalares, Incubadoras
e Berços Aquecidos.
® ®
O BILITRON 3006 BTI com pés de borracha se aplica para instalação em Incubadoras e o BILITRON
3006 BTB em haste se aplica em Berços Aquecidos.
19
Instalação do MANUAL DO USUÁRIO
Equipamento ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
20
MANUAL DO USUÁRIO Instalação do
® Equipamento
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
21
Operação do MANUAL DO USUÁRIO
Equipamento ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
6. Operação do Equipamento
®
Neste capítulo apresentamos o modo de operação do BILITRON 3006.
Atenção: Este capítulo do Manual do Usuário contém informações
extremamente importantes para garantir a segurança e a integridade do
paciente, do usuário e do equipamento. Leia com ATENÇÃO!
O plug do cabo de alimentação deve ser conectado em uma tomada aterrada, fixada permanentemente
na parede, de acordo com as normas e legislações vigentes para instalações elétricas de baixa tensão
e legislações elétricas para Estabelecimentos Assistenciais de Saúde.
Conecte o plug do cordão de força à rede elétrica, e ligue a chave geral localizada na parte lateral do
equipamento, verificando se o módulo com cinco Super LEDs acendeu.
Posicione a fototerapia na Incubadora ou Berço, onde se encontra o paciente e proceda o ajuste da
altura e do ângulo de incidência da luz sobre o paciente.
®
Atenção: O BILITRON 3006 atinge condições estáveis de
temperatura e níveis de irradiância em tempo inferior à 15
minutos.
O ângulo de incidência da luz pode ser ajustado movendo o corpo do refletor na direção desejada. Na
versão em pedestal o cabeçote pode ser rotacionado para melhor ajuste do foco.
®
Atenção: O BILITRON 3006 BTP - em pedestal, só pode ser
transportado com a coluna na posição baixa.
®
O BILITRON quando acoplado no Berço Aquecido, terá os mesmos movimentos em haste BTP menos
o ajuste de altura, este movimento será compensado pela articulação do braço para que o foco fique
mais próximo ou mais afastado do paciente.
Para o melhor aproveitamento da luz sobre o paciente, recomenda-se que o foco seja ajustado para
obter uma forma elíptica, ou seja, a luz deverá incidir desde o tórax até a raiz das coxas conforme
tabela I.
Tabela I
Radiação
Distância do
refletor ao paciente W/cm2.nm Foco Elíptico
D (mm) (no centro do foco
luminoso)
22
MANUAL DO USUÁRIO Operação do
® Equipamento
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
®
O ajuste da altura do BILITRON 3006, em
pacientes com peso superior a 2500 g deve ser
d
de 40 cm para que o "foco luminoso" cubra
todo o seu tronco e a raiz das coxas. Em
recém-nascidos menores, esta mesma altura
poderá eventualmente, fazer com que o "foco
luminoso" alcance uma área maior e até cubra
todo o corpo do paciente. A intensidade de
irradiância será maior quanto menor for à
distância da fonte de luz ao paciente, e vice- A
versa, conforme a tabela I e figura 3.
Figura 3
Mantenha sempre o “foco de luz” incidindo sobre o
tronco e a raiz das coxas do recém-nascido.
®
Atenção: Não utilize o BILITRON 3006 com o Módulo Fonte de
Super LEDs em contato direto com o corpo do paciente.
23
Operação do MANUAL DO USUÁRIO
Equipamento ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
Na parte superior frontal do cabeçote, há quatro teclas para programação das funções:
1. Tecla MENU 4 3 2 1
2. Tecla SOBE
3. Tecla DESCE
4. Tecla CONFIRMA
24
MANUAL DO USUÁRIO Operação do
® Equipamento
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
Tempo de Lâmpada:
Pressione a tecla MENU até aparecer a informação “Lâmpadas".
Na segunda linha aparecerá o tempo em horas das lâmpadas.
O totalizador de horas utilizadas das lâmpadas somente poderá ser apagado quando a chave geral for
ligada com a tecla CONFIRMA pressionada.
Obs.: esta operação deve ser feita quando o Módulo Fonte for substituído por um Técnico autorizado
®
FANEM .
Idioma:
Para selecionar o idioma para o qual as informações devem ser exibidas no Monitor do BILITRON
pressione a tecla MENU até o aparecimento da função “Config. Sistema”. Pressione a tecla SOBE até
que seja exibida a tela indicando “Idioma” na primeira linha e o idioma atual na segunda linha.
Pressione a tecla CONFIRMA para alternar entre os possíveis idiomas. Uma vez exibido o idioma
desejado, pressione a tecla MENU para sair. As demais telas serão exibidas no idioma selecionado.
Nível de Irradiância:
A fototerapia BILITRON 3006 também pode operar como radiômetro. Para tanto, uma sonda com
sensor óptico FANEM deve ser utilizada (item opcional).
Conecte o cabo do sensor óptico na tomada correspondente na lateral direita da caixa do aparelho.
Pressione a tecla MENU até que seja exibida a tela de leitura da irradiância com o valor em
2
μW/cm .nm.
Quando o BILITRON 3006 é adquirido com radiômetro, este vem calibrado de fábrica, e quando o
sensor óptico estiver desconectado do BILITRON, o valor 0,0 μW/cm .nm é exibido no Monitor.
2
Se o BILITRON 3006 foi adquirido sem o radiômetro, ao invés de ser apresentado o valor de
2
irradiância em μW/cm .nm, aparece a mensagem “Sensor não calibrado”.
Na aquisição de um novo sensor óptico para o radiômetro integrado ao BILITRON 3006 é preciso
®
realizar o procedimento de calibração mediante o serviço de um Técnico Autorizado FANEM .
Atenção: Utilize sempre o mesmo sensor óptico com o qual o
radiômetro do BILITRON 3006 foi calibrado, para obter uma medição
confiável da irradiância. Caso contrário, o valor de irradiância medido
pode não estar correto.
Para armazenar na memória a medida de irradiância exibida no Monitor, pressione a tecla CONFIRMA.
Uma indicação aparecerá (* depois do R). Pressione a tecla SOBE para que o valor seja memorizado.
Também serão memorizadas a data e a hora em que foi feita a medida.
Cada valor memorizado, com sua data e hora, constituem um arquivo. A memória tem capacidade para
armazenar até 100 arquivos de medida de irradiância .
Os arquivos poderão ser visualizados na tela “Relat. Radiac.”. Pressione as teclas SOBE ou DESCE
para visualizá-los. No Monitor aparecerão os números do arquivo na primeira linha e o valor de
irradiância na segunda linha. Pressionando-se a tecla CONFIRMA, serão exibidas a data e a hora do
arquivo correspondente.
25
Operação do MANUAL DO USUÁRIO
Equipamento ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
Transmissão de Dados:
O BILITRON 3006 é capaz de gerar um relatório de informações contendo o tempo total de horas, o
tempo de tratamento, a data e hora atuais e os arquivos de irradiância memorizados. Este relatório é
transmitido pela porta serial (RS 232) do aparelho, e pode ser enviado para uma impressora ou
computador que contenham uma interface serial. Conecte o BILITRON 3006 à impressora ou
computador por meio de um cabo serial FANEM (fornecido sob encomenda).
No computador, um software de comunicação Telnet padrão pode ser utilizado (como o Hyperterminal
do Windows, por exemplo). A configuração da interface serial do equipamento de destino deve ser:
Bits por segundo: 9600 bps
Bits de dados: 8
Paridade: Nenhum
Bits de parada: 1
Controle de fluxo: Hardware
Pressione a tecla MENU até aparecer “Imprimir Arquivo”. Pressione a tecla CONFIRMA para que o
relatório seja transmitido.
26
MANUAL DO USUÁRIO Manutenção Preventiva,
® Corretiva e Conservação
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
A vida média esperada do modulo fonte de Super LEDs é de cerca de 20.000 horas. Recomenda-se a
avaliação periódica dos níveis de irradiância emitidos, conforme os procedimentos usuais de
manutenção.
Atenção: A irradiância total deve ser medida com o nível de radiação
ajustado em 100%, perpendicular à fonte de luz a uma distância de 30
cm entre a fonte de luz e o sensor óptico. O valor mínimo esperado para
2
o ponto de maior irradiância é de 10 µW/cm .nm. Abaixo deste valor, o
módulo de radiação deve ser substituído.
2
A taxa estimada de deterioração da fonte é em média 0,002 µW/cm .nm
por hora de uso, fator este sujeito a uma série de características
construtivas e operacionais.
®
Atenção: Nunca troque o Módulo Fonte com o BILITRON 3006
ligado na tomada.
27
Manutenção Preventiva, MANUAL DO USUÁRIO
Corretiva e Conservação ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
®
Atenção: Utilize somente Módulo Fonte original da FANEM .
Observação Importante
Os Super LEDS para reposição devem atender uma série de requisitos técnicos do projeto do
®
BILITRON 3006, que incluem irradiâncias mínimas e faixas de temperaturas, para a obtenção da total
segurança, e dos resultados clínicos desejados. Portanto, não utilize componentes não originais,
®
pois os Super LEDs comercializados pela FANEM são testados em 100%, conforme os requisitos de
projeto.
28
MANUAL DO USUÁRIO Manutenção Preventiva,
® Corretiva e Conservação
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
7.3 Baterias
® -----
O BILITRON 3006 possui 1 bateria de 3 VCC para a manutenção do relógio. Estas baterias
possuem uma expectativa de vida média de 5 anos, não apresentando risco de segurança, em longos
períodos sem utilização. Em caso de necessidade de substituição, este serviço deve ser realizado pelo
serviço técnico autorizado.
®
Atenção: Utilize somente a fonte chaveada FANEM . Não utilize
outras fontes chaveadas, pois devido suas características
®
elétricas diferentes, podem ocasionar a queima do BILITRON
3006.
Para informações sobre peças de reposição, consulte o capítulo “Partes, Peças e Acessórios”.
®
A função e a segurança do BILITRON 3006 somente são garantidas se os serviços de verificação, de
®
manutenção e de reparação forem realizados pela assistência técnica da FANEM ou por pessoas
®
devidamente qualificadas e treinadas pela FANEM .
®
A FANEM não se responsabiliza por danos que eventualmente ocorram no aparelho, e com suas
consequências ao paciente e ao usuário, em função de manutenções impróprias, não efetuadas pela
nossa Assistência Técnica, ou quando foram utilizadas peças e acessórios não originais de fábrica.
Os materiais empregados na concepção de peças e acessórios e itens de consumo e desgaste visam
garantir a perfeita operação deste equipamento, de acordo com suas características originais, assim
como a segurança no que diz respeito à toxidade, à inflamabilidade e a biocompatibilidade dos
materiais empregados.
®
Atenção: Utilize somente peças originais FANEM .
29
Manutenção Preventiva, MANUAL DO USUÁRIO
Corretiva e Conservação ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
Avaliação/Aferição de
12 meses. Técnico
Rotina
7.7 Descarte
Nunca jogue dispositivos ou peças eletrônicas Na ausência desta orientação, o material deve
deste equipamento no lixo comum. ser enviado ao fabricante ou seu representante
legal para as devidas providências de descarte
Para minimizar a poluição e assegurar a
conforme legislação nacional vigente.
máxima proteção ao ambiente global, recicle.
Para maiores informações sobre “Resíduos de
Equipamentos Elétricos e Eletrônicos”,
consulte w-sites relacionados ao “Waste
Electrical and Eletronics Equipment – WEEE”.
O descarte deste equipamento ou de suas
partes deve ser feito conforme destinação
específica definida pelo responsável.
Obs: O equipamento e/ou suas partes deverão ser enviados em condições limpas e assépticas.
30
MANUAL DO USUÁRIO Manutenção Preventiva,
® Corretiva e Conservação
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
31
Garantia e Assistência MANUAL DO USUÁRIO
Técnica ®
BILITRON MODELO 3006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY
Cinterqual LTDA
Travessa da Anunciada, 10 – 2 Esq-F
2900-238
Setúbal – Portugal
Phone: +351 265 238 237
32
MANUAL DO USUÁRIO Referências Bibliográficas
NOME DO EQUIPAMENTO
9. Referências Bibliográficas
1. Almeida MFB, Draque CM. Icterícia no recém-nascido com idade gestacional > 35
semanas[Internet]. Rio de Janeiro: Sociedade Brasileira de Pediatria, Departamento de
Neonatologia; 2012[citado 22 fev. 2015]. Disponível em: http://www.sbp.com.br/pdfs/Ictericia_sem-
DeptoNeoSBP-11nov12.pdf
4. Vieira AA, Lima CLMA, Carvalho M, Moreira MEL. O uso da fototerapia em recém-nascidos:
avaliação da prática clínica. Rev. bras. saúde matern. infant[Internet]. Out.-dez 2004[citado 22 fev.
2015];4(4):359-66. Disponível em: http://www.scielo.br/pdf/rbsmi/v4n4/a04v04n4.pdf
5. Martins BMR, Carvalho M, Moreira MEL, Lopes JMA. Avaliação da eficácia clinica de uma nova
modalidade de fototerapia utilizando diodos emissores de luz. J. pediatr.(Rio J.)[Internet]. Maio-jun.
2007[citado 22 fev. 2015];83(3):253-8. Disponível em:
http://www.scielo.br/pdf/jped/v83n3/v83n3a11.pdf
6. Campos ACS, Arone EM, Chaves EMC, Rolim KMC. O enfermeiro e a fototerapia: aliando
tecnologia e humanização no cuidado ao neonato. Rev. enferm. atual. Set.-out. 2008;47:7-12.
7. Maisels MJ. Noninvasive measurements of bilirubin. Pediatrics[Internet]. 2012 Apr[cited 2015 Feb.
22];129(4):779-81. Available from: http://pediatrics.aappublications.org/content/129/4/779.long
8. Watchko JF. Identification of neonates at risk for hazardous hyperbilirubinemia: emerging clinical
insights. Pediatr. clin. North America[Internet]. 2009 Jun[cited 2015 Feb. 22];56(3):671-87.
Available from: http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0031395509000388
11. Maisels MJ, Bhutani VK, Bogen D, Newman TB, Stark AR, Watchko JF. Hyperbilirubinemia in the
newborn infant ≥35 Weeks’ Gestation: an update with clarifications. Pediatrics[Internet]. 2009 Oct.
[cited 2015 Feb. 22];124(4):1193-8. Available from:
http://pediatrics.aappublications.org/content/124/4/1193.full.pdf+html
12. Almeida MFB, Nader PJH, Draque CM. Icterícia neonatal. In: Lopez FA, Campos Junior D.
editores. Tratado de Pediatria. 2nd ed. São Paulo: Manole; 2010. p. 1515-26.
33